Post-release version bump to 1.7.13
authorEmmanuele Bassi <ebassi@linux.intel.com>
Mon, 29 Aug 2011 22:29:07 +0000 (23:29 +0100)
committerEmmanuele Bassi <ebassi@linux.intel.com>
Mon, 29 Aug 2011 22:29:07 +0000 (23:29 +0100)
22 files changed:
configure.ac
po/ca.po
po/ca@valencia.po
po/clutter-1.0.pot
po/cs.po
po/de.po
po/eo.po
po/es.po
po/fr.po
po/gl.po
po/id.po
po/it.po
po/nb.po
po/nl.po
po/pa.po
po/pl.po
po/sl.po
po/sv.po
po/te.po
po/uk.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 9011fc6..cf4af3d 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@
 # - increase clutter_interface_version to the next odd number
 m4_define([clutter_major_version], [1])
 m4_define([clutter_minor_version], [7])
-m4_define([clutter_micro_version], [12])
+m4_define([clutter_micro_version], [13])
 
 # • for stable releases: increase the interface age by 1 for each release;
 #   if the API changes, set to 0. interface_age and binary_age are used to
index 6d933bd..132f5b9 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
 "product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-23 19:05+0200\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <gnome-dl@llistes.softcatala.org>\n"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "El desplaçament, en píxels, que s'ha d'aplicar a la vinculació"
 msgid "The unique name of the binding pool"
 msgstr "El nom únic del conjunt de vinculacions"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Alineació horitzontal"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Alineació horitzontal"
 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "L'alineació horitzontal de l'actor dins del gestor de disposició"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Alineació vertical"
@@ -753,38 +753,38 @@ msgstr "Alineació vertical"
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "L'alineació vertical de l'actor dins del gestor de disposició"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 "L'alineació horitzontal per defecte dels actors dins del gestor de disposició"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 "L'alineació vertical per defecte dels actors dins del gestor de disposició"
 
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
 msgid "Layout Manager"
 msgstr "Gestor de disposició"
 
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
 msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr "El gestor de disposició utilitzat per la caixa"
 
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
 #: clutter/clutter-stage.c:1763
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
 msgid "The background color of the box"
 msgstr "El color de fons de la caixa"
 
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
 msgid "Color Set"
 msgstr "Té color"
 
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr "Si hi ha cap color de fons"
 
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Vertical"
 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
 msgstr "Si la disposició hauria de ser vertical en comptes d'horitzontal"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeni"
 
@@ -863,27 +863,27 @@ msgstr "Espaiat"
 msgid "Spacing between children"
 msgstr "Espaiat entre fills"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
 msgid "Use Animations"
 msgstr "Utilitza animacions"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
 msgid "Whether layout changes should be animated"
 msgstr "Si s'han d'animar els canvis de disposició"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
 msgid "Easing Mode"
 msgstr "Mode del camí"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
 msgid "The easing mode of the animations"
 msgstr "El mode del camí de les animacions"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
 msgid "Easing Duration"
 msgstr "Durada del camí"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr "La durada de les animacions"
 
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Manté"
 msgid "Whether the clickable has a grab"
 msgstr "Si l'element que s'hi pot fer clic té un mantenidor"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
 msgid "Long Press Duration"
 msgstr "Durada de la premuda llarga"
 
@@ -1039,63 +1039,63 @@ msgstr "Eix d'arrossegament"
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
 msgstr "Restringeix l'arrossegament a un eix"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientació"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
 msgid "The orientation of the layout"
 msgstr "L'orientació de la disposició"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr "Si cada element hauria de rebre la mateixa ubicació"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Espaiat de columna"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
 msgid "The spacing between columns"
 msgstr "L'espaiat entre columnes"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Espaiat de fila"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
 msgid "The spacing between rows"
 msgstr "L'espaiat entre files"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
 msgid "Minimum Column Width"
 msgstr "Amplada mínima de columna"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
 msgid "Minimum width for each column"
 msgstr "L'amplada mínima per a cada columna"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
 msgid "Maximum Column Width"
 msgstr "Amplada màxima de columna"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
 msgid "Maximum width for each column"
 msgstr "L'amplada màxima per a cada columna"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
 msgid "Minimum Row Height"
 msgstr "Alçada mínima de columna"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
 msgid "Minimum height for each row"
 msgstr "L'alçada mínima per a cada columna"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
 msgid "Maximum Row Height"
 msgstr "Alçada màxima de columna"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr "L'alçada màxima per a cada columna"
 
@@ -1351,48 +1351,48 @@ msgstr "Nom de fitxer"
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr "El camí al fitxer analitzat actualment"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Temps del doble clic"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr "El temps entre clics necessari per detectar un clic múltiple"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Distància de doble clic"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr "La distància entre clics necessària per detectar un clic múltiple"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
 msgid "Drag Threshold"
 msgstr "Llindar d'arrossegament"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
 msgstr ""
 "La distància que ha de desplaçar-se el cursor abans de començar un "
 "arrossegament"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
 msgid "Font Name"
 msgstr "Nom del tipus de lletra"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
 msgid ""
 "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
 msgstr ""
 "La descripció del tipus de lletra per defecte, tal i com l'hauria "
 "d'analitzar el Pango"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
 msgid "Font Antialias"
 msgstr "Antialiàsing del tipus de lletra"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
 msgid ""
 "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
 "default)"
@@ -1400,50 +1400,58 @@ msgstr ""
 "Si s'ha d'utilitzar l'antialiàsing (1 l'habilita, 0 l'inhabilita i -1 "
 "utilitza el per defecte)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
 msgid "Font DPI"
 msgstr "DPI del tipus de lletra"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
 msgid ""
 "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
 msgstr ""
 "La resolució del tipus de lletra, en 1024 * punts/polzada, o -1 utilitza la "
 "per defecte"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
 msgid "Font Hinting"
 msgstr "Contorn del tipus de lletra"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
 msgid ""
 "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
 msgstr ""
 "Si s'ha d'utilitzar el contorn (1 l'habilita, 0 l'inhabilita i -1 per "
 "utilitzar el per defecte)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
 msgid "Font Hint Style"
 msgstr "Estil del contorn del tipus de lletra"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 msgstr ""
 "L'estil del contorn (sense contorn, contorn lleuger, contorn mitjà, contorn "
 "complet)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
 msgid "Font Subpixel Order"
 msgstr "Ordre de subpíxels del tipus de lletra"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 msgstr "El tipus d'antialiàsing de subpíxel (cap, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
 msgstr "La durada mínima d'una premuda llarga perquè es reconegui"
 
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
 #: clutter/clutter-shader.c:255
 msgid "Vertex Source"
 msgstr "Font del vèrtex"
@@ -1533,7 +1541,7 @@ msgstr "Fora de pantalla"
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr "Si l'escenari principal hauria de renderitzar-se fora de pantalla"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Visibilitat del cursor"
 
@@ -1679,209 +1687,209 @@ msgstr "Expansió vertical"
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr "Ubica espai extra per al fill en l'eix vertical"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr "Espaiat entre columnes"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr "Espaiat entre files"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr "El tipus de lletra per al text"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
 msgid "Font Description"
 msgstr "Descripció del tipus de lletra"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
 msgid "The font description to be used"
 msgstr "La descripció del tipus de lletra que s'utilitzarà"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
 msgid "The text to render"
 msgstr "El text a renderitzar"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
 msgid "Font Color"
 msgstr "Color del tipus de lletra"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr "El color del tipus de lletra que utilitzarà el text"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
 msgid "Editable"
 msgstr "Editable"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr "Si el text es pot editar"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
 msgid "Selectable"
 msgstr "Seleccionable"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr "Si el text es pot seleccionar"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
 msgid "Activatable"
 msgstr "Activable"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr "Si s'emet el senyal d'activació en prémer la tecla de retorn"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr "Si és visible el cursor d'entrada"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "Color del cursor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr "Establert el color del cursor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr "Si s'ha establert el color del cursor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Mida del cursor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr "L'amplada del cursor, en píxels"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Posició del cursor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
 msgid "The cursor position"
 msgstr "La posició del cursor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
 msgid "Selection-bound"
 msgstr "Extrem de selecció"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr "La posició del cursor a l'altre extrem de la selecció"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
 msgid "Selection Color"
 msgstr "Color de la selecció"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr "Establert el color de selecció"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr "Si s'ha establert el color de selecció"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributs"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr "Una llista d'atributs d'estil per aplicar als continguts de l'actor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
 msgid "Use markup"
 msgstr "Utilitza l'etiquetatge"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr "Si el text inclou etiquetatge del Pango"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Ajustament de línia"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr "Si s'estableix, ajusta les línies si el text és massa ample"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Mode d'ajust de línia"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr "Controla com s'ajusten les línies"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Punts suspensius"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr "El lloc preferit on posar punts suspensius al segment"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
 msgid "Line Alignment"
 msgstr "Alineació de la línia"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr ""
 "L'alineació preferida per al segment quan és un text de més d'una línia"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
 msgid "Justify"
 msgstr "Justifica"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr "Si el text s'hauria de justificar"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
 msgid "Password Character"
 msgstr "Caràcter de contrasenya"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr ""
 "Si no és zero, utilitza aquest caràcter per mostrar els continguts de l'actor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
 msgid "Max Length"
 msgstr "Llargada màxima"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr "Llargada màxima del text dins de l'actor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Mode d'una línia sola"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr "Si el text hauria de ser una sola línia"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
 msgid "Selected Text Color"
 msgstr "Color del text seleccionat"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
 msgid "Selected Text Color Set"
 msgstr "Establert el color del text seleccionat"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
 msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr "Si s'ha establert el color del text seleccionat"
 
index f3a94d5..3ef6145 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
 "product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-23 19:05+0200\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <gnome-dl@llistes.softcatala.org>\n"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "El desplaçament, en píxels, que s'ha d'aplicar a la vinculació"
 msgid "The unique name of the binding pool"
 msgstr "El nom únic del conjunt de vinculacions"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Alineació horitzontal"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Alineació horitzontal"
 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "L'alineació horitzontal de l'actor dins del gestor de disposició"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Alineació vertical"
@@ -753,38 +753,38 @@ msgstr "Alineació vertical"
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "L'alineació vertical de l'actor dins del gestor de disposició"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 "L'alineació horitzontal per defecte dels actors dins del gestor de disposició"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 "L'alineació vertical per defecte dels actors dins del gestor de disposició"
 
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
 msgid "Layout Manager"
 msgstr "Gestor de disposició"
 
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
 msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr "El gestor de disposició utilitzat per la caixa"
 
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
 #: clutter/clutter-stage.c:1763
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
 msgid "The background color of the box"
 msgstr "El color de fons de la caixa"
 
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
 msgid "Color Set"
 msgstr "Té color"
 
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr "Si hi ha cap color de fons"
 
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Vertical"
 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
 msgstr "Si la disposició hauria de ser vertical en comptes d'horitzontal"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeni"
 
