# - increase clutter_interface_version to the next odd number
m4_define([clutter_major_version], [1])
m4_define([clutter_minor_version], [7])
-m4_define([clutter_micro_version], [12])
+m4_define([clutter_micro_version], [13])
# • for stable releases: increase the interface age by 1 for each release;
# if the API changes, set to 0. interface_age and binary_age are used to
"Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <gnome-dl@llistes.softcatala.org>\n"
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "El nom únic del conjunt de vinculacions"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Alineació horitzontal"
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "L'alineació horitzontal de l'actor dins del gestor de disposició"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alineació vertical"
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "L'alineació vertical de l'actor dins del gestor de disposició"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"L'alineació horitzontal per defecte dels actors dins del gestor de disposició"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"L'alineació vertical per defecte dels actors dins del gestor de disposició"
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
msgid "Layout Manager"
msgstr "Gestor de disposició"
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
msgid "The layout manager used by the box"
msgstr "El gestor de disposició utilitzat per la caixa"
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
#: clutter/clutter-stage.c:1763
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
msgid "The background color of the box"
msgstr "El color de fons de la caixa"
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
msgid "Color Set"
msgstr "Té color"
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Si hi ha cap color de fons"
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Si la disposició hauria de ser vertical en comptes d'horitzontal"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeni"
msgid "Spacing between children"
msgstr "Espaiat entre fills"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
msgid "Use Animations"
msgstr "Utilitza animacions"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Si s'han d'animar els canvis de disposició"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
msgid "Easing Mode"
msgstr "Mode del camí"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "El mode del camí de les animacions"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
msgid "Easing Duration"
msgstr "Durada del camí"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
msgid "The duration of the animations"
msgstr "La durada de les animacions"
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Si l'element que s'hi pot fer clic té un mantenidor"
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
msgid "Long Press Duration"
msgstr "Durada de la premuda llarga"
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Restringeix l'arrossegament a un eix"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
msgid "Orientation"
msgstr "Orientació"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "L'orientació de la disposició"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Si cada element hauria de rebre la mateixa ubicació"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Column Spacing"
msgstr "Espaiat de columna"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
msgid "The spacing between columns"
msgstr "L'espaiat entre columnes"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
msgid "Row Spacing"
msgstr "Espaiat de fila"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
msgid "The spacing between rows"
msgstr "L'espaiat entre files"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Amplada mínima de columna"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "L'amplada mínima per a cada columna"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Amplada màxima de columna"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "L'amplada màxima per a cada columna"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Alçada mínima de columna"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "L'alçada mínima per a cada columna"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Alçada màxima de columna"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "L'alçada màxima per a cada columna"
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "El camí al fitxer analitzat actualment"
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
msgid "Double Click Time"
msgstr "Temps del doble clic"
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "El temps entre clics necessari per detectar un clic múltiple"
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Distància de doble clic"
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "La distància entre clics necessària per detectar un clic múltiple"
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
msgid "Drag Threshold"
msgstr "Llindar d'arrossegament"
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr ""
"La distància que ha de desplaçar-se el cursor abans de començar un "
"arrossegament"
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
msgid "Font Name"
msgstr "Nom del tipus de lletra"
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
"La descripció del tipus de lletra per defecte, tal i com l'hauria "
"d'analitzar el Pango"
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
msgid "Font Antialias"
msgstr "Antialiàsing del tipus de lletra"
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
"Si s'ha d'utilitzar l'antialiàsing (1 l'habilita, 0 l'inhabilita i -1 "
"utilitza el per defecte)"
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
msgid "Font DPI"
msgstr "DPI del tipus de lletra"
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
"La resolució del tipus de lletra, en 1024 * punts/polzada, o -1 utilitza la "
"per defecte"
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
msgid "Font Hinting"
msgstr "Contorn del tipus de lletra"
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
"Si s'ha d'utilitzar el contorn (1 l'habilita, 0 l'inhabilita i -1 per "
"utilitzar el per defecte)"
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
msgid "Font Hint Style"
msgstr "Estil del contorn del tipus de lletra"
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
"L'estil del contorn (sense contorn, contorn lleuger, contorn mitjà, contorn "
"complet)"
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr "Ordre de subpíxels del tipus de lletra"
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr "El tipus d'antialiàsing de subpíxel (cap, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr "La durada mínima d'una premuda llarga perquè es reconegui"
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
#: clutter/clutter-shader.c:255
msgid "Vertex Source"
msgstr "Font del vèrtex"
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Si l'escenari principal hauria de renderitzar-se fora de pantalla"
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Visibilitat del cursor"
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Ubica espai extra per al fill en l'eix vertical"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
msgid "Spacing between columns"
msgstr "Espaiat entre columnes"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Espaiat entre files"
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "El tipus de lletra per al text"
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
msgid "Font Description"
msgstr "Descripció del tipus de lletra"
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
msgid "The font description to be used"
msgstr "La descripció del tipus de lletra que s'utilitzarà"
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
msgid "The text to render"
msgstr "El text a renderitzar"
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
msgid "Font Color"
msgstr "Color del tipus de lletra"
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "El color del tipus de lletra que utilitzarà el text"
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Si el text es pot editar"
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
msgid "Selectable"
msgstr "Seleccionable"
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Si el text es pot seleccionar"
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
msgid "Activatable"
msgstr "Activable"
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Si s'emet el senyal d'activació en prémer la tecla de retorn"
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Si és visible el cursor d'entrada"
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
msgid "Cursor Color"
msgstr "Color del cursor"
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Establert el color del cursor"
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Si s'ha establert el color del cursor"
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
msgid "Cursor Size"
msgstr "Mida del cursor"
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "L'amplada del cursor, en píxels"
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
msgid "Cursor Position"
msgstr "Posició del cursor"
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
msgid "The cursor position"
msgstr "La posició del cursor"
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
msgid "Selection-bound"
msgstr "Extrem de selecció"
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "La posició del cursor a l'altre extrem de la selecció"
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
msgid "Selection Color"
msgstr "Color de la selecció"
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Establert el color de selecció"
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Si s'ha establert el color de selecció"
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "Una llista d'atributs d'estil per aplicar als continguts de l'actor"
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
msgid "Use markup"
msgstr "Utilitza l'etiquetatge"
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Si el text inclou etiquetatge del Pango"
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
msgid "Line wrap"
msgstr "Ajustament de línia"
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Si s'estableix, ajusta les línies si el text és massa ample"
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Mode d'ajust de línia"
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Controla com s'ajusten les línies"
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
msgid "Ellipsize"
msgstr "Punts suspensius"
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "El lloc preferit on posar punts suspensius al segment"
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
msgid "Line Alignment"
msgstr "Alineació de la línia"
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr ""
"L'alineació preferida per al segment quan és un text de més d'una línia"
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
msgid "Justify"
msgstr "Justifica"
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Si el text s'hauria de justificar"
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
msgid "Password Character"
msgstr "Caràcter de contrasenya"
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
"Si no és zero, utilitza aquest caràcter per mostrar els continguts de l'actor"
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
msgid "Max Length"
msgstr "Llargada màxima"
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Llargada màxima del text dins de l'actor"
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Mode d'una línia sola"
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Si el text hauria de ser una sola línia"
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Color del text seleccionat"
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Establert el color del text seleccionat"
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Si s'ha establert el color del text seleccionat"
"Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <gnome-dl@llistes.softcatala.org>\n"
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "El nom únic del conjunt de vinculacions"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Alineació horitzontal"
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "L'alineació horitzontal de l'actor dins del gestor de disposició"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alineació vertical"
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "L'alineació vertical de l'actor dins del gestor de disposició"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"L'alineació horitzontal per defecte dels actors dins del gestor de disposició"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"L'alineació vertical per defecte dels actors dins del gestor de disposició"
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
msgid "Layout Manager"
msgstr "Gestor de disposició"
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
msgid "The layout manager used by the box"
msgstr "El gestor de disposició utilitzat per la caixa"
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
#: clutter/clutter-stage.c:1763
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
msgid "The background color of the box"
msgstr "El color de fons de la caixa"
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
msgid "Color Set"
msgstr "Té color"
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Si hi ha cap color de fons"
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Si la disposició hauria de ser vertical en comptes d'horitzontal"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeni"
msgid "Spacing between children"
msgstr "Espaiat entre fills"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
msgid "Use Animations"
msgstr "Utilitza animacions"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Si s'han d'animar els canvis de disposició"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
msgid "Easing Mode"
msgstr "Mode del camí"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "El mode del camí de les animacions"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
msgid "Easing Duration"
msgstr "Durada del camí"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
msgid "The duration of the animations"
msgstr "La durada de les animacions"
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Si l'element que s'hi pot fer clic té un mantenidor"
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
msgid "Long Press Duration"
msgstr "Durada de la premuda llarga"
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Restringeix l'arrossegament a un eix"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
msgid "Orientation"
msgstr "Orientació"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "L'orientació de la disposició"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Si cada element hauria de rebre la mateixa ubicació"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Column Spacing"
msgstr "Espaiat de columna"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
msgid "The spacing between columns"
msgstr "L'espaiat entre columnes"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
msgid "Row Spacing"
msgstr "Espaiat de fila"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
msgid "The spacing between rows"
msgstr "L'espaiat entre files"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Amplada mínima de columna"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "L'amplada mínima per a cada columna"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Amplada màxima de columna"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "L'amplada màxima per a cada columna"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Alçada mínima de columna"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "L'alçada mínima per a cada columna"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Alçada màxima de columna"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "L'alçada màxima per a cada columna"
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "El camí al fitxer analitzat actualment"
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
msgid "Double Click Time"
msgstr "Temps del doble clic"
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "El temps entre clics necessari per detectar un clic múltiple"
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Distància de doble clic"
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "La distància entre clics necessària per detectar un clic múltiple"
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
msgid "Drag Threshold"
msgstr "Llindar d'arrossegament"
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr ""
"La distància que ha de desplaçar-se el cursor abans de començar un "
"arrossegament"
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
msgid "Font Name"
msgstr "Nom del tipus de lletra"
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
"La descripció del tipus de lletra per defecte, tal i com l'hauria "
"d'analitzar el Pango"
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
msgid "Font Antialias"
msgstr "Antialiàsing del tipus de lletra"
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
"Si s'ha d'utilitzar l'antialiàsing (1 l'habilita, 0 l'inhabilita i -1 "
"utilitza el per defecte)"
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
msgid "Font DPI"
msgstr "DPI del tipus de lletra"
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
"La resolució del tipus de lletra, en 1024 * punts/polzada, o -1 utilitza la "
"per defecte"
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
msgid "Font Hinting"
msgstr "Contorn del tipus de lletra"
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
"Si s'ha d'utilitzar el contorn (1 l'habilita, 0 l'inhabilita i -1 per "
"utilitzar el per defecte)"
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
msgid "Font Hint Style"
msgstr "Estil del contorn del tipus de lletra"
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
"L'estil del contorn (sense contorn, contorn lleuger, contorn mitjà, contorn "
"complet)"
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr "Orde de subpíxels del tipus de lletra"
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr "El tipus d'antialiàsing de subpíxel (cap, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr "La durada mínima d'una premuda llarga perquè es reconegui"
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
#: clutter/clutter-shader.c:255
msgid "Vertex Source"
msgstr "Font del vèrtex"
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Si l'escenari principal hauria de renderitzar-se fora de pantalla"
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Visibilitat del cursor"
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Ubica espai extra per al fill en l'eix vertical"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
msgid "Spacing between columns"
msgstr "Espaiat entre columnes"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Espaiat entre files"
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "El tipus de lletra per al text"
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
msgid "Font Description"
msgstr "Descripció del tipus de lletra"
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
msgid "The font description to be used"
msgstr "La descripció del tipus de lletra que s'utilitzarà"
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
msgid "The text to render"
msgstr "El text a renderitzar"
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
msgid "Font Color"
msgstr "Color del tipus de lletra"
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "El color del tipus de lletra que utilitzarà el text"
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Si el text es pot editar"
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
msgid "Selectable"
msgstr "Seleccionable"
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Si el text es pot seleccionar"
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
msgid "Activatable"
msgstr "Activable"
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Si s'emet el senyal d'activació en prémer la tecla de retorn"
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Si és visible el cursor d'entrada"
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
msgid "Cursor Color"
msgstr "Color del cursor"
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Establit el color del cursor"
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Si s'ha establit el color del cursor"
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
msgid "Cursor Size"
msgstr "Mida del cursor"
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "L'amplada del cursor, en píxels"
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
msgid "Cursor Position"
msgstr "Posició del cursor"
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
msgid "The cursor position"
msgstr "La posició del cursor"
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
msgid "Selection-bound"
msgstr "Extrem de selecció"
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "La posició del cursor a l'altre extrem de la selecció"
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
msgid "Selection Color"
msgstr "Color de la selecció"
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Establit el color de selecció"
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Si s'ha establit el color de selecció"
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "Una llista d'atributs d'estil per aplicar als continguts de l'actor"
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
msgid "Use markup"
msgstr "Utilitza l'etiquetatge"
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Si el text inclou etiquetatge del Pango"
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
msgid "Line wrap"
msgstr "Ajustament de línia"
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Si s'estableix, ajusta les línies si el text és massa ample"
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Mode d'ajust de línia"
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Controla com s'ajusten les línies"
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
msgid "Ellipsize"
msgstr "Punts suspensius"
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "El lloc preferit on posar punts suspensius al segment"
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
msgid "Line Alignment"
msgstr "Alineació de la línia"
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr ""
"L'alineació preferida per al segment quan és un text de més d'una línia"
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
msgid "Justify"
msgstr "Justifica"
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Si el text s'hauria de justificar"
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
msgid "Password Character"
msgstr "Caràcter de contrasenya"
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
"Si no és zero, utilitza este caràcter per mostrar els continguts de l'actor"
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
msgid "Max Length"
msgstr "Llargada màxima"
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Llargada màxima del text dins de l'actor"
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Mode d'una línia sola"
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Si el text hauria de ser una sola línia"
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Color del text seleccionat"
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Establit el color del text seleccionat"
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Si s'ha establit el color del text seleccionat"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) YEAR Intel Corporation
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: clutter 1.7.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-28 17:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3857
+#: clutter/clutter-actor.c:3857
msgid "X coordinate"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3858
+#: clutter/clutter-actor.c:3858
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3873
+#: clutter/clutter-actor.c:3873
msgid "Y coordinate"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3874
+#: clutter/clutter-actor.c:3874
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3889 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
+#: clutter/clutter-actor.c:3889 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
msgid "Width"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3890
+#: clutter/clutter-actor.c:3890
msgid "Width of the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3904 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
+#: clutter/clutter-actor.c:3904 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
msgid "Height"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3905
+#: clutter/clutter-actor.c:3905
msgid "Height of the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3923
+#: clutter/clutter-actor.c:3923
msgid "Fixed X"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3924
+#: clutter/clutter-actor.c:3924
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3942
+#: clutter/clutter-actor.c:3942
msgid "Fixed Y"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3943
+#: clutter/clutter-actor.c:3943
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3959
+#: clutter/clutter-actor.c:3959
msgid "Fixed position set"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3960
+#: clutter/clutter-actor.c:3960
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3982
+#: clutter/clutter-actor.c:3982
msgid "Min Width"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3983
+#: clutter/clutter-actor.c:3983
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4002
+#: clutter/clutter-actor.c:4002
msgid "Min Height"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4003
+#: clutter/clutter-actor.c:4003
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4022
+#: clutter/clutter-actor.c:4022
msgid "Natural Width"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4023
+#: clutter/clutter-actor.c:4023
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4042
+#: clutter/clutter-actor.c:4042
msgid "Natural Height"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4043
+#: clutter/clutter-actor.c:4043
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4059
+#: clutter/clutter-actor.c:4059
msgid "Minimum width set"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4060
+#: clutter/clutter-actor.c:4060
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4075
+#: clutter/clutter-actor.c:4075
msgid "Minimum height set"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4076
+#: clutter/clutter-actor.c:4076
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4091
+#: clutter/clutter-actor.c:4091
msgid "Natural width set"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4092
+#: clutter/clutter-actor.c:4092
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4109
+#: clutter/clutter-actor.c:4109
msgid "Natural height set"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4110
+#: clutter/clutter-actor.c:4110
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4129
+#: clutter/clutter-actor.c:4129
msgid "Allocation"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4130
+#: clutter/clutter-actor.c:4130
msgid "The actor's allocation"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4186
+#: clutter/clutter-actor.c:4186
msgid "Request Mode"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4187
+#: clutter/clutter-actor.c:4187
msgid "The actor's request mode"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4202
+#: clutter/clutter-actor.c:4202
msgid "Depth"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4203
+#: clutter/clutter-actor.c:4203
msgid "Position on the Z axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4217
+#: clutter/clutter-actor.c:4217
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4218
+#: clutter/clutter-actor.c:4218
msgid "Opacity of an actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4234
+#: clutter/clutter-actor.c:4234
msgid "Offscreen redirect"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4235
+#: clutter/clutter-actor.c:4235
msgid "Whether to flatten the actor into a single image"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4253
+#: clutter/clutter-actor.c:4253
msgid "Visible"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4254
+#: clutter/clutter-actor.c:4254
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4269
+#: clutter/clutter-actor.c:4269
msgid "Mapped"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4270
+#: clutter/clutter-actor.c:4270
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4284
+#: clutter/clutter-actor.c:4284
msgid "Realized"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4285
+#: clutter/clutter-actor.c:4285
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4301
+#: clutter/clutter-actor.c:4301
msgid "Reactive"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4302
+#: clutter/clutter-actor.c:4302
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4314
+#: clutter/clutter-actor.c:4314
msgid "Has Clip"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4315
+#: clutter/clutter-actor.c:4315
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4330
+#: clutter/clutter-actor.c:4330
msgid "Clip"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4331
+#: clutter/clutter-actor.c:4331
msgid "The clip region for the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4345 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
-#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
+#: clutter/clutter-actor.c:4345 clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4346
+#: clutter/clutter-actor.c:4346
msgid "Name of the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4360
+#: clutter/clutter-actor.c:4360
msgid "Scale X"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4361
+#: clutter/clutter-actor.c:4361
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4376
+#: clutter/clutter-actor.c:4376
msgid "Scale Y"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4377
+#: clutter/clutter-actor.c:4377
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4392
+#: clutter/clutter-actor.c:4392
msgid "Scale Center X"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4393
+#: clutter/clutter-actor.c:4393
msgid "Horizontal scale center"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4408
+#: clutter/clutter-actor.c:4408
msgid "Scale Center Y"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4409
+#: clutter/clutter-actor.c:4409
msgid "Vertical scale center"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4424
+#: clutter/clutter-actor.c:4424
msgid "Scale Gravity"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4425
+#: clutter/clutter-actor.c:4425
msgid "The center of scaling"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4442
+#: clutter/clutter-actor.c:4442
msgid "Rotation Angle X"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4443
+#: clutter/clutter-actor.c:4443
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4458
+#: clutter/clutter-actor.c:4458
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4459
+#: clutter/clutter-actor.c:4459
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4474
+#: clutter/clutter-actor.c:4474
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4475
+#: clutter/clutter-actor.c:4475
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4490
+#: clutter/clutter-actor.c:4490
msgid "Rotation Center X"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4491
+#: clutter/clutter-actor.c:4491
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4507
+#: clutter/clutter-actor.c:4507
msgid "Rotation Center Y"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4508
+#: clutter/clutter-actor.c:4508
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4524
+#: clutter/clutter-actor.c:4524
msgid "Rotation Center Z"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4525
+#: clutter/clutter-actor.c:4525
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4541
+#: clutter/clutter-actor.c:4541
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4542
+#: clutter/clutter-actor.c:4542
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4560
+#: clutter/clutter-actor.c:4560
msgid "Anchor X"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4561
+#: clutter/clutter-actor.c:4561
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4577
+#: clutter/clutter-actor.c:4577
msgid "Anchor Y"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4578
+#: clutter/clutter-actor.c:4578
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4593
+#: clutter/clutter-actor.c:4593
msgid "Anchor Gravity"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4594
+#: clutter/clutter-actor.c:4594
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4613
+#: clutter/clutter-actor.c:4613
msgid "Show on set parent"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4614
+#: clutter/clutter-actor.c:4614
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4634
+#: clutter/clutter-actor.c:4634
msgid "Clip to Allocation"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4635
+#: clutter/clutter-actor.c:4635
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4645
+#: clutter/clutter-actor.c:4645
msgid "Text Direction"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4646
+#: clutter/clutter-actor.c:4646
msgid "Direction of the text"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4664
+#: clutter/clutter-actor.c:4664
msgid "Has Pointer"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4665
+#: clutter/clutter-actor.c:4665
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4682
+#: clutter/clutter-actor.c:4682
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4683
+#: clutter/clutter-actor.c:4683
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4697
+#: clutter/clutter-actor.c:4697
msgid "Constraints"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4698
+#: clutter/clutter-actor.c:4698
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:194
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:208
msgid "The name of the meta"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
-#: ../clutter/clutter-shader.c:307
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315
+#: clutter/clutter-shader.c:307
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:222
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:340
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:252
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:253
msgid "The source of the alignment"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:266
msgid "Align Axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:267
msgid "The axis to align the position to"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286
-#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:286
+#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
msgid "Factor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:287
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:528
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
+#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528
+#: clutter/clutter-animator.c:1802
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:346
+#: clutter/clutter-alpha.c:346
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:361
+#: clutter/clutter-alpha.c:361
msgid "Alpha value"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:362
+#: clutter/clutter-alpha.c:362
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:484
+#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:383
+#: clutter/clutter-alpha.c:383
msgid "Progress mode"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-animation.c:468
+#: clutter/clutter-animation.c:468
msgid "Object"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-animation.c:469
+#: clutter/clutter-animation.c:469
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-animation.c:485
+#: clutter/clutter-animation.c:485
msgid "The mode of the animation"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-animation.c:499 ../clutter/clutter-animator.c:1786
-#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:294
+#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786
+#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486
+#: clutter/clutter-timeline.c:294
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-animation.c:500
+#: clutter/clutter-animation.c:500
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-animation.c:514 ../clutter/clutter-timeline.c:263
+#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-animation.c:515
+#: clutter/clutter-animation.c:515
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-animation.c:529
+#: clutter/clutter-animation.c:529
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-animation.c:542 ../clutter/clutter-behaviour.c:304
+#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304
msgid "Alpha"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-animation.c:543
+#: clutter/clutter-animation.c:543
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
+#: clutter/clutter-animator.c:1787
msgid "The duration of the animation"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
+#: clutter/clutter-animator.c:1803
msgid "The timeline of the animation"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305
+#: clutter/clutter-behaviour.c:305
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
msgid "Start Depth"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
msgid "Initial depth to apply"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
msgid "End Depth"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
msgid "Final depth to apply"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
msgid "Start Angle"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
msgid "Initial angle"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
msgid "End Angle"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
msgid "Final angle"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
msgid "Angle x tilt"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
msgid "Angle y tilt"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
msgid "Angle z tilt"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
msgid "Width of the ellipse"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
msgid "Height of ellipse"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
msgid "Center"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
msgid "Center of ellipse"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310
msgid "Direction"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
msgid "Direction of rotation"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
msgid "Opacity Start"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
msgid "Initial opacity level"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
msgid "Opacity End"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
msgid "Final opacity level"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
+#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212
msgid "Path"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223
+#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
msgid "Angle Begin"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
msgid "Angle End"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
msgid "Axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
msgid "Axis of rotation"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
msgid "Center X"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
msgid "Center Y"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
msgid "Center Z"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
msgid "X Start Scale"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
msgid "X End Scale"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
msgid "Y Start Scale"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
msgid "Y End Scale"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317
msgid "The source of the binding"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330
msgid "Coordinate"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331
msgid "The coordinate to bind"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
+#: clutter/clutter-binding-pool.c:320
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:584
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:262
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:601
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
msgid "Vertical Alignment"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:271
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
msgid "Layout Manager"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
msgid "The layout manager used by the box"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:267
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1763
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-stage.c:1763
msgid "Color"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
msgid "The background color of the box"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
msgid "Color Set"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
msgid "Whether the background color is set"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370
+#: clutter/clutter-box-layout.c:370
msgid "Expand"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371
+#: clutter/clutter-box-layout.c:371
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631
+#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631
msgid "Horizontal Fill"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632
+#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638
+#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638
msgid "Vertical Fill"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639
+#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653
+#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668
+#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1305
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1306
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1322
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1337
msgid "Pack Start"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1338
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1351
msgid "Spacing"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1352
msgid "Spacing between children"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
msgid "Use Animations"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
msgid "Easing Mode"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
msgid "Easing Duration"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
msgid "The duration of the animations"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582
msgid "Surface Width"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597
msgid "Surface Height"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615
msgid "Auto Resize"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
+#: clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
+#: clutter/clutter-child-meta.c:128
msgid "The container that created this data"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
+#: clutter/clutter-child-meta.c:143
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:542
+#: clutter/clutter-click-action.c:542
msgid "Pressed"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:543
+#: clutter/clutter-click-action.c:543
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:556
+#: clutter/clutter-click-action.c:556
msgid "Held"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:557
+#: clutter/clutter-click-action.c:557
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
msgid "Long Press Duration"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:575
+#: clutter/clutter-click-action.c:575
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:593
+#: clutter/clutter-click-action.c:593
msgid "Long Press Threshold"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:594
+#: clutter/clutter-click-action.c:594
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-clone.c:341
+#: clutter/clutter-clone.c:341
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307
+#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307
msgid "Tint"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308
+#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308
msgid "The tint to apply"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:527
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:528
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:543
msgid "Vertical Tiles"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:544
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:561
msgid "Back Material"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:562
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
+#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
msgid "The desaturation factor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
-#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
+#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344
+#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
msgid "Backend"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
+#: clutter/clutter-device-manager.c:132
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:564
+#: clutter/clutter-drag-action.c:564
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:565
+#: clutter/clutter-drag-action.c:565
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:592
+#: clutter/clutter-drag-action.c:592
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:593
+#: clutter/clutter-drag-action.c:593
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:614
+#: clutter/clutter-drag-action.c:614
msgid "Drag Handle"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:615
+#: clutter/clutter-drag-action.c:615
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:628
+#: clutter/clutter-drag-action.c:628
msgid "Drag Axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:629
+#: clutter/clutter-drag-action.c:629
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
msgid "Orientation"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
msgid "The orientation of the layout"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Column Spacing"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
msgid "The spacing between columns"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
msgid "Row Spacing"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
msgid "The spacing between rows"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
msgid "Minimum Column Width"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
msgid "Minimum width for each column"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
msgid "Maximum Column Width"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
msgid "Maximum width for each column"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
msgid "Minimum Row Height"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
msgid "Minimum height for each row"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
msgid "Maximum Row Height"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
msgid "Maximum height for each row"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
+#: clutter/clutter-input-device.c:220
msgid "Id"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
+#: clutter/clutter-input-device.c:221
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
+#: clutter/clutter-input-device.c:237
msgid "The name of the device"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
+#: clutter/clutter-input-device.c:251
msgid "Device Type"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
+#: clutter/clutter-input-device.c:252
msgid "The type of the device"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
+#: clutter/clutter-input-device.c:267
msgid "Device Manager"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
+#: clutter/clutter-input-device.c:268
msgid "The device manager instance"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
+#: clutter/clutter-input-device.c:281
msgid "Device Mode"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
+#: clutter/clutter-input-device.c:282
msgid "The mode of the device"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
+#: clutter/clutter-input-device.c:296
msgid "Has Cursor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
+#: clutter/clutter-input-device.c:297
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
+#: clutter/clutter-input-device.c:316
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
+#: clutter/clutter-input-device.c:329
msgid "Number of Axes"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
+#: clutter/clutter-input-device.c:330
msgid "The number of axes on the device"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
+#: clutter/clutter-input-device.c:345
msgid "The backend instance"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-interval.c:397
+#: clutter/clutter-interval.c:397
msgid "Value Type"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-interval.c:398
+#: clutter/clutter-interval.c:398
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
+#: clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
+#: clutter/clutter-layout-meta.c:118
msgid "The manager that created this data"
msgstr ""
-#. Translate to default:RTL if you want your widgets
-#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
-#. *
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it
-#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
-#.