@@ -863,27 +863,27 @@ msgstr "Espaiat"
 msgid "Spacing between children"
 msgstr "Espaiat entre fills"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
 msgid "Use Animations"
 msgstr "Utilitza animacions"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
 msgid "Whether layout changes should be animated"
 msgstr "Si s'han d'animar els canvis de disposició"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
 msgid "Easing Mode"
 msgstr "Mode del camí"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
 msgid "The easing mode of the animations"
 msgstr "El mode del camí de les animacions"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
 msgid "Easing Duration"
 msgstr "Durada del camí"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr "La durada de les animacions"
 
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Manté"
 msgid "Whether the clickable has a grab"
 msgstr "Si l'element que s'hi pot fer clic té un mantenidor"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
 msgid "Long Press Duration"
 msgstr "Durada de la premuda llarga"
 
@@ -1039,63 +1039,63 @@ msgstr "Eix d'arrossegament"
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
 msgstr "Restringeix l'arrossegament a un eix"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientació"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
 msgid "The orientation of the layout"
 msgstr "L'orientació de la disposició"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr "Si cada element hauria de rebre la mateixa ubicació"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Espaiat de columna"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
 msgid "The spacing between columns"
 msgstr "L'espaiat entre columnes"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Espaiat de fila"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
 msgid "The spacing between rows"
 msgstr "L'espaiat entre files"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
 msgid "Minimum Column Width"
 msgstr "Amplada mínima de columna"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
 msgid "Minimum width for each column"
 msgstr "L'amplada mínima per a cada columna"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
 msgid "Maximum Column Width"
 msgstr "Amplada màxima de columna"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
 msgid "Maximum width for each column"
 msgstr "L'amplada màxima per a cada columna"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
 msgid "Minimum Row Height"
 msgstr "Alçada mínima de columna"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
 msgid "Minimum height for each row"
 msgstr "L'alçada mínima per a cada columna"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
 msgid "Maximum Row Height"
 msgstr "Alçada màxima de columna"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr "L'alçada màxima per a cada columna"
 
@@ -1351,48 +1351,48 @@ msgstr "Nom de fitxer"
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr "El camí al fitxer analitzat actualment"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Temps del doble clic"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr "El temps entre clics necessari per detectar un clic múltiple"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Distància de doble clic"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr "La distància entre clics necessària per detectar un clic múltiple"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
 msgid "Drag Threshold"
 msgstr "Llindar d'arrossegament"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
 msgstr ""
 "La distància que ha de desplaçar-se el cursor abans de començar un "
 "arrossegament"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
 msgid "Font Name"
 msgstr "Nom del tipus de lletra"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
 msgid ""
 "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
 msgstr ""
 "La descripció del tipus de lletra per defecte, tal i com l'hauria "
 "d'analitzar el Pango"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
 msgid "Font Antialias"
 msgstr "Antialiàsing del tipus de lletra"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
 msgid ""
 "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
 "default)"
@@ -1400,50 +1400,58 @@ msgstr ""
 "Si s'ha d'utilitzar l'antialiàsing (1 l'habilita, 0 l'inhabilita i -1 "
 "utilitza el per defecte)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
 msgid "Font DPI"
 msgstr "DPI del tipus de lletra"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
 msgid ""
 "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
 msgstr ""
 "La resolució del tipus de lletra, en 1024 * punts/polzada, o -1 utilitza la "
 "per defecte"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
 msgid "Font Hinting"
 msgstr "Contorn del tipus de lletra"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
 msgid ""
 "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
 msgstr ""
 "Si s'ha d'utilitzar el contorn (1 l'habilita, 0 l'inhabilita i -1 per "
 "utilitzar el per defecte)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
 msgid "Font Hint Style"
 msgstr "Estil del contorn del tipus de lletra"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 msgstr ""
 "L'estil del contorn (sense contorn, contorn lleuger, contorn mitjà, contorn "
 "complet)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
 msgid "Font Subpixel Order"
 msgstr "Orde de subpíxels del tipus de lletra"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 msgstr "El tipus d'antialiàsing de subpíxel (cap, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
 msgstr "La durada mínima d'una premuda llarga perquè es reconegui"
 
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
 #: clutter/clutter-shader.c:255
 msgid "Vertex Source"
 msgstr "Font del vèrtex"
@@ -1533,7 +1541,7 @@ msgstr "Fora de pantalla"
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr "Si l'escenari principal hauria de renderitzar-se fora de pantalla"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Visibilitat del cursor"
 
@@ -1679,209 +1687,209 @@ msgstr "Expansió vertical"
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr "Ubica espai extra per al fill en l'eix vertical"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr "Espaiat entre columnes"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr "Espaiat entre files"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr "El tipus de lletra per al text"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
 msgid "Font Description"
 msgstr "Descripció del tipus de lletra"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
 msgid "The font description to be used"
 msgstr "La descripció del tipus de lletra que s'utilitzarà"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
 msgid "The text to render"
 msgstr "El text a renderitzar"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
 msgid "Font Color"
 msgstr "Color del tipus de lletra"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr "El color del tipus de lletra que utilitzarà el text"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
 msgid "Editable"
 msgstr "Editable"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr "Si el text es pot editar"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
 msgid "Selectable"
 msgstr "Seleccionable"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr "Si el text es pot seleccionar"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
 msgid "Activatable"
 msgstr "Activable"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr "Si s'emet el senyal d'activació en prémer la tecla de retorn"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr "Si és visible el cursor d'entrada"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "Color del cursor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr "Establit el color del cursor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr "Si s'ha establit el color del cursor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Mida del cursor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr "L'amplada del cursor, en píxels"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Posició del cursor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
 msgid "The cursor position"
 msgstr "La posició del cursor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
 msgid "Selection-bound"
 msgstr "Extrem de selecció"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr "La posició del cursor a l'altre extrem de la selecció"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
 msgid "Selection Color"
 msgstr "Color de la selecció"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr "Establit el color de selecció"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr "Si s'ha establit el color de selecció"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributs"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr "Una llista d'atributs d'estil per aplicar als continguts de l'actor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
 msgid "Use markup"
 msgstr "Utilitza l'etiquetatge"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr "Si el text inclou etiquetatge del Pango"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Ajustament de línia"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr "Si s'estableix, ajusta les línies si el text és massa ample"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Mode d'ajust de línia"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr "Controla com s'ajusten les línies"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Punts suspensius"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr "El lloc preferit on posar punts suspensius al segment"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
 msgid "Line Alignment"
 msgstr "Alineació de la línia"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr ""
 "L'alineació preferida per al segment quan és un text de més d'una línia"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
 msgid "Justify"
 msgstr "Justifica"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr "Si el text s'hauria de justificar"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
 msgid "Password Character"
 msgstr "Caràcter de contrasenya"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr ""
 "Si no és zero, utilitza este caràcter per mostrar els continguts de l'actor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
 msgid "Max Length"
 msgstr "Llargada màxima"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr "Llargada màxima del text dins de l'actor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Mode d'una línia sola"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr "Si el text hauria de ser una sola línia"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
 msgid "Selected Text Color"
 msgstr "Color del text seleccionat"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
 msgid "Selected Text Color Set"
 msgstr "Establit el color del text seleccionat"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
 msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr "Si s'ha establit el color del text seleccionat"
 