-#: ../clutter/clutter-main.c:489
+#: clutter/clutter-main.c:489
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-main.c:1288
+#: clutter/clutter-main.c:1288
msgid "Show frames per second"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-main.c:1290
+#: clutter/clutter-main.c:1290
msgid "Default frame rate"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-main.c:1292
+#: clutter/clutter-main.c:1292
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-main.c:1295
+#: clutter/clutter-main.c:1295
msgid "Direction for the text"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-main.c:1298
+#: clutter/clutter-main.c:1298
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-main.c:1301
+#: clutter/clutter-main.c:1301
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-main.c:1304
+#: clutter/clutter-main.c:1304
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-main.c:1306
+#: clutter/clutter-main.c:1306
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-main.c:1310
+#: clutter/clutter-main.c:1310
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-main.c:1312
+#: clutter/clutter-main.c:1312
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-main.c:1315
+#: clutter/clutter-main.c:1315
msgid "Enable accessibility"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-main.c:1497
+#: clutter/clutter-main.c:1497
msgid "Clutter Options"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-main.c:1498
+#: clutter/clutter-main.c:1498
msgid "Show Clutter Options"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-media.c:77
+#: clutter/clutter-media.c:77
msgid "URI"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-media.c:78
+#: clutter/clutter-media.c:78
msgid "URI of a media file"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-media.c:91
+#: clutter/clutter-media.c:91
msgid "Playing"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-media.c:92
+#: clutter/clutter-media.c:92
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-media.c:106
+#: clutter/clutter-media.c:106
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-media.c:107
+#: clutter/clutter-media.c:107
msgid "Current progress of the playback"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-media.c:120
+#: clutter/clutter-media.c:120
msgid "Subtitle URI"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-media.c:121
+#: clutter/clutter-media.c:121
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-media.c:136
+#: clutter/clutter-media.c:136
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-media.c:137
+#: clutter/clutter-media.c:137
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-media.c:151
+#: clutter/clutter-media.c:151
msgid "Audio Volume"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-media.c:152
+#: clutter/clutter-media.c:152
msgid "The volume of the audio"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-media.c:165
+#: clutter/clutter-media.c:165
msgid "Can Seek"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-media.c:166
+#: clutter/clutter-media.c:166
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-media.c:180
+#: clutter/clutter-media.c:180
msgid "Buffer Fill"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-media.c:181
+#: clutter/clutter-media.c:181
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-media.c:195
+#: clutter/clutter-media.c:195
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
+#: clutter/clutter-path-constraint.c:213
msgid "The path used to constrain an actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
+#: clutter/clutter-path-constraint.c:227
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268
+#: clutter/clutter-rectangle.c:268
msgid "The color of the rectangle"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281
+#: clutter/clutter-rectangle.c:281
msgid "Border Color"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282
+#: clutter/clutter-rectangle.c:282
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297
+#: clutter/clutter-rectangle.c:297
msgid "Border Width"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298
+#: clutter/clutter-rectangle.c:298
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312
+#: clutter/clutter-rectangle.c:312
msgid "Has Border"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313
+#: clutter/clutter-rectangle.c:313
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-script.c:434
+#: clutter/clutter-script.c:434
msgid "Filename Set"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-script.c:435
+#: clutter/clutter-script.c:435
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081
+#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-script.c:450
+#: clutter/clutter-script.c:450
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:414
+#: clutter/clutter-settings.c:414
msgid "Double Click Time"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:415
+#: clutter/clutter-settings.c:415
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:430
+#: clutter/clutter-settings.c:430
msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:431
+#: clutter/clutter-settings.c:431
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:446
+#: clutter/clutter-settings.c:446
msgid "Drag Threshold"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:447
+#: clutter/clutter-settings.c:447
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2848
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
msgid "Font Name"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:463
+#: clutter/clutter-settings.c:463
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:478
+#: clutter/clutter-settings.c:478
msgid "Font Antialias"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:479
+#: clutter/clutter-settings.c:479
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:495
+#: clutter/clutter-settings.c:495
msgid "Font DPI"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:496
+#: clutter/clutter-settings.c:496
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:512
+#: clutter/clutter-settings.c:512
msgid "Font Hinting"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:513
+#: clutter/clutter-settings.c:513
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:534
+#: clutter/clutter-settings.c:534
msgid "Font Hint Style"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:535
+#: clutter/clutter-settings.c:535
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:556
+#: clutter/clutter-settings.c:556
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:557
+#: clutter/clutter-settings.c:557
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:574
+#: clutter/clutter-settings.c:574
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:581
+#: clutter/clutter-settings.c:581
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:582
+#: clutter/clutter-settings.c:582
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-shader.c:255
+#: clutter/clutter-shader.c:255
msgid "Vertex Source"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-shader.c:256
+#: clutter/clutter-shader.c:256
msgid "Source of vertex shader"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-shader.c:272
+#: clutter/clutter-shader.c:272
msgid "Fragment Source"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-shader.c:273
+#: clutter/clutter-shader.c:273
msgid "Source of fragment shader"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-shader.c:290
+#: clutter/clutter-shader.c:290
msgid "Compiled"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-shader.c:291
+#: clutter/clutter-shader.c:291
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-shader.c:308
+#: clutter/clutter-shader.c:308
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-shader.c:519
+#: clutter/clutter-shader.c:519
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-shader.c:520
+#: clutter/clutter-shader.c:520
msgid "Vertex shader"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-shader.c:521
+#: clutter/clutter-shader.c:521
msgid "Fragment shader"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415
+#: clutter/clutter-shader-effect.c:415
msgid "Shader Type"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416
+#: clutter/clutter-shader-effect.c:416
msgid "The type of shader used"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322
msgid "The source of the constraint"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335
msgid "From Edge"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350
msgid "To Edge"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351
msgid "The edge of the source that should be snapped"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1705
+#: clutter/clutter-stage.c:1705
msgid "Fullscreen Set"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1706
+#: clutter/clutter-stage.c:1706
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1722
+#: clutter/clutter-stage.c:1722
msgid "Offscreen"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1723
+#: clutter/clutter-stage.c:1723
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:2961
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1736
+#: clutter/clutter-stage.c:1736
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1750
+#: clutter/clutter-stage.c:1750
msgid "User Resizable"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1751
+#: clutter/clutter-stage.c:1751
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1764
+#: clutter/clutter-stage.c:1764
msgid "The color of the stage"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1778
+#: clutter/clutter-stage.c:1778
msgid "Perspective"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1779
+#: clutter/clutter-stage.c:1779
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1794
+#: clutter/clutter-stage.c:1794
msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1795
+#: clutter/clutter-stage.c:1795
msgid "Stage Title"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1810
+#: clutter/clutter-stage.c:1810
msgid "Use Fog"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1811
+#: clutter/clutter-stage.c:1811
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1825
+#: clutter/clutter-stage.c:1825
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1826
+#: clutter/clutter-stage.c:1826
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1842
+#: clutter/clutter-stage.c:1842
msgid "Use Alpha"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1843
+#: clutter/clutter-stage.c:1843
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1859
+#: clutter/clutter-stage.c:1859
msgid "Key Focus"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1860
+#: clutter/clutter-stage.c:1860
msgid "The currently key focused actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1876
+#: clutter/clutter-stage.c:1876
msgid "No Clear Hint"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1877
+#: clutter/clutter-stage.c:1877
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1890
+#: clutter/clutter-stage.c:1890
msgid "Accept Focus"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1891
+#: clutter/clutter-stage.c:1891
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-state.c:1472
+#: clutter/clutter-state.c:1472
msgid "State"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-state.c:1473
+#: clutter/clutter-state.c:1473
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-state.c:1487
+#: clutter/clutter-state.c:1487
msgid "Default transition duration"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585
+#: clutter/clutter-table-layout.c:585
msgid "Column Number"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586
+#: clutter/clutter-table-layout.c:586
msgid "The column the widget resides in"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593
+#: clutter/clutter-table-layout.c:593
msgid "Row Number"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594
+#: clutter/clutter-table-layout.c:594
msgid "The row the widget resides in"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601
+#: clutter/clutter-table-layout.c:601
msgid "Column Span"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602
+#: clutter/clutter-table-layout.c:602
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609
+#: clutter/clutter-table-layout.c:609
msgid "Row Span"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
+#: clutter/clutter-table-layout.c:610
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617
+#: clutter/clutter-table-layout.c:617
msgid "Horizontal Expand"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618
+#: clutter/clutter-table-layout.c:618
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624
+#: clutter/clutter-table-layout.c:624
msgid "Vertical Expand"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625
+#: clutter/clutter-table-layout.c:625
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
msgid "Spacing between columns"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
msgid "Spacing between rows"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2849
msgid "The font to be used by the text"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:2866
+#: clutter/clutter-text.c:2866
msgid "Font Description"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:2867
+#: clutter/clutter-text.c:2867
msgid "The font description to be used"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:2883
+#: clutter/clutter-text.c:2883
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:2884
+#: clutter/clutter-text.c:2884
msgid "The text to render"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:2898
+#: clutter/clutter-text.c:2898
msgid "Font Color"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:2899
+#: clutter/clutter-text.c:2899
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2913
msgid "Editable"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:2914
+#: clutter/clutter-text.c:2914
msgid "Whether the text is editable"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:2929
+#: clutter/clutter-text.c:2929
msgid "Selectable"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:2930
+#: clutter/clutter-text.c:2930
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:2944
+#: clutter/clutter-text.c:2944
msgid "Activatable"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:2945
+#: clutter/clutter-text.c:2945
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:2962
+#: clutter/clutter-text.c:2962
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:2976 ../clutter/clutter-text.c:2977
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:2991
+#: clutter/clutter-text.c:2991
msgid "Cursor Color Set"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:2992
+#: clutter/clutter-text.c:2992
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3007
+#: clutter/clutter-text.c:3007
msgid "Cursor Size"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3008
+#: clutter/clutter-text.c:3008
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3022
+#: clutter/clutter-text.c:3022
msgid "Cursor Position"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3023
+#: clutter/clutter-text.c:3023
msgid "The cursor position"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3038
+#: clutter/clutter-text.c:3038
msgid "Selection-bound"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3039
+#: clutter/clutter-text.c:3039
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3054 ../clutter/clutter-text.c:3055
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
msgid "Selection Color"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3069
+#: clutter/clutter-text.c:3069
msgid "Selection Color Set"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3070
+#: clutter/clutter-text.c:3070
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3085
+#: clutter/clutter-text.c:3085
msgid "Attributes"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3086
+#: clutter/clutter-text.c:3086
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3108
msgid "Use markup"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3109
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3125
msgid "Line wrap"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3126
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3141
+#: clutter/clutter-text.c:3141
msgid "Line wrap mode"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3142
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3157
+#: clutter/clutter-text.c:3157
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3158
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3174
msgid "Line Alignment"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3175
+#: clutter/clutter-text.c:3175
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3191
+#: clutter/clutter-text.c:3191
msgid "Justify"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3192
+#: clutter/clutter-text.c:3192
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3207
+#: clutter/clutter-text.c:3207
msgid "Password Character"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3208
+#: clutter/clutter-text.c:3208
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3222
+#: clutter/clutter-text.c:3222
msgid "Max Length"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3223
+#: clutter/clutter-text.c:3223
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3246
+#: clutter/clutter-text.c:3246
msgid "Single Line Mode"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3247
+#: clutter/clutter-text.c:3247
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3261 ../clutter/clutter-text.c:3262
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
msgid "Selected Text Color"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3276
+#: clutter/clutter-text.c:3276
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3277
+#: clutter/clutter-text.c:3277
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:995
+#: clutter/clutter-texture.c:995
msgid "Sync size of actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:996
+#: clutter/clutter-texture.c:996
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1003
+#: clutter/clutter-texture.c:1003
msgid "Disable Slicing"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1004
+#: clutter/clutter-texture.c:1004
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1013
+#: clutter/clutter-texture.c:1013
msgid "Tile Waste"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1014
+#: clutter/clutter-texture.c:1014
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1022
+#: clutter/clutter-texture.c:1022
msgid "Horizontal repeat"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1023
+#: clutter/clutter-texture.c:1023
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1030
+#: clutter/clutter-texture.c:1030
msgid "Vertical repeat"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1031
+#: clutter/clutter-texture.c:1031
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1038
+#: clutter/clutter-texture.c:1038
msgid "Filter Quality"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1039
+#: clutter/clutter-texture.c:1039
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1047
+#: clutter/clutter-texture.c:1047
msgid "Pixel Format"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1048
+#: clutter/clutter-texture.c:1048
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1056
+#: clutter/clutter-texture.c:1056
msgid "Cogl Texture"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1057
+#: clutter/clutter-texture.c:1057
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1064
+#: clutter/clutter-texture.c:1064
msgid "Cogl Material"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1065
+#: clutter/clutter-texture.c:1065
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1082
+#: clutter/clutter-texture.c:1082
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1089
+#: clutter/clutter-texture.c:1089
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1090
+#: clutter/clutter-texture.c:1090
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1116
+#: clutter/clutter-texture.c:1116
msgid "Load asynchronously"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1117
+#: clutter/clutter-texture.c:1117
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1133
+#: clutter/clutter-texture.c:1133
msgid "Load data asynchronously"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1134
+#: clutter/clutter-texture.c:1134
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1158
+#: clutter/clutter-texture.c:1158
msgid "Pick With Alpha"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1159
+#: clutter/clutter-texture.c:1159
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967
-#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343
-#, c-format
+#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967
+#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343
msgid "Failed to load the image data"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1703
-#, c-format
+#: clutter/clutter-texture.c:1703
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1712
-#, c-format
+#: clutter/clutter-texture.c:1712
msgid "YUV2 textues are not supported"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:264
+#: clutter/clutter-timeline.c:264
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:278
+#: clutter/clutter-timeline.c:278
msgid "Delay"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:279
+#: clutter/clutter-timeline.c:279
msgid "Delay before start"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:295
+#: clutter/clutter-timeline.c:295
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:311
+#: clutter/clutter-timeline.c:311
msgid "Direction of the timeline"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:326
+#: clutter/clutter-timeline.c:326
msgid "Auto Reverse"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:327
+#: clutter/clutter-timeline.c:327
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr ""
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
msgid "sysfs Path"
msgstr ""
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
msgid "Path of the device in sysfs"
msgstr ""
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
msgid "Device Path"
msgstr ""
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
msgid "Path of the device node"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
msgid "X display to use"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
msgid "X screen to use"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
msgid "Enable XInput support"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
+#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
msgid "The Clutter backend"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
msgid "Pixmap"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
msgid "Pixmap width"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
msgid "Pixmap height"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
msgid "Pixmap Depth"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
msgid "Automatic Updates"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
msgid "Window"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
msgid "Window Mapped"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
msgid "If window is mapped"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
msgid "Destroyed"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
msgid "If window has been destroyed"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
msgid "Window X"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
msgid "Window Y"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
msgid "Window Override Redirect"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 09:30+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "Jedinečný název skupiny klávesových zkratek"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vodorovné zarovnání"
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Vodorovné zarovnání pro účastníka uvnitř správce rozvržení"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Svislé zarovnání"
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Svislé zarovnání pro účastníka uvnitř správce rozvržení"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Výchozí vodorovné zarovnání pro účastníka uvnitř správce rozvržení"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Výchozí svislé zarovnání pro účastníka uvnitř správce rozvržení"
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
msgid "Layout Manager"
msgstr "Správce rozvržení"
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
msgid "The layout manager used by the box"
msgstr "Správce rozvržení použitý boxem"
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
#: clutter/clutter-stage.c:1763
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
msgid "The background color of the box"
msgstr "Barva pozadí boxu"
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
msgid "Color Set"
msgstr "Barva nastavena"
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Zda je barva pozadí nastavena"
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Zda by rozvržení mělo být raději svisle než vodorovně"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogenní"
msgid "Spacing between children"
msgstr "Rozestupy mezi potomky"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
msgid "Use Animations"
msgstr "Použít animace"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Zda mají být změny rozložení animovány"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
msgid "Easing Mode"
msgstr "Zjednodušující režim"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "Zjednodušující režim animace"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
msgid "Easing Duration"
msgstr "Doba trvání zjednodušené"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Doba trvání animace"
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Zda má klikatelný objekt místu k uchopení"
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
msgid "Long Press Duration"
msgstr "Doba dlouhého zmáčknutí"
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Omezení tažení na některou z os"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
msgid "Orientation"
msgstr "Natočení"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Natočení rozvržení"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Zda by každá položka měla zabírat stejné místo"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Column Spacing"
msgstr "Rozestupy sloupců"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Rozestupy mezi sloupci"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
msgid "Row Spacing"
msgstr "Rozestupy řádků"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
msgid "The spacing between rows"
msgstr "Rozestupy mezi řádky"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Minimální šířka sloupce"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "Minimální šířka každého ze sloupců"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Maximální šířka sloupce"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "Maximální šířka každého ze sloupců"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Minimální výška řádku"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "Minimální výška každého z řádků"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Maximální výška řádku"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "Maximální výška každého z řádků"
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "Cesta k právě zpracovávanému souboru"
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
msgid "Double Click Time"
msgstr "Čas dvojitého kliknutí"
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "Čas mezi dvěma kliknutími nutný k rozpoznání vícenásobného kliknutí"
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Vzdálenost dvojitého kliknutí"
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
"Vzdálenost mezi dvěma kliknutími nutná k rozpoznání vícenásobného kliknutí"
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
msgid "Drag Threshold"
msgstr "Práh tažení"
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr "Vzdálenost, kterou musí kurzor urazit, než je započata funkce tažení"
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
msgid "Font Name"
msgstr "Název písma"
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr "Popis výchozího písma, které by mohlo být zpracováno systémem Pango"
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
msgid "Font Antialias"
msgstr "Vyhlazování písma"
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
"Zda používat vyhlazování (1 pro zapnutí, 0 pro vypnutí a -1 pro použití "
"výchozího nastavení)"
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
msgid "Font DPI"
msgstr "DPI písma"
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
"Rozlišení písma v 1024násobcích bodů na palec nebo -1 pro použití výchozího "
"nastavení"
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
msgid "Font Hinting"
msgstr "Hinting písma"
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
"Zda se má použít hinting (1 zapnut, 0 vypnut a -1 pro použití výchozího "
"nastavení)"
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
msgid "Font Hint Style"
msgstr "Styl hintingu písma"
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
"Styl hintingu (hintnone – žádný, hintslight – lehký, hintmedium – střední, "
"hintfull – plný)"
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr "Pořadí subpixelů písma"
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr ""
"Typ vyhlazování subpixelů (none – žádný, rgb – červená vlevo, bgr – modrá "
"vlevo, vrgb – červená nahoře, vbgr – modrá nahoře)"
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr ""
"Minimální doba trvání pro gesto dlouhého zmáčknutí, aby bylo rozpoznáno"
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
#: clutter/clutter-shader.c:255
msgid "Vertex Source"
msgstr "Zdroj vertex"
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Zda by měla být hlavní scéna vykreslována v paměti bez zobrazení"
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Kurzor viditelný"
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Vymezit místo navíc pro potomky ve svislé ose"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
msgid "Spacing between columns"
msgstr "Mezery mezi sloupci"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Mezery mezi řádky"
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Písmo použité textem"
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
msgid "Font Description"
msgstr "Popis písma"
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
msgid "The font description to be used"
msgstr "Popis písma, které se má použít"
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
msgid "The text to render"
msgstr "Text, který se má vykreslit"
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
msgid "Font Color"
msgstr "Barva písma"
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Barva písma použitá textem"
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
msgid "Editable"
msgstr "Upravitelný"
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Zda je text možné upravovat"
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
msgid "Selectable"
msgstr "Vybratelný"
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Zda je text možné vybírat"
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
msgid "Activatable"
msgstr "Aktivovatelný"
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Zda zmáčknutí klávesy Enter způsobí vyslání signálu o aktivaci"
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Zda je viditelný kurzor vstupu"
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
msgid "Cursor Color"
msgstr "Barva kurzoru"
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Barva kurzoru nastavena"
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Zda byla nastavena barva kurzoru"
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
msgid "Cursor Size"
msgstr "Velikost kurzoru"
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "Šířka kurzoru v pixelech"
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
msgid "Cursor Position"
msgstr "Poloha kurzoru"
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
msgid "The cursor position"
msgstr "Poloha kurzoru"
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
msgid "Selection-bound"
msgstr "Hranice výběru"
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "Poloha kurzoru druhého konce výběru"
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
msgid "Selection Color"
msgstr "Barva výběru"
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Barva výběru nastavena"
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Zda byla nastavena barva výběru"
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "Seznam atributů stylu, které se použijí na obsah účastníka"
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
msgid "Use markup"
msgstr "Použít značku"
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Zda text zahrnuje či nezahrnuje značku Pango"
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
msgid "Line wrap"
msgstr "Zalamování řádků"
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Když je nastaveno, bude se příliš dlouhý text zalamovat"
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Režim zalamování řádků"
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Ovládá, jak je prováděno zalamování řádků"
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
msgid "Ellipsize"
msgstr "Zkrácení"
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "Upřednostňované místo pro zkrácení řetězce"
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
msgid "Line Alignment"
msgstr "Zarovnání řádku"
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "Upřednostňované zarovnání pro text a víceřádkový text"
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
msgid "Justify"
msgstr "Zarovnat do bloku"
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Zda by měl být text zarovnán do bloku"
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
msgid "Password Character"
msgstr "Znak hesla"
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr "Pokud je nenulový, použije se tento znak k zobrazení obsahu účastníka"
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
msgid "Max Length"
msgstr "Max. délka"
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Maximální délka textu uvnitř účastníka"
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Jednořádkový režim"
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Zda by měl být text jednořádkový"
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Barva vybraného textu"
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Barva vybraného textu nastavena"
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Zda byla nastavena barva vybraného textu"
"Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "Der eindeutige Name des Bindungs-Pools"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontale Ausrichtung"
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Horizontal Ausrichtung des Akteurs innerhalb des Layout-Managers"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikale Ausrichtung"
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Vertikale Ausrichtung des Akteurs innerhalb des Layout-Managers"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"Voreingestellte horizontale Ausrichtung des Akteurs innerhalb des Layout-"
"Managers"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"Voreingestellte vertikale Ausrichtung des Akteurs innerhalb des Layout-"
"Managers"
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
msgid "Layout Manager"
msgstr "Layout-Manager"
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
msgid "The layout manager used by the box"
msgstr "Der von der Box verwendete Layout-Manager"
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
#: clutter/clutter-stage.c:1763
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
msgid "The background color of the box"
msgstr "Die Hintergrundfarbe der Box"
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
msgid "Color Set"
msgstr "Farbe gesetzt"
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Legt fest, ob die Hintergrundfarbe gesetzt ist"
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Legt fest, ob das Layout vertikal statt horizontal sein soll"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
msgid "Homogeneous"
msgstr "Gleichmäßig"
msgid "Spacing between children"
msgstr "Abstand zwischen Unterelementen"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
msgid "Use Animations"
msgstr "Animationen verwenden"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Legt fest, ob Layout-Änderungen animiert werden sollen"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
msgid "Easing Mode"
msgstr "Easing-Modus"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "Der Easing-Modus der Animationen"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
msgid "Easing Duration"
msgstr "Easing-Dauer"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Die Dauer der Animationen"
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Legt fest, ob das klickbare Objekt einen Anfasser haben soll"
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
msgid "Long Press Duration"
msgstr "Dauer des langen Drucks"
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Beschränkt den Ziehvorgang auf eine Achse"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Die Ausrichtung des Layouts"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Legt fest, ob jedes Objekt die gleiche Zuweisung erhalten soll"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Column Spacing"
msgstr "Spaltenabstand"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Der Leerraum zwischen Spalten"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
msgid "Row Spacing"
msgstr "Zeilenabstand"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
msgid "The spacing between rows"
msgstr "Der Leerraum zwischen Zeilen"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Minimale Breite der Spalte"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "Die minimale Breite jeder Spalte"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Maximale Breite der Spalte"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "Die maximale Breite jeder Spalte"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Minimale Zeilenhöhe"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "Minimale Zeilenhöhe jeder Reihe"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Maximale Zeilenhöhe"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "Maximale Zeilenhöhe jeder Reihe"
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "Der Pfad zur aktuell eingelesenen Datei"
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
msgid "Double Click Time"
msgstr "Doppelklick-Zeit"
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
"Die zur Erkennung eines Mehrfachklicks nötige Zeit zwischen zwei Klicks"
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Doppelklick-Intervall"
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
"Die zur Erkennung eines Mehrfachklicks nötige Entfernung zwischen zwei Klicks"
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
msgid "Drag Threshold"
msgstr "Ziehschwellwert"
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr ""
"Die vom Zeiger zurückzulegende Entfernung, um einen Ziehvorgang zu beginnen"
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
msgid "Font Name"
msgstr "Schriftname"
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
"Die Beschreibung der Vorgabeschrift, so wie sie durch Pango verarbeitet "
"werden kann"
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
msgid "Font Antialias"
msgstr "Schriftglättung"
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
"Gibt an, ob Antialiasing verwendet werden soll (1 aktiviert, 0 deaktiviert "
"und -1 verwendet die Vorgabe)"
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
msgid "Font DPI"
msgstr "Schriftauflösung"
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
"Die Schriftauflösung in 1024 * Punkte/Zoll, oder -1 für den Vorgabewert"
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
msgid "Font Hinting"
msgstr "Schrift-Hinting"
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
"Gibt an, ob Hinting verwendet werden soll (1 aktiviert, 0 deaktiviert und -1 "
"verwendet die Vorgabe)"
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
msgid "Font Hint Style"
msgstr "Hinting-Stil der Schrift"
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr "Der Stil des Hintings (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr "Subpixel-Anordnung der Schrift"
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr "Typ der Subpixel-Kantenglättung (none (keine), rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr "Die minimale Dauer zur Erkennung eines langen Drucks für eine Geste"
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
#: clutter/clutter-shader.c:255
msgid "Vertex Source"
msgstr "Vertex-Quelle"
msgstr ""
"Legt fest, ob die Hauptszene abseits des Bildschirms erstellt werden soll"
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Zeiger sichtbar"
msgstr ""
"Zusätzlichen Platz in der vertikalen Achse für das Unterelement zuweisen"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
msgid "Spacing between columns"
msgstr "Abstand zwischen Spalten"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Abstand zwischen Zeilen"
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Die Schriftart des Texts"
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
msgid "Font Description"
msgstr "Schriftartenbeschreibung"
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
msgid "The font description to be used"
msgstr "Die zu verwendende Schriftartenbeschreibung"
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
msgid "The text to render"
msgstr "Der darzustellende Text"
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
msgid "Font Color"
msgstr "Textfarbe"
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Die Farbe des Texts"
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
msgid "Editable"
msgstr "Bearbeitbar"
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Legt fest, ob der Text bearbeitet werden kann"
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
msgid "Selectable"
msgstr "Markierbar"
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Legt fest, ob der Text markierbar ist"
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
msgid "Activatable"
msgstr "Aktivierbar"
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Legt fest, ob die Eingabetaste ein Senden des aktiven Signals auslöst"
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Gibt an, ob der Eingabezeiger sichtbar ist"
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
msgid "Cursor Color"
msgstr "Zeigerfarbe"
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Zeigerfarbe gesetzt"
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Legt fest, ob die Zeigerfarbe festgelegt ist"
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
msgid "Cursor Size"
msgstr "Zeigergröße"
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "Die Breite des Zeigers in Pixel"
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
msgid "Cursor Position"
msgstr "Zeigerposition"
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
msgid "The cursor position"
msgstr "Die Zeigerposition"
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
msgid "Selection-bound"
msgstr "Auswahlgrenze"
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "Die Zeigerposition am anderen Ende der Auswahl"
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
msgid "Selection Color"
msgstr "Auswahlfarbe"
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Auswahlfarbe festgelegt"
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Legt fest, ob die Auswahlfarbe festgelegt ist"
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr ""
"Eine Liste der Stilattribute, die auf den Inhalt des Akteurs angewendet "
"werden sollen"
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
msgid "Use markup"
msgstr "Syntax-Hervorhebung verwenden"
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Legt fest, ob der Text Pango-Markup enthält"
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
msgid "Line wrap"
msgstr "Zeilenumbruch"
# Die booleschen Werte sollten wir auf echte GConf- und dconf-Schlüssel beschränken.
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Falls gesetzt, Zeilen umbrechen, wenn der Text zu lang wird"
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Zeilenumbruchmodus"
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Legt fest, wie Zeilen umgebrochen werden"
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
msgid "Ellipsize"
msgstr "Auslassungen"
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "Der bevorzugte Ort für Auslassungspunkte in der Zeichenkette"
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
msgid "Line Alignment"
msgstr "Zeilenausrichtung"
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "Die bevorzugte Zeilenausrichtung für den Text, bei mehrzeiligem Text"
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
msgid "Justify"
msgstr "Ausrichten"
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Gibt an, ob der Text ausgerichtet werden soll"
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
msgid "Password Character"
msgstr "Password-Zeichen"
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
"Falls nicht Null, so wird dieses Zeichen zum Anzeigen des Akteurinhalts "
"verwendet"
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
msgid "Max Length"
msgstr "Maximale Länge"
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Maximale Textlänge innerhalb des Akteurs"
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Einzeilen-Modus"
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Legt fest, ob der Text in einer Zeile dargestellt werden soll"
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Auswahltextfarbe"
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Auswahltextfarbe festgelegt"
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Legt fest, ob die Auswahltextfarbe festgelegt ist"
"Project-Id-Version: clutter-1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-01 19:18+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontala ĝisrandigo"
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikala ĝisrandigo"
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
msgid "Layout Manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
msgid "The layout manager used by the box"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
#: clutter/clutter-stage.c:1763
msgid "Color"
msgstr "Koloro"
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
msgid "The background color of the box"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
msgid "Color Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
msgid "Whether the background color is set"
msgstr ""
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogene"
msgid "Spacing between children"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
msgid "Use Animations"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
msgid "Easing Mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
msgid "Easing Duration"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
msgid "The duration of the animations"
msgstr ""
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
msgid "Long Press Duration"
msgstr ""
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
msgid "Orientation"
msgstr "Orientiĝo"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
msgid "The orientation of the layout"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Column Spacing"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
msgid "The spacing between columns"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
msgid "Row Spacing"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
msgid "The spacing between rows"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
msgid "Minimum Column Width"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
msgid "Minimum width for each column"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
msgid "Maximum Column Width"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
msgid "Maximum width for each column"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
msgid "Minimum Row Height"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
msgid "Minimum height for each row"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
msgid "Maximum Row Height"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
msgid "Maximum height for each row"
msgstr ""
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
msgid "Double Click Time"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
msgid "Drag Threshold"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
msgid "Font Name"
msgstr "Tiparnomo"
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
msgid "Font Antialias"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
msgid "Font DPI"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
msgid "Font Hinting"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
msgid "Font Hint Style"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr ""
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
#: clutter/clutter-shader.c:255
msgid "Vertex Source"
msgstr ""
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Kursoro videbla"
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
msgid "Spacing between columns"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
msgid "Spacing between rows"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
msgid "The font to be used by the text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
msgid "Font Description"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
msgid "The font description to be used"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
msgid "Text"
msgstr "Teksto"
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
msgid "The text to render"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
msgid "Font Color"
msgstr "Tiparkoloro"
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
msgid "Editable"
msgstr "Redakteble"
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Ĉu la teksto estas redakteble?"
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
msgid "Selectable"
msgstr "Elekteble"
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Ĉu la teksto estas elekteble?"