index 6f2f6fd..52a8c80 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) YEAR Intel Corporation
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: clutter 1.7.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
 "product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-28 17:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,2150 +18,2138 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3857
+#: clutter/clutter-actor.c:3857
 msgid "X coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3858
+#: clutter/clutter-actor.c:3858
 msgid "X coordinate of the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3873
+#: clutter/clutter-actor.c:3873
 msgid "Y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3874
+#: clutter/clutter-actor.c:3874
 msgid "Y coordinate of the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3889 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
+#: clutter/clutter-actor.c:3889 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3890
+#: clutter/clutter-actor.c:3890
 msgid "Width of the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3904 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
+#: clutter/clutter-actor.c:3904 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3905
+#: clutter/clutter-actor.c:3905
 msgid "Height of the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3923
+#: clutter/clutter-actor.c:3923
 msgid "Fixed X"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3924
+#: clutter/clutter-actor.c:3924
 msgid "Forced X position of the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3942
+#: clutter/clutter-actor.c:3942
 msgid "Fixed Y"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3943
+#: clutter/clutter-actor.c:3943
 msgid "Forced Y position of the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3959
+#: clutter/clutter-actor.c:3959
 msgid "Fixed position set"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3960
+#: clutter/clutter-actor.c:3960
 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3982
+#: clutter/clutter-actor.c:3982
 msgid "Min Width"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3983
+#: clutter/clutter-actor.c:3983
 msgid "Forced minimum width request for the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4002
+#: clutter/clutter-actor.c:4002
 msgid "Min Height"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4003
+#: clutter/clutter-actor.c:4003
 msgid "Forced minimum height request for the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4022
+#: clutter/clutter-actor.c:4022
 msgid "Natural Width"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4023
+#: clutter/clutter-actor.c:4023
 msgid "Forced natural width request for the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4042
+#: clutter/clutter-actor.c:4042
 msgid "Natural Height"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4043
+#: clutter/clutter-actor.c:4043
 msgid "Forced natural height request for the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4059
+#: clutter/clutter-actor.c:4059
 msgid "Minimum width set"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4060
+#: clutter/clutter-actor.c:4060
 msgid "Whether to use the min-width property"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4075
+#: clutter/clutter-actor.c:4075
 msgid "Minimum height set"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4076
+#: clutter/clutter-actor.c:4076
 msgid "Whether to use the min-height property"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4091
+#: clutter/clutter-actor.c:4091
 msgid "Natural width set"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4092
+#: clutter/clutter-actor.c:4092
 msgid "Whether to use the natural-width property"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4109
+#: clutter/clutter-actor.c:4109
 msgid "Natural height set"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4110
+#: clutter/clutter-actor.c:4110
 msgid "Whether to use the natural-height property"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4129
+#: clutter/clutter-actor.c:4129
 msgid "Allocation"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4130
+#: clutter/clutter-actor.c:4130
 msgid "The actor's allocation"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4186
+#: clutter/clutter-actor.c:4186
 msgid "Request Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4187
+#: clutter/clutter-actor.c:4187
 msgid "The actor's request mode"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4202
+#: clutter/clutter-actor.c:4202
 msgid "Depth"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4203
+#: clutter/clutter-actor.c:4203
 msgid "Position on the Z axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4217
+#: clutter/clutter-actor.c:4217
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4218
+#: clutter/clutter-actor.c:4218
 msgid "Opacity of an actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4234
+#: clutter/clutter-actor.c:4234
 msgid "Offscreen redirect"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4235
+#: clutter/clutter-actor.c:4235
 msgid "Whether to flatten the actor into a single image"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4253
+#: clutter/clutter-actor.c:4253
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4254
+#: clutter/clutter-actor.c:4254
 msgid "Whether the actor is visible or not"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4269
+#: clutter/clutter-actor.c:4269
 msgid "Mapped"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4270
+#: clutter/clutter-actor.c:4270
 msgid "Whether the actor will be painted"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4284
+#: clutter/clutter-actor.c:4284
 msgid "Realized"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4285
+#: clutter/clutter-actor.c:4285
 msgid "Whether the actor has been realized"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4301
+#: clutter/clutter-actor.c:4301
 msgid "Reactive"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4302
+#: clutter/clutter-actor.c:4302
 msgid "Whether the actor is reactive to events"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4314
+#: clutter/clutter-actor.c:4314
 msgid "Has Clip"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4315
+#: clutter/clutter-actor.c:4315
 msgid "Whether the actor has a clip set"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4330
+#: clutter/clutter-actor.c:4330
 msgid "Clip"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4331
+#: clutter/clutter-actor.c:4331
 msgid "The clip region for the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4345 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
-#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
+#: clutter/clutter-actor.c:4345 clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4346
+#: clutter/clutter-actor.c:4346
 msgid "Name of the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4360
+#: clutter/clutter-actor.c:4360
 msgid "Scale X"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4361
+#: clutter/clutter-actor.c:4361
 msgid "Scale factor on the X axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4376
+#: clutter/clutter-actor.c:4376
 msgid "Scale Y"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4377
+#: clutter/clutter-actor.c:4377
 msgid "Scale factor on the Y axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4392
+#: clutter/clutter-actor.c:4392
 msgid "Scale Center X"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4393
+#: clutter/clutter-actor.c:4393
 msgid "Horizontal scale center"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4408
+#: clutter/clutter-actor.c:4408
 msgid "Scale Center Y"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4409
+#: clutter/clutter-actor.c:4409
 msgid "Vertical scale center"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4424
+#: clutter/clutter-actor.c:4424
 msgid "Scale Gravity"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4425
+#: clutter/clutter-actor.c:4425
 msgid "The center of scaling"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4442
+#: clutter/clutter-actor.c:4442
 msgid "Rotation Angle X"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4443
+#: clutter/clutter-actor.c:4443
 msgid "The rotation angle on the X axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4458
+#: clutter/clutter-actor.c:4458
 msgid "Rotation Angle Y"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4459
+#: clutter/clutter-actor.c:4459
 msgid "The rotation angle on the Y axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4474
+#: clutter/clutter-actor.c:4474
 msgid "Rotation Angle Z"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4475
+#: clutter/clutter-actor.c:4475
 msgid "The rotation angle on the Z axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4490
+#: clutter/clutter-actor.c:4490
 msgid "Rotation Center X"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4491
+#: clutter/clutter-actor.c:4491
 msgid "The rotation center on the X axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4507
+#: clutter/clutter-actor.c:4507
 msgid "Rotation Center Y"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4508
+#: clutter/clutter-actor.c:4508
 msgid "The rotation center on the Y axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4524
+#: clutter/clutter-actor.c:4524
 msgid "Rotation Center Z"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4525
+#: clutter/clutter-actor.c:4525
 msgid "The rotation center on the Z axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4541
+#: clutter/clutter-actor.c:4541
 msgid "Rotation Center Z Gravity"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4542
+#: clutter/clutter-actor.c:4542
 msgid "Center point for rotation around the Z axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4560
+#: clutter/clutter-actor.c:4560
 msgid "Anchor X"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4561
+#: clutter/clutter-actor.c:4561
 msgid "X coordinate of the anchor point"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4577
+#: clutter/clutter-actor.c:4577
 msgid "Anchor Y"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4578
+#: clutter/clutter-actor.c:4578
 msgid "Y coordinate of the anchor point"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4593
+#: clutter/clutter-actor.c:4593
 msgid "Anchor Gravity"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4594
+#: clutter/clutter-actor.c:4594
 msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4613
+#: clutter/clutter-actor.c:4613
 msgid "Show on set parent"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4614
+#: clutter/clutter-actor.c:4614
 msgid "Whether the actor is shown when parented"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4634
+#: clutter/clutter-actor.c:4634
 msgid "Clip to Allocation"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4635
+#: clutter/clutter-actor.c:4635
 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4645
+#: clutter/clutter-actor.c:4645
 msgid "Text Direction"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4646
+#: clutter/clutter-actor.c:4646
 msgid "Direction of the text"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4664
+#: clutter/clutter-actor.c:4664
 msgid "Has Pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4665
+#: clutter/clutter-actor.c:4665
 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4682
+#: clutter/clutter-actor.c:4682
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4683
+#: clutter/clutter-actor.c:4683
 msgid "Adds an action to the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4697
+#: clutter/clutter-actor.c:4697
 msgid "Constraints"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4698
+#: clutter/clutter-actor.c:4698
 msgid "Adds a constraint to the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142
 msgid "Actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:194
 msgid "The actor attached to the meta"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:208
 msgid "The name of the meta"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
-#: ../clutter/clutter-shader.c:307
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315
+#: clutter/clutter-shader.c:307
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:222
 msgid "Whether the meta is enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:340
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:252
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:253
 msgid "The source of the alignment"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:266
 msgid "Align Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:267
 msgid "The axis to align the position to"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286
-#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:286
+#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
 msgid "Factor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:287
 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:528
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
+#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528
+#: clutter/clutter-animator.c:1802
 msgid "Timeline"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:346
+#: clutter/clutter-alpha.c:346
 msgid "Timeline used by the alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:361
+#: clutter/clutter-alpha.c:361
 msgid "Alpha value"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:362
+#: clutter/clutter-alpha.c:362
 msgid "Alpha value as computed by the alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:484
+#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:383
+#: clutter/clutter-alpha.c:383
 msgid "Progress mode"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:468
+#: clutter/clutter-animation.c:468
 msgid "Object"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:469
+#: clutter/clutter-animation.c:469
 msgid "Object to which the animation applies"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:485
+#: clutter/clutter-animation.c:485
 msgid "The mode of the animation"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:499 ../clutter/clutter-animator.c:1786
-#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:294
+#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786
+#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486
+#: clutter/clutter-timeline.c:294
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:500
+#: clutter/clutter-animation.c:500
 msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:514 ../clutter/clutter-timeline.c:263
+#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263
 msgid "Loop"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:515
+#: clutter/clutter-animation.c:515
 msgid "Whether the animation should loop"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:529
+#: clutter/clutter-animation.c:529
 msgid "The timeline used by the animation"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:542 ../clutter/clutter-behaviour.c:304
+#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:543
+#: clutter/clutter-animation.c:543
 msgid "The alpha used by the animation"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
+#: clutter/clutter-animator.c:1787
 msgid "The duration of the animation"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
+#: clutter/clutter-animator.c:1803
 msgid "The timeline of the animation"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305
+#: clutter/clutter-behaviour.c:305
 msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
 msgid "Start Depth"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
 msgid "Initial depth to apply"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
 msgid "End Depth"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
 msgid "Final depth to apply"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
 msgid "Start Angle"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
 msgid "Initial angle"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
 msgid "End Angle"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
 msgid "Final angle"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
 msgid "Angle x tilt"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
 msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
 msgid "Angle y tilt"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
 msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
 msgid "Angle z tilt"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
 msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
 msgid "Width of the ellipse"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
 msgid "Height of ellipse"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
 msgid "Center of ellipse"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310
 msgid "Direction"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
 msgid "Direction of rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
 msgid "Opacity Start"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
 msgid "Initial opacity level"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
 msgid "Opacity End"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
 msgid "Final opacity level"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
+#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212
 msgid "Path"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223
+#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223
 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
 msgid "Angle Begin"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
 msgid "Angle End"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
 msgid "Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
 msgid "Axis of rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
 msgid "Center X"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
 msgid "X coordinate of the center of rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
 msgid "Center Y"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
 msgid "Y coordinate of the center of rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
 msgid "Center Z"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
 msgid "Z coordinate of the center of rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
 msgid "X Start Scale"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
 msgid "Initial scale on the X axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
 msgid "X End Scale"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
 msgid "Final scale on the X axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
 msgid "Y Start Scale"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
 msgid "Initial scale on the Y axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
 msgid "Y End Scale"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
 msgid "Final scale on the Y axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317
 msgid "The source of the binding"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330
 msgid "Coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331
 msgid "The coordinate to bind"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346
 msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
+#: clutter/clutter-binding-pool.c:320
 msgid "The unique name of the binding pool"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:584
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:262
 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:601
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:271
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
 msgid "Layout Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
 msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:267
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1763
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-stage.c:1763
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
 msgid "The background color of the box"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
 msgid "Color Set"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370
+#: clutter/clutter-box-layout.c:370
 msgid "Expand"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371
+#: clutter/clutter-box-layout.c:371
 msgid "Allocate extra space for the child"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631
+#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632
+#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632
 msgid ""
 "Whether the child should receive priority when the container is allocating "
 "spare space on the horizontal axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638
+#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638
 msgid "Vertical Fill"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639
+#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639
 msgid ""
 "Whether the child should receive priority when the container is allocating "
 "spare space on the vertical axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653
+#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653
 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668
+#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668
 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1305
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1306
 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1322
 msgid ""
 "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1337
 msgid "Pack Start"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1338
 msgid "Whether to pack items at the start of the box"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1351
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1352
 msgid "Spacing between children"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
 msgid "Use Animations"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
 msgid "Whether layout changes should be animated"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
 msgid "Easing Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
 msgid "The easing mode of the animations"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
 msgid "Easing Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582
 msgid "Surface Width"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583
 msgid "The width of the Cairo surface"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597
 msgid "Surface Height"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598
 msgid "The height of the Cairo surface"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615
 msgid "Auto Resize"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616
 msgid "Whether the surface should match the allocation"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
+#: clutter/clutter-child-meta.c:127
 msgid "Container"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
+#: clutter/clutter-child-meta.c:128
 msgid "The container that created this data"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
+#: clutter/clutter-child-meta.c:143
 msgid "The actor wrapped by this data"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:542
+#: clutter/clutter-click-action.c:542
 msgid "Pressed"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:543
+#: clutter/clutter-click-action.c:543
 msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:556
+#: clutter/clutter-click-action.c:556
 msgid "Held"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:557
+#: clutter/clutter-click-action.c:557
 msgid "Whether the clickable has a grab"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
 msgid "Long Press Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:575
+#: clutter/clutter-click-action.c:575
 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:593
+#: clutter/clutter-click-action.c:593
 msgid "Long Press Threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:594
+#: clutter/clutter-click-action.c:594
 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-clone.c:341
+#: clutter/clutter-clone.c:341
 msgid "Specifies the actor to be cloned"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307
+#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307
 msgid "Tint"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308
+#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308
 msgid "The tint to apply"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:527
 msgid "Horizontal Tiles"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:528
 msgid "The number of horizontal tiles"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:543
 msgid "Vertical Tiles"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:544
 msgid "The number of vertical tiles"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:561
 msgid "Back Material"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:562
 msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
+#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
 msgid "The desaturation factor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
-#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
+#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344
+#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
+#: clutter/clutter-device-manager.c:132
 msgid "The ClutterBackend of the device manager"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:564
+#: clutter/clutter-drag-action.c:564
 msgid "Horizontal Drag Threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:565
+#: clutter/clutter-drag-action.c:565
 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:592
+#: clutter/clutter-drag-action.c:592
 msgid "Vertical Drag Threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:593
+#: clutter/clutter-drag-action.c:593
 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:614
+#: clutter/clutter-drag-action.c:614
 msgid "Drag Handle"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:615
+#: clutter/clutter-drag-action.c:615
 msgid "The actor that is being dragged"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:628
+#: clutter/clutter-drag-action.c:628
 msgid "Drag Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:629
+#: clutter/clutter-drag-action.c:629
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
 msgid "The orientation of the layout"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
 msgid "Column Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
 msgid "The spacing between columns"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
 msgid "Row Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
 msgid "The spacing between rows"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
 msgid "Minimum Column Width"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
 msgid "Minimum width for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
 msgid "Maximum Column Width"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
 msgid "Maximum width for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
 msgid "Minimum Row Height"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
 msgid "Minimum height for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
 msgid "Maximum Row Height"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
+#: clutter/clutter-input-device.c:220
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
+#: clutter/clutter-input-device.c:221
 msgid "Unique identifier of the device"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
+#: clutter/clutter-input-device.c:237
 msgid "The name of the device"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
+#: clutter/clutter-input-device.c:251
 msgid "Device Type"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
+#: clutter/clutter-input-device.c:252
 msgid "The type of the device"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
+#: clutter/clutter-input-device.c:267
 msgid "Device Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
+#: clutter/clutter-input-device.c:268
 msgid "The device manager instance"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
+#: clutter/clutter-input-device.c:281
 msgid "Device Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
+#: clutter/clutter-input-device.c:282
 msgid "The mode of the device"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
+#: clutter/clutter-input-device.c:296
 msgid "Has Cursor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
+#: clutter/clutter-input-device.c:297
 msgid "Whether the device has a cursor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
+#: clutter/clutter-input-device.c:316
 msgid "Whether the device is enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
+#: clutter/clutter-input-device.c:329
 msgid "Number of Axes"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
+#: clutter/clutter-input-device.c:330
 msgid "The number of axes on the device"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
+#: clutter/clutter-input-device.c:345
 msgid "The backend instance"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-interval.c:397
+#: clutter/clutter-interval.c:397
 msgid "Value Type"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-interval.c:398
+#: clutter/clutter-interval.c:398
 msgid "The type of the values in the interval"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
+#: clutter/clutter-layout-meta.c:117
 msgid "Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
+#: clutter/clutter-layout-meta.c:118
 msgid "The manager that created this data"
 msgstr ""
 