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
msgid "Activatable"
msgstr "Aktivigeble"
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
msgid "Cursor Color"
msgstr "Kursor-koloro"
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
msgid "Cursor Color Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
msgid "Cursor Size"
msgstr "Kursorogrando"
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
msgid "Cursor Position"
msgstr "Kursoropozicio"
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
msgid "The cursor position"
msgstr "La kursoropozicio"
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
msgid "Selection-bound"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
msgid "Selection Color"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
msgid "Selection Color Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
msgid "Attributes"
msgstr "Atributoj"
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
msgid "Use markup"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
msgid "Line wrap"
msgstr "Linifaldo"
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
msgid "Line wrap mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
msgid "Line Alignment"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
msgid "Justify"
msgstr "Ĝisrandigi"
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
msgid "Password Character"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
msgid "Max Length"
msgstr "Maksimuma larĝo"
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
msgid "Single Line Mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
msgid "Selected Text Color"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-18 15:25+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
+"product=clutter\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-19 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3857
+#: clutter/clutter-actor.c:3857
msgid "X coordinate"
msgstr "Coordenada X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3858
+#: clutter/clutter-actor.c:3858
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Coordenada X del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3873
+#: clutter/clutter-actor.c:3873
msgid "Y coordinate"
msgstr "Coordenada Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3874
+#: clutter/clutter-actor.c:3874
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Coordenada Y del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3889 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
+#: clutter/clutter-actor.c:3889 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3890
+#: clutter/clutter-actor.c:3890
msgid "Width of the actor"
msgstr "Anchura del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3904 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
+#: clutter/clutter-actor.c:3904 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3905
+#: clutter/clutter-actor.c:3905
msgid "Height of the actor"
msgstr "Altura del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3923
+#: clutter/clutter-actor.c:3923
msgid "Fixed X"
msgstr "X fija"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3924
+#: clutter/clutter-actor.c:3924
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Posición X forzada del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3942
+#: clutter/clutter-actor.c:3942
msgid "Fixed Y"
msgstr "Y fija"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3943
+#: clutter/clutter-actor.c:3943
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Posición Y forzada del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3959
+#: clutter/clutter-actor.c:3959
msgid "Fixed position set"
msgstr "Posición fija establecida"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3960
+#: clutter/clutter-actor.c:3960
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Indica si se usa una posición fija para el actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3982
+#: clutter/clutter-actor.c:3982
msgid "Min Width"
msgstr "Anchura mínima"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3983
+#: clutter/clutter-actor.c:3983
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Solicitud de anchura mínima forzada para el actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4002
+#: clutter/clutter-actor.c:4002
msgid "Min Height"
msgstr "Altura mínima"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4003
+#: clutter/clutter-actor.c:4003
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Solicitud de altura mínima forzada para el actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4022
+#: clutter/clutter-actor.c:4022
msgid "Natural Width"
msgstr "Anchura natural"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4023
+#: clutter/clutter-actor.c:4023
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Solicitud de anchura natural forzada para el actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4042
+#: clutter/clutter-actor.c:4042
msgid "Natural Height"
msgstr "Altura natural"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4043
+#: clutter/clutter-actor.c:4043
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Solicitud de altura natural forzada para el actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4059
+#: clutter/clutter-actor.c:4059
msgid "Minimum width set"
msgstr "Anchura mínima establecida"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4060
+#: clutter/clutter-actor.c:4060
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Indica si se usa la propiedad «anchura mínima»"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4075
+#: clutter/clutter-actor.c:4075
msgid "Minimum height set"
msgstr "Altura mínima establecida"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4076
+#: clutter/clutter-actor.c:4076
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Indica si se usa la propiedad «altura mínima»"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4091
+#: clutter/clutter-actor.c:4091
msgid "Natural width set"
msgstr "Anchura natural establecida"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4092
+#: clutter/clutter-actor.c:4092
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Indica si se usa la propiedad «anchura natural»"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4109
+#: clutter/clutter-actor.c:4109
msgid "Natural height set"
msgstr "Altura natural establecida"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4110
+#: clutter/clutter-actor.c:4110
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Indica si se usa la propiedad «altura natural»"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4129
+#: clutter/clutter-actor.c:4129
msgid "Allocation"
msgstr "Asignación"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4130
+#: clutter/clutter-actor.c:4130
msgid "The actor's allocation"
msgstr "La asignación del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4186
+#: clutter/clutter-actor.c:4186
msgid "Request Mode"
msgstr "Modo de solicitud"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4187
+#: clutter/clutter-actor.c:4187
msgid "The actor's request mode"
msgstr "El modo de solicitud del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4202
+#: clutter/clutter-actor.c:4202
msgid "Depth"
msgstr "Profundidad"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4203
+#: clutter/clutter-actor.c:4203
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Posición en el eje Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4217
+#: clutter/clutter-actor.c:4217
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4218
+#: clutter/clutter-actor.c:4218
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Opacidad de un actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4234
+#: clutter/clutter-actor.c:4234
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Redirección fuera de la pantalla"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4235
+#: clutter/clutter-actor.c:4235
msgid "Whether to flatten the actor into a single image"
msgstr "Indica si se debe aplanar el actor en una única imagen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4253
+#: clutter/clutter-actor.c:4253
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4254
+#: clutter/clutter-actor.c:4254
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Indica si el actor es visible o no"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4269
+#: clutter/clutter-actor.c:4269
msgid "Mapped"
msgstr "Mapeado"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4270
+#: clutter/clutter-actor.c:4270
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Indica si se dibujará el actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4284
+#: clutter/clutter-actor.c:4284
msgid "Realized"
msgstr "Realizado"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4285
+#: clutter/clutter-actor.c:4285
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Indica si el actor se ha realizado"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4301
+#: clutter/clutter-actor.c:4301
msgid "Reactive"
msgstr "Reactivo"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4302
+#: clutter/clutter-actor.c:4302
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Indica si el actor es reactivo a eventos"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4314
+#: clutter/clutter-actor.c:4314
msgid "Has Clip"
msgstr "Tiene recorte"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4315
+#: clutter/clutter-actor.c:4315
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Indica si el actor tiene un conjunto de recortes"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4330
+#: clutter/clutter-actor.c:4330
msgid "Clip"
msgstr "Recortar"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4331
+#: clutter/clutter-actor.c:4331
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "La región de recorte del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4345 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
-#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
+#: clutter/clutter-actor.c:4345 clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4346
+#: clutter/clutter-actor.c:4346
msgid "Name of the actor"
msgstr "Nombre del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4360
+#: clutter/clutter-actor.c:4360
msgid "Scale X"
msgstr "Escala en X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4361
+#: clutter/clutter-actor.c:4361
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Factor de escala en el eje X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4376
+#: clutter/clutter-actor.c:4376
msgid "Scale Y"
msgstr "Escala en Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4377
+#: clutter/clutter-actor.c:4377
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Factor de escala en el eje Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4392
+#: clutter/clutter-actor.c:4392
msgid "Scale Center X"
msgstr "Centro X del escalado"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4393
+#: clutter/clutter-actor.c:4393
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Centro de la escala horizontal"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4408
+#: clutter/clutter-actor.c:4408
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Centro Y del escalado"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4409
+#: clutter/clutter-actor.c:4409
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Centro de la escala vertical"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4424
+#: clutter/clutter-actor.c:4424
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Gravedad del escalado"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4425
+#: clutter/clutter-actor.c:4425
msgid "The center of scaling"
msgstr "El centro del escalado"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4442
+#: clutter/clutter-actor.c:4442
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Ángulo de rotación X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4443
+#: clutter/clutter-actor.c:4443
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "El ángulo de rotación en el eje X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4458
+#: clutter/clutter-actor.c:4458
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Ángulo de rotación Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4459
+#: clutter/clutter-actor.c:4459
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4474
+#: clutter/clutter-actor.c:4474
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Ángulo de rotación Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4475
+#: clutter/clutter-actor.c:4475
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "El ángulo de rotación en el eje Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4490
+#: clutter/clutter-actor.c:4490
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Centro de rotación X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4491
+#: clutter/clutter-actor.c:4491
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4507
+#: clutter/clutter-actor.c:4507
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Centro de rotación Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4508
+#: clutter/clutter-actor.c:4508
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "En centro de la rotación en el eje Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4524
+#: clutter/clutter-actor.c:4524
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Centro de rotación Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4525
+#: clutter/clutter-actor.c:4525
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "El ángulo de rotación en el eje Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4541
+#: clutter/clutter-actor.c:4541
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Gravedad del centro de rotación Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4542
+#: clutter/clutter-actor.c:4542
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Punto central de la rotación alrededor del eje Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4560
+#: clutter/clutter-actor.c:4560
msgid "Anchor X"
msgstr "Ancla X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4561
+#: clutter/clutter-actor.c:4561
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "Coordenada X del punto de anclado"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4577
+#: clutter/clutter-actor.c:4577
msgid "Anchor Y"
msgstr "Ancla Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4578
+#: clutter/clutter-actor.c:4578
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Coordenada Y del punto de anclado"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4593
+#: clutter/clutter-actor.c:4593
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Gravedad del ancla"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4594
+#: clutter/clutter-actor.c:4594
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "El punto de anclado como un «ClutterGravity»"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4613
+#: clutter/clutter-actor.c:4613
msgid "Show on set parent"
msgstr "Mostrar en el conjunto padre"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4614
+#: clutter/clutter-actor.c:4614
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Indica si el actor se muestra cuando tiene padre"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4634
+#: clutter/clutter-actor.c:4634
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Recortar a la asignación"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4635
+#: clutter/clutter-actor.c:4635
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Configura la región de recorte para seguir la ubicación del actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4645
+#: clutter/clutter-actor.c:4645
msgid "Text Direction"
msgstr "Dirección del texto"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4646
+#: clutter/clutter-actor.c:4646
msgid "Direction of the text"
msgstr "Dirección del texto"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4664
+#: clutter/clutter-actor.c:4664
msgid "Has Pointer"
msgstr "Tiene puntero"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4665
+#: clutter/clutter-actor.c:4665
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Indica si el actor contiene un puntero a un dispositivo de entrada"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4682
+#: clutter/clutter-actor.c:4682
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4683
+#: clutter/clutter-actor.c:4683
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Añade una acción al actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4697
+#: clutter/clutter-actor.c:4697
msgid "Constraints"
msgstr "Restricciones"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4698
+#: clutter/clutter-actor.c:4698
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Añade una restricción al actor"
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr "Actor"
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:194
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr "El actor adjunto a la meta"
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:208
msgid "The name of the meta"
msgstr "El nombre de la meta"
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
-#: ../clutter/clutter-shader.c:307
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315
+#: clutter/clutter-shader.c:307
msgid "Enabled"
msgstr "Activada"
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:222
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Indica si la meta está activada"
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:340
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:252
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:253
msgid "The source of the alignment"
msgstr "La fuente de la alineación"
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:266
msgid "Align Axis"
msgstr "Alinear ejes"
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:267
msgid "The axis to align the position to"
msgstr "El eje al que alinear la posición"
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286
-#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:286
+#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:287
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "El factor de alineación, entre 0.0 y 1.0"
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:528
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
+#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528
+#: clutter/clutter-animator.c:1802
msgid "Timeline"
msgstr "Línea de tiempo"
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:346
+#: clutter/clutter-alpha.c:346
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr "Línea de tiempo usada por el alfa"
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:361
+#: clutter/clutter-alpha.c:361
msgid "Alpha value"
msgstr "Valor alfa"
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:362
+#: clutter/clutter-alpha.c:362
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr "Valor alfa calculado por el alfa"
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:484
+#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:383
+#: clutter/clutter-alpha.c:383
msgid "Progress mode"
msgstr "Modo de progreso"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:468
+#: clutter/clutter-animation.c:468
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:469
+#: clutter/clutter-animation.c:469
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr "Objeto al que se aplica la animación"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:485
+#: clutter/clutter-animation.c:485
msgid "The mode of the animation"
msgstr "El modo de la animación"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:499 ../clutter/clutter-animator.c:1786
-#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:294
+#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786
+#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486
+#: clutter/clutter-timeline.c:294
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:500
+#: clutter/clutter-animation.c:500
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr "Duración de la animación, en milisegundos"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:514 ../clutter/clutter-timeline.c:263
+#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:515
+#: clutter/clutter-animation.c:515
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "Indica si la animación debería ser un bucle"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:529
+#: clutter/clutter-animation.c:529
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr "La línea de tiempo usada por la animación"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:542 ../clutter/clutter-behaviour.c:304
+#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:543
+#: clutter/clutter-animation.c:543
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "El alfa usado por la animación"
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
+#: clutter/clutter-animator.c:1787
msgid "The duration of the animation"
msgstr "La duración de la animación"
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
+#: clutter/clutter-animator.c:1803
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "La línea de tiempo de la animación"
-#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305
+#: clutter/clutter-behaviour.c:305
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr "Objeto alfa para dirigir el comportamiento"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
msgid "Start Depth"
msgstr "Profundidad inicial"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
msgid "Initial depth to apply"
msgstr "Profundidad inicial que aplicar"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
msgid "End Depth"
msgstr "Profundidad final"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
msgid "Final depth to apply"
msgstr "Profundidad final que aplicar"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
msgid "Start Angle"
msgstr "Ángulo inicial"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
msgid "Initial angle"
msgstr "Ángulo inicial"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
msgid "End Angle"
msgstr "Ángulo final"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
msgid "Final angle"
msgstr "Ángulo final"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
msgid "Angle x tilt"
msgstr "Inclinación X del ángulo"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr "Inclinación de la elipse sobre el eje X"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
msgid "Angle y tilt"
msgstr "Inclinación Y del ángulo"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr "Inclinación de la elipse sobre el eje Y"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
msgid "Angle z tilt"
msgstr "Inclinación Z del ángulo"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr "Inclinación de la elipse sobre el eje Z"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "Anchura de la elipse"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
msgid "Height of ellipse"
msgstr "Altura de la elipse"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
msgid "Center of ellipse"
msgstr "Centro de la elipse"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
msgid "Direction of rotation"
msgstr "Dirección de la rotación"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
msgid "Opacity Start"
msgstr "Opacidad inicial"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
msgid "Initial opacity level"
msgstr "Nivel inicial de opacidad"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
msgid "Opacity End"
msgstr "Opacidad final"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
msgid "Final opacity level"
msgstr "Nivel final de opacidad"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
+#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223
+#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr "El objeto «ClutterPath» que representa la ruta sobre la que animar"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
msgid "Angle Begin"
msgstr "Ángulo inicial"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
msgid "Angle End"
msgstr "Ángulo final"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
msgid "Axis"
msgstr "Eje"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
msgid "Axis of rotation"
msgstr "Eje de rotación"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
msgid "Center X"
msgstr "Centro X"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr "Coordenada X del centro de rotación"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
msgid "Center Y"
msgstr "Centro Y"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr "Coordenada Y del centro de rotación"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
msgid "Center Z"
msgstr "Centro Z"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr "Coordenada Z del centro de rotación"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
msgid "X Start Scale"
msgstr "Escala X inicial"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr "Escala inicial en el eje X"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
msgid "X End Scale"
msgstr "Escala X final"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr "Escala final en el eje X"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
msgid "Y Start Scale"
msgstr "Escala Y inicial"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr "Escala inicial en el eje Y"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
msgid "Y End Scale"
msgstr "Escala Y final"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "Escala final en el eje Y"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317
msgid "The source of the binding"
msgstr "El origen de la asociación"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330
msgid "Coordinate"
msgstr "Coordenada"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331
msgid "The coordinate to bind"
msgstr "La coordenada que asociar"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "El desplazamiento en píxeles que aplicar a la asociación"
-#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
+#: clutter/clutter-binding-pool.c:320
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "El nombre único de la asociación de la agrupación"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:584
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Alineación horizontal"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:262
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Alineación horizontal del actor dentro del gestor de distribución"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:601
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alineación vertical"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:271
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Alineación vertical del actor dentro del gestor de distribución"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"Alineación horizontal predeterminada de los actores dentro del gestor de "
"distribución"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"Alineación vertical predeterminada de los actores dentro del gestor de "
"distribución"
-#: ../clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
msgid "Layout Manager"
msgstr "Gestor de distribución"
-#: ../clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
msgid "The layout manager used by the box"
msgstr "El gestor de distribución usado por la caja"
-#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:267
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1763
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-stage.c:1763
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: ../clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
msgid "The background color of the box"
msgstr "El color de fondo de la caja"
-#: ../clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
msgid "Color Set"
msgstr "Conjunto de colores"
-#: ../clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Indica si el color de fondo está establecido"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370
+#: clutter/clutter-box-layout.c:370
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371
+#: clutter/clutter-box-layout.c:371
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Asignar espacio adicional para el hijo"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631
+#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Relleno horizontal"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632
+#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
"Indica si el hijo debe tener prioridad cuando el contenedor reserve espacio "
"libre en el eje horizontal"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638
+#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Relleno vertical"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639
+#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
"Indica si el hijo debe tener prioridad cuando el contenedor reserve espacio "
"libre en el eje vertical"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653
+#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Alineación horizontal del actor en la celda"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668
+#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "Alineación vertical del actor en la celda"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1305
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1306
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Indica si la distribución debe ser vertical, en lugar de horizontal"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogénea"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1322
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr ""
"Indica si la distribución debe ser homogénea, ej. todos los hijos tienen el "
"mismo tamaño"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1337
msgid "Pack Start"
msgstr "Empaquetar al principio"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1338
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr "Indica si se empaquetan los elementos al principio de la caja"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1351
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1352
msgid "Spacing between children"
msgstr "Espaciado entre hijos"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
msgid "Use Animations"
msgstr "Usar animaciones"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Indica si se deben animar lo cambios en la distribución"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
msgid "Easing Mode"
msgstr "Modo de desaceleración"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "El modo de desaceleración de las animaciones"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
msgid "Easing Duration"
msgstr "Duración de la desaceleración"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
msgid "The duration of the animations"
msgstr "La duración de las animaciones"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582
msgid "Surface Width"
msgstr "Anchura de la superficie"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "La anchura de la superficie Cairo"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597
msgid "Surface Height"
msgstr "Altura de la superficie"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "La altura de la superficie Cairo"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615
msgid "Auto Resize"
msgstr "Redimensionar automáticamente"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "Indica si la superficie debe coincidir con la asignación"
-#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
+#: clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr "Contenedor"
-#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
+#: clutter/clutter-child-meta.c:128
msgid "The container that created this data"
msgstr "El contenedor que creó estos datos"
-#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
+#: clutter/clutter-child-meta.c:143
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr "El actor envuelto por estos datos"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:542
+#: clutter/clutter-click-action.c:542
msgid "Pressed"
msgstr "Pulsado"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:543
+#: clutter/clutter-click-action.c:543
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr "Indica si el pulsable debe estar en estado «pulsado»"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:556
+#: clutter/clutter-click-action.c:556
msgid "Held"
msgstr "Retenido"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:557
+#: clutter/clutter-click-action.c:557
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Indica si el dispositivo tiene un tirador"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
msgid "Long Press Duration"
msgstr "Duración de la pulsación larga"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:575
+#: clutter/clutter-click-action.c:575
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr "La duración mínima de una pulsación larga para reconocer el gesto"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:593
+#: clutter/clutter-click-action.c:593
msgid "Long Press Threshold"
msgstr "Umbral de la pulsación larga"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:594
+#: clutter/clutter-click-action.c:594
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr "El umbral máximo antes de cancelar una pulsación larga"
-#: ../clutter/clutter-clone.c:341
+#: clutter/clutter-clone.c:341
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr "Especifica qué actor clonar"
-#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307
+#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307
msgid "Tint"
msgstr "Matiz"
-#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308
+#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308
msgid "The tint to apply"
msgstr "El matiz que aplicar"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:527
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr "Cuadros horizontales"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:528
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr "El número de cuadros horizontales"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:543
msgid "Vertical Tiles"
msgstr "Cuadros verticales"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:544
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr "El número de cuadros verticales"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:561
msgid "Back Material"
msgstr "Material trasero"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:562
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr "El material que usar para pintar la parte trasera del actor"
-#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
+#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
msgid "The desaturation factor"
msgstr "El factor de desaturación"
-#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
-#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
+#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344
+#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
-#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
+#: clutter/clutter-device-manager.c:132
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "El «ClutterBackend» del gestor de dispositivos"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:564
+#: clutter/clutter-drag-action.c:564
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr "Umbral de arrastre horizontal"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:565
+#: clutter/clutter-drag-action.c:565
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr ""
"La cantidad de píxeles horizontales requeridos para empezar a arrastrar"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:592
+#: clutter/clutter-drag-action.c:592
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr "Umbral de arrastre vertical"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:593
+#: clutter/clutter-drag-action.c:593
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr "La cantidad de píxeles verticales requeridos para empezar a arrastrar"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:614
+#: clutter/clutter-drag-action.c:614
msgid "Drag Handle"
msgstr "Arrastrar el tirador"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:615
+#: clutter/clutter-drag-action.c:615
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr "El actor que se está arrastrando"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:628
+#: clutter/clutter-drag-action.c:628
msgid "Drag Axis"
msgstr "Arrastrar ejes"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:629
+#: clutter/clutter-drag-action.c:629
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Restringe el arrastrado a un eje"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "La orientación de la disposición"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Indica si cada elemento debe recibir la misma asignación"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Column Spacing"
msgstr "Espaciado entre columnas"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
msgid "The spacing between columns"
msgstr "El espaciado entre columnas"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
msgid "Row Spacing"
msgstr "Espaciado entre filas"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
msgid "The spacing between rows"
msgstr "El espaciado entre filas"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Anchura mínima de la columna"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "Anchura mínima de cada columna"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Anchura máxima de la columna"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "Anchura máxima de cada columna"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Altura mínima de la fila"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "Altura mínima de cada fila"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Altura máxima de la fila"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "Altura máxima de cada fila"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
+#: clutter/clutter-input-device.c:220
msgid "Id"
msgstr "ID"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
+#: clutter/clutter-input-device.c:221
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr "Identificador único del dispositivo"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
+#: clutter/clutter-input-device.c:237
msgid "The name of the device"
msgstr "El nombre del dispositivo"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
+#: clutter/clutter-input-device.c:251
msgid "Device Type"
msgstr "Tipo de dispositivo"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
+#: clutter/clutter-input-device.c:252
msgid "The type of the device"
msgstr "El tipo del dispositivo"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
+#: clutter/clutter-input-device.c:267
msgid "Device Manager"
msgstr "Administrador de dispositivos"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
+#: clutter/clutter-input-device.c:268
msgid "The device manager instance"
msgstr "La instancia del gestor de dispositivos"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
+#: clutter/clutter-input-device.c:281
msgid "Device Mode"
msgstr "Modo del dispositivo"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
+#: clutter/clutter-input-device.c:282
msgid "The mode of the device"
msgstr "El modo del dispositivo"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
+#: clutter/clutter-input-device.c:296
msgid "Has Cursor"
msgstr "Tiene cursor"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
+#: clutter/clutter-input-device.c:297
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "Indica si el dispositivo tiene un cursor"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
+#: clutter/clutter-input-device.c:316
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr "indica si el dispositivo está activado"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
+#: clutter/clutter-input-device.c:329
msgid "Number of Axes"
msgstr "Número de ejes"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
+#: clutter/clutter-input-device.c:330
msgid "The number of axes on the device"
msgstr "El número de ejes en el dispositivo"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
+#: clutter/clutter-input-device.c:345
msgid "The backend instance"
msgstr "La instancia del backend"
-#: ../clutter/clutter-interval.c:397
+#: clutter/clutter-interval.c:397
msgid "Value Type"
msgstr "Tipo de valor"
-#: ../clutter/clutter-interval.c:398
+#: clutter/clutter-interval.c:398
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "El tipo de valores en el intervalo"
-#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
+#: clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager"
msgstr "Gestor"
-#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
+#: clutter/clutter-layout-meta.c:118
msgid "The manager that created this data"
msgstr "El gestor que ha creado este dato"
-#. Translate to default:RTL if you want your widgets
-#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
-#. *
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it
-#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
-#.
-#: ../clutter/clutter-main.c:489
+#: clutter/clutter-main.c:489
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1288
+#: clutter/clutter-main.c:1288
msgid "Show frames per second"
msgstr "Mostrar fotogramas por segundo"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1290
+#: clutter/clutter-main.c:1290
msgid "Default frame rate"
msgstr "Velocidad de fotogramas predeterminada"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1292
+#: clutter/clutter-main.c:1292
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Hacer que todos los avisos actúen como errores"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1295
+#: clutter/clutter-main.c:1295
msgid "Direction for the text"
msgstr "Dirección del texto"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1298
+#: clutter/clutter-main.c:1298
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "Desactivar «mipmapping» en el texto"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1301
+#: clutter/clutter-main.c:1301
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "Usar selección «difusa»"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1304
+#: clutter/clutter-main.c:1304
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "Opciones de depuración de Clutter que establecer"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1306
+#: clutter/clutter-main.c:1306
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "Opciones de depuración de Clutter que no establecer"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1310
+#: clutter/clutter-main.c:1310
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr "Opciones de perfil de Clutter que establecer"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1312
+#: clutter/clutter-main.c:1312
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr "Opciones de perfil de Clutter que no establecer"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1315
+#: clutter/clutter-main.c:1315
msgid "Enable accessibility"
msgstr "Activar accesibilidad"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1497
+#: clutter/clutter-main.c:1497
msgid "Clutter Options"
msgstr "Opciones de Clutter"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1498
+#: clutter/clutter-main.c:1498
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Mostrar las opciones de Clutter"
-#: ../clutter/clutter-media.c:77
+#: clutter/clutter-media.c:77
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../clutter/clutter-media.c:78
+#: clutter/clutter-media.c:78
msgid "URI of a media file"
msgstr "URI de un archivo multimedia"
-#: ../clutter/clutter-media.c:91
+#: clutter/clutter-media.c:91
msgid "Playing"
msgstr "Reproduciendo"
-#: ../clutter/clutter-media.c:92
+#: clutter/clutter-media.c:92
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr "Indica si el actor se está reproduciendo"
-#: ../clutter/clutter-media.c:106
+#: clutter/clutter-media.c:106
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
-#: ../clutter/clutter-media.c:107
+#: clutter/clutter-media.c:107
msgid "Current progress of the playback"
msgstr "Progreso actual de la reproducción"
-#: ../clutter/clutter-media.c:120
+#: clutter/clutter-media.c:120
msgid "Subtitle URI"
msgstr "URI del subtítulo"
-#: ../clutter/clutter-media.c:121
+#: clutter/clutter-media.c:121
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "URI de un archivo de subtítulos"
-#: ../clutter/clutter-media.c:136
+#: clutter/clutter-media.c:136
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr "Nombre de la tipografía de los subtítulos"
-#: ../clutter/clutter-media.c:137
+#: clutter/clutter-media.c:137
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr "La tipografía usada para mostrar subtítulos"
-#: ../clutter/clutter-media.c:151
+#: clutter/clutter-media.c:151
msgid "Audio Volume"
msgstr "Volumen del sonido"
-#: ../clutter/clutter-media.c:152
+#: clutter/clutter-media.c:152
msgid "The volume of the audio"
msgstr "El volumen del sonido"
-#: ../clutter/clutter-media.c:165
+#: clutter/clutter-media.c:165
msgid "Can Seek"
msgstr "Puede buscar"
-#: ../clutter/clutter-media.c:166
+#: clutter/clutter-media.c:166
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr "Indica si flujo actual se puede buscar"
-#: ../clutter/clutter-media.c:180
+#: clutter/clutter-media.c:180
msgid "Buffer Fill"
msgstr "Llenado del búfer"
-#: ../clutter/clutter-media.c:181
+#: clutter/clutter-media.c:181
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr "El nivel de llenado del búfer"
-#: ../clutter/clutter-media.c:195
+#: clutter/clutter-media.c:195
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "La duración del flujo, en segundos"
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
+#: clutter/clutter-path-constraint.c:213
msgid "The path used to constrain an actor"
msgstr "La ruta usada para restringir a un actor"
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
+#: clutter/clutter-path-constraint.c:227
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr "El desplazamiento sobre la ruta, entre -1.0 y 2.0"
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268
+#: clutter/clutter-rectangle.c:268
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "El color del rectángulo"
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281
+#: clutter/clutter-rectangle.c:281
msgid "Border Color"
msgstr "Color del borde"
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282
+#: clutter/clutter-rectangle.c:282
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr "El color del borde del rectángulo"
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297
+#: clutter/clutter-rectangle.c:297
msgid "Border Width"
msgstr "Anchura del borde"
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298
+#: clutter/clutter-rectangle.c:298
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr "La anchura del borde del rectángulo"
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312
+#: clutter/clutter-rectangle.c:312
msgid "Has Border"
msgstr "Tiene borde"
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313
+#: clutter/clutter-rectangle.c:313
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr "Indica si el rectángulo debe tener borde"
-#: ../clutter/clutter-script.c:434
+#: clutter/clutter-script.c:434
msgid "Filename Set"
msgstr "Conjunto de nombres de archivo"
-#: ../clutter/clutter-script.c:435
+#: clutter/clutter-script.c:435
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr "Indica si la propiedad «:filename» está establecida"
-#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081
+#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"
-#: ../clutter/clutter-script.c:450
+#: clutter/clutter-script.c:450
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "La ruta del archivo analizado actualmente"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:414
+#: clutter/clutter-settings.c:414
msgid "Double Click Time"
msgstr "Tiempo de la doble pulsación"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:415
+#: clutter/clutter-settings.c:415
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
"El tiempo necesario entre pulsaciones para detectar una pulsación múltiple"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:430
+#: clutter/clutter-settings.c:430
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Distancia de la doble pulsación"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:431
+#: clutter/clutter-settings.c:431
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
"La distancia necesaria entre pulsaciones para detectar una pulsación múltiple"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:446
+#: clutter/clutter-settings.c:446
msgid "Drag Threshold"
msgstr "Umbral de arrastre"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:447
+#: clutter/clutter-settings.c:447
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr "La distancia que el cursor debe recorrer antes de empezar a arrastrar"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2848
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
msgid "Font Name"
msgstr "Nombre de la tipografía"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:463
+#: clutter/clutter-settings.c:463
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
"La descripción de la tipografía predeterminada, como una que Pango pueda "
"analizar"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:478
+#: clutter/clutter-settings.c:478
msgid "Font Antialias"
msgstr "Alisado de la tipografía"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:479
+#: clutter/clutter-settings.c:479
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
"Indica si se debe usar alisado (1 para activar, 0 para desactivar y -1 para "
"usar la opción predeterminada)"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:495
+#: clutter/clutter-settings.c:495
msgid "Font DPI"
msgstr "PPP de la tipografía"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:496
+#: clutter/clutter-settings.c:496
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
"La resolución de la tipografía, en 1024 * puntos/pulgada, o -1 para usar la "
"predeterminada"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:512
+#: clutter/clutter-settings.c:512
msgid "Font Hinting"
msgstr "Contorno de la tipografía"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:513
+#: clutter/clutter-settings.c:513
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
"Indica si se debe usar contorno (1 para activar, 0 para desactivar y -1 para "