-#. Translate to default:RTL if you want your widgets
-#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
-#. *
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it
-#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
-#.
-#: ../clutter/clutter-main.c:489
+#: clutter/clutter-main.c:489
 msgid "default:LTR"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1288
+#: clutter/clutter-main.c:1288
 msgid "Show frames per second"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1290
+#: clutter/clutter-main.c:1290
 msgid "Default frame rate"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1292
+#: clutter/clutter-main.c:1292
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1295
+#: clutter/clutter-main.c:1295
 msgid "Direction for the text"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1298
+#: clutter/clutter-main.c:1298
 msgid "Disable mipmapping on text"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1301
+#: clutter/clutter-main.c:1301
 msgid "Use 'fuzzy' picking"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1304
+#: clutter/clutter-main.c:1304
 msgid "Clutter debugging flags to set"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1306
+#: clutter/clutter-main.c:1306
 msgid "Clutter debugging flags to unset"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1310
+#: clutter/clutter-main.c:1310
 msgid "Clutter profiling flags to set"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1312
+#: clutter/clutter-main.c:1312
 msgid "Clutter profiling flags to unset"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1315
+#: clutter/clutter-main.c:1315
 msgid "Enable accessibility"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1497
+#: clutter/clutter-main.c:1497
 msgid "Clutter Options"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1498
+#: clutter/clutter-main.c:1498
 msgid "Show Clutter Options"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:77
+#: clutter/clutter-media.c:77
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:78
+#: clutter/clutter-media.c:78
 msgid "URI of a media file"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:91
+#: clutter/clutter-media.c:91
 msgid "Playing"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:92
+#: clutter/clutter-media.c:92
 msgid "Whether the actor is playing"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:106
+#: clutter/clutter-media.c:106
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:107
+#: clutter/clutter-media.c:107
 msgid "Current progress of the playback"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:120
+#: clutter/clutter-media.c:120
 msgid "Subtitle URI"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:121
+#: clutter/clutter-media.c:121
 msgid "URI of a subtitle file"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:136
+#: clutter/clutter-media.c:136
 msgid "Subtitle Font Name"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:137
+#: clutter/clutter-media.c:137
 msgid "The font used to display subtitles"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:151
+#: clutter/clutter-media.c:151
 msgid "Audio Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:152
+#: clutter/clutter-media.c:152
 msgid "The volume of the audio"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:165
+#: clutter/clutter-media.c:165
 msgid "Can Seek"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:166
+#: clutter/clutter-media.c:166
 msgid "Whether the current stream is seekable"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:180
+#: clutter/clutter-media.c:180
 msgid "Buffer Fill"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:181
+#: clutter/clutter-media.c:181
 msgid "The fill level of the buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:195
+#: clutter/clutter-media.c:195
 msgid "The duration of the stream, in seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
+#: clutter/clutter-path-constraint.c:213
 msgid "The path used to constrain an actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
+#: clutter/clutter-path-constraint.c:227
 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268
+#: clutter/clutter-rectangle.c:268
 msgid "The color of the rectangle"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281
+#: clutter/clutter-rectangle.c:281
 msgid "Border Color"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282
+#: clutter/clutter-rectangle.c:282
 msgid "The color of the border of the rectangle"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297
+#: clutter/clutter-rectangle.c:297
 msgid "Border Width"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298
+#: clutter/clutter-rectangle.c:298
 msgid "The width of the border of the rectangle"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312
+#: clutter/clutter-rectangle.c:312
 msgid "Has Border"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313
+#: clutter/clutter-rectangle.c:313
 msgid "Whether the rectangle should have a border"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:434
+#: clutter/clutter-script.c:434
 msgid "Filename Set"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:435
+#: clutter/clutter-script.c:435
 msgid "Whether the :filename property is set"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081
+#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:450
+#: clutter/clutter-script.c:450
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:414
+#: clutter/clutter-settings.c:414
 msgid "Double Click Time"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:415
+#: clutter/clutter-settings.c:415
 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:430
+#: clutter/clutter-settings.c:430
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:431
+#: clutter/clutter-settings.c:431
 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:446
+#: clutter/clutter-settings.c:446
 msgid "Drag Threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:447
+#: clutter/clutter-settings.c:447
 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2848
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
 msgid "Font Name"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:463
+#: clutter/clutter-settings.c:463
 msgid ""
 "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:478
+#: clutter/clutter-settings.c:478
 msgid "Font Antialias"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:479
+#: clutter/clutter-settings.c:479
 msgid ""
 "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
 "default)"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:495
+#: clutter/clutter-settings.c:495
 msgid "Font DPI"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:496
+#: clutter/clutter-settings.c:496
 msgid ""
 "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:512
+#: clutter/clutter-settings.c:512
 msgid "Font Hinting"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:513
+#: clutter/clutter-settings.c:513
 msgid ""
 "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:534
+#: clutter/clutter-settings.c:534
 msgid "Font Hint Style"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:535
+#: clutter/clutter-settings.c:535
 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:556
+#: clutter/clutter-settings.c:556
 msgid "Font Subpixel Order"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:557
+#: clutter/clutter-settings.c:557
 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:574
+#: clutter/clutter-settings.c:574
 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:581
+#: clutter/clutter-settings.c:581
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:582
+#: clutter/clutter-settings.c:582
 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:255
+#: clutter/clutter-shader.c:255
 msgid "Vertex Source"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:256
+#: clutter/clutter-shader.c:256
 msgid "Source of vertex shader"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:272
+#: clutter/clutter-shader.c:272
 msgid "Fragment Source"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:273
+#: clutter/clutter-shader.c:273
 msgid "Source of fragment shader"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:290
+#: clutter/clutter-shader.c:290
 msgid "Compiled"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:291
+#: clutter/clutter-shader.c:291
 msgid "Whether the shader is compiled and linked"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:308
+#: clutter/clutter-shader.c:308
 msgid "Whether the shader is enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:519
+#: clutter/clutter-shader.c:519
 #, c-format
 msgid "%s compilation failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:520
+#: clutter/clutter-shader.c:520
 msgid "Vertex shader"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:521
+#: clutter/clutter-shader.c:521
 msgid "Fragment shader"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415
+#: clutter/clutter-shader-effect.c:415
 msgid "Shader Type"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416
+#: clutter/clutter-shader-effect.c:416
 msgid "The type of shader used"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322
 msgid "The source of the constraint"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335
 msgid "From Edge"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336
 msgid "The edge of the actor that should be snapped"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350
 msgid "To Edge"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351
 msgid "The edge of the source that should be snapped"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367
 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1705
+#: clutter/clutter-stage.c:1705
 msgid "Fullscreen Set"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1706
+#: clutter/clutter-stage.c:1706
 msgid "Whether the main stage is fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1722
+#: clutter/clutter-stage.c:1722
 msgid "Offscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1723
+#: clutter/clutter-stage.c:1723
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:2961
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1736
+#: clutter/clutter-stage.c:1736
 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1750
+#: clutter/clutter-stage.c:1750
 msgid "User Resizable"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1751
+#: clutter/clutter-stage.c:1751
 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1764
+#: clutter/clutter-stage.c:1764
 msgid "The color of the stage"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1778
+#: clutter/clutter-stage.c:1778
 msgid "Perspective"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1779
+#: clutter/clutter-stage.c:1779
 msgid "Perspective projection parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1794
+#: clutter/clutter-stage.c:1794
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1795
+#: clutter/clutter-stage.c:1795
 msgid "Stage Title"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1810
+#: clutter/clutter-stage.c:1810
 msgid "Use Fog"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1811
+#: clutter/clutter-stage.c:1811
 msgid "Whether to enable depth cueing"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1825
+#: clutter/clutter-stage.c:1825
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1826
+#: clutter/clutter-stage.c:1826
 msgid "Settings for the depth cueing"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1842
+#: clutter/clutter-stage.c:1842
 msgid "Use Alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1843
+#: clutter/clutter-stage.c:1843
 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1859
+#: clutter/clutter-stage.c:1859
 msgid "Key Focus"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1860
+#: clutter/clutter-stage.c:1860
 msgid "The currently key focused actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1876
+#: clutter/clutter-stage.c:1876
 msgid "No Clear Hint"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1877
+#: clutter/clutter-stage.c:1877
 msgid "Whether the stage should clear its contents"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1890
+#: clutter/clutter-stage.c:1890
 msgid "Accept Focus"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1891
+#: clutter/clutter-stage.c:1891
 msgid "Whether the stage should accept focus on show"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-state.c:1472
+#: clutter/clutter-state.c:1472
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-state.c:1473
+#: clutter/clutter-state.c:1473
 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-state.c:1487
+#: clutter/clutter-state.c:1487
 msgid "Default transition duration"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585
+#: clutter/clutter-table-layout.c:585
 msgid "Column Number"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586
+#: clutter/clutter-table-layout.c:586
 msgid "The column the widget resides in"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593
+#: clutter/clutter-table-layout.c:593
 msgid "Row Number"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594
+#: clutter/clutter-table-layout.c:594
 msgid "The row the widget resides in"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601
+#: clutter/clutter-table-layout.c:601
 msgid "Column Span"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602
+#: clutter/clutter-table-layout.c:602
 msgid "The number of columns the widget should span"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609
+#: clutter/clutter-table-layout.c:609
 msgid "Row Span"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
+#: clutter/clutter-table-layout.c:610
 msgid "The number of rows the widget should span"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617
+#: clutter/clutter-table-layout.c:617
 msgid "Horizontal Expand"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618
+#: clutter/clutter-table-layout.c:618
 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624
+#: clutter/clutter-table-layout.c:624
 msgid "Vertical Expand"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625
+#: clutter/clutter-table-layout.c:625
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2849
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2866
+#: clutter/clutter-text.c:2866
 msgid "Font Description"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2867
+#: clutter/clutter-text.c:2867
 msgid "The font description to be used"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2883
+#: clutter/clutter-text.c:2883
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2884
+#: clutter/clutter-text.c:2884
 msgid "The text to render"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2898
+#: clutter/clutter-text.c:2898
 msgid "Font Color"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2899
+#: clutter/clutter-text.c:2899
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2913
 msgid "Editable"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2914
+#: clutter/clutter-text.c:2914
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2929
+#: clutter/clutter-text.c:2929
 msgid "Selectable"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2930
+#: clutter/clutter-text.c:2930
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2944
+#: clutter/clutter-text.c:2944
 msgid "Activatable"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2945
+#: clutter/clutter-text.c:2945
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2962
+#: clutter/clutter-text.c:2962
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2976 ../clutter/clutter-text.c:2977
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
 msgid "Cursor Color"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2991
+#: clutter/clutter-text.c:2991
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2992
+#: clutter/clutter-text.c:2992
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3007
+#: clutter/clutter-text.c:3007
 msgid "Cursor Size"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3008
+#: clutter/clutter-text.c:3008
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3022
+#: clutter/clutter-text.c:3022
 msgid "Cursor Position"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3023
+#: clutter/clutter-text.c:3023
 msgid "The cursor position"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3038
+#: clutter/clutter-text.c:3038
 msgid "Selection-bound"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3039
+#: clutter/clutter-text.c:3039
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3054 ../clutter/clutter-text.c:3055
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
 msgid "Selection Color"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3069
+#: clutter/clutter-text.c:3069
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3070
+#: clutter/clutter-text.c:3070
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3085
+#: clutter/clutter-text.c:3085
 msgid "Attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3086
+#: clutter/clutter-text.c:3086
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3108
 msgid "Use markup"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3109
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3125
 msgid "Line wrap"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3126
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3141
+#: clutter/clutter-text.c:3141
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3142
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3157
+#: clutter/clutter-text.c:3157
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3158
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3174
 msgid "Line Alignment"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3175
+#: clutter/clutter-text.c:3175
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3191
+#: clutter/clutter-text.c:3191
 msgid "Justify"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3192
+#: clutter/clutter-text.c:3192
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3207
+#: clutter/clutter-text.c:3207
 msgid "Password Character"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3208
+#: clutter/clutter-text.c:3208
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3222
+#: clutter/clutter-text.c:3222
 msgid "Max Length"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3223
+#: clutter/clutter-text.c:3223
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3246
+#: clutter/clutter-text.c:3246
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3247
+#: clutter/clutter-text.c:3247
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3261 ../clutter/clutter-text.c:3262
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
 msgid "Selected Text Color"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3276
+#: clutter/clutter-text.c:3276
 msgid "Selected Text Color Set"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3277
+#: clutter/clutter-text.c:3277
 msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:995
+#: clutter/clutter-texture.c:995
 msgid "Sync size of actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:996
+#: clutter/clutter-texture.c:996
 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1003
+#: clutter/clutter-texture.c:1003
 msgid "Disable Slicing"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1004
+#: clutter/clutter-texture.c:1004
 msgid ""
 "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
 "saving individual textures"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1013
+#: clutter/clutter-texture.c:1013
 msgid "Tile Waste"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1014
+#: clutter/clutter-texture.c:1014
 msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1022
+#: clutter/clutter-texture.c:1022
 msgid "Horizontal repeat"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1023
+#: clutter/clutter-texture.c:1023
 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1030
+#: clutter/clutter-texture.c:1030
 msgid "Vertical repeat"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1031
+#: clutter/clutter-texture.c:1031
 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1038
+#: clutter/clutter-texture.c:1038
 msgid "Filter Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1039
+#: clutter/clutter-texture.c:1039
 msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1047
+#: clutter/clutter-texture.c:1047
 msgid "Pixel Format"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1048
+#: clutter/clutter-texture.c:1048
 msgid "The Cogl pixel format to use"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1056
+#: clutter/clutter-texture.c:1056
 msgid "Cogl Texture"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1057
+#: clutter/clutter-texture.c:1057
 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1064
+#: clutter/clutter-texture.c:1064
 msgid "Cogl Material"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1065
+#: clutter/clutter-texture.c:1065
 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1082
+#: clutter/clutter-texture.c:1082
 msgid "The path of the file containing the image data"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1089
+#: clutter/clutter-texture.c:1089
 msgid "Keep Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1090
+#: clutter/clutter-texture.c:1090
 msgid ""
 "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
 "height"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1116
+#: clutter/clutter-texture.c:1116
 msgid "Load asynchronously"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1117
+#: clutter/clutter-texture.c:1117
 msgid ""
 "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1133
+#: clutter/clutter-texture.c:1133
 msgid "Load data asynchronously"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1134
+#: clutter/clutter-texture.c:1134
 msgid ""
 "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
 "images from disk"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1158
+#: clutter/clutter-texture.c:1158
 msgid "Pick With Alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1159
+#: clutter/clutter-texture.c:1159
 msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967
-#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343
-#, c-format
+#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967
+#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343
 msgid "Failed to load the image data"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1703
-#, c-format
+#: clutter/clutter-texture.c:1703
 msgid "YUV textures are not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1712
-#, c-format
+#: clutter/clutter-texture.c:1712
 msgid "YUV2 textues are not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:264
+#: clutter/clutter-timeline.c:264
 msgid "Should the timeline automatically restart"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:278
+#: clutter/clutter-timeline.c:278
 msgid "Delay"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:279
+#: clutter/clutter-timeline.c:279
 msgid "Delay before start"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:295
+#: clutter/clutter-timeline.c:295
 msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:311
+#: clutter/clutter-timeline.c:311
 msgid "Direction of the timeline"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:326
+#: clutter/clutter-timeline.c:326
 msgid "Auto Reverse"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:327
+#: clutter/clutter-timeline.c:327
 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
 msgid "sysfs Path"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
 msgid "Path of the device in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
 msgid "Device Path"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
 msgid "Path of the device node"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
 msgid "X display to use"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
 msgid "X screen to use"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
 msgid "Enable XInput support"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
+#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
 msgid "The Clutter backend"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
 msgid "Pixmap"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
 msgid "The X11 Pixmap to be bound"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
 msgid "Pixmap width"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
 msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
 msgid "Pixmap height"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
 msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
 msgid "Pixmap Depth"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
 msgid "Automatic Updates"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
 msgid "The X11 Window to be bound"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
 msgid "Window Redirect Automatic"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
 msgid "Window Mapped"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
 msgid "If window is mapped"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
 msgid "Destroyed"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
 msgid "If window has been destroyed"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
 msgid "Window X"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
 msgid "X position of window on screen according to X11"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
 msgid "Window Y"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
 msgid "Y position of window on screen according to X11"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
 msgid "Window Override Redirect"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
 msgid "If this is an override-redirect window"
 msgstr ""
index 6464d03..ab2e231 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
 "product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-28 09:30+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Posun v pixelech, který se má použít k omezení"
 msgid "The unique name of the binding pool"
 msgstr "Jedinečný název skupiny klávesových zkratek"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Vodorovné zarovnání"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Vodorovné zarovnání"
 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Vodorovné zarovnání pro účastníka uvnitř správce rozvržení"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Svislé zarovnání"
@@ -754,36 +754,36 @@ msgstr "Svislé zarovnání"
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Svislé zarovnání pro účastníka uvnitř správce rozvržení"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr "Výchozí vodorovné zarovnání pro účastníka uvnitř správce rozvržení"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr "Výchozí svislé zarovnání pro účastníka uvnitř správce rozvržení"
 