"usar la opción predeterminada)"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:534
+#: clutter/clutter-settings.c:534
msgid "Font Hint Style"
msgstr "Estilo de contorno de la tipografía"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:535
+#: clutter/clutter-settings.c:535
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
"El estilo del contorno («hintnone», «hintslight», «hintmedium», «hintfull»)"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:556
+#: clutter/clutter-settings.c:556
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr "Orden de tipografías del subpíxel"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:557
+#: clutter/clutter-settings.c:557
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr ""
"El tipo de suavizado del subpíxel («none», «rgb», «bgr», «vrgb», «vbgr»)"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:574
+#: clutter/clutter-settings.c:574
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr "La duración mínima de una pulsación larga para reconocer el gesto"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:581
+#: clutter/clutter-settings.c:581
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Configuración de la marca de tiempo de fontconfig"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:582
+#: clutter/clutter-settings.c:582
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
msgstr "Marca de tiempo de la configuración actual de fontconfig"
-#: ../clutter/clutter-shader.c:255
+#: clutter/clutter-shader.c:255
msgid "Vertex Source"
msgstr "Origen del vértice"
-#: ../clutter/clutter-shader.c:256
+#: clutter/clutter-shader.c:256
msgid "Source of vertex shader"
msgstr "Origen del sombreado del vértice"
-#: ../clutter/clutter-shader.c:272
+#: clutter/clutter-shader.c:272
msgid "Fragment Source"
msgstr "Origen del fragmento"
-#: ../clutter/clutter-shader.c:273
+#: clutter/clutter-shader.c:273
msgid "Source of fragment shader"
msgstr "Origen del sombreado del fragmento"
-#: ../clutter/clutter-shader.c:290
+#: clutter/clutter-shader.c:290
msgid "Compiled"
msgstr "Compilado"
-#: ../clutter/clutter-shader.c:291
+#: clutter/clutter-shader.c:291
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr "Indica si el sombreado está compilado y enlazado"
-#: ../clutter/clutter-shader.c:308
+#: clutter/clutter-shader.c:308
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr "Indica si el sombreado está activado"
-#: ../clutter/clutter-shader.c:519
+#: clutter/clutter-shader.c:519
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr "falló la compilación de %s: %s"
-#: ../clutter/clutter-shader.c:520
+#: clutter/clutter-shader.c:520
msgid "Vertex shader"
msgstr "Sombreado del vértice"
-#: ../clutter/clutter-shader.c:521
+#: clutter/clutter-shader.c:521
msgid "Fragment shader"
msgstr "Sombreado del fragmento"
-#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415
+#: clutter/clutter-shader-effect.c:415
msgid "Shader Type"
msgstr "Tipo de sombreado"
-#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416
+#: clutter/clutter-shader-effect.c:416
msgid "The type of shader used"
msgstr "El tipo de sombreado usado"
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322
msgid "The source of the constraint"
msgstr "La fuente de la restricción"
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335
msgid "From Edge"
msgstr "Desde el borde"
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
msgstr "El borde del actor que debería romperse"
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350
msgid "To Edge"
msgstr "Al borde"
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351
msgid "The edge of the source that should be snapped"
msgstr "El borde de la fuente que se debe romper"
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "El desplazamiento en píxeles que aplicar a la restricción"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1705
+#: clutter/clutter-stage.c:1705
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Conjunto a pantalla completa"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1706
+#: clutter/clutter-stage.c:1706
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Indica si el escenario principal está a pantalla completa"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1722
+#: clutter/clutter-stage.c:1722
msgid "Offscreen"
msgstr "Fuera de la pantalla"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1723
+#: clutter/clutter-stage.c:1723
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr ""
"Indica si el escenario principal se debe renderizar fuera de la pantalla"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:2961
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursor visible"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1736
+#: clutter/clutter-stage.c:1736
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Indica si el puntero del ratón es visible en el escenario principal"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1750
+#: clutter/clutter-stage.c:1750
msgid "User Resizable"
msgstr "Redimensionable por el usuario"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1751
+#: clutter/clutter-stage.c:1751
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr ""
"Indica si el escenario se puede redimensionar mediante interacción del "
"usuario"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1764
+#: clutter/clutter-stage.c:1764
msgid "The color of the stage"
msgstr "El color del escenario"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1778
+#: clutter/clutter-stage.c:1778
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectiva"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1779
+#: clutter/clutter-stage.c:1779
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Parámetros de proyección de perspectiva"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1794
+#: clutter/clutter-stage.c:1794
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1795
+#: clutter/clutter-stage.c:1795
msgid "Stage Title"
msgstr "Título del escenario"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1810
+#: clutter/clutter-stage.c:1810
msgid "Use Fog"
msgstr "Usar niebla"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1811
+#: clutter/clutter-stage.c:1811
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "Indica si activar el indicador de profundidad"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1825
+#: clutter/clutter-stage.c:1825
msgid "Fog"
msgstr "Niebla"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1826
+#: clutter/clutter-stage.c:1826
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "Configuración para el indicador de profundidad"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1842
+#: clutter/clutter-stage.c:1842
msgid "Use Alpha"
msgstr "Usar alfa"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1843
+#: clutter/clutter-stage.c:1843
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Indica si se usa la componente alfa del color del escenario"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1859
+#: clutter/clutter-stage.c:1859
msgid "Key Focus"
msgstr "Foco de la tecla"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1860
+#: clutter/clutter-stage.c:1860
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "El actor que actualmente tiene el foco"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1876
+#: clutter/clutter-stage.c:1876
msgid "No Clear Hint"
msgstr "No limpiar el contorno"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1877
+#: clutter/clutter-stage.c:1877
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "Indica si el escenario debe limpiar su contenido"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1890
+#: clutter/clutter-stage.c:1890
msgid "Accept Focus"
msgstr "Aceptar foco"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1891
+#: clutter/clutter-stage.c:1891
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Indica si el escenario debe aceptar el foco al mostrarse"
-#: ../clutter/clutter-state.c:1472
+#: clutter/clutter-state.c:1472
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: ../clutter/clutter-state.c:1473
+#: clutter/clutter-state.c:1473
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr ""
"Estado establecido actualmente, (la transición a este estado puede no estar "
"completa)"
-#: ../clutter/clutter-state.c:1487
+#: clutter/clutter-state.c:1487
msgid "Default transition duration"
msgstr "Duración de la transición predeterminada"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585
+#: clutter/clutter-table-layout.c:585
msgid "Column Number"
msgstr "Número de columna"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586
+#: clutter/clutter-table-layout.c:586
msgid "The column the widget resides in"
msgstr "La columna en la que está en widget"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593
+#: clutter/clutter-table-layout.c:593
msgid "Row Number"
msgstr "Número de fila"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594
+#: clutter/clutter-table-layout.c:594
msgid "The row the widget resides in"
msgstr "La fila en la que está en widget"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601
+#: clutter/clutter-table-layout.c:601
msgid "Column Span"
msgstr "Espaciado entre columnas"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602
+#: clutter/clutter-table-layout.c:602
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr "El número de columnas que el widget debe expandirse"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609
+#: clutter/clutter-table-layout.c:609
msgid "Row Span"
msgstr "Espaciado entre filas"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
+#: clutter/clutter-table-layout.c:610
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr "El número de filas que el widget debe expandirse"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617
+#: clutter/clutter-table-layout.c:617
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Expansión horizontal"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618
+#: clutter/clutter-table-layout.c:618
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr "Asignar espacio adicional para el hijo en el eje horizontal"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624
+#: clutter/clutter-table-layout.c:624
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Expansión vertical"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625
+#: clutter/clutter-table-layout.c:625
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Asignar espacio adicional para el hijo en el eje vertical"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
msgid "Spacing between columns"
msgstr "Espaciado entre columnas"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Espaciado entre filas"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2849
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "La tipografía usada para el texto"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2866
+#: clutter/clutter-text.c:2866
msgid "Font Description"
msgstr "Descripción de la tipografía"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2867
+#: clutter/clutter-text.c:2867
msgid "The font description to be used"
msgstr "La descripción de la tipografía que usar"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2883
+#: clutter/clutter-text.c:2883
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2884
+#: clutter/clutter-text.c:2884
msgid "The text to render"
msgstr "El texto que renderizar"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2898
+#: clutter/clutter-text.c:2898
msgid "Font Color"
msgstr "Color de la tipografía"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2899
+#: clutter/clutter-text.c:2899
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Color de la tipografía usada por el texto"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2913
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2914
+#: clutter/clutter-text.c:2914
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Indica si el texto es editable"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2929
+#: clutter/clutter-text.c:2929
msgid "Selectable"
msgstr "Seleccionable"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2930
+#: clutter/clutter-text.c:2930
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Indica si el texto es seleccionable"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2944
+#: clutter/clutter-text.c:2944
msgid "Activatable"
msgstr "Activable"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2945
+#: clutter/clutter-text.c:2945
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Indica si al pulsar «Intro» hace que se emita la señal de activación"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2962
+#: clutter/clutter-text.c:2962
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Indica si el cursor de entrada es visible"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2976 ../clutter/clutter-text.c:2977
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
msgid "Cursor Color"
msgstr "Color del cursor"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2991
+#: clutter/clutter-text.c:2991
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Conjunto de colores del cursor"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2992
+#: clutter/clutter-text.c:2992
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Indica si se ha establecido el color del cursor"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3007
+#: clutter/clutter-text.c:3007
msgid "Cursor Size"
msgstr "Tamaño del cursor"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3008
+#: clutter/clutter-text.c:3008
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "La anchura del cursor, en píxeles"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3022
+#: clutter/clutter-text.c:3022
msgid "Cursor Position"
msgstr "Posición del cursor"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3023
+#: clutter/clutter-text.c:3023
msgid "The cursor position"
msgstr "La posición del cursor"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3038
+#: clutter/clutter-text.c:3038
msgid "Selection-bound"
msgstr "Destino de la selección"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3039
+#: clutter/clutter-text.c:3039
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "La posición del cursor del otro final de la selección"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3054 ../clutter/clutter-text.c:3055
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
msgid "Selection Color"
msgstr "Selección de color"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3069
+#: clutter/clutter-text.c:3069
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Conjunto de selección de colores"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3070
+#: clutter/clutter-text.c:3070
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Indica si se ha establecido el color de la selección"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3085
+#: clutter/clutter-text.c:3085
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3086
+#: clutter/clutter-text.c:3086
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr ""
"Una lista de atributos de estilo que aplicar a los contenidos del actor"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3108
msgid "Use markup"
msgstr "Usar marcado"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3109
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Indica si el texto incluye o no el marcado de Pango"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3125
msgid "Line wrap"
msgstr "Ajuste de línea"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3126
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
"Si está definido, ajustar las líneas si el texto se vuelve demasiado ancho"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3141
+#: clutter/clutter-text.c:3141
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Modo de ajuste de línea"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3142
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Controlar cómo se hace el ajuste de línea"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3157
+#: clutter/clutter-text.c:3157
msgid "Ellipsize"
msgstr "Crear elipse"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3158
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "El lugar preferido para crear la cadena elíptica"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3174
msgid "Line Alignment"
msgstr "Alineación de línea"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3175
+#: clutter/clutter-text.c:3175
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "La alineación preferida para la cadena, para texto multilínea"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3191
+#: clutter/clutter-text.c:3191
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3192
+#: clutter/clutter-text.c:3192
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Indica si el texto se debe justificar"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3207
+#: clutter/clutter-text.c:3207
msgid "Password Character"
msgstr "Carácter de la contraseña"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3208
+#: clutter/clutter-text.c:3208
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr "Si no es cero, usar este carácter para mostrar el contenido del actor"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3222
+#: clutter/clutter-text.c:3222
msgid "Max Length"
msgstr "Longitud máxima"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3223
+#: clutter/clutter-text.c:3223
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Longitud máxima del texto dentro del actor"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3246
+#: clutter/clutter-text.c:3246
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Modo de línea única"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3247
+#: clutter/clutter-text.c:3247
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Indica si el texto debe estar en una única línea"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3261 ../clutter/clutter-text.c:3262
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Color del texto seleccionado"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3276
+#: clutter/clutter-text.c:3276
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Conjunto de colores del texto seleccionado"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3277
+#: clutter/clutter-text.c:3277
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Indica si se ha establecido el color del texto seleccionado"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:995
+#: clutter/clutter-texture.c:995
msgid "Sync size of actor"
msgstr "Sincronizar tamaño del actor"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:996
+#: clutter/clutter-texture.c:996
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr ""
"Sincronizar automáticamente el tamaño del actor a las dimensiones de "
"«pixbuf» subyacente"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1003
+#: clutter/clutter-texture.c:1003
msgid "Disable Slicing"
msgstr "Desactivar troceado"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1004
+#: clutter/clutter-texture.c:1004
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
"Fuerza a la textura subyacente a ser singular y a que no esté hecha de un "
"espacio menor guardando texturas individuales"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1013
+#: clutter/clutter-texture.c:1013
msgid "Tile Waste"
msgstr "Cuadrado sobrante"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1014
+#: clutter/clutter-texture.c:1014
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr "Área máxima sobrante de una textura troceada"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1022
+#: clutter/clutter-texture.c:1022
msgid "Horizontal repeat"
msgstr "Repetición horizontal"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1023
+#: clutter/clutter-texture.c:1023
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr "Repite el contenido en vez de escalarlo horizontalmente"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1030
+#: clutter/clutter-texture.c:1030
msgid "Vertical repeat"
msgstr "Repetición vertical"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1031
+#: clutter/clutter-texture.c:1031
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr "Repite el contenido en vez de escalarlo verticalmente"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1038
+#: clutter/clutter-texture.c:1038
msgid "Filter Quality"
msgstr "Calidad del filtro"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1039
+#: clutter/clutter-texture.c:1039
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr "Calidad de renderizado usada al dibujar la textura"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1047
+#: clutter/clutter-texture.c:1047
msgid "Pixel Format"
msgstr "Formato del píxel"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1048
+#: clutter/clutter-texture.c:1048
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "El formato de píxel Cogl que usar"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1056
+#: clutter/clutter-texture.c:1056
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Textura de Cogl"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1057
+#: clutter/clutter-texture.c:1057
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr "La textura Cogl subyacente usada para dibujar este actor"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1064
+#: clutter/clutter-texture.c:1064
msgid "Cogl Material"
msgstr "Material de Cogl"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1065
+#: clutter/clutter-texture.c:1065
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr "El material de Cogl subyacente usado para dibujar este actor"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1082
+#: clutter/clutter-texture.c:1082
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr "La ruta del archivo que contiene los datos de la imagen"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1089
+#: clutter/clutter-texture.c:1089
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "Mantener proporción de aspecto"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1090
+#: clutter/clutter-texture.c:1090
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
"Mantener la relación de aspecto de la textura al solicitar la anchura o la "
"altura preferidas"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1116
+#: clutter/clutter-texture.c:1116
msgid "Load asynchronously"
msgstr "Cargar de forma asíncrona"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1117
+#: clutter/clutter-texture.c:1117
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr ""
"Cargar archivos en un hilo para evitar bloqueos al cargar imágenes desde el "
"disco"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1133
+#: clutter/clutter-texture.c:1133
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "Cargar datos de forma asíncrona"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1134
+#: clutter/clutter-texture.c:1134
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
"Decodificar los archivos de datos de imágenes en un hilo para reducir los "
"bloqueos al cargar imágenes desde el disco"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1158
+#: clutter/clutter-texture.c:1158
msgid "Pick With Alpha"
msgstr "Seleccionar con alfa"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1159
+#: clutter/clutter-texture.c:1159
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr "Dar forma al actor con canal alfa al seleccionarlo"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967
-#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343
-#, c-format
+#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967
+#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343
msgid "Failed to load the image data"
msgstr "Fallo al cargar los datos de la imagen"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1703
-#, c-format
+#: clutter/clutter-texture.c:1703
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr "Las texturas YUV no están soportadas"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1712
-#, c-format
+#: clutter/clutter-texture.c:1712
msgid "YUV2 textues are not supported"
msgstr "Las texturas YUV2 no están soportadas"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:264
+#: clutter/clutter-timeline.c:264
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr "Indica si la línea de tiempo se debe reiniciar automáticamente"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:278
+#: clutter/clutter-timeline.c:278
msgid "Delay"
msgstr "Retardo"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:279
+#: clutter/clutter-timeline.c:279
msgid "Delay before start"
msgstr "Retardo antes de empezar"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:295
+#: clutter/clutter-timeline.c:295
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "Duración de la línea de tiempo, en milisegundos"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:311
+#: clutter/clutter-timeline.c:311
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "Dirección de la línea de tiempo"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:326
+#: clutter/clutter-timeline.c:326
msgid "Auto Reverse"
msgstr "Invertir automáticamente"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:327
+#: clutter/clutter-timeline.c:327
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr "Indica si se debe invertir la dirección al llegar al final"
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
msgid "sysfs Path"
msgstr "Ruta de sysfs"
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
msgid "Path of the device in sysfs"
msgstr "Ruta del dispositivo en sysfs"
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
msgid "Device Path"
msgstr "Ruta del dispositivo"
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
msgid "Path of the device node"
msgstr "Ruta al nodo del dispositivo"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
msgid "X display to use"
msgstr "Pantalla X que usar"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
msgid "X screen to use"
msgstr "Pantalla (screen) X que usar"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Hacer llamadas a X síncronas"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
msgid "Enable XInput support"
msgstr "Activar soporte XInput"
-#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
+#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
msgid "The Clutter backend"
msgstr "El backend de Clutter"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
msgid "Pixmap"
msgstr "Mapa de píxeles"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr "EL mapa de píxeles X11 que asociar"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
msgid "Pixmap width"
msgstr "Anchura del mapa de píxeles"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr "La anchura del mapa de píxeles asociado a esta textura"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
msgid "Pixmap height"
msgstr "Altura del mapa de píxeles"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr "La altura del mapa de píxeles asociado a esta textura"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
msgid "Pixmap Depth"
msgstr "Profundidad del mapa de píxeles"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
"La profundidad (en número de bits) del mapa de píxeles asociado a esta "
"textura"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Actualizaciones automáticas"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr ""
"Indica si la textura se debe sincronizar con cualquier cambio en el mapa de "
"píxeles."
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
msgid "Window"
msgstr "Ventana"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr "La ventana X11 que asociar"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr "Redirección automática de la ventana"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr ""
"Indica si la redirección de la ventana compuesta está establecida a "
"«Automática» (o «Manual» si es falso)"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
msgid "Window Mapped"
msgstr "Ventana mapeada"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
msgid "If window is mapped"
msgstr "Indica si la ventana está mapeada"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
msgid "Destroyed"
msgstr "Destruida"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
msgid "If window has been destroyed"
msgstr "Indica si se ha destruido la ventana"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
msgid "Window X"
msgstr "Ventana X"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr "Posición X de la ventana en la pantalla, de acuerdo con X11"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
msgid "Window Y"
msgstr "Ventana Y"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr "Posición Y de la ventana en la pantalla, de acuerdo con X11"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
msgid "Window Override Redirect"
msgstr "Omitir redirección de la ventana"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr "Indica si esta es una ventana que omite la redirección"
"Project-Id-Version: clutter 1.3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 09:02+0100\n"
"Last-Translator: Damien Lespiau <damien.lespiau@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Alignement horizontal"
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Alignement horizontal de l'acteur à l'intérieur du calque"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alignement vertical"
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Alignement vertical de l'acteur à l'intérieur du calque"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
msgid "Layout Manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
msgid "The layout manager used by the box"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
#: clutter/clutter-stage.c:1763
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
msgid "The background color of the box"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
msgid "Color Set"
msgstr "Couleur renseignée"
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Si la couleur de fond a été renseignée ou non"
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogène"
msgid "Spacing between children"
msgstr "Espacement entre les enfants"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
msgid "Use Animations"
msgstr "Utilise les animations"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Si les changements de position doivent être animés ou non"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
msgid "Easing Mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
msgid "Easing Duration"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
msgid "The duration of the animations"
msgstr ""
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
msgid "Long Press Duration"
msgstr ""
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
msgid "Orientation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
msgid "The orientation of the layout"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Column Spacing"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
msgid "The spacing between columns"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
msgid "Row Spacing"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
msgid "The spacing between rows"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
msgid "Minimum Column Width"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
msgid "Minimum width for each column"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
msgid "Maximum Column Width"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
msgid "Maximum width for each column"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
msgid "Minimum Row Height"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
msgid "Minimum height for each row"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
msgid "Maximum Row Height"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
msgid "Maximum height for each row"
msgstr ""
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
msgid "Double Click Time"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
msgid "Drag Threshold"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
msgid "Font Name"
msgstr "Nom de la police"
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
msgid "Font Antialias"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
msgid "Font DPI"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
#, fuzzy
msgid "Font Hinting"
msgstr "Description de la police"
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
msgid "Font Hint Style"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr ""
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
#: clutter/clutter-shader.c:255
msgid "Vertex Source"
msgstr ""
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Alloue de l'espace supplémentaire pour l'enfant"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
#, fuzzy
msgid "Spacing between columns"
msgstr "Espacement entre les enfants"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
#, fuzzy
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Espacement entre les enfants"
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "La police à utiliser par le texte"
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
msgid "Font Description"
msgstr "Description de la police"
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
msgid "The font description to be used"
msgstr "La description de la police à utiliser"
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
msgid "The text to render"
msgstr "Le texte à afficher"
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
msgid "Font Color"
msgstr "Couleur de la police"
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "La Couleur de la police utilisée par le texte"
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
msgid "Editable"
msgstr "Éditable"
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
msgid "Whether the text is editable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
msgid "Selectable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
msgid "Activatable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
msgid "Cursor Color"
msgstr "La couleur du curseur"
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Couleur du curseur renseignée"
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Si la couleur du curseur a été renseignée ou non"
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
msgid "Cursor Size"
msgstr "Taille du curseur"
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "La taille du curseur, en pixels"
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
#, fuzzy
msgid "Cursor Position"
msgstr "La position du curseur"
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
msgid "The cursor position"
msgstr "La position du curseur"
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
msgid "Selection-bound"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
msgid "Selection Color"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
msgid "Selection Color Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
msgid "Attributes"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
msgid "Use markup"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
msgid "Line wrap"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
msgid "Line wrap mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
msgid "Line Alignment"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
msgid "Justify"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
msgid "Password Character"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
msgid "Max Length"
msgstr "Longueur maximale"
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Longueur maximale du texte à l'intérieur de l'acteur"
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Mode ligne"
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Si le texte doit être affiché en une seule ligne ou non"
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
msgid "Selected Text Color"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
#, fuzzy
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Si la couleur du curseur a été renseignée ou non"
"Project-Id-Version: clutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-28 17:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-28 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13023)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3857
+#: clutter/clutter-actor.c:3857
msgid "X coordinate"
msgstr "Coordenada X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3858
+#: clutter/clutter-actor.c:3858
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Coordenada X do actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3873
+#: clutter/clutter-actor.c:3873
msgid "Y coordinate"
msgstr "Coordenada Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3874
+#: clutter/clutter-actor.c:3874
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Coordenada Y do actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3889 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
+#: clutter/clutter-actor.c:3889 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3890
+#: clutter/clutter-actor.c:3890
msgid "Width of the actor"
msgstr "Largura do actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3904 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
+#: clutter/clutter-actor.c:3904 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3905
+#: clutter/clutter-actor.c:3905
msgid "Height of the actor"
msgstr "Altura do actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3923
+#: clutter/clutter-actor.c:3923
msgid "Fixed X"
msgstr "X fixa"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3924
+#: clutter/clutter-actor.c:3924
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Posición X forzada do actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3942
+#: clutter/clutter-actor.c:3942
msgid "Fixed Y"
msgstr "Y fixa"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3943
+#: clutter/clutter-actor.c:3943
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Posición Y forzada do actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3959
+#: clutter/clutter-actor.c:3959
msgid "Fixed position set"
msgstr "Estabelecer a posición fixa"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3960
+#: clutter/clutter-actor.c:3960
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Cando se emprega o posicionamento fixo do actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3982
+#: clutter/clutter-actor.c:3982
msgid "Min Width"
msgstr "Largura mínima"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3983
+#: clutter/clutter-actor.c:3983
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Forzar a largura mínima requirida para o actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4002
+#: clutter/clutter-actor.c:4002
msgid "Min Height"
msgstr "Altura mínima"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4003
+#: clutter/clutter-actor.c:4003
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Forzar a altura mínima requirida para o actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4022
+#: clutter/clutter-actor.c:4022
msgid "Natural Width"
msgstr "Largura natural"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4023
+#: clutter/clutter-actor.c:4023
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Forzar a largura natural requirida para o actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4042
+#: clutter/clutter-actor.c:4042
msgid "Natural Height"
msgstr "Altura natural"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4043
+#: clutter/clutter-actor.c:4043
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Forzar a altura natural requirida para o actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4059
+#: clutter/clutter-actor.c:4059
msgid "Minimum width set"
msgstr "Estabelecer a largura mínima"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4060
+#: clutter/clutter-actor.c:4060
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Cando se emprega a propiedade de largura mínima"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4075
+#: clutter/clutter-actor.c:4075
msgid "Minimum height set"
msgstr "Estabelecer a altura mínima"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4076
+#: clutter/clutter-actor.c:4076
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Cando se emprega a propiedade de altura mínima"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4091
+#: clutter/clutter-actor.c:4091
msgid "Natural width set"
msgstr "Estabelecer a largura natural"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4092
+#: clutter/clutter-actor.c:4092
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Cando se emprega a propiedade de largura natural"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4109
+#: clutter/clutter-actor.c:4109
msgid "Natural height set"
msgstr "Estabelecer a altura natural"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4110
+#: clutter/clutter-actor.c:4110
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Cando se emprega a propiedade de altura natural"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4129
+#: clutter/clutter-actor.c:4129
msgid "Allocation"
msgstr "Asignación"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4130
+#: clutter/clutter-actor.c:4130
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Asignación do actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4186
+#: clutter/clutter-actor.c:4186
msgid "Request Mode"
msgstr "Modo requirido"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4187
+#: clutter/clutter-actor.c:4187
msgid "The actor's request mode"
msgstr "Modo de requirimento do actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4202
+#: clutter/clutter-actor.c:4202
msgid "Depth"
msgstr "Profundidade"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4203
+#: clutter/clutter-actor.c:4203
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Posición no eixo Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4217
+#: clutter/clutter-actor.c:4217
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4218
+#: clutter/clutter-actor.c:4218
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Opacidade dun actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4234
+#: clutter/clutter-actor.c:4234
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Redirección fóra da pantalal"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4235
+#: clutter/clutter-actor.c:4235
msgid "Whether to flatten the actor into a single image"
msgstr "Indica se se debe aplanar o actor nunha única imaxe"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4253
+#: clutter/clutter-actor.c:4253
msgid "Visible"
msgstr "Visíbel"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4254
+#: clutter/clutter-actor.c:4254
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Se o actor é visíbel ou non"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4269
+#: clutter/clutter-actor.c:4269
msgid "Mapped"
msgstr "Mapeamento"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4270
+#: clutter/clutter-actor.c:4270
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Cando o actor será pintado"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4284
+#: clutter/clutter-actor.c:4284
msgid "Realized"
msgstr "Decatado"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4285
+#: clutter/clutter-actor.c:4285
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Cando o actor se decata"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4301
+#: clutter/clutter-actor.c:4301
msgid "Reactive"
msgstr "Reactivo"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4302
+#: clutter/clutter-actor.c:4302
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Cando o actor reacciona a accións"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4314
+#: clutter/clutter-actor.c:4314
msgid "Has Clip"
msgstr "Ten recorte"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4315
+#: clutter/clutter-actor.c:4315
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Cando o actor ten un conxunto de recorte"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4330
+#: clutter/clutter-actor.c:4330
msgid "Clip"
msgstr "Recorte"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4331
+#: clutter/clutter-actor.c:4331
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "A rexión de recorte para o actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4345 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
-#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
+#: clutter/clutter-actor.c:4345 clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4346
+#: clutter/clutter-actor.c:4346
msgid "Name of the actor"
msgstr "Nome do actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4360
+#: clutter/clutter-actor.c:4360
msgid "Scale X"
msgstr "Escala X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4361
+#: clutter/clutter-actor.c:4361
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Factor de escala para o eixo X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4376
+#: clutter/clutter-actor.c:4376
msgid "Scale Y"
msgstr "Escala Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4377
+#: clutter/clutter-actor.c:4377
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Factor de escala para o eixo Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4392
+#: clutter/clutter-actor.c:4392
msgid "Scale Center X"
msgstr "Centro da escala X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4393
+#: clutter/clutter-actor.c:4393
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Centro na escala horizontal"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4408
+#: clutter/clutter-actor.c:4408
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Centro da escala Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4409
+#: clutter/clutter-actor.c:4409
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Centro na escala vertical"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4424
+#: clutter/clutter-actor.c:4424
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Escala de gravidade"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4425
+#: clutter/clutter-actor.c:4425
msgid "The center of scaling"
msgstr "O centro da escala"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4442
+#: clutter/clutter-actor.c:4442
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Ángulo de rotación de X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4443
+#: clutter/clutter-actor.c:4443
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "Ángulo de rotación do eixo X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4458
+#: clutter/clutter-actor.c:4458
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Ángulo de rotación Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4459
+#: clutter/clutter-actor.c:4459
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Ángulo de rotación do eixo Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4474
+#: clutter/clutter-actor.c:4474
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Ángulo de rotación Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4475
+#: clutter/clutter-actor.c:4475
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Ángulo de rotación do eixo Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4490
+#: clutter/clutter-actor.c:4490
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Centro de rotación X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4491
+#: clutter/clutter-actor.c:4491
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "O centro de rotación do eixo X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4507
+#: clutter/clutter-actor.c:4507
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Centro de rotación Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4508
+#: clutter/clutter-actor.c:4508
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "O centro de rotación no eixo Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4524
+#: clutter/clutter-actor.c:4524
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Centro de rotación Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4525
+#: clutter/clutter-actor.c:4525
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "O centro de rotación no eixo Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4541
+#: clutter/clutter-actor.c:4541
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Gravidade do centro de rotación Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4542
+#: clutter/clutter-actor.c:4542
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Punto central de rotación arredor do eixo Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4560
+#: clutter/clutter-actor.c:4560
msgid "Anchor X"
msgstr "Ancoraxe X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4561
+#: clutter/clutter-actor.c:4561
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "Coordenada X do punto de ancoraxe"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4577
+#: clutter/clutter-actor.c:4577
msgid "Anchor Y"
msgstr "Ancoraxe Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4578
+#: clutter/clutter-actor.c:4578
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Coordenada Y do punto de ancoraxe"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4593
+#: clutter/clutter-actor.c:4593
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Gravidade do ancoraxe"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4594
+#: clutter/clutter-actor.c:4594
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "O punto de ancoraxe como ClutterGravity"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4613
+#: clutter/clutter-actor.c:4613
msgid "Show on set parent"
msgstr "Mostrar no pai do conxunto"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4614
+#: clutter/clutter-actor.c:4614
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Especifica se o actor se mostra ao seren desenvolvido polo pai"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4634
+#: clutter/clutter-actor.c:4634
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Fragmento de asignación"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4635
+#: clutter/clutter-actor.c:4635
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Estabelece a rexión de recorte para rastrexar a asignación do actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4645
+#: clutter/clutter-actor.c:4645
msgid "Text Direction"
msgstr "Dirección do texto"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4646
+#: clutter/clutter-actor.c:4646
msgid "Direction of the text"
msgstr "A dirección do texto"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4664
+#: clutter/clutter-actor.c:4664
msgid "Has Pointer"
msgstr "Ten punteiro"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4665
+#: clutter/clutter-actor.c:4665
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Cando o actor ten un punteiro dun dispositivo de entrada"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4682
+#: clutter/clutter-actor.c:4682
msgid "Actions"
msgstr "Accións"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4683
+#: clutter/clutter-actor.c:4683
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Engade unha acción ao actor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4697
+#: clutter/clutter-actor.c:4697
msgid "Constraints"
msgstr "Restricións"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4698
+#: clutter/clutter-actor.c:4698
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Engade unha restrición ao actor"
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr "Actor"
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:194
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr "O actor axuntado ao destino"
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:208
msgid "The name of the meta"
msgstr "O nome do destino"
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
-#: ../clutter/clutter-shader.c:307
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315
+#: clutter/clutter-shader.c:307
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:222
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Cando o destino está activado"
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:340
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:252
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "Orixe"
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:253
msgid "The source of the alignment"
msgstr "A orixe do aliñamento"
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:266
msgid "Align Axis"
msgstr "Aliñar o eixo"
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:267
msgid "The axis to align the position to"
msgstr "Os eixos para aliñar a posición de"
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286
-#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:286
+#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:287
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "Factor de aliñamento, entre 0,0 e 1,0"
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:528
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
+#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528
+#: clutter/clutter-animator.c:1802
msgid "Timeline"
msgstr "Liña de tempo"
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:346
+#: clutter/clutter-alpha.c:346
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr "Liña de tempo usada pola alfa"
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:361
+#: clutter/clutter-alpha.c:361
msgid "Alpha value"
msgstr "Valor alfa"
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:362
+#: clutter/clutter-alpha.c:362
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr "Valor alfa calculado para a alfa"
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:484
+#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:383
+#: clutter/clutter-alpha.c:383
msgid "Progress mode"
msgstr "Modo de progreso"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:468
+#: clutter/clutter-animation.c:468
msgid "Object"
msgstr "Obxecto"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:469
+#: clutter/clutter-animation.c:469
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr "Obxecto ao que se aplica a animación"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:485
+#: clutter/clutter-animation.c:485
msgid "The mode of the animation"
msgstr "O modo de animación"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:499 ../clutter/clutter-animator.c:1786
-#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:294
+#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786
+#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486
+#: clutter/clutter-timeline.c:294
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:500
+#: clutter/clutter-animation.c:500
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr "Duración da animación en milisegundos"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:514 ../clutter/clutter-timeline.c:263
+#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:515
+#: clutter/clutter-animation.c:515
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "Cando a animación debe ser un bucle"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:529
+#: clutter/clutter-animation.c:529
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr "Liña de tempo empregada pola animación"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:542 ../clutter/clutter-behaviour.c:304
+#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:543
+#: clutter/clutter-animation.c:543
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "Alfa usada pola animación"
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
+#: clutter/clutter-animator.c:1787
msgid "The duration of the animation"
msgstr "A duración da animación"
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
+#: clutter/clutter-animator.c:1803
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "Liña de tempo da animación"
-#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305
+#: clutter/clutter-behaviour.c:305
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr "Obxecto alfa para guiar o comportamento"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
msgid "Start Depth"
msgstr "Profundidade de inicio"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
msgid "Initial depth to apply"
msgstr "Profundidade inicial a aplicar"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
msgid "End Depth"
msgstr "Profundidade de remate"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
msgid "Final depth to apply"
msgstr "Profundidade final a aplicar"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
msgid "Start Angle"
msgstr "Ángulo de inicio"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
msgid "Initial angle"
msgstr "Ángulo inicial"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
msgid "End Angle"
msgstr "Ángulo de remate"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
msgid "Final angle"
msgstr "Ángulo final"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
msgid "Angle x tilt"
msgstr "Ángulo de inclinación X"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr "Inclinación da elipse arredor do eixo X"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
msgid "Angle y tilt"
msgstr "Ángulo de inclinación Y"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr "Inclinación da elipse arredor do eixo Y"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
msgid "Angle z tilt"
msgstr "Ángulo de inclinación Z"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr "Inclinación da elipse arredor do eixo Z"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "Largo da elipse"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
msgid "Height of ellipse"
msgstr "Altura da elipse"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
msgid "Center of ellipse"
msgstr "Centro da elipse"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
msgid "Direction of rotation"
msgstr "Dirección da rotación"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
msgid "Opacity Start"
msgstr "Opacidade de inicio"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
msgid "Initial opacity level"
msgstr "Nivel inicial de opacidade"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
msgid "Opacity End"
msgstr "Opacidade de remate"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
msgid "Final opacity level"
msgstr "Nivel final de opacidade"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
+#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223
+#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr "O obxecto ClutterPath representa a ruta ao longo da animación"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
msgid "Angle Begin"
msgstr "Ángulo inicial"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
msgid "Angle End"
msgstr "Ángulo de remate"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
msgid "Axis"
msgstr "Eixo"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
msgid "Axis of rotation"
msgstr "Eixo de rotación"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
msgid "Center X"
msgstr "Centro X"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr "Coordenada X do centro de rotación"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
msgid "Center Y"
msgstr "Centro Y"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr "Coordenada Y do centro de rotación"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
msgid "Center Z"
msgstr "Centro Z"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr "Coordenada Z do centro de rotación"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
msgid "X Start Scale"
msgstr "Escala X de inicio"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr "Escala inicial no eixo X"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
msgid "X End Scale"
msgstr "Escala X de remate"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr "Escala final no eixo X"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
msgid "Y Start Scale"
msgstr "Escala Y de inicio"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr "Escala inicial no eixo Y"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
msgid "Y End Scale"
msgstr "Escala Y de remate"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "Escala final no eixo Y"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317
msgid "The source of the binding"
msgstr "A orixe da ligazón"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330
msgid "Coordinate"
msgstr "Coordenada"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331
msgid "The coordinate to bind"
msgstr "A coordenada que ligar"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366
msgid "Offset"
msgstr "Desprazamento"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "O desprazamento en píxeles que aplicar á ligazón"
-#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
+#: clutter/clutter-binding-pool.c:320
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "O nome único da ligazón da agrupación"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:584
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Aliñamento horizontal"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:262
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Aliñamento horizontal do actor no xestor de deseño"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:601
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Aliñamento vertical"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:271
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Aliñamento vertical do actor no xestor de deseño"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"Aliñamento horizontal predeterminado para os actores no xestor de deseño"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Aliñamento vertical predeterminado para os actores no xestor de deseño"
-#: ../clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
msgid "Layout Manager"
msgstr "Xestor de deseño"
-#: ../clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
msgid "The layout manager used by the box"
msgstr "O xestor de deseño empregado pola caixa"
-#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:267
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1763
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-stage.c:1763
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: ../clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
msgid "The background color of the box"
msgstr "Color de fondo da caixa"
-#: ../clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
msgid "Color Set"
msgstr "Estabelecer a cor"
-#: ../clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Cando se estabelece a cor de fondo"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370
+#: clutter/clutter-box-layout.c:370
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371
+#: clutter/clutter-box-layout.c:371
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Asignar espazo extra para o fillo"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631
+#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Recheo horizontal"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632
+#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
"Se o fillo debe recibir prioridade cando o contedor está asignado ao espazo "
"libre no eixo horizontal"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638
+#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Recheo vertical"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639
+#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
"Se o fillo debe recibir prioridade cando o contedor está asignado ao espazo "
"libre no eixo vertical"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653
+#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Aliñamento horizontal do actor dentro da cela"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668
+#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "Aliñamento vertical do actor dentro da cela"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1305
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1306
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Cando o deseño debe ser vertical ou quizais horizontal"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homoxéneo"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1322
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr ""
"Cando o deseño debe ser homoxéneo, p.ex. todos os fillos deben obter o mesmo "
"tamaño"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1337
msgid "Pack Start"
msgstr "Agrupamento inicial"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1338
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr "Cando se agrupan os elementos no inicio da caixa"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1351
msgid "Spacing"
msgstr "Espazado"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1352
msgid "Spacing between children"
msgstr "Espazamento entre os fillos"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
msgid "Use Animations"
msgstr "Usar animacións"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Cando os cambios no deseño deben ser animados"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
msgid "Easing Mode"
msgstr "Modo relaxado"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "O modo relaxado nas animacións"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
msgid "Easing Duration"
msgstr "Duración do relaxamento"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
msgid "The duration of the animations"
msgstr "A duración das animacións"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582
msgid "Surface Width"
msgstr "Largura da superficie"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "A largura da superficie de Cairo"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597
msgid "Surface Height"
msgstr "Altura da superficie"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "A altura da superficie de Cairo"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615
msgid "Auto Resize"
msgstr "Redimensionar automaticamente"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "Indica se a superficie debe coincidir coa asignación"
-#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
+#: clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr "Contedor"
-#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
+#: clutter/clutter-child-meta.c:128
msgid "The container that created this data"
msgstr "Contedor que creou estes datos"
-#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
+#: clutter/clutter-child-meta.c:143
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr "O actor envolvido con estes datos"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:542
+#: clutter/clutter-click-action.c:542
msgid "Pressed"
msgstr "Premido"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:543
+#: clutter/clutter-click-action.c:543
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr "Cando o clic debe estar premido"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:556
+#: clutter/clutter-click-action.c:556
msgid "Held"
msgstr "Retido"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:557
+#: clutter/clutter-click-action.c:557
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Cando o clic ten un tirador"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
msgid "Long Press Duration"
msgstr "Duración da pulsación longa"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:575
+#: clutter/clutter-click-action.c:575
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr "A duración mínima dunha pulsación longa para recoñecer o xesto"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:593
+#: clutter/clutter-click-action.c:593
msgid "Long Press Threshold"
msgstr "Límite da pulsación longa"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:594
+#: clutter/clutter-click-action.c:594
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr "O límite máximo antes de cancelar unha pulsación longa"
-#: ../clutter/clutter-clone.c:341
+#: clutter/clutter-clone.c:341
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr "Especifica o actor que clonar"
-#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307
+#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307
msgid "Tint"
msgstr "Matiz"
-#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308
+#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308
msgid "The tint to apply"
msgstr "O matiz que aplicar"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:527
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr "Teselas horizontais"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:528
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr "O número de teselas en horizontal"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:543
msgid "Vertical Tiles"
msgstr "Teselas verticais"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:544
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr "O número de teselas en vertical"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:561
msgid "Back Material"
msgstr "Material da traseira"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:562
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr "O material que se emprega ao pintar a parte posterior del actor"
-#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
+#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
msgid "The desaturation factor"
msgstr "O factor de desaturación"
-#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
-#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
+#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344
+#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
msgid "Backend"
msgstr "Infraestrutura"
-#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
+#: clutter/clutter-device-manager.c:132
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "O ClutterBackend do xestor de dispositivos"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:564
+#: clutter/clutter-drag-action.c:564
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr "Limiar horizontal de arrastre"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:565
+#: clutter/clutter-drag-action.c:565
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr "A cantidade de píxeles horizontais necesarios para comezar a arrastrar"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:592
+#: clutter/clutter-drag-action.c:592
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr "Limiar vertical de arrastre"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:593
+#: clutter/clutter-drag-action.c:593
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr "A cantidade de píxeles verticais necesarios para comezar a arrastrar"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:614
+#: clutter/clutter-drag-action.c:614
msgid "Drag Handle"
msgstr "Arrastrar o tirador"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:615
+#: clutter/clutter-drag-action.c:615
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr "O actor que se está a arrastrar"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:628
+#: clutter/clutter-drag-action.c:628
msgid "Drag Axis"
msgstr "Eixo de arrastre"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:629
+#: clutter/clutter-drag-action.c:629
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Restricións arrastrando a un eixo"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "A orientación do deseño"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Cando cada elemento debe recibir a mesma asignación"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Column Spacing"
msgstr "Espazamento de columnas"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
msgid "The spacing between columns"
msgstr "O espazo entre columnas"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
msgid "Row Spacing"
msgstr "Espazamento de filas"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
msgid "The spacing between rows"
msgstr "O espazo entre filas"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Largura mínima de columna"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "A largura mínima para cada columna"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Largura máxima de columna"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "A largura máxima para cada columna"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Altura mínima de fila"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "A altura mínima de cada fila"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Altura máxima de fila"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "A altura máxima de cada fila"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
+#: clutter/clutter-input-device.c:220
msgid "Id"
msgstr "ID"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
+#: clutter/clutter-input-device.c:221
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr "Identificador único do dispositivo"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
+#: clutter/clutter-input-device.c:237
msgid "The name of the device"
msgstr "O nome do dispositivo"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
+#: clutter/clutter-input-device.c:251
msgid "Device Type"
msgstr "Tipo do dispositivo"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
+#: clutter/clutter-input-device.c:252
msgid "The type of the device"
msgstr "O tipo do dispositivo"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
+#: clutter/clutter-input-device.c:267
msgid "Device Manager"
msgstr "Xestor de dispositivos"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
+#: clutter/clutter-input-device.c:268
msgid "The device manager instance"
msgstr "A instancia do xestor de dispositivos"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
+#: clutter/clutter-input-device.c:281
msgid "Device Mode"
msgstr "Modo de dispositivo"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
+#: clutter/clutter-input-device.c:282
msgid "The mode of the device"
msgstr "O modo do dispositivo"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
+#: clutter/clutter-input-device.c:296
msgid "Has Cursor"
msgstr "Ten cursor"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
+#: clutter/clutter-input-device.c:297
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "Indica se o dispositivo ten un cursor"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
+#: clutter/clutter-input-device.c:316
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr "Indica se o dispositivo está activado"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
+#: clutter/clutter-input-device.c:329
msgid "Number of Axes"
msgstr "Número de eixos"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
+#: clutter/clutter-input-device.c:330
msgid "The number of axes on the device"
msgstr "O número de eixos no dispositivo"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
+#: clutter/clutter-input-device.c:345
msgid "The backend instance"
msgstr "A instancia da infraestrutura"
-#: ../clutter/clutter-interval.c:397
+#: clutter/clutter-interval.c:397
msgid "Value Type"
msgstr "Tipo de valor"
-#: ../clutter/clutter-interval.c:398
+#: clutter/clutter-interval.c:398
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "O tipo dos valores no intervalo"
-#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
+#: clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager"
msgstr "Xestor"
-#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
+#: clutter/clutter-layout-meta.c:118
msgid "The manager that created this data"
msgstr "O xestor que creou estes datos"
-#. Translate to default:RTL if you want your widgets
-#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
-#. *
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it
-#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
-#.
-#: ../clutter/clutter-main.c:489
+#: clutter/clutter-main.c:489
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1288
+#: clutter/clutter-main.c:1288
msgid "Show frames per second"
msgstr "Mostrar cadros por segundo"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1290
+#: clutter/clutter-main.c:1290
msgid "Default frame rate"
msgstr "Taxa predeterminada de cadros"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1292
+#: clutter/clutter-main.c:1292
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Facer que todos os avisos sexan fatais"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1295
+#: clutter/clutter-main.c:1295
msgid "Direction for the text"
msgstr "Dirección para o texto"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1298
+#: clutter/clutter-main.c:1298
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "Desactivar mipmapping no texto"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1301
+#: clutter/clutter-main.c:1301
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "Usar recolección «difusa»"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1304
+#: clutter/clutter-main.c:1304
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "Bandeiras de depuración de Clutter que seleccionar"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1306
+#: clutter/clutter-main.c:1306
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "Bandeiras de depuración de Cluter que deseleccionar"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1310
+#: clutter/clutter-main.c:1310
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr "Bandeiras de perfilado de Clutter que estabelecer"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1312
+#: clutter/clutter-main.c:1312
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr "Bandeiras de perfilado de Clutter que desestabelecer"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1315
+#: clutter/clutter-main.c:1315
msgid "Enable accessibility"
msgstr "Activar a accesibilidade"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1497
+#: clutter/clutter-main.c:1497
msgid "Clutter Options"
msgstr "Opcións de Clutter"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1498
+#: clutter/clutter-main.c:1498
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Mostrar as opcións de Clutter"
-#: ../clutter/clutter-media.c:77
+#: clutter/clutter-media.c:77
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../clutter/clutter-media.c:78
+#: clutter/clutter-media.c:78
msgid "URI of a media file"
msgstr "URI do ficheiro multimedia"
-#: ../clutter/clutter-media.c:91
+#: clutter/clutter-media.c:91
msgid "Playing"
msgstr "Reproducindo"
-#: ../clutter/clutter-media.c:92
+#: clutter/clutter-media.c:92
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr "Indica se o actor estase reproducindo"
-#: ../clutter/clutter-media.c:106
+#: clutter/clutter-media.c:106
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
-#: ../clutter/clutter-media.c:107
+#: clutter/clutter-media.c:107
msgid "Current progress of the playback"
msgstr "Progreso actual da reprodución"
-#: ../clutter/clutter-media.c:120
+#: clutter/clutter-media.c:120
msgid "Subtitle URI"
msgstr "URI de subtítulos"
-#: ../clutter/clutter-media.c:121
+#: clutter/clutter-media.c:121
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "URI do ficheiro de subtítulos"
-#: ../clutter/clutter-media.c:136
+#: clutter/clutter-media.c:136
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr "Nome do tipo de letra de subtítulos"
-#: ../clutter/clutter-media.c:137
+#: clutter/clutter-media.c:137
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr "O tipo de letra empregado para os subtítulos"
-#: ../clutter/clutter-media.c:151
+#: clutter/clutter-media.c:151
msgid "Audio Volume"
msgstr "Volume de son"
-#: ../clutter/clutter-media.c:152
+#: clutter/clutter-media.c:152
msgid "The volume of the audio"
msgstr "O volume do son"
-#: ../clutter/clutter-media.c:165
+#: clutter/clutter-media.c:165
msgid "Can Seek"
msgstr "Pode buscar"
-#: ../clutter/clutter-media.c:166
+#: clutter/clutter-media.c:166
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr "Cando o fluxo actual e buscábel"
-#: ../clutter/clutter-media.c:180
+#: clutter/clutter-media.c:180
msgid "Buffer Fill"
msgstr "Ateigamento do búfer"
-#: ../clutter/clutter-media.c:181
+#: clutter/clutter-media.c:181
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr "O nivel de ateigamento do búfer"
-#: ../clutter/clutter-media.c:195
+#: clutter/clutter-media.c:195
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "A duración do fluxo, en segundos"
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
+#: clutter/clutter-path-constraint.c:213
msgid "The path used to constrain an actor"
msgstr "A ruta empregada para restrinxir a un actor"
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
+#: clutter/clutter-path-constraint.c:227
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr "O desprazamento ao longo da ruta, entre -1.0 e 2.0"
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268
+#: clutter/clutter-rectangle.c:268
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "A cor do rectángulo"
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281
+#: clutter/clutter-rectangle.c:281
msgid "Border Color"
msgstr "Cor do bordo"
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282
+#: clutter/clutter-rectangle.c:282
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr "A cor do bordo do rectángulo"
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297
+#: clutter/clutter-rectangle.c:297
msgid "Border Width"
msgstr "Largura do bordo"
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298
+#: clutter/clutter-rectangle.c:298
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr "A largura do bordo do rectángulo"
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312
+#: clutter/clutter-rectangle.c:312
msgid "Has Border"
msgstr "Ten bordo"
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313
+#: clutter/clutter-rectangle.c:313
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr "Cando o rectángulo debe ter bordo"
-#: ../clutter/clutter-script.c:434
+#: clutter/clutter-script.c:434
msgid "Filename Set"
msgstr "Estabelecer o nome de ficheiro"
-#: ../clutter/clutter-script.c:435
+#: clutter/clutter-script.c:435
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr "Cando a propiedade :filename foi estabelecida"
-#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081
+#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081
msgid "Filename"
msgstr "Nome do ficheiro"
-#: ../clutter/clutter-script.c:450
+#: clutter/clutter-script.c:450
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "A ruta do ficheiro analizado actualmente"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:414
+#: clutter/clutter-settings.c:414
msgid "Double Click Time"
msgstr "Tempo de dobre pulsación"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:415
+#: clutter/clutter-settings.c:415
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
"O tempo necesario entre pulsacións para detectar unha pulsación múltiple"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:430
+#: clutter/clutter-settings.c:430
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Distancia da dobre pulsación"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:431
+#: clutter/clutter-settings.c:431
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
"A distancia necesaria entre pulsacións para detectar unha pulsación múltiple"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:446
+#: clutter/clutter-settings.c:446
msgid "Drag Threshold"
msgstr "Limiar de arrastre"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:447
+#: clutter/clutter-settings.c:447
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr "A distancia que o cursor debe recorrer antes de comezar a arrastrar"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2848
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
msgid "Font Name"
msgstr "Nome do tipo de letra"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:463
+#: clutter/clutter-settings.c:463
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
"A descrición do tipo de letra predeterminado, como un que Pango poida "
"analizar."
-#: ../clutter/clutter-settings.c:478
+#: clutter/clutter-settings.c:478
msgid "Font Antialias"
msgstr "Alisado do tipo de letra"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:479
+#: clutter/clutter-settings.c:479
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
"Indica se se debe usar alisado (1 para activar, 0 para desactivar e -1 para "
"usar a opción predeterminada)"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:495
+#: clutter/clutter-settings.c:495
msgid "Font DPI"
msgstr "PPP do tipo de letra"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:496
+#: clutter/clutter-settings.c:496
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
"A resolución do tipo de letra, en 1024 * puntos/polgada, ou -1 para usar a "
"predeterminada"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:512
+#: clutter/clutter-settings.c:512
msgid "Font Hinting"
msgstr "Contorno do tipo de letra"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:513
+#: clutter/clutter-settings.c:513
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
"Indica se se debe usar contorno (1 para activar, 0 para desactivar e -1 para "
"usar a opción predeterminada)"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:534
+#: clutter/clutter-settings.c:534
msgid "Font Hint Style"
msgstr "Estilo do contorno do tipo de letra"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:535
+#: clutter/clutter-settings.c:535
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
"O estilo do contorno («hintnone», «hintslight», «hintmedium», «hintfull»)"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:556
+#: clutter/clutter-settings.c:556
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr "Orde do tipo de letra do subpíxel"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:557
+#: clutter/clutter-settings.c:557
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr "O tipo de suavizado do subpíxel («none», «rgb», «bgr», «vrgb», «vbgr»)"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:574
+#: clutter/clutter-settings.c:574
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr "A duración mínima dunha pulsación longa para recoñecer o xesto"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:581
+#: clutter/clutter-settings.c:581
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Configuración da marca de tempo de fontconfig"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:582
+#: clutter/clutter-settings.c:582
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
msgstr "Marca de tempo da configuración actual de fontconfig"
-#: ../clutter/clutter-shader.c:255
+#: clutter/clutter-shader.c:255
msgid "Vertex Source"
msgstr "Orixe do vértice"
-#: ../clutter/clutter-shader.c:256
+#: clutter/clutter-shader.c:256
msgid "Source of vertex shader"
msgstr "Orixe do vértice de sombreado"
-#: ../clutter/clutter-shader.c:272
+#: clutter/clutter-shader.c:272
msgid "Fragment Source"
msgstr "Orixe do fragmento"
-#: ../clutter/clutter-shader.c:273
+#: clutter/clutter-shader.c:273
msgid "Source of fragment shader"
msgstr "Orixe do fragmento de sombreado"
-#: ../clutter/clutter-shader.c:290
+#: clutter/clutter-shader.c:290
msgid "Compiled"
msgstr "Compilado"
-#: ../clutter/clutter-shader.c:291
+#: clutter/clutter-shader.c:291
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr "Cando o sombreado é compilado e ligado"
-#: ../clutter/clutter-shader.c:308
+#: clutter/clutter-shader.c:308
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr "Cando o sombreado está activado"
-#: ../clutter/clutter-shader.c:519
+#: clutter/clutter-shader.c:519
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr "%s produciuse un fallo na compilación: %s"
-#: ../clutter/clutter-shader.c:520
+#: clutter/clutter-shader.c:520
msgid "Vertex shader"
msgstr "Vértice de sombreado"
-#: ../clutter/clutter-shader.c:521
+#: clutter/clutter-shader.c:521
msgid "Fragment shader"
msgstr "Sombreado de fragmentos"
-#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415
+#: clutter/clutter-shader-effect.c:415
msgid "Shader Type"
msgstr "Tipo de sombreado"
-#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416
+#: clutter/clutter-shader-effect.c:416
msgid "The type of shader used"
msgstr "O tipo de sombreado empregado"
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322
msgid "The source of the constraint"
msgstr "A orixe da restrición"
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335
msgid "From Edge"
msgstr "Desde o bordo"
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
msgstr "O bordo do actor que debe ser encaixado"
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350
msgid "To Edge"
msgstr "Ata o bordo"
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351
msgid "The edge of the source that should be snapped"
msgstr "O bordo da orixe que debe ser encaixado"
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "O desprazamento en píxeles para aplicarllo á restrición"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1705
+#: clutter/clutter-stage.c:1705
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Estabelecer a pantalla completa"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1706
+#: clutter/clutter-stage.c:1706
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Cando o escenario principal é a pantalla completa"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1722
+#: clutter/clutter-stage.c:1722
msgid "Offscreen"
msgstr "Fora de pantalla"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1723
+#: clutter/clutter-stage.c:1723
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Cando o escenario principal debe acontecer fora de la pantalla"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:2961
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursor visíbel"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1736
+#: clutter/clutter-stage.c:1736
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Cando o punteiro do rato é visíbel no escenario principal"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1750
+#: clutter/clutter-stage.c:1750
msgid "User Resizable"
msgstr "Redimensionábel polo usuario"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1751
+#: clutter/clutter-stage.c:1751
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Cando o escenario pode ser redimensionado cunha acción do usuario"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1764
+#: clutter/clutter-stage.c:1764
msgid "The color of the stage"
msgstr "A cor do escenario"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1778
+#: clutter/clutter-stage.c:1778
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectiva"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1779
+#: clutter/clutter-stage.c:1779
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Parámetros de proxección da perspectiva"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1794
+#: clutter/clutter-stage.c:1794
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1795
+#: clutter/clutter-stage.c:1795
msgid "Stage Title"
msgstr "Título do escenario"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1810
+#: clutter/clutter-stage.c:1810
msgid "Use Fog"
msgstr "Usar néboa"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1811
+#: clutter/clutter-stage.c:1811
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "Cando se activa a indicación da profundidade"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1825
+#: clutter/clutter-stage.c:1825
msgid "Fog"
msgstr "Néboa"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1826
+#: clutter/clutter-stage.c:1826
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "Axustes para a indicación da profundidade"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1842
+#: clutter/clutter-stage.c:1842
msgid "Use Alpha"
msgstr "Usar alfa"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1843
+#: clutter/clutter-stage.c:1843
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Cando considera á compoñente alfa da cor do escenario"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1859
+#: clutter/clutter-stage.c:1859
msgid "Key Focus"
msgstr "Tecla de foco"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1860
+#: clutter/clutter-stage.c:1860
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "A tecla actual pon ao actor en foco"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1876
+#: clutter/clutter-stage.c:1876
msgid "No Clear Hint"
msgstr "Non limpar suxestión"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1877
+#: clutter/clutter-stage.c:1877
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "Cando o escenario debe limpar o seu contido"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1890
+#: clutter/clutter-stage.c:1890
msgid "Accept Focus"
msgstr "Aceptar foco"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1891
+#: clutter/clutter-stage.c:1891
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Se o paso debe aceptar o foco ao mostralo"
-#: ../clutter/clutter-state.c:1472
+#: clutter/clutter-state.c:1472
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: ../clutter/clutter-state.c:1473
+#: clutter/clutter-state.c:1473
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr ""
"Estado actual da configuración (é posíbel que a transición a este estado non "
"fose completada)"
-#: ../clutter/clutter-state.c:1487
+#: clutter/clutter-state.c:1487
msgid "Default transition duration"
msgstr "Duración predeterminada da transición"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585
+#: clutter/clutter-table-layout.c:585
msgid "Column Number"
msgstr "Número de columna"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586
+#: clutter/clutter-table-layout.c:586
msgid "The column the widget resides in"
msgstr "A columna na que reside o trebello"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593
+#: clutter/clutter-table-layout.c:593
msgid "Row Number"
msgstr "Número de fila"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594
+#: clutter/clutter-table-layout.c:594
msgid "The row the widget resides in"
msgstr "A liña na que reside o trebello"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601
+#: clutter/clutter-table-layout.c:601
msgid "Column Span"
msgstr "Columna por cela"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602
+#: clutter/clutter-table-layout.c:602
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr "O número de columnas que debe agrupar o trebello"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609
+#: clutter/clutter-table-layout.c:609
msgid "Row Span"
msgstr "Liña por cela"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
+#: clutter/clutter-table-layout.c:610
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr "O número de liñas que debe agrupar o trebello"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617
+#: clutter/clutter-table-layout.c:617
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Expansión horizontal"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618
+#: clutter/clutter-table-layout.c:618
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr "Asigna espazo extra para o fillo no eixo horizontal"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624
+#: clutter/clutter-table-layout.c:624
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Expansión vertical"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625
+#: clutter/clutter-table-layout.c:625
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Asigna espazo extra para o fillo no eixo vertical"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
msgid "Spacing between columns"
msgstr "Espazamento entre columnas"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Espazamento entre filas"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2849
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "O tipo de letra que vai ser empregado no texto"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2866
+#: clutter/clutter-text.c:2866
msgid "Font Description"
msgstr "Descrición do tipo de letra"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2867
+#: clutter/clutter-text.c:2867
msgid "The font description to be used"
msgstr "A descrición do tipo de letra que se vai empregar"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2883
+#: clutter/clutter-text.c:2883
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2884
+#: clutter/clutter-text.c:2884
msgid "The text to render"
msgstr "O texto a renderizar"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2898
+#: clutter/clutter-text.c:2898
msgid "Font Color"
msgstr "Cor da letra"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2899
+#: clutter/clutter-text.c:2899
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Cor das letras empregadas no texto"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2913
msgid "Editable"
msgstr "Editábel"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2914
+#: clutter/clutter-text.c:2914
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Cando o texto é editábel"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2929
+#: clutter/clutter-text.c:2929
msgid "Selectable"
msgstr "Seleccionábel"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2930
+#: clutter/clutter-text.c:2930
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Cando o texto é seleccionábel"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2944
+#: clutter/clutter-text.c:2944
msgid "Activatable"
msgstr "Activábel"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2945
+#: clutter/clutter-text.c:2945
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Cando ao premer Intro fai que se active o sinal a ser emitido"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2962
+#: clutter/clutter-text.c:2962
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Cando o cursor de entrada é visíbel"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2976 ../clutter/clutter-text.c:2977
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
msgid "Cursor Color"
msgstr "Cor do cursor"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2991
+#: clutter/clutter-text.c:2991
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Estabelecer a cor do cursor"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2992
+#: clutter/clutter-text.c:2992
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Cando a cor do cursor foi estabelecida"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3007
+#: clutter/clutter-text.c:3007
msgid "Cursor Size"
msgstr "Tamaño do cursor"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3008
+#: clutter/clutter-text.c:3008
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "A largura do cursor, en píxeles"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3022
+#: clutter/clutter-text.c:3022
msgid "Cursor Position"
msgstr "A posición do cursor"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3023
+#: clutter/clutter-text.c:3023
msgid "The cursor position"
msgstr "A posición do cursor"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3038
+#: clutter/clutter-text.c:3038
msgid "Selection-bound"
msgstr "Selección límite"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3039
+#: clutter/clutter-text.c:3039
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "A posición do cursor do outro extremo da selección"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3054 ../clutter/clutter-text.c:3055
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
msgid "Selection Color"
msgstr "Cor da selección"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3069
+#: clutter/clutter-text.c:3069
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Estabelecer a cor da selección"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3070
+#: clutter/clutter-text.c:3070
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Cando cor da selección foi estabelecida"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3085
+#: clutter/clutter-text.c:3085
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3086
+#: clutter/clutter-text.c:3086
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "Unha lista de atributos de estilo para aplicar aos contidos do actor"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3108
msgid "Use markup"
msgstr "Usar a marcación"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3109
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Cando o texto inclúe ou non marcado Pango"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3125
msgid "Line wrap"
msgstr "Axuste de liña"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3126
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "De estabelecerse, axusta as liñas se o texto é moi amplo"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3141
+#: clutter/clutter-text.c:3141
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Modo de axuste de liña"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3142
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Controlar se se realiza o axuste de liñas"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3157
+#: clutter/clutter-text.c:3157
msgid "Ellipsize"
msgstr "Elipse en..."