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
 msgid "Layout Manager"
 msgstr "Správce rozvržení"
 
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
 msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr "Správce rozvržení použitý boxem"
 
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
 #: clutter/clutter-stage.c:1763
 msgid "Color"
 msgstr "Barva"
 
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
 msgid "The background color of the box"
 msgstr "Barva pozadí boxu"
 
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
 msgid "Color Set"
 msgstr "Barva nastavena"
 
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr "Zda je barva pozadí nastavena"
 
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Svisle"
 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
 msgstr "Zda by rozvržení mělo být raději svisle než vodorovně"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogenní"
 
@@ -862,27 +862,27 @@ msgstr "Rozestupy"
 msgid "Spacing between children"
 msgstr "Rozestupy mezi potomky"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
 msgid "Use Animations"
 msgstr "Použít animace"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
 msgid "Whether layout changes should be animated"
 msgstr "Zda mají být změny rozložení animovány"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
 msgid "Easing Mode"
 msgstr "Zjednodušující režim"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
 msgid "The easing mode of the animations"
 msgstr "Zjednodušující režim animace"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
 msgid "Easing Duration"
 msgstr "Doba trvání zjednodušené"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr "Doba trvání animace"
 
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Držení"
 msgid "Whether the clickable has a grab"
 msgstr "Zda má klikatelný objekt místu k uchopení"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
 msgid "Long Press Duration"
 msgstr "Doba dlouhého zmáčknutí"
 
@@ -1037,63 +1037,63 @@ msgstr "Osa tažení"
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
 msgstr "Omezení tažení na některou z os"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
 msgid "Orientation"
 msgstr "Natočení"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
 msgid "The orientation of the layout"
 msgstr "Natočení rozvržení"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr "Zda by každá položka měla zabírat stejné místo"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Rozestupy sloupců"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
 msgid "The spacing between columns"
 msgstr "Rozestupy mezi sloupci"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Rozestupy řádků"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
 msgid "The spacing between rows"
 msgstr "Rozestupy mezi řádky"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
 msgid "Minimum Column Width"
 msgstr "Minimální šířka sloupce"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
 msgid "Minimum width for each column"
 msgstr "Minimální šířka každého ze sloupců"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
 msgid "Maximum Column Width"
 msgstr "Maximální šířka sloupce"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
 msgid "Maximum width for each column"
 msgstr "Maximální šířka každého ze sloupců"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
 msgid "Minimum Row Height"
 msgstr "Minimální výška řádku"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
 msgid "Minimum height for each row"
 msgstr "Minimální výška každého z řádků"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
 msgid "Maximum Row Height"
 msgstr "Maximální výška řádku"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr "Maximální výška každého z řádků"
 