-#: ../clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3158
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "O lugar preferido para elipse na cadea"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3174
msgid "Line Alignment"
msgstr "Aliñamento de liñas"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3175
+#: clutter/clutter-text.c:3175
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "O aliñamento preferido das cadeas, para textos multiliña"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3191
+#: clutter/clutter-text.c:3191
msgid "Justify"
msgstr "Xustificar"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3192
+#: clutter/clutter-text.c:3192
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Cando o texto debe estar xustificado"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3207
+#: clutter/clutter-text.c:3207
msgid "Password Character"
msgstr "Carácter chave"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3208
+#: clutter/clutter-text.c:3208
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
"De ser distinto de cero, use este carácter para amosar os contidos do actor"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3222
+#: clutter/clutter-text.c:3222
msgid "Max Length"
msgstr "Lonxitude máxima"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3223
+#: clutter/clutter-text.c:3223
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Lonxitude máxima do texto dentro do actor"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3246
+#: clutter/clutter-text.c:3246
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Modo de liña única"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3247
+#: clutter/clutter-text.c:3247
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Cando o texto debe ser dunha soa liña"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3261 ../clutter/clutter-text.c:3262
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Cor do texto seleccionado"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3276
+#: clutter/clutter-text.c:3276
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Conxunto de cores de texto seleccionado"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3277
+#: clutter/clutter-text.c:3277
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Indica se se estabeleceu a cor do texto seleccionado"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:995
+#: clutter/clutter-texture.c:995
msgid "Sync size of actor"
msgstr "Sincronizar o tamaño do actor"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:996
+#: clutter/clutter-texture.c:996
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr ""
"Sincronización automática do tamaño do actor ás dimensións subxacentes do "
"«pixbuf»"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1003
+#: clutter/clutter-texture.c:1003
msgid "Disable Slicing"
msgstr "Desactivar segmentado"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1004
+#: clutter/clutter-texture.c:1004
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
"Forza que a textura subxacente sexa singular e que non sexa feita de "
"pequenos espazos gardados de texturas individuais."
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1013
+#: clutter/clutter-texture.c:1013
msgid "Tile Waste"
msgstr "Tesela de residuo"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1014
+#: clutter/clutter-texture.c:1014
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr "A área máxima dun residuo en segmentos de textura"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1022
+#: clutter/clutter-texture.c:1022
msgid "Horizontal repeat"
msgstr "Repetición horizontal"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1023
+#: clutter/clutter-texture.c:1023
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr "Repetir o contido no canto de escalalo en horizontal."
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1030
+#: clutter/clutter-texture.c:1030
msgid "Vertical repeat"
msgstr "Repetición vertical"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1031
+#: clutter/clutter-texture.c:1031
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr "Repetir o contido no canto de escalalo en vertical"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1038
+#: clutter/clutter-texture.c:1038
msgid "Filter Quality"
msgstr "Calidade final"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1039
+#: clutter/clutter-texture.c:1039
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr "Calidade do renderizado cando se debuxa a textura."
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1047
+#: clutter/clutter-texture.c:1047
msgid "Pixel Format"
msgstr "Formato do píxel"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1048
+#: clutter/clutter-texture.c:1048
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "O formato do píxel COGL que empregar"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1056
+#: clutter/clutter-texture.c:1056
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Textura COGL"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1057
+#: clutter/clutter-texture.c:1057
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr "A textura COGL subxacente empregada para debuxar este actor"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1064
+#: clutter/clutter-texture.c:1064
msgid "Cogl Material"
msgstr "Material COGL"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1065
+#: clutter/clutter-texture.c:1065
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr "O material COGL subxacente empregado para debuxar este actor"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1082
+#: clutter/clutter-texture.c:1082
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr "A ruta do ficheiro que conten os datos da imaxe"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1089
+#: clutter/clutter-texture.c:1089
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "Manter a relación de aspecto"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1090
+#: clutter/clutter-texture.c:1090
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
"Manter a relación de aspecto da textura cando se require unha largura ou "
"unha altura preferida"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1116
+#: clutter/clutter-texture.c:1116
msgid "Load asynchronously"
msgstr "Carga de forma asíncrona"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1117
+#: clutter/clutter-texture.c:1117
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr ""
"Cargar ficheiros dentro dun fío para evitar o bloqueo ao cargar as imaxes "
"desde o disco."
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1133
+#: clutter/clutter-texture.c:1133
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "Carga os datos de forma asíncrona"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1134
+#: clutter/clutter-texture.c:1134
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
"Descodificar os ficheiros de datos de imaxes dentro dun fío para reducir o "
"bloqueo ao cargar imaxes desde o disco."
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1158
+#: clutter/clutter-texture.c:1158
msgid "Pick With Alpha"
msgstr "Seleccione con alfa"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1159
+#: clutter/clutter-texture.c:1159
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr "Cando se selecciona a forma actor leva canle alfa"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967
-#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343
-#, c-format
+#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967
+#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343
msgid "Failed to load the image data"
msgstr "Produciuse un fallo ao cargar os datos da imaxe"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1703
-#, c-format
+#: clutter/clutter-texture.c:1703
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr "Non se admiten as texturas YUV"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1712
-#, c-format
+#: clutter/clutter-texture.c:1712
msgid "YUV2 textues are not supported"
msgstr "Non se admiten as texturas YUV2"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:264
+#: clutter/clutter-timeline.c:264
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr "A liña de tempo debe reiniciarse automaticamente"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:278
+#: clutter/clutter-timeline.c:278
msgid "Delay"
msgstr "Atraso"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:279
+#: clutter/clutter-timeline.c:279
msgid "Delay before start"
msgstr "Atraso antes de comezar"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:295
+#: clutter/clutter-timeline.c:295
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "Duración da liña de tempo en milisegundos"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:311
+#: clutter/clutter-timeline.c:311
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "Dirección da liña de tempo"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:326
+#: clutter/clutter-timeline.c:326
msgid "Auto Reverse"
msgstr "Inversión automática"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:327
+#: clutter/clutter-timeline.c:327
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr "Se a dirección debe ser revertida cando chega a fin"
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
msgid "sysfs Path"
msgstr "Ruta a «sysfs»"
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
msgid "Path of the device in sysfs"
msgstr "Ruta ao dispositivo en «sysfs»"
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
msgid "Device Path"
msgstr "Ruta ao dispositivo"
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
msgid "Path of the device node"
msgstr "Ruta ao nodo dodispositivo"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
msgid "X display to use"
msgstr "Visor [display] X que usar"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
msgid "X screen to use"
msgstr "Pantalla [screen] X que usar"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Facer que as chamadas a X sexan síncronas"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
msgid "Enable XInput support"
msgstr "Activar a compatibilidade con XInput"
-#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
+#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
msgid "The Clutter backend"
msgstr "Infraestrutura do Clutter"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
msgid "Pixmap"
msgstr "Mapa de píxeles"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr "Asociar o mapa de píxeles X11"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
msgid "Pixmap width"
msgstr "Largura do mapa de píxeles"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr "A largura do mapa de píxeles asociado a esta textura"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
msgid "Pixmap height"
msgstr "Altura do mapa de píxeles"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr "A altura do mapa de píxeles asociado a esta textura"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
msgid "Pixmap Depth"
msgstr "Profundidade do mapa de píxeles"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
"A profundidade (en número de bits) do mapa de píxeles asociado a esta textura"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Actualizacións automáticas"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr ""
"Se a textura debe manterse sincronizada con calquera cambio do mapa de "
"píxeles."
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
msgid "Window"
msgstr "Xanela"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr "A xanela X11 que asociar"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr "Redirixir a xanela automaticamente"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr ""
"Se a redirección da xanela composta estabelecese en automática (ou manual de "
"ser falso)"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
msgid "Window Mapped"
msgstr "Mapeamento da xanela"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
msgid "If window is mapped"
msgstr "Se a xanela é mapeada"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
msgid "Destroyed"
msgstr "Destruída"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
msgid "If window has been destroyed"
msgstr "Se a xanela foi destruída"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
msgid "Window X"
msgstr "Xanela X"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr "Posición X da xanela na pantalla conforme X11"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
msgid "Window Y"
msgstr "Xanela Y"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr "Posición Y da xanela na pantalla conforme X11"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
msgid "Window Override Redirect"
msgstr "Redireccionar substituír a xanela"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr "De ser unha substitución-redirección da xanela"
"Project-Id-Version: clutter 1.3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 20:42+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n"
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
#, fuzzy
msgid "Horizontal Alignment"
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
#, fuzzy
msgid "Vertical Alignment"
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
msgid "Layout Manager"
msgstr "Manajer Tata Letak"
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
msgid "The layout manager used by the box"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
#: clutter/clutter-stage.c:1763
msgid "Color"
msgstr "Warna"
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
#, fuzzy
msgid "The background color of the box"
msgstr "Warna Kotak Pilihan"
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
#, fuzzy
msgid "Color Set"
msgstr "Warna latar belakang sudah diset"
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
#, fuzzy
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Apakah warna latar belakang ditata"
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
#, fuzzy
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogen"
msgid "Spacing between children"
msgstr "Ruang antar cells"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
#, fuzzy
msgid "Use Animations"
msgstr "Aktifkan animasi"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
#, fuzzy
msgid "Easing Mode"
msgstr "Moda Kolom..."
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
#, fuzzy
msgid "Easing Duration"
msgstr "Durasi animasi"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
#, fuzzy
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Aktifkan animasi"
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
#, fuzzy
msgid "Long Press Duration"
msgstr "Durasi animasi"
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Orientasi"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
#, fuzzy
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Choose a Layout"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
#, fuzzy
msgid "Column Spacing"
msgstr "Jarak Antar Kolom"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
#, fuzzy
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Ruang antar cells"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
#, fuzzy
msgid "Row Spacing"
msgstr "Jarak Antar Baris"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
#, fuzzy
msgid "The spacing between rows"
msgstr "Ruang antar cells"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
#, fuzzy
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Lebar minimal kolom yang diizinkan"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
msgid "Minimum width for each column"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
#, fuzzy
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Lebar maksimal kolom yang diizinkan"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
msgid "Maximum width for each column"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
#, fuzzy
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Tinggi baris seragam"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
msgid "Minimum height for each row"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
#, fuzzy
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Tinggi baris seragam"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
msgid "Maximum height for each row"
msgstr ""
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
msgid "Double Click Time"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
msgid "Drag Threshold"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
msgid "Font Name"
msgstr "Nama Fonta"
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
msgid "Font Antialias"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
msgid "Font DPI"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
#, fuzzy
msgid "Font Hinting"
msgstr "Deskripsi fonta"
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
msgid "Font Hint Style"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr ""
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
#: clutter/clutter-shader.c:255
#, fuzzy
msgid "Vertex Source"
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
#, fuzzy
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Kursor Nampak"
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
#, fuzzy
msgid "Spacing between columns"
msgstr "Ruang antar cells"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
#, fuzzy
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Ruang antar cells"
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
msgid "The font to be used by the text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
#, fuzzy
msgid "Font Description"
msgstr "Deskripsi fonta"
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
#, fuzzy
msgid "The font description to be used"
msgstr "Jenis huruf yang digunakan ketika mencetak"
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
msgid "Text"
msgstr "Teks"
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
#, fuzzy
msgid "The text to render"
msgstr "Teks yang hendak ditulis"
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
msgid "Font Color"
msgstr "Warna Fonta"
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "Dapat diedit"
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
#, fuzzy
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Apakah entri ini dapat diterjemahkan"
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
#, fuzzy
msgid "Selectable"
msgstr "Dapat dipilih"
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
#, fuzzy
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Menentukan apakah teks ini disembunyikan"
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
#, fuzzy
msgid "Activatable"
msgstr "Dapat diaktifkan"
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
msgid "Cursor Color"
msgstr "Warna Kursor"
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
#, fuzzy
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Warna latar belakang sudah diset"
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
msgid "Cursor Size"
msgstr "Ukuran Kursor"
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
#, fuzzy
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "Lebar cuplikan layar (dalam piksel):"
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
#, fuzzy
msgid "Cursor Position"
msgstr "Posisi Kursor"
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
#, fuzzy
msgid "The cursor position"
msgstr "Posisi Kursor"
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
#, fuzzy
msgid "Selection-bound"
msgstr "Batas Seleksi"
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
msgid "Selection Color"
msgstr "Warna Pilihan"
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Warna Pilihan Ditata"
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Apakah warna pilihan telah ditata"
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
#, fuzzy
msgid "Use markup"
msgstr "Gunakan markup"
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
#, fuzzy
msgid "Line wrap"
msgstr "Potong baris"
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
#, fuzzy
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Jika ini diset, baris akan dipotong bila terlalu lebar."
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
#, fuzzy
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Mode pelipatan baris"
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
#, fuzzy
msgid "Ellipsize"
msgstr "Elipsis"
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
msgid "Line Alignment"
msgstr "Perataan Baris"
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
msgid "Justify"
msgstr "Diratakan"
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
msgid "Password Character"
msgstr "Karakter Sandi"
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
msgid "Max Length"
msgstr "Panjang Maks"
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
#, fuzzy
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Moda Satu Baris"
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
#, fuzzy
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Warna Pilihan"
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
#, fuzzy
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Warna Pilihan Ditata"
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
#, fuzzy
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Apakah warna pilihan telah ditata"
"Project-Id-Version: clutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "Il nome unico dell'insieme di associazione"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Allineamento orizzontale"
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Allineamento orizzontale per l'attore dentro il gestore di layout"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Allineamento verticale"
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Allineamento verticale per l'attore dentro il gestore di layout"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"Allineamento orizzontale predefinito per l'attore dentro il gestore di layout"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"Allineamento verticale predefinito per l'attore dentro il gestore di layout"
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
msgid "Layout Manager"
msgstr "Gestore di layout"
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
msgid "The layout manager used by the box"
msgstr "Il gestore di layout usato dal box"
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
#: clutter/clutter-stage.c:1763
msgid "Color"
msgstr "Colore"
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
msgid "The background color of the box"
msgstr "Il colore di sfondo del box"
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
msgid "Color Set"
msgstr "Imposta colore"
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Se il colore di sfondo è impostato"
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Se il layout dovrebbe essere verticale, invece che orizzontale"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
msgid "Homogeneous"
msgstr "Omogeneo"
msgid "Spacing between children"
msgstr "Spaziatura tra i figli"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
msgid "Use Animations"
msgstr "Usa animazioni"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Se i cambiamenti al layout dovrebbero essere animati"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
msgid "Easing Mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
msgid "Easing Duration"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
msgid "The duration of the animations"
msgstr "La durata delle animazioni"
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Se il cliccabile ha la maniglia"
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
msgid "Long Press Duration"
msgstr ""
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Vincoli di trascinamento di un asse"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
msgid "Orientation"
msgstr "Orientamento"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "L'orientamento del layout"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Se ogni elemento dovrebbe ricevere la stessa allocazione"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Column Spacing"
msgstr "Spaziatura di colonna"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Lo spazio tra le colonne"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
msgid "Row Spacing"
msgstr "Spaziatura di riga"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
msgid "The spacing between rows"
msgstr "Lo spazio tra le righe"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Larghezza di colonna minima"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "Larghezza minima di ogni colonna"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Larghezza di colonna massima"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "Larghezza massima di ogni colonna"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Altezza di riga minima"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "Altezza minima di ogni riga"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Altezza di riga massima"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "Altezza massima di ogni riga"
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "Il percorso del file attuale analizzato"
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
msgid "Double Click Time"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
#, fuzzy
msgid "Drag Threshold"
msgstr "Soglia di trascinamento verticale"
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
msgid "Font Name"
msgstr "Nome carattere"
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
msgid "Font Antialias"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
msgid "Font DPI"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
#, fuzzy
msgid "Font Hinting"
msgstr "Descrizione carattere"
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
msgid "Font Hint Style"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr ""
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
#: clutter/clutter-shader.c:255
msgid "Vertex Source"
msgstr "Origine vertice"
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Se il livello principale dovrebbe essere renderizzato fuori schermo"
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursore visibile"
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Alloca spazio extra per il figlio"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
#, fuzzy
msgid "Spacing between columns"
msgstr "Lo spazio tra le colonne"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
#, fuzzy
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Lo spazio tra le righe"
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Il carattere utilizzato dal testo"
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
msgid "Font Description"
msgstr "Descrizione carattere"
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
msgid "The font description to be used"
msgstr "La descrizione del carattere da usare"
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
msgid "Text"
msgstr "Testo"
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
msgid "The text to render"
msgstr "Il testo da riprodurre"
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
msgid "Font Color"
msgstr "Colore carattere"
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Il colore del carattere usato dal testo"
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
msgid "Editable"
msgstr "Modificabile"
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Se il testo è modificabile"
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
msgid "Selectable"
msgstr "Selezionabile"
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Se il testo è selezionabile"
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
msgid "Activatable"
msgstr "Attivabile"
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Se la pressione di invio causa l'emissione del segnale activate"
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Se il cursore di input è visibile"
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
msgid "Cursor Color"
msgstr "Colore del cursore"
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Imposta colore cursore"
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Se il colore del cursore è stato impostato"
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
msgid "Cursor Size"
msgstr "Dimensione cursore"
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "La larghezza del cursore, in pixel"
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
msgid "Cursor Position"
msgstr "Posizione cursore"
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
msgid "The cursor position"
msgstr "La posizione del cursore"
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
msgid "Selection-bound"
msgstr "Rettangolo di selezione"
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "La posizione del cursore dell'altro capo della selezione"
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
msgid "Selection Color"
msgstr "Colore selezione"
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Imposta il colore selezione"
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Se il colore della selezione è stato impostato"
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "Una lista di attributi di stile da applicare ai contenuti degli attori"
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
msgid "Use markup"
msgstr "Usa marcatura"
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Se il testo include o meno la marcatura Pango"
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
msgid "Line wrap"
msgstr "Ritorno a capo"
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Se impostato, manda a capo le righe se il testo diviene troppo largo"
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Modalità ritorno a capo"
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Controlla come il ritorno a capo è fatto"
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
msgid "Ellipsize"
msgstr "Punteggiatura"
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "Il punto preferito per punteggiare la stringa"
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
msgid "Line Alignment"
msgstr "Allineamento riga"
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "L'allineamento preferito per la stringa, per il testo a righe multiple"
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
msgid "Justify"
msgstr "Giustifica"
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Se il testo dovrebbe essere giustificato"
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
msgid "Password Character"
msgstr "Carattere password"
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
"Se non zero, usa questo carattere per mostrare il contenuto degli attori"
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
msgid "Max Length"
msgstr "Lunghezza massima"
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Lunghezza massima del testo all'interno dell'attore"
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Modalità linea singola"
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Se il testo dovrebbe essere in una linea singola"
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
#, fuzzy
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Colore selezione"
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
#, fuzzy
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Imposta il colore selezione"
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
#, fuzzy
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Se il colore della selezione è stato impostato"
"Project-Id-Version: clutter 1.7.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-26 13:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3857
+#: clutter/clutter-actor.c:3857
msgid "X coordinate"
msgstr "X-koordinat"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3858
+#: clutter/clutter-actor.c:3858
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3873
+#: clutter/clutter-actor.c:3873
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y-koordinat"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3874
+#: clutter/clutter-actor.c:3874
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3889 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
+#: clutter/clutter-actor.c:3889 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3890
+#: clutter/clutter-actor.c:3890
msgid "Width of the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3904 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
+#: clutter/clutter-actor.c:3904 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
msgid "Height"
msgstr "Høyde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3905
+#: clutter/clutter-actor.c:3905
msgid "Height of the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3923
+#: clutter/clutter-actor.c:3923
msgid "Fixed X"
msgstr "Fast X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3924
+#: clutter/clutter-actor.c:3924
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3942
+#: clutter/clutter-actor.c:3942
msgid "Fixed Y"
msgstr "Fast Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3943
+#: clutter/clutter-actor.c:3943
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3959
+#: clutter/clutter-actor.c:3959
msgid "Fixed position set"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3960
+#: clutter/clutter-actor.c:3960
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3982
+#: clutter/clutter-actor.c:3982
msgid "Min Width"
msgstr "Minste bredde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3983
+#: clutter/clutter-actor.c:3983
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4002
+#: clutter/clutter-actor.c:4002
msgid "Min Height"
msgstr "Minste høyde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4003
+#: clutter/clutter-actor.c:4003
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4022
+#: clutter/clutter-actor.c:4022
msgid "Natural Width"
msgstr "Naturlig bredde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4023
+#: clutter/clutter-actor.c:4023
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4042
+#: clutter/clutter-actor.c:4042
msgid "Natural Height"
msgstr "Naturlig høyde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4043
+#: clutter/clutter-actor.c:4043
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4059
+#: clutter/clutter-actor.c:4059
msgid "Minimum width set"
msgstr "Minimum bredde satt"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4060
+#: clutter/clutter-actor.c:4060
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4075
+#: clutter/clutter-actor.c:4075
msgid "Minimum height set"
msgstr "Minimum høyde satt"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4076
+#: clutter/clutter-actor.c:4076
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4091
+#: clutter/clutter-actor.c:4091
msgid "Natural width set"
msgstr "Naturlig bredde satt"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4092
+#: clutter/clutter-actor.c:4092
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4109
+#: clutter/clutter-actor.c:4109
msgid "Natural height set"
msgstr "Naturlig høyde satt"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4110
+#: clutter/clutter-actor.c:4110
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4129
+#: clutter/clutter-actor.c:4129
msgid "Allocation"
msgstr "Allokering"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4130
+#: clutter/clutter-actor.c:4130
msgid "The actor's allocation"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4186
+#: clutter/clutter-actor.c:4186
msgid "Request Mode"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4187
+#: clutter/clutter-actor.c:4187
msgid "The actor's request mode"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4202
+#: clutter/clutter-actor.c:4202
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4203
+#: clutter/clutter-actor.c:4203
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Posisjonn på Z-aksen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4217
+#: clutter/clutter-actor.c:4217
msgid "Opacity"
msgstr "Ugjennomsiktighet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4218
+#: clutter/clutter-actor.c:4218
msgid "Opacity of an actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4234
+#: clutter/clutter-actor.c:4234
msgid "Offscreen redirect"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4235
+#: clutter/clutter-actor.c:4235
msgid "Whether to flatten the actor into a single image"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4253
+#: clutter/clutter-actor.c:4253
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4254
+#: clutter/clutter-actor.c:4254
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4269
+#: clutter/clutter-actor.c:4269
msgid "Mapped"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4270
+#: clutter/clutter-actor.c:4270
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4284
+#: clutter/clutter-actor.c:4284
msgid "Realized"
msgstr "Realisert"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4285
+#: clutter/clutter-actor.c:4285
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4301
+#: clutter/clutter-actor.c:4301
msgid "Reactive"
msgstr "Reaktiv"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4302
+#: clutter/clutter-actor.c:4302
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4314
+#: clutter/clutter-actor.c:4314
msgid "Has Clip"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4315
+#: clutter/clutter-actor.c:4315
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4330
+#: clutter/clutter-actor.c:4330
msgid "Clip"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4331
+#: clutter/clutter-actor.c:4331
msgid "The clip region for the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4345 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
-#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
+#: clutter/clutter-actor.c:4345 clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4346
+#: clutter/clutter-actor.c:4346
msgid "Name of the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4360
+#: clutter/clutter-actor.c:4360
msgid "Scale X"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4361
+#: clutter/clutter-actor.c:4361
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4376
+#: clutter/clutter-actor.c:4376
msgid "Scale Y"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4377
+#: clutter/clutter-actor.c:4377
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4392
+#: clutter/clutter-actor.c:4392
msgid "Scale Center X"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4393
+#: clutter/clutter-actor.c:4393
msgid "Horizontal scale center"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4408
+#: clutter/clutter-actor.c:4408
msgid "Scale Center Y"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4409
+#: clutter/clutter-actor.c:4409
msgid "Vertical scale center"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4424
+#: clutter/clutter-actor.c:4424
msgid "Scale Gravity"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4425
+#: clutter/clutter-actor.c:4425
msgid "The center of scaling"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4442
+#: clutter/clutter-actor.c:4442
msgid "Rotation Angle X"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4443
+#: clutter/clutter-actor.c:4443
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4458
+#: clutter/clutter-actor.c:4458
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4459
+#: clutter/clutter-actor.c:4459
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4474
+#: clutter/clutter-actor.c:4474
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4475
+#: clutter/clutter-actor.c:4475
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4490
+#: clutter/clutter-actor.c:4490
msgid "Rotation Center X"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4491
+#: clutter/clutter-actor.c:4491
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4507
+#: clutter/clutter-actor.c:4507
msgid "Rotation Center Y"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4508
+#: clutter/clutter-actor.c:4508
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4524
+#: clutter/clutter-actor.c:4524
msgid "Rotation Center Z"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4525
+#: clutter/clutter-actor.c:4525
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4541
+#: clutter/clutter-actor.c:4541
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4542
+#: clutter/clutter-actor.c:4542
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4560
+#: clutter/clutter-actor.c:4560
msgid "Anchor X"
msgstr "Anker X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4561
+#: clutter/clutter-actor.c:4561
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "X-koordinat for ankerpunkt"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4577
+#: clutter/clutter-actor.c:4577
msgid "Anchor Y"
msgstr "Anker Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4578
+#: clutter/clutter-actor.c:4578
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Y-koordinat for ankerpunkt"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4593
+#: clutter/clutter-actor.c:4593
msgid "Anchor Gravity"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4594
+#: clutter/clutter-actor.c:4594
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4613
+#: clutter/clutter-actor.c:4613
msgid "Show on set parent"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4614
+#: clutter/clutter-actor.c:4614
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4634
+#: clutter/clutter-actor.c:4634
msgid "Clip to Allocation"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4635
+#: clutter/clutter-actor.c:4635
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4645
+#: clutter/clutter-actor.c:4645
msgid "Text Direction"
msgstr "Tekstretning"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4646
+#: clutter/clutter-actor.c:4646
msgid "Direction of the text"
msgstr "Retning for teksten"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4664
+#: clutter/clutter-actor.c:4664
msgid "Has Pointer"
msgstr "Har peker"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4665
+#: clutter/clutter-actor.c:4665
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4682
+#: clutter/clutter-actor.c:4682
msgid "Actions"
msgstr "Hendlinger"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4683
+#: clutter/clutter-actor.c:4683
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4697
+#: clutter/clutter-actor.c:4697
msgid "Constraints"
msgstr "Begrensninger"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4698
+#: clutter/clutter-actor.c:4698
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:194
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:208
msgid "The name of the meta"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
-#: ../clutter/clutter-shader.c:307
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315
+#: clutter/clutter-shader.c:307
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:222
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:340
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:252
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:253
msgid "The source of the alignment"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:266
msgid "Align Axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:267
msgid "The axis to align the position to"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286
-#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:286
+#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:287
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:528
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
+#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528
+#: clutter/clutter-animator.c:1802
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:346
+#: clutter/clutter-alpha.c:346
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:361
+#: clutter/clutter-alpha.c:361
msgid "Alpha value"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:362
+#: clutter/clutter-alpha.c:362
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:484
+#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:383
+#: clutter/clutter-alpha.c:383
msgid "Progress mode"
msgstr "Fremdriftsmodus"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:468
+#: clutter/clutter-animation.c:468
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:469
+#: clutter/clutter-animation.c:469
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-animation.c:485
+#: clutter/clutter-animation.c:485
msgid "The mode of the animation"
msgstr "Modus for animasjonen"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:499 ../clutter/clutter-animator.c:1786
-#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:294
+#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786
+#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486
+#: clutter/clutter-timeline.c:294
msgid "Duration"
msgstr "Varighet"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:500
+#: clutter/clutter-animation.c:500
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr "Varighet for animasjonen, i millisekunder"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:514 ../clutter/clutter-timeline.c:263
+#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263
msgid "Loop"
msgstr "Løkke"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:515
+#: clutter/clutter-animation.c:515
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "Om animasjonen skal gå i løkke"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:529
+#: clutter/clutter-animation.c:529
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr "Tidslinje brukt av animasjonen"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:542 ../clutter/clutter-behaviour.c:304
+#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304
msgid "Alpha"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-animation.c:543
+#: clutter/clutter-animation.c:543
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
+#: clutter/clutter-animator.c:1787
msgid "The duration of the animation"
msgstr "Varighet for animasjonen"
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
+#: clutter/clutter-animator.c:1803
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "Tidslinje for animasjonen"
-#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305
+#: clutter/clutter-behaviour.c:305
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
msgid "Start Depth"
msgstr "Startdybde"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
msgid "Initial depth to apply"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
msgid "End Depth"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
msgid "Final depth to apply"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
msgid "Start Angle"
msgstr "Startvinkel"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
msgid "Initial angle"
msgstr "Utgangsvinkel"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
msgid "End Angle"
msgstr "Sluttvinkel"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
msgid "Final angle"
msgstr "Endelig vinkel"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
msgid "Angle x tilt"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
msgid "Angle y tilt"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
msgid "Angle z tilt"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "Bredde på ellipse"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
msgid "Height of ellipse"
msgstr "Høyde på ellipse"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
msgid "Center"
msgstr "Senter"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
msgid "Center of ellipse"
msgstr "Senter av ellipse"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310
msgid "Direction"
msgstr "Retning"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
msgid "Direction of rotation"
msgstr "Retning for rotasjon"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
msgid "Opacity Start"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
msgid "Initial opacity level"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
msgid "Opacity End"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
msgid "Final opacity level"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
+#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223
+#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
msgid "Angle Begin"
msgstr "Vinkel start"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
msgid "Angle End"
msgstr "Vinkel slutt"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
msgid "Axis"
msgstr "Akse"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
msgid "Axis of rotation"
msgstr "Rotasjonsakse"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
msgid "Center X"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
msgid "Center Y"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
msgid "Center Z"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
msgid "X Start Scale"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
msgid "X End Scale"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
msgid "Y Start Scale"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
msgid "Y End Scale"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317
msgid "The source of the binding"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330
msgid "Coordinate"
msgstr "Koordinat"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331
msgid "The coordinate to bind"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
+#: clutter/clutter-binding-pool.c:320
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:584
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:262
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:601
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikal justering"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:271
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
msgid "Layout Manager"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
msgid "The layout manager used by the box"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:267
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1763
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-stage.c:1763
msgid "Color"
msgstr "Farge"
-#: ../clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
msgid "The background color of the box"
msgstr "Bakgrunnsfarge for boksen"
-#: ../clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
msgid "Color Set"
msgstr "Farge satt"
-#: ../clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Om bakgrunnsfarge er satt"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370
+#: clutter/clutter-box-layout.c:370
msgid "Expand"
msgstr "Utvid"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371
+#: clutter/clutter-box-layout.c:371
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Alloker ekstra plass for barn"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631
+#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Horisontalt fyll"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632
+#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638
+#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Vertikalt fyll"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639
+#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653
+#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668
+#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1305
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1306
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogen"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1322
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1337
msgid "Pack Start"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1338
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1351
msgid "Spacing"
msgstr "Mellomrom"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1352
msgid "Spacing between children"
msgstr "Mellomrom mellom barn"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
msgid "Use Animations"
msgstr "Bruk animasjoner"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
msgid "Easing Mode"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
msgid "Easing Duration"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Varighet på animasjonene"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582
msgid "Surface Width"
msgstr "Bredde på overflate"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "Bredde på Cairo-overflate"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597
msgid "Surface Height"
msgstr "Høyde på overflate"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "Høyde på Cairo-overflate"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615
msgid "Auto Resize"
msgstr "Automatisk endring av størrelse"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616
#, fuzzy
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "Om animasjonen skal gå i løkke"
-#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
+#: clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr "Konteiner"
-#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
+#: clutter/clutter-child-meta.c:128
msgid "The container that created this data"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
+#: clutter/clutter-child-meta.c:143
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:542
+#: clutter/clutter-click-action.c:542
msgid "Pressed"
msgstr "Trykket"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:543
+#: clutter/clutter-click-action.c:543
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:556
+#: clutter/clutter-click-action.c:556
msgid "Held"
msgstr "Holdt"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:557
+#: clutter/clutter-click-action.c:557
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
msgid "Long Press Duration"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:575
+#: clutter/clutter-click-action.c:575
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:593
+#: clutter/clutter-click-action.c:593
msgid "Long Press Threshold"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:594
+#: clutter/clutter-click-action.c:594
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-clone.c:341
+#: clutter/clutter-clone.c:341
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307
+#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307
msgid "Tint"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308
+#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308
msgid "The tint to apply"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:527
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:528
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:543
msgid "Vertical Tiles"
msgstr "Vertikale fliser"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:544
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:561
msgid "Back Material"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:562
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
+#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
msgid "The desaturation factor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
-#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
+#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344
+#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
msgid "Backend"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
+#: clutter/clutter-device-manager.c:132
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:564
+#: clutter/clutter-drag-action.c:564
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:565
+#: clutter/clutter-drag-action.c:565
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:592
+#: clutter/clutter-drag-action.c:592
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:593
+#: clutter/clutter-drag-action.c:593
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:614
+#: clutter/clutter-drag-action.c:614
msgid "Drag Handle"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:615
+#: clutter/clutter-drag-action.c:615
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:628
+#: clutter/clutter-drag-action.c:628
msgid "Drag Axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:629
+#: clutter/clutter-drag-action.c:629
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Orientering for utformingen"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Column Spacing"
msgstr "Mellomrom for kolonner"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Mellomrom mellom kolonner"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
msgid "Row Spacing"
msgstr "Mellomrom for rader"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
msgid "The spacing between rows"
msgstr "Mellomrom mellom rader"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
msgid "Minimum Column Width"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
msgid "Minimum width for each column"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
msgid "Maximum Column Width"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
msgid "Maximum width for each column"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
msgid "Minimum Row Height"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
msgid "Minimum height for each row"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
msgid "Maximum Row Height"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
msgid "Maximum height for each row"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
+#: clutter/clutter-input-device.c:220
msgid "Id"
msgstr "ID"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
+#: clutter/clutter-input-device.c:221
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
+#: clutter/clutter-input-device.c:237
msgid "The name of the device"
msgstr "Navn på enhet"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
+#: clutter/clutter-input-device.c:251
msgid "Device Type"
msgstr "Type enhet"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
+#: clutter/clutter-input-device.c:252
msgid "The type of the device"
msgstr "Type enhet"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
+#: clutter/clutter-input-device.c:267
msgid "Device Manager"
msgstr "Enhetshåndterer"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
+#: clutter/clutter-input-device.c:268
msgid "The device manager instance"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
+#: clutter/clutter-input-device.c:281
msgid "Device Mode"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
+#: clutter/clutter-input-device.c:282
msgid "The mode of the device"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
+#: clutter/clutter-input-device.c:296
msgid "Has Cursor"
msgstr "Har markør"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
+#: clutter/clutter-input-device.c:297
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
+#: clutter/clutter-input-device.c:316
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
+#: clutter/clutter-input-device.c:329
msgid "Number of Axes"
msgstr "Antall akser"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
+#: clutter/clutter-input-device.c:330
msgid "The number of axes on the device"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
+#: clutter/clutter-input-device.c:345
msgid "The backend instance"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-interval.c:397
+#: clutter/clutter-interval.c:397
msgid "Value Type"
msgstr "Type verdi"
-#: ../clutter/clutter-interval.c:398
+#: clutter/clutter-interval.c:398
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
+#: clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager"
msgstr "Håndterer"
-#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
+#: clutter/clutter-layout-meta.c:118
msgid "The manager that created this data"
msgstr ""
-#. Translate to default:RTL if you want your widgets
-#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
-#. *
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it
-#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
-#.
-#: ../clutter/clutter-main.c:489
+#: clutter/clutter-main.c:489
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1288
+#: clutter/clutter-main.c:1288
msgid "Show frames per second"
msgstr "Vis rammer per sekund"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1290
+#: clutter/clutter-main.c:1290
msgid "Default frame rate"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-main.c:1292
+#: clutter/clutter-main.c:1292
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-main.c:1295
+#: clutter/clutter-main.c:1295
msgid "Direction for the text"
msgstr "Retning for teksten"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1298
+#: clutter/clutter-main.c:1298
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-main.c:1301
+#: clutter/clutter-main.c:1301
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-main.c:1304
+#: clutter/clutter-main.c:1304
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-main.c:1306
+#: clutter/clutter-main.c:1306
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-main.c:1310
+#: clutter/clutter-main.c:1310
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-main.c:1312
+#: clutter/clutter-main.c:1312
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-main.c:1315
+#: clutter/clutter-main.c:1315
msgid "Enable accessibility"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-main.c:1497
+#: clutter/clutter-main.c:1497
msgid "Clutter Options"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-main.c:1498
+#: clutter/clutter-main.c:1498
msgid "Show Clutter Options"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-media.c:77
+#: clutter/clutter-media.c:77
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../clutter/clutter-media.c:78
+#: clutter/clutter-media.c:78
msgid "URI of a media file"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-media.c:91
+#: clutter/clutter-media.c:91
msgid "Playing"
msgstr "Spiller"
-#: ../clutter/clutter-media.c:92
+#: clutter/clutter-media.c:92
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-media.c:106
+#: clutter/clutter-media.c:106
msgid "Progress"
msgstr "Fremdrift"
-#: ../clutter/clutter-media.c:107
+#: clutter/clutter-media.c:107
msgid "Current progress of the playback"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-media.c:120
+#: clutter/clutter-media.c:120
msgid "Subtitle URI"
msgstr "URI for undertekst"
-#: ../clutter/clutter-media.c:121
+#: clutter/clutter-media.c:121
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "URI til en undertekstfil"
-#: ../clutter/clutter-media.c:136
+#: clutter/clutter-media.c:136
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-media.c:137
+#: clutter/clutter-media.c:137
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-media.c:151
+#: clutter/clutter-media.c:151
msgid "Audio Volume"
msgstr "Lydvolum"
-#: ../clutter/clutter-media.c:152
+#: clutter/clutter-media.c:152
msgid "The volume of the audio"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-media.c:165
+#: clutter/clutter-media.c:165
msgid "Can Seek"
msgstr "Kan søke"
-#: ../clutter/clutter-media.c:166
+#: clutter/clutter-media.c:166
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-media.c:180
+#: clutter/clutter-media.c:180
msgid "Buffer Fill"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-media.c:181
+#: clutter/clutter-media.c:181
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-media.c:195
+#: clutter/clutter-media.c:195
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
+#: clutter/clutter-path-constraint.c:213
msgid "The path used to constrain an actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
+#: clutter/clutter-path-constraint.c:227
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268
+#: clutter/clutter-rectangle.c:268
msgid "The color of the rectangle"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281
+#: clutter/clutter-rectangle.c:281
msgid "Border Color"
msgstr "Kantfarge"
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282
+#: clutter/clutter-rectangle.c:282
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297
+#: clutter/clutter-rectangle.c:297
msgid "Border Width"
msgstr "Kantbredde"
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298
+#: clutter/clutter-rectangle.c:298
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312
+#: clutter/clutter-rectangle.c:312
msgid "Has Border"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313
+#: clutter/clutter-rectangle.c:313
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-script.c:434
+#: clutter/clutter-script.c:434
msgid "Filename Set"
msgstr "Filnavn satt"
-#: ../clutter/clutter-script.c:435
+#: clutter/clutter-script.c:435
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081
+#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
-#: ../clutter/clutter-script.c:450
+#: clutter/clutter-script.c:450
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:414
+#: clutter/clutter-settings.c:414
msgid "Double Click Time"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:415
+#: clutter/clutter-settings.c:415
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:430
+#: clutter/clutter-settings.c:430
msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:431
+#: clutter/clutter-settings.c:431
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:446
+#: clutter/clutter-settings.c:446
msgid "Drag Threshold"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:447
+#: clutter/clutter-settings.c:447
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2848
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
msgid "Font Name"
msgstr "Skriftnavn"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:463
+#: clutter/clutter-settings.c:463
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:478
+#: clutter/clutter-settings.c:478
msgid "Font Antialias"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:479
+#: clutter/clutter-settings.c:479
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:495
+#: clutter/clutter-settings.c:495
msgid "Font DPI"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:496
+#: clutter/clutter-settings.c:496
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:512
+#: clutter/clutter-settings.c:512
msgid "Font Hinting"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:513
+#: clutter/clutter-settings.c:513
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:534
+#: clutter/clutter-settings.c:534
msgid "Font Hint Style"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:535
+#: clutter/clutter-settings.c:535
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:556
+#: clutter/clutter-settings.c:556
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:557
+#: clutter/clutter-settings.c:557
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:574
+#: clutter/clutter-settings.c:574
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:581
+#: clutter/clutter-settings.c:581
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-settings.c:582
+#: clutter/clutter-settings.c:582
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-shader.c:255
+#: clutter/clutter-shader.c:255
msgid "Vertex Source"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-shader.c:256
+#: clutter/clutter-shader.c:256
msgid "Source of vertex shader"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-shader.c:272
+#: clutter/clutter-shader.c:272
msgid "Fragment Source"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-shader.c:273
+#: clutter/clutter-shader.c:273
msgid "Source of fragment shader"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-shader.c:290
+#: clutter/clutter-shader.c:290
msgid "Compiled"
msgstr "Kompilert"
-#: ../clutter/clutter-shader.c:291
+#: clutter/clutter-shader.c:291
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-shader.c:308
+#: clutter/clutter-shader.c:308
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-shader.c:519
+#: clutter/clutter-shader.c:519
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-shader.c:520
+#: clutter/clutter-shader.c:520
msgid "Vertex shader"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-shader.c:521
+#: clutter/clutter-shader.c:521
msgid "Fragment shader"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415
+#: clutter/clutter-shader-effect.c:415
msgid "Shader Type"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416
+#: clutter/clutter-shader-effect.c:416
msgid "The type of shader used"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322
msgid "The source of the constraint"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335
msgid "From Edge"
msgstr "Fra kant"
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350
msgid "To Edge"
msgstr "Til kant"
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351
msgid "The edge of the source that should be snapped"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1705
+#: clutter/clutter-stage.c:1705
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Fullskjerm satt"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1706
+#: clutter/clutter-stage.c:1706
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1722
+#: clutter/clutter-stage.c:1722
msgid "Offscreen"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1723
+#: clutter/clutter-stage.c:1723
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:2961
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Markør synlig"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1736
+#: clutter/clutter-stage.c:1736
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1750
+#: clutter/clutter-stage.c:1750
msgid "User Resizable"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1751
+#: clutter/clutter-stage.c:1751
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1764
+#: clutter/clutter-stage.c:1764
msgid "The color of the stage"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1778
+#: clutter/clutter-stage.c:1778
msgid "Perspective"
msgstr "Prespektiv"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1779
+#: clutter/clutter-stage.c:1779
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1794
+#: clutter/clutter-stage.c:1794
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1795
+#: clutter/clutter-stage.c:1795
msgid "Stage Title"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1810
+#: clutter/clutter-stage.c:1810
msgid "Use Fog"
msgstr "Bruk tåke"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1811
+#: clutter/clutter-stage.c:1811
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1825
+#: clutter/clutter-stage.c:1825
msgid "Fog"
msgstr "Tåke"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1826
+#: clutter/clutter-stage.c:1826
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1842
+#: clutter/clutter-stage.c:1842
msgid "Use Alpha"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1843
+#: clutter/clutter-stage.c:1843
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1859
+#: clutter/clutter-stage.c:1859
msgid "Key Focus"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1860
+#: clutter/clutter-stage.c:1860
msgid "The currently key focused actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1876
+#: clutter/clutter-stage.c:1876
msgid "No Clear Hint"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1877
+#: clutter/clutter-stage.c:1877
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1890
+#: clutter/clutter-stage.c:1890
msgid "Accept Focus"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1891
+#: clutter/clutter-stage.c:1891
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-state.c:1472
+#: clutter/clutter-state.c:1472
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
-#: ../clutter/clutter-state.c:1473
+#: clutter/clutter-state.c:1473
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-state.c:1487
+#: clutter/clutter-state.c:1487
msgid "Default transition duration"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585
+#: clutter/clutter-table-layout.c:585
msgid "Column Number"
msgstr "Kolonnenummer"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586
+#: clutter/clutter-table-layout.c:586
msgid "The column the widget resides in"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593
+#: clutter/clutter-table-layout.c:593
msgid "Row Number"
msgstr "Radnummer"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594
+#: clutter/clutter-table-layout.c:594
msgid "The row the widget resides in"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601
+#: clutter/clutter-table-layout.c:601
msgid "Column Span"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602
+#: clutter/clutter-table-layout.c:602
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609
+#: clutter/clutter-table-layout.c:609
msgid "Row Span"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
+#: clutter/clutter-table-layout.c:610
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617
+#: clutter/clutter-table-layout.c:617
msgid "Horizontal Expand"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618
+#: clutter/clutter-table-layout.c:618
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624
+#: clutter/clutter-table-layout.c:624
msgid "Vertical Expand"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625
+#: clutter/clutter-table-layout.c:625
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
msgid "Spacing between columns"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
msgid "Spacing between rows"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2849
msgid "The font to be used by the text"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:2866
+#: clutter/clutter-text.c:2866
msgid "Font Description"
msgstr "Skriftbeskrivelse"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2867
+#: clutter/clutter-text.c:2867
msgid "The font description to be used"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:2883
+#: clutter/clutter-text.c:2883
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2884
+#: clutter/clutter-text.c:2884
msgid "The text to render"
msgstr "Tekst som skal vises"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2898
+#: clutter/clutter-text.c:2898
msgid "Font Color"
msgstr "Skriftfarge"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2899
+#: clutter/clutter-text.c:2899
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2913
msgid "Editable"
msgstr "Redigerbar"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2914
+#: clutter/clutter-text.c:2914
msgid "Whether the text is editable"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:2929
+#: clutter/clutter-text.c:2929
msgid "Selectable"
msgstr "Markerbar"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2930
+#: clutter/clutter-text.c:2930
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Om teksten kan markeres"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2944
+#: clutter/clutter-text.c:2944
msgid "Activatable"
msgstr "Kan aktiveres"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2945
+#: clutter/clutter-text.c:2945
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:2962
+#: clutter/clutter-text.c:2962
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:2976 ../clutter/clutter-text.c:2977
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
msgid "Cursor Color"
msgstr "Markørfarge"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2991
+#: clutter/clutter-text.c:2991
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Markørfarge satt"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2992
+#: clutter/clutter-text.c:2992
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3007
+#: clutter/clutter-text.c:3007
msgid "Cursor Size"
msgstr "Markørstørrelse"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3008
+#: clutter/clutter-text.c:3008
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3022
+#: clutter/clutter-text.c:3022
msgid "Cursor Position"
msgstr "Markørposisjon"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3023
+#: clutter/clutter-text.c:3023
msgid "The cursor position"
msgstr "Posisjon for markøren"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3038
+#: clutter/clutter-text.c:3038
msgid "Selection-bound"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3039
+#: clutter/clutter-text.c:3039
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3054 ../clutter/clutter-text.c:3055
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
msgid "Selection Color"
msgstr "Utvalgsfarge"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3069
+#: clutter/clutter-text.c:3069
msgid "Selection Color Set"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3070
+#: clutter/clutter-text.c:3070
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3085
+#: clutter/clutter-text.c:3085
msgid "Attributes"
msgstr "Attributter"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3086
+#: clutter/clutter-text.c:3086
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3108
msgid "Use markup"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3109
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3125
msgid "Line wrap"
msgstr "Linjebryting"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3126
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3141
+#: clutter/clutter-text.c:3141
msgid "Line wrap mode"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3142
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3157
+#: clutter/clutter-text.c:3157
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3158
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3174
msgid "Line Alignment"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3175
+#: clutter/clutter-text.c:3175
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3191
+#: clutter/clutter-text.c:3191
msgid "Justify"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3192
+#: clutter/clutter-text.c:3192
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3207
+#: clutter/clutter-text.c:3207
msgid "Password Character"
msgstr "Passordtegn"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3208
+#: clutter/clutter-text.c:3208
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3222
+#: clutter/clutter-text.c:3222
msgid "Max Length"
msgstr "Maks lengde"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3223
+#: clutter/clutter-text.c:3223
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3246
+#: clutter/clutter-text.c:3246
msgid "Single Line Mode"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3247
+#: clutter/clutter-text.c:3247
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3261 ../clutter/clutter-text.c:3262
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
msgid "Selected Text Color"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3276
+#: clutter/clutter-text.c:3276
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-text.c:3277
+#: clutter/clutter-text.c:3277
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:995
+#: clutter/clutter-texture.c:995
msgid "Sync size of actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:996
+#: clutter/clutter-texture.c:996
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1003
+#: clutter/clutter-texture.c:1003
msgid "Disable Slicing"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1004
+#: clutter/clutter-texture.c:1004
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1013
+#: clutter/clutter-texture.c:1013
msgid "Tile Waste"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1014
+#: clutter/clutter-texture.c:1014
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1022
+#: clutter/clutter-texture.c:1022
msgid "Horizontal repeat"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1023
+#: clutter/clutter-texture.c:1023
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1030
+#: clutter/clutter-texture.c:1030
msgid "Vertical repeat"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1031
+#: clutter/clutter-texture.c:1031
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1038
+#: clutter/clutter-texture.c:1038
msgid "Filter Quality"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1039
+#: clutter/clutter-texture.c:1039
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1047
+#: clutter/clutter-texture.c:1047
msgid "Pixel Format"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1048
+#: clutter/clutter-texture.c:1048
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1056
+#: clutter/clutter-texture.c:1056
msgid "Cogl Texture"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1057
+#: clutter/clutter-texture.c:1057
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1064
+#: clutter/clutter-texture.c:1064
msgid "Cogl Material"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1065
+#: clutter/clutter-texture.c:1065
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1082
+#: clutter/clutter-texture.c:1082
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1089
+#: clutter/clutter-texture.c:1089
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1090
+#: clutter/clutter-texture.c:1090
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1116
+#: clutter/clutter-texture.c:1116
msgid "Load asynchronously"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1117
+#: clutter/clutter-texture.c:1117
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1133
+#: clutter/clutter-texture.c:1133
msgid "Load data asynchronously"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1134
+#: clutter/clutter-texture.c:1134
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1158
+#: clutter/clutter-texture.c:1158
msgid "Pick With Alpha"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1159
+#: clutter/clutter-texture.c:1159
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967
-#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343
-#, c-format
+#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967
+#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343
msgid "Failed to load the image data"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1703
-#, c-format
+#: clutter/clutter-texture.c:1703
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1712
-#, c-format
+#: clutter/clutter-texture.c:1712
msgid "YUV2 textues are not supported"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:264
+#: clutter/clutter-timeline.c:264
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:278
+#: clutter/clutter-timeline.c:278
msgid "Delay"
msgstr "Pause"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:279
+#: clutter/clutter-timeline.c:279
msgid "Delay before start"
msgstr "Pause før start"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:295
+#: clutter/clutter-timeline.c:295
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "Varighet for tidslinjen i millisekunder"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:311
+#: clutter/clutter-timeline.c:311
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "Retning for tidslinjen"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:326
+#: clutter/clutter-timeline.c:326
msgid "Auto Reverse"
msgstr ""
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:327
+#: clutter/clutter-timeline.c:327
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr ""
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
msgid "sysfs Path"
msgstr ""
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
msgid "Path of the device in sysfs"
msgstr ""
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
msgid "Device Path"
msgstr ""
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
msgid "Path of the device node"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
msgid "X display to use"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
msgid "X screen to use"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
msgid "Enable XInput support"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
+#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
msgid "The Clutter backend"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
msgid "Pixmap"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
msgid "Pixmap width"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
msgid "Pixmap height"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
msgid "Pixmap Depth"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatiske oppdateringer"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
msgid "Window"
msgstr "Vindu"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
msgid "Window Mapped"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
msgid "If window is mapped"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
msgid "Destroyed"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
msgid "If window has been destroyed"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
msgid "Window X"
msgstr "Vindu X"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
msgid "Window Y"
msgstr "Vindu Y"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
msgid "Window Override Redirect"
msgstr ""
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n"
"Last-Translator: redmar <redmar@ubuntu-nl.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "De unieke naam van de binding-pool"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontale uitlijning"
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Horizontale uitlijning voor de actor binnen de layout-manager"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Verticale uitlijning"
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Verticale uitlijning voor de actor binnen de layout-manager"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"Standaard horizontale uitlijning voor de actors binnen de layout-manager"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Standaard verticale uitlijning voor de actors binnen de layout-manager"
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
msgid "Layout Manager"
msgstr "Layout-manager"
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
msgid "The layout manager used by the box"
msgstr "De layout-manager die door de box wordt gebruikt"
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
#: clutter/clutter-stage.c:1763
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
msgid "The background color of the box"
msgstr "De achtergrondkleur van de box"
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
msgid "Color Set"
msgstr "Kleur ingesteld"
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Of de achtergrondkleur is ingesteld"
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Of de lay-out verticaal moet zijn, in plaats van horizontaal"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeen"
msgid "Spacing between children"
msgstr "Ruimte tussen kinderen"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
msgid "Use Animations"
msgstr "Gebruik animaties"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Of veranderingen in de lay-out geanimeerd moeten worden"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
msgid "Easing Mode"
msgstr "Easing-modus"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "De easing-modus van de animaties"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
msgid "Easing Duration"
msgstr "Duur van easing"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
msgid "The duration of the animations"
msgstr "De duur van de animaties"
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Of de ‘clickable’ nu onder een ‘grab’ is"
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
#, fuzzy
msgid "Long Press Duration"
msgstr "Duur van easing"
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Beperkt het slepen tot één as"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
msgid "Orientation"
msgstr "Oriëntatie"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "De oriëntatie van de lay-out"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Of elk item dezelfde allocatie moet krijgen"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Column Spacing"
msgstr "Kolom-scheiding"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
msgid "The spacing between columns"
msgstr "De ruimte tussen kolommen"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
msgid "Row Spacing"
msgstr "Rij-scheiding"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
msgid "The spacing between rows"
msgstr "De ruimte tussen rijen"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Minimale kolombreedte"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "De minimale breedte voor elke kolom"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Maximale kolombreedte"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "De maximale breedte voor elke kolom"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Minimale rijhoogte"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "Minimale hoogte voor elke rij"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Maximale rijhoogte"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "Maximale hoogte voor elke rij"
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "De pad van het ingelezen bestand"
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
msgid "Double Click Time"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
#, fuzzy
msgid "Drag Threshold"
msgstr "Verticale sleepdrempel"
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
msgid "Font Name"
msgstr "Naam lettertype"
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
msgid "Font Antialias"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
msgid "Font DPI"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
#, fuzzy
msgid "Font Hinting"
msgstr "Omschrijving lettertype"
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
msgid "Font Hint Style"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr ""
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
#: clutter/clutter-shader.c:255
msgid "Vertex Source"
msgstr "Vertex-bron"
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Of het hoofdvenster offscreen opgebouwd moet worden"
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursor zichtbaar"
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Reserveer extra ruimte voor het kind"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
#, fuzzy
msgid "Spacing between columns"
msgstr "De ruimte tussen kolommen"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
#, fuzzy
msgid "Spacing between rows"
msgstr "De ruimte tussen rijen"
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Het lettertype dat door de tekst gebruikt moet worden"
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
msgid "Font Description"
msgstr "Omschrijving lettertype"
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
msgid "The font description to be used"
msgstr "De omschrijving van het lettertype dat gebruikt moet worden"
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
msgid "The text to render"
msgstr "De weer te geven tekst"
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
msgid "Font Color"
msgstr "Letterkleur"
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Letterkleur die voor de tekst gebruikt wordt"
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
msgid "Editable"
msgstr "Bewerkbaar"
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Of de tekst bewerkt kan worden"
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
msgid "Selectable"
msgstr "Selecteerbaar"
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Of de tekst geselecteerd kan worden"
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
msgid "Activatable"
msgstr "Activeerbaar"
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Of er een ‘activeer signaal’ verzonden wordt als enter wordt ingedrukt"
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Of de invoer-cursor zichtbaar is"
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
msgid "Cursor Color"
msgstr "Kleur cursor"
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Cursor kleur ingesteld"
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Of de cursor kleur is ingesteld"
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
msgid "Cursor Size"
msgstr "Afmeting cursor"
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "De breedte van de cursor, in piels"
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
msgid "Cursor Position"
msgstr "Positie cursor"
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
msgid "The cursor position"
msgstr "De positie van de cursor"
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
msgid "Selection-bound"
msgstr "Selectie-gebonden"
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "De cursorpositie van het uiteinde van de selectie"
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
msgid "Selection Color"
msgstr "Kleur selectie"
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Kleur selectie ingesteld"
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Of de kleur voor de selectie is ingesteld"
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
msgid "Attributes"
msgstr "Attributes"
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr ""
"Een lijst van style-attributes die op de inhoud van de actor toegepast moet "
"worden"
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
msgid "Use markup"
msgstr "Gebruik markup"
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Of de text Pango-markup bevat"
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
msgid "Line wrap"
msgstr "Tekstomloop"
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Als dit is ingesteld loopt de tekst om als een regel te breed wordt"
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Tekstomloop-modus"
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Bepaal hoe de tekstomloop verloopt"
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
msgid "Ellipsize"
msgstr "Plaats ellipse"
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "De beste plaats om een ellipse in te voegen"
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
msgid "Line Alignment"
msgstr "Regel uitlijnen"
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "De beste uitlijning van de tekst, voor meerdere regels"
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
msgid "Justify"
msgstr "Justify"
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Of de tekst zo uitgelijnd moet worden dat alle regels even lang zijn"
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
msgid "Password Character"
msgstr "Wachtwoord teken"
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
"Als deze niet nul is wordt dit teken gebruikt om de inhoud van de actor weer "
"te geven"
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
msgid "Max Length"
msgstr "Maximale lengte"
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Maximale lengte van de tekst binnen de actor"
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Enkele-lijn modus"
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Of de tekst een enkele regel moet zijn"
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
#, fuzzy
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Kleur selectie"
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
#, fuzzy
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Kleur selectie ingesteld"
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
#, fuzzy
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Of de kleur voor de selectie is ingesteld"
"Project-Id-Version: clutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-27 04:04+0000\n"
"Last-Translator: aalam <apreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n"
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
msgid "Vertical Alignment"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
msgid "Layout Manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
msgid "The layout manager used by the box"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
#: clutter/clutter-stage.c:1763
msgid "Color"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
msgid "The background color of the box"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
msgid "Color Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
msgid "Whether the background color is set"
msgstr ""
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
msgid "Spacing between children"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
msgid "Use Animations"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
msgid "Easing Mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
msgid "Easing Duration"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
msgid "The duration of the animations"
msgstr ""
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
msgid "Long Press Duration"
msgstr ""
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
msgid "Orientation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
msgid "The orientation of the layout"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Column Spacing"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
msgid "The spacing between columns"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
msgid "Row Spacing"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
msgid "The spacing between rows"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
msgid "Minimum Column Width"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
msgid "Minimum width for each column"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
msgid "Maximum Column Width"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
msgid "Maximum width for each column"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
msgid "Minimum Row Height"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
msgid "Minimum height for each row"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
msgid "Maximum Row Height"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
msgid "Maximum height for each row"
msgstr ""
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
msgid "Double Click Time"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
msgid "Drag Threshold"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
msgid "Font Name"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
msgid "Font Antialias"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
msgid "Font DPI"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
msgid "Font Hinting"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
msgid "Font Hint Style"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr ""
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
#: clutter/clutter-shader.c:255
msgid "Vertex Source"
msgstr ""
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
msgid "Spacing between columns"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
msgid "Spacing between rows"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
msgid "The font to be used by the text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
msgid "Font Description"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
msgid "The font description to be used"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
msgid "Text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
msgid "The text to render"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
msgid "Font Color"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
msgid "Editable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
msgid "Whether the text is editable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
msgid "Selectable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
msgid "Activatable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
msgid "Cursor Color Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
msgid "Cursor Size"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
msgid "Cursor Position"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
msgid "The cursor position"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
msgid "Selection-bound"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
msgid "Selection Color"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
msgid "Selection Color Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
msgid "Attributes"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
msgid "Use markup"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
msgid "Line wrap"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
msgid "Line wrap mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
msgid "Line Alignment"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
msgid "Justify"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
msgid "Password Character"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
msgid "Max Length"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
msgid "Single Line Mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
msgid "Selected Text Color"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-29 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "Unikalna nazwa puli dowiązania"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Wyrównanie poziome"
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Poziome wyrównanie aktora wewnątrz menedżera warstw"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Wyrównanie pionowe"
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Pionowe wyrównanie aktora wewnątrz menedżera warstw"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Domyślne poziome wyrównanie aktora wewnątrz menedżera warstw"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Domyślne pionowe wyrównanie aktora wewnątrz menedżera warstw"
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
msgid "Layout Manager"
msgstr "Menedżer warstw"
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
msgid "The layout manager used by the box"
msgstr "Menedżer warstw używany przez to pole"
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
#: clutter/clutter-stage.c:1763
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
msgid "The background color of the box"
msgstr "Kolor tła pola"
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
msgid "Color Set"
msgstr "Ustawienie koloru"
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Określa, czy kolor tła jest ustawiony"
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Określa, czy układ powinien być pionowy, zamiast poziomego"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeniczny"
msgid "Spacing between children"
msgstr "Odstęp między potomkami"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
msgid "Use Animations"
msgstr "Użycie animacji"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Określa, czy zmiany układu powinny być animowane"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
msgid "Easing Mode"
msgstr "Tryb upraszczania"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "Tryb upraszczania animacji"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
msgid "Easing Duration"
msgstr "Czas trwania upraszczania"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Czas trwania animacji"
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Określa, czy element klikalny posiada przytrzymanie"
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
#, fuzzy
msgid "Long Press Duration"
msgstr "Czas trwania upraszczania"
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Ogranicza przeciągnięcia do osi"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
msgid "Orientation"
msgstr "Orientacja"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Orientacja układu"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Określa, czy każdy element powinien otrzymać to samo przydzielenie"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Column Spacing"
msgstr "Odstępy kolumn"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Odstęp między kolumnami"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
msgid "Row Spacing"
msgstr "Odstępy wierszy"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
msgid "The spacing between rows"
msgstr "Odstęp między wierszami"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Minimalna szerokość kolumny"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "Minimalna szerokość każdej kolumny"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Maksymalna szerokość kolumny"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "Maksymalna szerokość każdej kolumny"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Minimalna wysokość wiersza"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "Minimalna wysokość każdego wiersza"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Maksymalna wysokość wiersza"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "Maksymalna wysokość każdego wiersza"
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "Ścieżka do obecnie przetwarzanego pliku"
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
msgid "Double Click Time"
msgstr "Czas podwójnego kliknięcia"
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "Czas między kliknięciami wymagany, aby wykryć wielokrotne kliknięcie"
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Odległość podwójnego kliknięcia"
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
"Odległość między kliknięciami wymagane, aby wykryć wielokrotne kliknięcie"
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
msgid "Drag Threshold"
msgstr "Próg przeciągnięcia"
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr ""
"Odległość, jaką musi przemierzyć kursor przed rozpoczęciem przeciągnięcia"
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
msgid "Font Name"
msgstr "Nazwa czcionki"
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
"Opis domyślnej czcionki, możliwy do przetworzenia przez bibliotekę Pango"
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
msgid "Font Antialias"
msgstr "Wygładzanie czcionki"
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
"Określa, czy używać wygładzania (1 włącza, 2 wyłącza, a -1 używa wartości "
"domyślnej)"
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
msgid "Font DPI"
msgstr "DPI czcionki"
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
"Rozdzielczość czcionki, w 1024 * punktów na cal, lub -1, aby użyć domyślnej"
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
msgid "Font Hinting"
msgstr "Hinting czcionki"
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
"Określa, czy używać hintingu (1 włącza, 2 wyłącza, a -1 używa wartości "
"domyślnej)"
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
msgid "Font Hint Style"
msgstr "Styl hintingu czcionki"
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr "Styl hintingu (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr "Kolejność podpikseli czcionki"
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr "Typ wygładzania podpikselowego (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr ""
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
#: clutter/clutter-shader.c:255
msgid "Vertex Source"
msgstr "Źródło wierzchołków"
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Określa, czy główna scena powinna być wyświetlana poza ekranem"
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Widoczność kursora"
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Przydziela dodatkowe miejsca na potomka w osi pionowej"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
msgid "Spacing between columns"
msgstr "Odstęp między kolumnami"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Odstęp między wierszami"
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Czcionka używana przez tekst"
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
msgid "Font Description"
msgstr "Opis czcionki"
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
msgid "The font description to be used"
msgstr "Używany opis czcionki"
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
msgid "The text to render"
msgstr "Tekst do wyświetlenia"
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
msgid "Font Color"
msgstr "Kolor czcionki"
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Kolor czcionki używanej przez tekst"
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
msgid "Editable"
msgstr "Można modyfikować"
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Określa, czy tekst można modyfikować"
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
msgid "Selectable"
msgstr "Można skalować"
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Określa, czy tekst można skalować"
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
msgid "Activatable"
msgstr "Można aktywować"
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr ""
"Określa, czy wciśnięcie klawisza Return powoduje wysłanie sygnały aktywacji"
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Określa, czy kursor wejścia jest widoczny"
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
msgid "Cursor Color"
msgstr "Kolor kursora"
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Ustawienie koloru kursora"
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Określa, czy kolor kursora został ustawiony"
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
msgid "Cursor Size"
msgstr "Rozmiar kursora"
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "Szerokość kursora w pikselach"
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
msgid "Cursor Position"
msgstr "Położenie kursora"
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
msgid "The cursor position"
msgstr "Położenie kursora"
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
msgid "Selection-bound"
msgstr "Powiązanie zaznaczenia"
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "Położenie kursora na drugim końcu zaznaczenia"
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
msgid "Selection Color"
msgstr "Kolor zaznaczenia"
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Ustawienie koloru zaznaczenia"
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Określa, czy kolor zaznaczenia został ustawiony"
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
msgid "Attributes"
msgstr "Atrybuty"
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "Lista atrybutów stylu do zastosowania do zawartości aktora"
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
msgid "Use markup"
msgstr "Użycie znaczników"
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Określa, czy tekst zawiera znaczniki biblioteki Pango"
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
msgid "Line wrap"
msgstr "Zawijanie wierszy"
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Jeśli ustawione, zawija wiersze, jeśli tekst staje się za szeroki"
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Tryb zawijania wierszy"
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Kontroluje, jak wykonywać zawijanie wierszy"
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
msgid "Ellipsize"
msgstr "Przycięcie"
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "Preferowane miejsce do przycięcia ciągu"
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
msgid "Line Alignment"
msgstr "Wyrównanie wiersza"
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "Preferowane wyrównanie ciągu dla tekstu wielowierszowego"
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
msgid "Justify"
msgstr "Justowanie"
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Określa, czy tekst powinien być justowany"
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
msgid "Password Character"
msgstr "Znak hasła"
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
"Jeśli nie wynosi zero, używa tego znaku do wyświetlania zawartości aktora"
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
msgid "Max Length"
msgstr "Maksymalna długość"
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Maksymalna długość tekstu w aktorze"
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Tryb pojedynczego wiersza"
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Określa, czy tekst powinien być pojedynczym wierszem"
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
#, fuzzy
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Kolor zaznaczenia"
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
#, fuzzy
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Ustawienie koloru zaznaczenia"
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
#, fuzzy
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Określa, czy kolor zaznaczenia został ustawiony"
"Project-Id-Version: clutter-1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-19 21:21+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "Edinstveno ime obsega vezave"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vodoravna poravnava"
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Vodoravna poravnava predmeta v upravljalniku razporeditve"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Navpična poravnava"
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Navpična poravnava predmeta v upravljalniku razporeditev"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Privzeta vodoravna poravnava predmetov v upravljalniku razporeditev"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Privzeta navpična poravnava predmetov v upravljalniku razporeditev"
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
msgid "Layout Manager"
msgstr "Upravljalnik razporeditev"
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
msgid "The layout manager used by the box"
msgstr "Upravljalnik razporeditev, ki ga uporablja polje"
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
#: clutter/clutter-stage.c:1763
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
msgid "The background color of the box"
msgstr "Barva ozadja polja"
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
msgid "Color Set"
msgstr "Nabor barv"
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Ali je barva ozadja nastavljena"
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Ali naj bo osnutek raje navpičen kot vodoraven"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeno"
msgid "Spacing between children"
msgstr "Razmik med podrejenimi elementi"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
msgid "Use Animations"
msgstr "Uporabi animacije"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Ali naj bodo spremembe v razporeditvi animirane"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
msgid "Easing Mode"
msgstr "Način blaženja"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "Način blaženja animacij"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
msgid "Easing Duration"
msgstr "Trajanje blaženja"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Trajanje animacije"
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Ali naj ima kliknjeno zagrabek"
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
msgid "Long Press Duration"
msgstr "Trajanje doglega pritiska gumba"
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Omejitve vlečenja na osi"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
msgid "Orientation"
msgstr "Usmerjenost"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Usmerjenost razporeditve"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Ali naj vsi predmeti prejmejo enako dodelitev"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Column Spacing"
msgstr "Razmik med stolpci"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Prazen prostor med stolpci"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
msgid "Row Spacing"
msgstr "Razmik med vrsticami"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
msgid "The spacing between rows"
msgstr "Prazen prostor med vrsticami"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Najmanjša širina stolpca"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "Najmanjša širina vsakega stolpca"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Največja širina stolpca"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "Največja širina vsakega stolpca"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Najmanjša višina vrstice"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "Najmanjša višina vsake vrstice"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Največja višina vrstice"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "Največja višina vsake vrstice"
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "Pot do trenutno razčlenjene datoteke"
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
msgid "Double Click Time"
msgstr "Čas dvojnega klika"
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "Časovni razmik med kliki za zaznavanje večkratnega klika"
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Razmik dvojnega klika"
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "Razmik med kliki za zaznavanje večkratnega klika"
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
msgid "Drag Threshold"
msgstr "Prag vleke"
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr "Pot, ki naj jo kazalka prepotuje, preden začne delovati vleka predmeta"
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
msgid "Font Name"
msgstr "Ime pisave"
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr "Opis privzete pisave, ki jo lahko razčleni sistem Pango"
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
msgid "Font Antialias"
msgstr "Glajenje robov pisave"
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
"Ali naj bo uporabljeno glajenje (1 za omogočanje, 0 za onemogočanje in -1 za "
"uporabo privzete vrednosti)"
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
msgid "Font DPI"
msgstr "Vrednost DPI pisave"
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
"Ločljivost pisave, določena kot 1024 * točk/palec, ali pa -1 za uporabo "
"privzete vrednosti."