@@ -1349,45 +1349,45 @@ msgstr "Název souboru"
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr "Cesta k právě zpracovávanému souboru"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Čas dvojitého kliknutí"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr "Čas mezi dvěma kliknutími nutný k rozpoznání vícenásobného kliknutí"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Vzdálenost dvojitého kliknutí"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 "Vzdálenost mezi dvěma kliknutími nutná k rozpoznání vícenásobného kliknutí"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
 msgid "Drag Threshold"
 msgstr "Práh tažení"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
 msgstr "Vzdálenost, kterou musí kurzor urazit, než je započata funkce tažení"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
 msgid "Font Name"
 msgstr "Název písma"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
 msgid ""
 "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
 msgstr "Popis výchozího písma, které by mohlo být zpracováno systémem Pango"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
 msgid "Font Antialias"
 msgstr "Vyhlazování písma"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
 msgid ""
 "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
 "default)"
@@ -1395,53 +1395,61 @@ msgstr ""
 "Zda používat vyhlazování (1 pro zapnutí, 0 pro vypnutí a -1 pro použití "
 "výchozího nastavení)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
 msgid "Font DPI"
 msgstr "DPI písma"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
 msgid ""
 "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
 msgstr ""
 "Rozlišení písma v 1024násobcích bodů na palec nebo -1 pro použití výchozího "
 "nastavení"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
 msgid "Font Hinting"
 msgstr "Hinting písma"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
 msgid ""
 "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
 msgstr ""
 "Zda se má použít hinting (1 zapnut, 0 vypnut a -1 pro použití výchozího "
 "nastavení)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
 msgid "Font Hint Style"
 msgstr "Styl hintingu písma"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 msgstr ""
 "Styl hintingu (hintnone – žádný, hintslight – lehký, hintmedium – střední, "
 "hintfull – plný)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
 msgid "Font Subpixel Order"
 msgstr "Pořadí subpixelů písma"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 msgstr ""
 "Typ vyhlazování subpixelů (none – žádný, rgb – červená vlevo, bgr – modrá "
 "vlevo, vrgb – červená nahoře, vbgr – modrá nahoře)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
 msgstr ""
 "Minimální doba trvání pro gesto dlouhého zmáčknutí, aby bylo rozpoznáno"
 
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
 #: clutter/clutter-shader.c:255
 msgid "Vertex Source"
 msgstr "Zdroj vertex"
@@ -1531,7 +1539,7 @@ msgstr "V paměti"
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr "Zda by měla být hlavní scéna vykreslována v paměti bez zobrazení"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Kurzor viditelný"
 
@@ -1675,207 +1683,207 @@ msgstr "Svislé roztažení"
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr "Vymezit místo navíc pro potomky ve svislé ose"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr "Mezery mezi sloupci"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr "Mezery mezi řádky"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr "Písmo použité textem"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
 msgid "Font Description"
 msgstr "Popis písma"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
 msgid "The font description to be used"
 msgstr "Popis písma, které se má použít"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
 msgid "The text to render"
 msgstr "Text, který se má vykreslit"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
 msgid "Font Color"
 msgstr "Barva písma"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr "Barva písma použitá textem"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
 msgid "Editable"
 msgstr "Upravitelný"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr "Zda je text možné upravovat"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
 msgid "Selectable"
 msgstr "Vybratelný"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr "Zda je text možné vybírat"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
 msgid "Activatable"
 msgstr "Aktivovatelný"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr "Zda zmáčknutí klávesy Enter způsobí vyslání signálu o aktivaci"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr "Zda je viditelný kurzor vstupu"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "Barva kurzoru"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr "Barva kurzoru nastavena"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr "Zda byla nastavena barva kurzoru"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Velikost kurzoru"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr "Šířka kurzoru v pixelech"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Poloha kurzoru"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
 msgid "The cursor position"
 msgstr "Poloha kurzoru"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
 msgid "Selection-bound"
 msgstr "Hranice výběru"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr "Poloha kurzoru druhého konce výběru"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
 msgid "Selection Color"
 msgstr "Barva výběru"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr "Barva výběru nastavena"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr "Zda byla nastavena barva výběru"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributy"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr "Seznam atributů stylu, které se použijí na obsah účastníka"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
 msgid "Use markup"
 msgstr "Použít značku"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr "Zda text zahrnuje či nezahrnuje značku Pango"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Zalamování řádků"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr "Když je nastaveno, bude se příliš dlouhý text zalamovat"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Režim zalamování řádků"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr "Ovládá, jak je prováděno zalamování řádků"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Zkrácení"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr "Upřednostňované místo pro zkrácení řetězce"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
 msgid "Line Alignment"
 msgstr "Zarovnání řádku"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr "Upřednostňované zarovnání pro text a víceřádkový text"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
 msgid "Justify"
 msgstr "Zarovnat do bloku"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr "Zda by měl být text zarovnán do bloku"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
 msgid "Password Character"
 msgstr "Znak hesla"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr "Pokud je nenulový, použije se tento znak k zobrazení obsahu účastníka"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
 msgid "Max Length"
 msgstr "Max. délka"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr "Maximální délka textu uvnitř účastníka"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Jednořádkový režim"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr "Zda by měl být text jednořádkový"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
 msgid "Selected Text Color"
 msgstr "Barva vybraného textu"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
 msgid "Selected Text Color Set"
 msgstr "Barva vybraného textu nastavena"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
 msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr "Zda byla nastavena barva vybraného textu"
 
index 29aef5c..09c9c77 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
 "product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 11:56+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Der Versatz in Pixeln, der auf die Bindung angewendet werden soll"
 msgid "The unique name of the binding pool"
 msgstr "Der eindeutige Name des Bindungs-Pools"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Horizontale Ausrichtung"
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Horizontale Ausrichtung"
 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Horizontal Ausrichtung des Akteurs innerhalb des Layout-Managers"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Vertikale Ausrichtung"
@@ -760,40 +760,40 @@ msgstr "Vertikale Ausrichtung"
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Vertikale Ausrichtung des Akteurs innerhalb des Layout-Managers"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 "Voreingestellte horizontale Ausrichtung des Akteurs innerhalb des Layout-"
 "Managers"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 "Voreingestellte vertikale Ausrichtung des Akteurs innerhalb des Layout-"
 "Managers"
 
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
 msgid "Layout Manager"
 msgstr "Layout-Manager"
 
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
 msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr "Der von der Box verwendete Layout-Manager"
 
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
 #: clutter/clutter-stage.c:1763
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
 msgid "The background color of the box"
 msgstr "Die Hintergrundfarbe der Box"
 
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
 msgid "Color Set"
 msgstr "Farbe gesetzt"
 
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr "Legt fest, ob die Hintergrundfarbe gesetzt ist"
 
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Vertikal"
 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
 msgstr "Legt fest, ob das Layout vertikal statt horizontal sein soll"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Gleichmäßig"
 
@@ -873,27 +873,27 @@ msgstr "Abstand"
 msgid "Spacing between children"
 msgstr "Abstand zwischen Unterelementen"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
 msgid "Use Animations"
 msgstr "Animationen verwenden"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
 msgid "Whether layout changes should be animated"
 msgstr "Legt fest, ob Layout-Änderungen animiert werden sollen"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
 msgid "Easing Mode"
 msgstr "Easing-Modus"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
 msgid "The easing mode of the animations"
 msgstr "Der Easing-Modus der Animationen"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
 msgid "Easing Duration"
 msgstr "Easing-Dauer"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr "Die Dauer der Animationen"
 
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Anfasspunkt"
 msgid "Whether the clickable has a grab"
 msgstr "Legt fest, ob das klickbare Objekt einen Anfasser haben soll"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
 msgid "Long Press Duration"
 msgstr "Dauer des langen Drucks"
 
@@ -1051,63 +1051,63 @@ msgstr "Ziehachse"
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
 msgstr "Beschränkt den Ziehvorgang auf eine Achse"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ausrichtung"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
 msgid "The orientation of the layout"
 msgstr "Die Ausrichtung des Layouts"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr "Legt fest, ob jedes Objekt die gleiche Zuweisung erhalten soll"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Spaltenabstand"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
 msgid "The spacing between columns"
 msgstr "Der Leerraum zwischen Spalten"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Zeilenabstand"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
 msgid "The spacing between rows"
 msgstr "Der Leerraum zwischen Zeilen"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
 msgid "Minimum Column Width"
 msgstr "Minimale Breite der Spalte"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
 msgid "Minimum width for each column"
 msgstr "Die minimale Breite jeder Spalte"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
 msgid "Maximum Column Width"
 msgstr "Maximale Breite der Spalte"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
 msgid "Maximum width for each column"
 msgstr "Die maximale Breite jeder Spalte"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
 msgid "Minimum Row Height"
 msgstr "Minimale Zeilenhöhe"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
 msgid "Minimum height for each row"
 msgstr "Minimale Zeilenhöhe jeder Reihe"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
 msgid "Maximum Row Height"
 msgstr "Maximale Zeilenhöhe"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr "Maximale Zeilenhöhe jeder Reihe"
 
@@ -1363,49 +1363,49 @@ msgstr "Dateiname"
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr "Der Pfad zur aktuell eingelesenen Datei"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Doppelklick-Zeit"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 "Die zur Erkennung eines Mehrfachklicks nötige Zeit zwischen zwei Klicks"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Doppelklick-Intervall"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 "Die zur Erkennung eines Mehrfachklicks nötige Entfernung zwischen zwei Klicks"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
 msgid "Drag Threshold"
 msgstr "Ziehschwellwert"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
 msgstr ""
 "Die vom Zeiger zurückzulegende Entfernung, um einen Ziehvorgang zu beginnen"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
 msgid "Font Name"
 msgstr "Schriftname"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
 msgid ""
 "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
 msgstr ""
 "Die Beschreibung der Vorgabeschrift, so wie sie durch Pango verarbeitet "
 "werden kann"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
 msgid "Font Antialias"
 msgstr "Schriftglättung"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
 msgid ""
 "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
 "default)"
@@ -1413,47 +1413,55 @@ msgstr ""
 "Gibt an, ob Antialiasing verwendet werden soll (1 aktiviert, 0 deaktiviert "
 "und -1 verwendet die Vorgabe)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
 msgid "Font DPI"
 msgstr "Schriftauflösung"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
 msgid ""
 "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
 msgstr ""
 "Die Schriftauflösung in 1024 * Punkte/Zoll, oder -1 für den Vorgabewert"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
 msgid "Font Hinting"
 msgstr "Schrift-Hinting"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
 msgid ""
 "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
 msgstr ""
 "Gibt an, ob Hinting verwendet werden soll (1 aktiviert, 0 deaktiviert und -1 "
 "verwendet die Vorgabe)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
 msgid "Font Hint Style"
 msgstr "Hinting-Stil der Schrift"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 msgstr "Der Stil des Hintings (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
 msgid "Font Subpixel Order"
 msgstr "Subpixel-Anordnung der Schrift"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 msgstr "Typ der Subpixel-Kantenglättung (none (keine), rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
 msgstr "Die minimale Dauer zur Erkennung eines langen Drucks für eine Geste"
 