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
msgid "Font Hinting"
msgstr "Glajenje pisave"
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
"Ali naj bo uporabljeno glajenje pisav (1 za omogočanje, 0 za onemogočanje in "
"-1 za uporabo privzete vrednosti)"
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
msgid "Font Hint Style"
msgstr "Slog glajenja pisave"
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr "Slog glajenja robov (brez, delno, srednje in polno)"
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr "Podtočkovni red pisave"
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr "Vrsta podtočkovnega glajenja robov (brez, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr "Najkrajše trajanje dolgega pritiska gumba pred prepoznavanjem poteze"
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
#: clutter/clutter-shader.c:255
msgid "Vertex Source"
msgstr "Vir vrha"
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Ali naj bo glavna postavitev izrisana izven zaslona"
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Viden kazalec"
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet na navpični osi"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
msgid "Spacing between columns"
msgstr "razmik med stolpci"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Razmik med vrsticami"
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Pisava, ki jo uporablja besedilo"
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
msgid "Font Description"
msgstr "Opis pisave"
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
msgid "The font description to be used"
msgstr "Opis pisave, ki se uporablja"
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
msgid "The text to render"
msgstr "Besedilo, ki bo izrisano"
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
msgid "Font Color"
msgstr "Barva pisave"
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Barva pisave, ki jo uporablja besedilo"
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
msgid "Editable"
msgstr "Uredljivo"
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Ali naj je besedilo uredljivo"
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
msgid "Selectable"
msgstr "Izberljivo"
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Ali naj je besedilo izberljivo"
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
msgid "Activatable"
msgstr "Zagonljiv"
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Ali naj se ob pritisku vračalke omogoči signal za oddajanje"
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Ali naj je vnosni kazalec viden"
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
msgid "Cursor Color"
msgstr "Barva kazalce"
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Nastavitev barv kazalke"
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Ali je bila barva kazalca nastavljena"
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
msgid "Cursor Size"
msgstr "Velikost kazalca"
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "Širina kazalca, v slikovnih točkah"
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
msgid "Cursor Position"
msgstr "Položaj kazalca"
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
msgid "The cursor position"
msgstr "Položaj kazalca"
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
msgid "Selection-bound"
msgstr "Meja Izbora"
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "Položaj kazalke drugega konca izbora"
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
msgid "Selection Color"
msgstr "Barva izbora"
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Nastavljena barva izbora"
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Ali je bila barva izbire nastavljena"
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "Seznam slogovnih atributov za uveljavitev vsebine predmeta"
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
msgid "Use markup"
msgstr "Uporabi označevanje"
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Ali naj besedilo vsebuje označevanje Pango"
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
msgid "Line wrap"
msgstr "Prelom vrstic"
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Izbrana možnost prelomi vrstice, če je besedilo preširoko"
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Način preloma vrstic"
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Nadzor preloma vrstic"
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
msgid "Ellipsize"
msgstr "Elipsiraj"
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "Prednostno mesto za elipsiranje niza"
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
msgid "Line Alignment"
msgstr "Poravnava vrstice"
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "Prednostna poravnava niza za večvrstično besedilo"
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
msgid "Justify"
msgstr "Obojestranska poravnava"
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Ali naj je besedilo obojestransko poravnano"
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
msgid "Password Character"
msgstr "Lastnost gesla"
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
"V kolikor vrednost ni nič, uporabi to lastnost za prikaz vsebine predmeta"
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
msgid "Max Length"
msgstr "Največja dolžina"
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Največja dolžina besedila predmeta"
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Enovrstični način"
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Ali naj je besedilo v eni vrstici"
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Barva izbora"
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Nastavljena barva izbora"
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Ali je bila barva izbire nastavljena"
"Project-Id-Version: clutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n"
"Last-Translator: yeager <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horisontell justering"
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikal justering"
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
msgid "Layout Manager"
msgstr "Layouthanterare"
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
msgid "The layout manager used by the box"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
#: clutter/clutter-stage.c:1763
msgid "Color"
msgstr "Färg"
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
msgid "The background color of the box"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
msgid "Color Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
msgid "Whether the background color is set"
msgstr ""
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogen"
msgid "Spacing between children"
msgstr "Mellanrum mellan barn"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
msgid "Use Animations"
msgstr "Använd animeringar"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
msgid "Easing Mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
msgid "Easing Duration"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
msgid "The duration of the animations"
msgstr ""
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
msgid "Long Press Duration"
msgstr ""
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
msgid "The orientation of the layout"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Column Spacing"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
msgid "The spacing between columns"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
msgid "Row Spacing"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
msgid "The spacing between rows"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
msgid "Minimum Column Width"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
msgid "Minimum width for each column"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
msgid "Maximum Column Width"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
msgid "Maximum width for each column"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
msgid "Minimum Row Height"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
msgid "Minimum height for each row"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
msgid "Maximum Row Height"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
msgid "Maximum height for each row"
msgstr ""
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
msgid "Double Click Time"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
msgid "Drag Threshold"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
msgid "Font Name"
msgstr "Typsnittsnamn"
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
msgid "Font Antialias"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
msgid "Font DPI"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
#, fuzzy
msgid "Font Hinting"
msgstr "Typsnittsbeskrivning"
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
msgid "Font Hint Style"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr ""
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
#: clutter/clutter-shader.c:255
msgid "Vertex Source"
msgstr ""
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
#, fuzzy
msgid "Spacing between columns"
msgstr "Mellanrum mellan barn"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
#, fuzzy
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Mellanrum mellan barn"
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
msgid "The font to be used by the text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
msgid "Font Description"
msgstr "Typsnittsbeskrivning"
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
msgid "The font description to be used"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
msgid "The text to render"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
msgid "Font Color"
msgstr "Typsnittsfärg"
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
msgid "Editable"
msgstr "Redigerbar"
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
msgid "Whether the text is editable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
msgid "Selectable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
msgid "Activatable"
msgstr "Aktiveringsbar"
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
msgid "Cursor Color Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
msgid "Cursor Size"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
msgid "Cursor Position"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
msgid "The cursor position"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
msgid "Selection-bound"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
msgid "Selection Color"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
msgid "Selection Color Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
msgid "Attributes"
msgstr "Attribut"
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
msgid "Use markup"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
msgid "Line wrap"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
msgid "Line wrap mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
msgid "Line Alignment"
msgstr "Radjustering"
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
msgid "Justify"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
msgid "Password Character"
msgstr "Lösenordstecken"
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
msgid "Max Length"
msgstr "Maximal längd"
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
msgid "Single Line Mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
msgid "Selected Text Color"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n"
"Last-Translator: veeven <veeven@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
msgid "Vertical Alignment"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
msgid "Layout Manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
msgid "The layout manager used by the box"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
#: clutter/clutter-stage.c:1763
msgid "Color"
msgstr "రంగు"
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
msgid "The background color of the box"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
msgid "Color Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
msgid "Whether the background color is set"
msgstr ""
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
msgid "Spacing between children"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
msgid "Use Animations"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
msgid "Easing Mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
msgid "Easing Duration"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
msgid "The duration of the animations"
msgstr ""
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
msgid "Long Press Duration"
msgstr ""
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
msgid "Orientation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
msgid "The orientation of the layout"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Column Spacing"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
msgid "The spacing between columns"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
msgid "Row Spacing"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
msgid "The spacing between rows"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
msgid "Minimum Column Width"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
msgid "Minimum width for each column"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
msgid "Maximum Column Width"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
msgid "Maximum width for each column"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
msgid "Minimum Row Height"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
msgid "Minimum height for each row"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
msgid "Maximum Row Height"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
msgid "Maximum height for each row"
msgstr ""
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
msgid "Double Click Time"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
msgid "Drag Threshold"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
msgid "Font Name"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
msgid "Font Antialias"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
msgid "Font DPI"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
msgid "Font Hinting"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
msgid "Font Hint Style"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr ""
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
#: clutter/clutter-shader.c:255
msgid "Vertex Source"
msgstr ""
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
msgid "Spacing between columns"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
msgid "Spacing between rows"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
msgid "The font to be used by the text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
msgid "Font Description"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
msgid "The font description to be used"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
msgid "Text"
msgstr "పాఠ్యం"
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
msgid "The text to render"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
msgid "Font Color"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
msgid "Editable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
msgid "Whether the text is editable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
msgid "Selectable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
msgid "Activatable"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
msgid "Cursor Color"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
msgid "Cursor Color Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
msgid "Cursor Size"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
msgid "Cursor Position"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
msgid "The cursor position"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
msgid "Selection-bound"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
msgid "Selection Color"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
msgid "Selection Color Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
msgid "Attributes"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
msgid "Use markup"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
msgid "Line wrap"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
msgid "Line wrap mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
msgid "Line Alignment"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
msgid "Justify"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
msgid "Password Character"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
msgid "Max Length"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
msgid "Single Line Mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
msgid "Selected Text Color"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n"
"Last-Translator: yurchor <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "Унікальна назва набору прив’язки"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Горизонтальне вирівнювання"
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Горизонтальне вирівнювання актора у межах керування компонуванням"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Вертикальне вирівнювання"
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Вертикальне вирівнювання актора у межах керування компонуванням"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"Типове горизонтальне вирівнювання акторів у межах керування компонуванням"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"Типове вертикальне вирівнювання акторів у межах керування компонуванням"
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
msgid "Layout Manager"
msgstr "Керування компонуванням"
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
msgid "The layout manager used by the box"
msgstr "Керування компонуванням, використане у області"
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
#: clutter/clutter-stage.c:1763
msgid "Color"
msgstr "Колір"
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
msgid "The background color of the box"
msgstr "Колір тла області"
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
msgid "Color Set"
msgstr "Встановлення кольору"
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Визначає, чи встановлено колір тла"
msgstr ""
"Визначає, чи має бути компонування вертикальним, замість горизонтального"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
msgid "Homogeneous"
msgstr "Однорідність"
msgid "Spacing between children"
msgstr "Інтервал між дочірніми об’єктами"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
msgid "Use Animations"
msgstr "Використовувати анімацію"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Визначає, чи слід використовувати анімацію для змін компонування"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
msgid "Easing Mode"
msgstr "Режим влаштовування"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "Режим влаштовування для анімацій"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
msgid "Easing Duration"
msgstr "Тривалість влаштовування"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Тривалість анімації"
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Визначає, чи отримує фокусування об’єкт, на якому можна клацати"
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
#, fuzzy
msgid "Long Press Duration"
msgstr "Тривалість влаштовування"
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Обмеження перетягування вісі"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
msgid "Orientation"
msgstr "Орієнтація"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Орієнтація компонування"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr ""
"Визначає, чи має кожен елемент отримувати однаковий простір для "
"розташовування"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Column Spacing"
msgstr "Інтервал між стовпчиками"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Інтервал між стовпчиками"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
msgid "Row Spacing"
msgstr "Інтервал між рядками"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
msgid "The spacing between rows"
msgstr "Інтервал між рядками"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Мінімальна ширина стовпчика"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "Мінімальна ширина всіх стовпчиків"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Максимальна ширина стовпчиків"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "Максимальна ширина всіх стовпчиків"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Мінімальна висота рядка"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "Мінімальна висота всіх рядків"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Максимальна висота рядка"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "Максимальна висота всіх рядків"
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "Шлях до поточного файла для обробки"
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
msgid "Double Click Time"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
#, fuzzy
msgid "Drag Threshold"
msgstr "Порогове значення перетягування за вертикаллю"
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
msgid "Font Name"
msgstr "Назва шрифту"
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
msgid "Font Antialias"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
msgid "Font DPI"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
#, fuzzy
msgid "Font Hinting"
msgstr "Опис шрифту"
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
msgid "Font Hint Style"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr ""
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
#: clutter/clutter-shader.c:255
msgid "Vertex Source"
msgstr "Джерело вертекса"
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Визначає, чи слід обробляти основну сцену поза екраном"
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Видимий вказівник"
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Надання додаткового простору для дочірнього об’єкта"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
#, fuzzy
msgid "Spacing between columns"
msgstr "Інтервал між стовпчиками"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
#, fuzzy
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Інтервал між рядками"
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Шрифт, який буде використано для тексту"
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
msgid "Font Description"
msgstr "Опис шрифту"
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
msgid "The font description to be used"
msgstr "Опис шрифту, який буде використано"
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
msgid "The text to render"
msgstr "Текст для показу"
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
msgid "Font Color"
msgstr "Колір шрифту"
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Колір символів шрифту, які буде використано для показу тексту"
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
msgid "Editable"
msgstr "Можна редагувати"
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Визначає, чи можна редагувати текст"
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
msgid "Selectable"
msgstr "Можна позначати"
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Визначає, чи можна позначати фрагменти тексту"
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
msgid "Activatable"
msgstr "Можна активувати"
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr ""
"Визначає, чи буде випущено сигнал активації у відповідь на натискання "
"клавіші Enter"
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Визначає, чи буде видимим курсор введення тексту"
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
msgid "Cursor Color"
msgstr "Колір курсора"
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Встановлення кольору курсора"
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Визначає, чи встановлено колір курсора"
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
msgid "Cursor Size"
msgstr "Розмір курсора"
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "Ширина курсора у пікселях"
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
msgid "Cursor Position"
msgstr "Розташування курсора"
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
msgid "The cursor position"
msgstr "Розташування курсора"
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
msgid "Selection-bound"
msgstr "Межа позначеного"
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "Розташування курсора на іншому кінці позначеного фрагмента"
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
msgid "Selection Color"
msgstr "Колір позначення"
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Встановлення кольору позначеного"
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Визначає, чи встановлено колір позначеного фрагмента"
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "Список стилів атрибутів, який слід застосувати до даних актора"
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
msgid "Use markup"
msgstr "Використовувати розмітку"
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Визначає, чи є розмітка Pango частиною тексту"
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
msgid "Line wrap"
msgstr "Розбиття на рядки"
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
"Якщо встановлено, поділяти текст на рядки, якщо текст буде занадто широким"
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Режим розбиття на рядки"
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Керувати способом розбиття на рядки"
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
msgid "Ellipsize"
msgstr "Трикрапка"
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "Бажане місце розташування трикрапки у рядку"
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
msgid "Line Alignment"
msgstr "Вирівнювання рядка"
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "Бажане вирівнювання рядка для багаторядкового текста"
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
msgid "Justify"
msgstr "За шириною"
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Визначає, чи має бути текст вирівняно за шириною"
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
msgid "Password Character"
msgstr "Символ для паролів"
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
"Якщо має ненульове значення, використовувати цей символ для показу даних "
"актора"
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
msgid "Max Length"
msgstr "Максимальна довжина"
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Максимальна довжина тексту у акторі"
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Режим єдиного рядка"
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Визначає, чи слід розташовувати текст у єдиному рядку"
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
#, fuzzy
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Колір позначення"
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
#, fuzzy
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Встановлення кольору позначеного"
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
#, fuzzy
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Визначає, чи встановлено колір позначеного фрагмента"
"Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-30 15:09+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
msgid "Vertical Alignment"
msgstr ""
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
msgid "Layout Manager"
msgstr "样式管理器"
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
msgid "The layout manager used by the box"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
#: clutter/clutter-stage.c:1763
msgid "Color"
msgstr "色彩"
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
msgid "The background color of the box"
msgstr "框的背景颜色"
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
msgid "Color Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
msgid "Whether the background color is set"
msgstr ""
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
msgid "Spacing between children"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
msgid "Use Animations"
msgstr "使用动画"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
msgid "Easing Mode"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
msgid "Easing Duration"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
msgid "The duration of the animations"
msgstr ""
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
msgid "Long Press Duration"
msgstr ""
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
msgid "Orientation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
msgid "The orientation of the layout"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Column Spacing"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
msgid "The spacing between columns"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
msgid "Row Spacing"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
msgid "The spacing between rows"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "最小列宽"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "每列的最小宽度"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "最大列宽"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "每列的最大宽度"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "最小行高"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "每行的最小高度"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "最大行高"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "每行的最大高度"
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
msgid "Double Click Time"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
msgid "Drag Threshold"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
msgid "Font Name"
msgstr "字体名称"
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
msgid "Font Antialias"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
msgid "Font DPI"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
#, fuzzy
msgid "Font Hinting"
msgstr "字体描述"
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
msgid "Font Hint Style"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr ""
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
#: clutter/clutter-shader.c:255
#, fuzzy
msgid "Vertex Source"
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
msgid "Spacing between columns"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
msgid "Spacing between rows"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "文本使用的字体"
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
msgid "Font Description"
msgstr "字体描述"
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
msgid "The font description to be used"
msgstr "使用的字体描述"
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
msgid "Text"
msgstr "文本"
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
msgid "The text to render"
msgstr "要渲染的文本"
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
msgid "Font Color"
msgstr "字体颜色"
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "文本字体使用的颜色"
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
msgid "Editable"
msgstr "可编辑"
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "文本是否可以编辑"
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
msgid "Selectable"
msgstr "可选择"
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "文本是否可以选择"
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
msgid "Activatable"
msgstr "可激活"
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
msgid "Cursor Color"
msgstr "指针颜色"
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
msgid "Cursor Color Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
msgid "Cursor Size"
msgstr "指针大小"
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "指针的宽度,以像素计"
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
#, fuzzy
msgid "Cursor Position"
msgstr "指针位置"
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
msgid "The cursor position"
msgstr "指针位置"
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
msgid "Selection-bound"
msgstr "选区边界"
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
msgid "Selection Color"
msgstr "选区颜色"
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
msgid "Selection Color Set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
msgid "Use markup"
msgstr "使用标记"
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
msgid "Line wrap"
msgstr "换行"
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
msgid "Line wrap mode"
msgstr "换行模式"
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "控制换行行为"
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
msgid "Line Alignment"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
msgid "Justify"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
msgid "Password Character"
msgstr "密码字符"
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
msgid "Max Length"
msgstr "最大长度"
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
msgid "Single Line Mode"
msgstr "单行模式"
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "文本是否只应使用一行"
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
#, fuzzy
msgid "Selected Text Color"
msgstr "选区颜色"
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
#, fuzzy
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "选区颜色"
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n"
"Last-Translator: chaoweilun <chaoweilun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh_TW@li.org>\n"
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "連結池的獨一名稱"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "水平對齊"
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "用於版面管理器之內演員的水平對齊"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "垂直對齊"
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "用於版面管理器之內演員的垂直對齊"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "用於版面配置管理員之內演員的預設水平對齊"
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "用於版面配置管理員之內演員的預設垂直對齊"
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
msgid "Layout Manager"
msgstr "版面配置管理員"
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
msgid "The layout manager used by the box"
msgstr "方框所使用的版面配置管理員"
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
#: clutter/clutter-stage.c:1763
msgid "Color"
msgstr "顏色"
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
msgid "The background color of the box"
msgstr "方框的背景顏色"
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
msgid "Color Set"
msgstr "顏色集"
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "是否已設定背景顏色"
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "版面配置是否應該是垂直而非水平"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
msgid "Homogeneous"
msgstr "同質的"
msgid "Spacing between children"
msgstr "子物件之間的間隔"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
msgid "Use Animations"
msgstr "使用動畫"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "是否版面配置的變更應該以動畫顯示"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
msgid "Easing Mode"
msgstr "簡易模式"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "簡易模式的動畫"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
msgid "Easing Duration"
msgstr "簡易持續時間"
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
msgid "The duration of the animations"
msgstr "動畫的持續時間"
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "可點選者是否可抓取"
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
#, fuzzy
msgid "Long Press Duration"
msgstr "簡易持續時間"
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "約束拖曳之於軸線"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
msgid "Orientation"
msgstr "方向"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "版面配置的方向"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "每個項目是否應該獲得相同的配置"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Column Spacing"
msgstr "欄間隔"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
msgid "The spacing between columns"
msgstr "直欄之間的間隔"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
msgid "Row Spacing"
msgstr "列間隔"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
msgid "The spacing between rows"
msgstr "橫列之間的間隔"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "最小欄寬"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "每一欄的最小寬度"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "最大欄寬"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "每一欄的最大寬度"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "最小列高"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "每一列的最小高度"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "最大列高"
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "每一列的最大高度"
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "目前剖析檔案的路徑"
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
msgid "Double Click Time"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
#, fuzzy
msgid "Drag Threshold"
msgstr "垂直拖曳臨界值"
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
msgid "Font Name"
msgstr "字型名稱"
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
msgid "Font Antialias"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
msgid "Font DPI"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
#, fuzzy
msgid "Font Hinting"
msgstr "字型描述"
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
msgid "Font Hint Style"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr ""
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr ""
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
#: clutter/clutter-shader.c:255
msgid "Vertex Source"
msgstr "下角著色來源"
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "主舞臺是否應該在幕後潤算"
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
msgid "Cursor Visible"
msgstr "游標可見"
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "配置額外空間給子物件"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
#, fuzzy
msgid "Spacing between columns"
msgstr "直欄之間的間隔"
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
#, fuzzy
msgid "Spacing between rows"
msgstr "橫列之間的間隔"
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "文字所用的字型"
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
msgid "Font Description"
msgstr "字型描述"
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
msgid "The font description to be used"
msgstr "所用的字型描述"
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
msgid "Text"
msgstr "文字"
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
msgid "The text to render"
msgstr "要潤算的文字"
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
msgid "Font Color"
msgstr "字型顏色"
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "文字字型所用的顏色"
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
msgid "Editable"
msgstr "可編輯"
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "文字是否可以編輯"
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
msgid "Selectable"
msgstr "可選取"
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "文字是否可以選取"
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
msgid "Activatable"
msgstr "可啟用"
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "按下輸入鍵是否會造成發出啟用信號"
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "輸入游標是否可見"
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
msgid "Cursor Color"
msgstr "游標顏色"
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "游標顏色設定"
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "游標顏色是否已設定"
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
msgid "Cursor Size"
msgstr "游標大小"
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "游標的像素寬度"
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
msgid "Cursor Position"
msgstr "游標位置"
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
msgid "The cursor position"
msgstr "游標的位置"
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
msgid "Selection-bound"
msgstr "選取區邊界"
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "選取區另一端的游標位置"
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
msgid "Selection Color"
msgstr "選取區顏色"
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
msgid "Selection Color Set"
msgstr "選取區顏色設定"
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "選取區顏色是否已設定"
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
msgid "Attributes"
msgstr "屬性"
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "要套用到演員內容的樣式屬性清單"
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
msgid "Use markup"
msgstr "使用標記"
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "文字是否包含 Pango 標記"
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
msgid "Line wrap"
msgstr "自動換列"
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "設定之後如果文字變得太寬就會換列"
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
msgid "Line wrap mode"
msgstr "自動換列模式"
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "控制換列行為"
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
msgid "Ellipsize"
msgstr "略寫"
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "略寫字串的偏好位置"
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
msgid "Line Alignment"
msgstr "對齊"
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "多列文字中偏好的字串對齊方式"
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
msgid "Justify"
msgstr "調整"
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "文字是否應該調整"
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
msgid "Password Character"
msgstr "密碼字元"
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr "如果不是空值就使用這個字元以顯示演員內容"
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
msgid "Max Length"
msgstr "最大長度"
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "演員內部文字的最大長度值"
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
msgid "Single Line Mode"
msgstr "單列模式"
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "文字是否只應使用一列"
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
#, fuzzy
msgid "Selected Text Color"
msgstr "選取區顏色"
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
#, fuzzy
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "選取區顏色設定"
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
#, fuzzy
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "選取區顏色是否已設定"