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
 #: clutter/clutter-shader.c:255
 msgid "Vertex Source"
 msgstr "Vertex-Quelle"
@@ -1544,7 +1552,7 @@ msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr ""
 "Legt fest, ob die Hauptszene abseits des Bildschirms erstellt werden soll"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Zeiger sichtbar"
 
@@ -1696,212 +1704,212 @@ msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr ""
 "Zusätzlichen Platz in der vertikalen Achse für das Unterelement zuweisen"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr "Abstand zwischen Spalten"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr "Abstand zwischen Zeilen"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr "Die Schriftart des Texts"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
 msgid "Font Description"
 msgstr "Schriftartenbeschreibung"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
 msgid "The font description to be used"
 msgstr "Die zu verwendende Schriftartenbeschreibung"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
 msgid "The text to render"
 msgstr "Der darzustellende Text"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
 msgid "Font Color"
 msgstr "Textfarbe"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr "Die Farbe des Texts"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
 msgid "Editable"
 msgstr "Bearbeitbar"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr "Legt fest, ob der Text bearbeitet werden kann"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
 msgid "Selectable"
 msgstr "Markierbar"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr "Legt fest, ob der Text markierbar ist"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
 msgid "Activatable"
 msgstr "Aktivierbar"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr "Legt fest, ob die Eingabetaste ein Senden des aktiven Signals auslöst"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr "Gibt an, ob der Eingabezeiger sichtbar ist"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "Zeigerfarbe"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr "Zeigerfarbe gesetzt"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr "Legt fest, ob die Zeigerfarbe festgelegt ist"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Zeigergröße"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr "Die Breite des Zeigers in Pixel"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Zeigerposition"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
 msgid "The cursor position"
 msgstr "Die Zeigerposition"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
 msgid "Selection-bound"
 msgstr "Auswahlgrenze"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr "Die Zeigerposition am anderen Ende der Auswahl"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
 msgid "Selection Color"
 msgstr "Auswahlfarbe"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr "Auswahlfarbe festgelegt"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr "Legt fest, ob die Auswahlfarbe festgelegt ist"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attribute"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr ""
 "Eine Liste der Stilattribute, die auf den Inhalt des Akteurs angewendet "
 "werden sollen"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
 msgid "Use markup"
 msgstr "Syntax-Hervorhebung verwenden"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr "Legt fest, ob der Text Pango-Markup enthält"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Zeilenumbruch"
 
 # Die booleschen Werte sollten wir auf echte GConf- und dconf-Schlüssel beschränken.
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr "Falls gesetzt, Zeilen umbrechen, wenn der Text zu lang wird"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Zeilenumbruchmodus"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr "Legt fest, wie Zeilen umgebrochen werden"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Auslassungen"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr "Der bevorzugte Ort für Auslassungspunkte in der Zeichenkette"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
 msgid "Line Alignment"
 msgstr "Zeilenausrichtung"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr "Die bevorzugte Zeilenausrichtung für den Text, bei mehrzeiligem Text"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
 msgid "Justify"
 msgstr "Ausrichten"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr "Gibt an, ob der Text ausgerichtet werden soll"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
 msgid "Password Character"
 msgstr "Password-Zeichen"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr ""
 "Falls nicht Null, so wird dieses Zeichen zum Anzeigen des Akteurinhalts "
 "verwendet"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
 msgid "Max Length"
 msgstr "Maximale Länge"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr "Maximale Textlänge innerhalb des Akteurs"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Einzeilen-Modus"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr "Legt fest, ob der Text in einer Zeile dargestellt werden soll"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
 msgid "Selected Text Color"
 msgstr "Auswahltextfarbe"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
 msgid "Selected Text Color Set"
 msgstr "Auswahltextfarbe festgelegt"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
 msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr "Legt fest, ob die Auswahltextfarbe festgelegt ist"
 
index f873e78..c27f47b 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter-1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
 "product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-01 19:18+0200\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
 msgid "The unique name of the binding pool"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Horizontala ĝisrandigo"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Horizontala ĝisrandigo"
 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Vertikala ĝisrandigo"
@@ -756,36 +756,36 @@ msgstr "Vertikala ĝisrandigo"
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
 msgid "Layout Manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
 msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
 #: clutter/clutter-stage.c:1763
 msgid "Color"
 msgstr "Koloro"
 
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
 msgid "The background color of the box"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
 msgid "Color Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr ""
 
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Vertikale"
 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogene"
 
@@ -858,27 +858,27 @@ msgstr "Interspaco"
 msgid "Spacing between children"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
 msgid "Use Animations"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
 msgid "Whether layout changes should be animated"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
 msgid "Easing Mode"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
 msgid "The easing mode of the animations"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
 msgid "Easing Duration"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr ""
 
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the clickable has a grab"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
 msgid "Long Press Duration"
 msgstr ""
 
@@ -1031,63 +1031,63 @@ msgstr ""
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientiĝo"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
 msgid "The orientation of the layout"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
 msgid "Column Spacing"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
 msgid "The spacing between columns"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
 msgid "Row Spacing"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
 msgid "The spacing between rows"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
 msgid "Minimum Column Width"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
 msgid "Minimum width for each column"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
 msgid "Maximum Column Width"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
 msgid "Maximum width for each column"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
 msgid "Minimum Row Height"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
 msgid "Minimum height for each row"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
 msgid "Maximum Row Height"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr ""
 
@@ -1344,87 +1344,95 @@ msgstr "Dosiernomo"
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
 msgid "Double Click Time"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
 msgid "Drag Threshold"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
 msgid "Font Name"
 msgstr "Tiparnomo"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
 msgid ""
 "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
 msgid "Font Antialias"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
 msgid ""
 "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
 "default)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
 msgid "Font DPI"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
 msgid ""
 "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
 msgid "Font Hinting"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
 msgid ""
 "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
 msgid "Font Hint Style"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
 msgid "Font Subpixel Order"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
 msgstr ""
 
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
 #: clutter/clutter-shader.c:255
 msgid "Vertex Source"
 msgstr ""
@@ -1514,7 +1522,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Kursoro videbla"
 
@@ -1658,207 +1666,207 @@ msgstr ""
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
 msgid "Font Description"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
 msgid "The font description to be used"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
 msgid "Text"
 msgstr "Teksto"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
 msgid "The text to render"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
 msgid "Font Color"
 msgstr "Tiparkoloro"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
 msgid "Editable"
 msgstr "Redakteble"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr "Ĉu la teksto estas redakteble?"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
 msgid "Selectable"
 msgstr "Elekteble"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr "Ĉu la teksto estas elekteble?"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
 msgid "Activatable"
 msgstr "Aktivigeble"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "Kursor-koloro"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Kursorogrando"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Kursoropozicio"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
 msgid "The cursor position"
 msgstr "La kursoropozicio"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
 msgid "Selection-bound"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
 msgid "Selection Color"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributoj"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
 msgid "Use markup"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Linifaldo"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
 msgid "Line Alignment"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
 msgid "Justify"
 msgstr "Ĝisrandigi"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
 msgid "Password Character"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
 msgid "Max Length"
 msgstr "Maksimuma larĝo"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
 msgid "Selected Text Color"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
 msgid "Selected Text Color Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
 msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr ""
 
index b60867a..ed6dbb1 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-18 15:25+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
+"product=clutter\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-19 13:50+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3857
+#: clutter/clutter-actor.c:3857
 msgid "X coordinate"
 msgstr "Coordenada X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3858
+#: clutter/clutter-actor.c:3858
 msgid "X coordinate of the actor"
 msgstr "Coordenada X del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3873
+#: clutter/clutter-actor.c:3873
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Coordenada Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3874
+#: clutter/clutter-actor.c:3874
 msgid "Y coordinate of the actor"
 msgstr "Coordenada Y del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3889 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
+#: clutter/clutter-actor.c:3889 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
 msgid "Width"
 msgstr "Anchura"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3890
+#: clutter/clutter-actor.c:3890
 msgid "Width of the actor"
 msgstr "Anchura del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3904 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
+#: clutter/clutter-actor.c:3904 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3905
+#: clutter/clutter-actor.c:3905
 msgid "Height of the actor"
 msgstr "Altura del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3923
+#: clutter/clutter-actor.c:3923
 msgid "Fixed X"
 msgstr "X fija"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3924
+#: clutter/clutter-actor.c:3924
 msgid "Forced X position of the actor"
 msgstr "Posición X forzada del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3942
+#: clutter/clutter-actor.c:3942
 msgid "Fixed Y"
 msgstr "Y fija"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3943
+#: clutter/clutter-actor.c:3943
 msgid "Forced Y position of the actor"
 msgstr "Posición Y forzada del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3959
+#: clutter/clutter-actor.c:3959
 msgid "Fixed position set"
 msgstr "Posición fija establecida"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3960
+#: clutter/clutter-actor.c:3960
 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
 msgstr "Indica si se usa una posición fija para el actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3982
+#: clutter/clutter-actor.c:3982
 msgid "Min Width"
 msgstr "Anchura mínima"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3983
+#: clutter/clutter-actor.c:3983
 msgid "Forced minimum width request for the actor"
 msgstr "Solicitud de anchura mínima forzada para el actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4002
+#: clutter/clutter-actor.c:4002
 msgid "Min Height"
 msgstr "Altura mínima"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4003
+#: clutter/clutter-actor.c:4003
 msgid "Forced minimum height request for the actor"
 msgstr "Solicitud de altura mínima forzada para el actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4022
+#: clutter/clutter-actor.c:4022
 msgid "Natural Width"
 msgstr "Anchura natural"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4023
+#: clutter/clutter-actor.c:4023
 msgid "Forced natural width request for the actor"
 msgstr "Solicitud de anchura natural forzada para el actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4042
+#: clutter/clutter-actor.c:4042
 msgid "Natural Height"
 msgstr "Altura natural"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4043
+#: clutter/clutter-actor.c:4043
 msgid "Forced natural height request for the actor"
 msgstr "Solicitud de altura natural forzada para el actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4059
+#: clutter/clutter-actor.c:4059
 msgid "Minimum width set"
 msgstr "Anchura mínima establecida"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4060
+#: clutter/clutter-actor.c:4060
 msgid "Whether to use the min-width property"
 msgstr "Indica si se usa la propiedad «anchura mínima»"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4075
+#: clutter/clutter-actor.c:4075
 msgid "Minimum height set"
 msgstr "Altura mínima establecida"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4076
+#: clutter/clutter-actor.c:4076
 msgid "Whether to use the min-height property"
 msgstr "Indica si se usa la propiedad «altura mínima»"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4091
+#: clutter/clutter-actor.c:4091
 msgid "Natural width set"
 msgstr "Anchura natural establecida"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4092
+#: clutter/clutter-actor.c:4092
 msgid "Whether to use the natural-width property"
 msgstr "Indica si se usa la propiedad «anchura natural»"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4109
+#: clutter/clutter-actor.c:4109
 msgid "Natural height set"
 msgstr "Altura natural establecida"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4110
+#: clutter/clutter-actor.c:4110
 msgid "Whether to use the natural-height property"
 msgstr "Indica si se usa la propiedad «altura natural»"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4129
+#: clutter/clutter-actor.c:4129
 msgid "Allocation"
 msgstr "Asignación"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4130
+#: clutter/clutter-actor.c:4130
 msgid "The actor's allocation"
 msgstr "La asignación del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4186
+#: clutter/clutter-actor.c:4186
 msgid "Request Mode"
 msgstr "Modo de solicitud"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4187
+#: clutter/clutter-actor.c:4187
 msgid "The actor's request mode"
 msgstr "El modo de solicitud del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4202
+#: clutter/clutter-actor.c:4202
 msgid "Depth"
 msgstr "Profundidad"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4203
+#: clutter/clutter-actor.c:4203
 msgid "Position on the Z axis"
 msgstr "Posición en el eje Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4217
+#: clutter/clutter-actor.c:4217
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacidad"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4218
+#: clutter/clutter-actor.c:4218
 msgid "Opacity of an actor"
 msgstr "Opacidad de un actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4234
+#: clutter/clutter-actor.c:4234
 msgid "Offscreen redirect"
 msgstr "Redirección fuera de la pantalla"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4235
+#: clutter/clutter-actor.c:4235
 msgid "Whether to flatten the actor into a single image"
 msgstr "Indica si se debe aplanar el actor en una única imagen"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4253
+#: clutter/clutter-actor.c:4253
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4254
+#: clutter/clutter-actor.c:4254
 msgid "Whether the actor is visible or not"
 msgstr "Indica si el actor es visible o no"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4269
+#: clutter/clutter-actor.c:4269
 msgid "Mapped"
 msgstr "Mapeado"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4270
+#: clutter/clutter-actor.c:4270
 msgid "Whether the actor will be painted"
 msgstr "Indica si se dibujará el actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4284
+#: clutter/clutter-actor.c:4284
 msgid "Realized"
 msgstr "Realizado"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4285
+#: clutter/clutter-actor.c:4285
 msgid "Whether the actor has been realized"
 msgstr "Indica si el actor se ha realizado"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4301
+#: clutter/clutter-actor.c:4301
 msgid "Reactive"
 msgstr "Reactivo"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4302
+#: clutter/clutter-actor.c:4302
 msgid "Whether the actor is reactive to events"
 msgstr "Indica si el actor es reactivo a eventos"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4314
+#: clutter/clutter-actor.c:4314
 msgid "Has Clip"
 msgstr "Tiene recorte"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4315
+#: clutter/clutter-actor.c:4315
 msgid "Whether the actor has a clip set"
 msgstr "Indica si el actor tiene un conjunto de recortes"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4330
+#: clutter/clutter-actor.c:4330
 msgid "Clip"
 msgstr "Recortar"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4331
+#: clutter/clutter-actor.c:4331
 msgid "The clip region for the actor"
 msgstr "La región de recorte del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4345 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
-#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
+#: clutter/clutter-actor.c:4345 clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4346
+#: clutter/clutter-actor.c:4346
 msgid "Name of the actor"
 msgstr "Nombre del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4360
+#: clutter/clutter-actor.c:4360
 msgid "Scale X"
 msgstr "Escala en X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4361
+#: clutter/clutter-actor.c:4361
 msgid "Scale factor on the X axis"
 msgstr "Factor de escala en el eje X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4376
+#: clutter/clutter-actor.c:4376
 msgid "Scale Y"
 msgstr "Escala en Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4377
+#: clutter/clutter-actor.c:4377
 msgid "Scale factor on the Y axis"
 msgstr "Factor de escala en el eje Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4392
+#: clutter/clutter-actor.c:4392
 msgid "Scale Center X"
 msgstr "Centro X del escalado"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4393
+#: clutter/clutter-actor.c:4393
 msgid "Horizontal scale center"
 msgstr "Centro de la escala horizontal"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4408
+#: clutter/clutter-actor.c:4408
 msgid "Scale Center Y"
 msgstr "Centro Y del escalado"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4409
+#: clutter/clutter-actor.c:4409
 msgid "Vertical scale center"
 msgstr "Centro de la escala vertical"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4424
+#: clutter/clutter-actor.c:4424
 msgid "Scale Gravity"
 msgstr "Gravedad del escalado"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4425
+#: clutter/clutter-actor.c:4425
 msgid "The center of scaling"
 msgstr "El centro del escalado"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4442
+#: clutter/clutter-actor.c:4442
 msgid "Rotation Angle X"
 msgstr "Ángulo de rotación X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4443
+#: clutter/clutter-actor.c:4443
 msgid "The rotation angle on the X axis"
 msgstr "El ángulo de rotación en el eje X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4458
+#: clutter/clutter-actor.c:4458
 msgid "Rotation Angle Y"
 msgstr "Ángulo de rotación Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4459
+#: clutter/clutter-actor.c:4459
 msgid "The rotation angle on the Y axis"
 msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4474
+#: clutter/clutter-actor.c:4474
 msgid "Rotation Angle Z"
 msgstr "Ángulo de rotación Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4475
+#: clutter/clutter-actor.c:4475
 msgid "The rotation angle on the Z axis"
 msgstr "El ángulo de rotación en el eje Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4490
+#: clutter/clutter-actor.c:4490
 msgid "Rotation Center X"
 msgstr "Centro de rotación X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4491
+#: clutter/clutter-actor.c:4491
 msgid "The rotation center on the X axis"
 msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4507
+#: clutter/clutter-actor.c:4507
 msgid "Rotation Center Y"
 msgstr "Centro de rotación Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4508
+#: clutter/clutter-actor.c:4508
 msgid "The rotation center on the Y axis"
 msgstr "En centro de la rotación en el eje Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4524
+#: clutter/clutter-actor.c:4524
 msgid "Rotation Center Z"
 msgstr "Centro de rotación Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4525
+#: clutter/clutter-actor.c:4525
 msgid "The rotation center on the Z axis"
 msgstr "El ángulo de rotación en el eje Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4541
+#: clutter/clutter-actor.c:4541
 msgid "Rotation Center Z Gravity"
 msgstr "Gravedad del centro de rotación Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4542
+#: clutter/clutter-actor.c:4542
 msgid "Center point for rotation around the Z axis"
 msgstr "Punto central de la rotación alrededor del eje Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4560
+#: clutter/clutter-actor.c:4560
 msgid "Anchor X"
 msgstr "Ancla X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4561
+#: clutter/clutter-actor.c:4561
 msgid "X coordinate of the anchor point"
 msgstr "Coordenada X del punto de anclado"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4577
+#: clutter/clutter-actor.c:4577
 msgid "Anchor Y"
 msgstr "Ancla Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4578
+#: clutter/clutter-actor.c:4578
 msgid "Y coordinate of the anchor point"
 msgstr "Coordenada Y del punto de anclado"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4593
+#: clutter/clutter-actor.c:4593
 msgid "Anchor Gravity"
 msgstr "Gravedad del ancla"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4594
+#: clutter/clutter-actor.c:4594
 msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
 msgstr "El punto de anclado como un «ClutterGravity»"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4613
+#: clutter/clutter-actor.c:4613
 msgid "Show on set parent"
 msgstr "Mostrar en el conjunto padre"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4614
+#: clutter/clutter-actor.c:4614
 msgid "Whether the actor is shown when parented"
 msgstr "Indica si el actor se muestra cuando tiene padre"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4634
+#: clutter/clutter-actor.c:4634
 msgid "Clip to Allocation"
 msgstr "Recortar a la asignación"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4635
+#: clutter/clutter-actor.c:4635
 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
 msgstr "Configura la región de recorte para seguir la ubicación del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4645
+#: clutter/clutter-actor.c:4645
 msgid "Text Direction"
 msgstr "Dirección del texto"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4646
+#: clutter/clutter-actor.c:4646
 msgid "Direction of the text"
 msgstr "Dirección del texto"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4664
+#: clutter/clutter-actor.c:4664
 msgid "Has Pointer"
 msgstr "Tiene puntero"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4665
+#: clutter/clutter-actor.c:4665
 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
 msgstr "Indica si el actor contiene un puntero a un dispositivo de entrada"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4682
+#: clutter/clutter-actor.c:4682
 msgid "Actions"
 msgstr "Acciones"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4683
+#: clutter/clutter-actor.c:4683
 msgid "Adds an action to the actor"
 msgstr "Añade una acción al actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4697
+#: clutter/clutter-actor.c:4697
 msgid "Constraints"
 msgstr "Restricciones"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4698
+#: clutter/clutter-actor.c:4698
 msgid "Adds a constraint to the actor"
 msgstr "Añade una restricción al actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142
 msgid "Actor"
 msgstr "Actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:194
 msgid "The actor attached to the meta"
 msgstr "El actor adjunto a la meta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:208
 msgid "The name of the meta"
 msgstr "El nombre de la meta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
-#: ../clutter/clutter-shader.c:307
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315
+#: clutter/clutter-shader.c:307
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activada"
 
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:222
 msgid "Whether the meta is enabled"
 msgstr "Indica si la meta está activada"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:340
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:252
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321
 msgid "Source"
 msgstr "Fuente"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:253
 msgid "The source of the alignment"
 msgstr "La fuente de la alineación"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:266
 msgid "Align Axis"
 msgstr "Alinear ejes"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:267
 msgid "The axis to align the position to"
 msgstr "El eje al que alinear la posición"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286
-#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:286
+#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
 msgid "Factor"
 msgstr "Factor"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:287
 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
 msgstr "El factor de alineación, entre 0.0 y 1.0"
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:528
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
+#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528
+#: clutter/clutter-animator.c:1802
 msgid "Timeline"
 msgstr "Línea de tiempo"
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:346
+#: clutter/clutter-alpha.c:346
 msgid "Timeline used by the alpha"
 msgstr "Línea de tiempo usada por el alfa"
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:361
+#: clutter/clutter-alpha.c:361
 msgid "Alpha value"
 msgstr "Valor alfa"
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:362
+#: clutter/clutter-alpha.c:362
 msgid "Alpha value as computed by the alpha"
 msgstr "Valor alfa calculado por el alfa"
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:484
+#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:383
+#: clutter/clutter-alpha.c:383
 msgid "Progress mode"
 msgstr "Modo de progreso"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:468
+#: clutter/clutter-animation.c:468
 msgid "Object"
 msgstr "Objeto"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:469
+#: clutter/clutter-animation.c:469
 msgid "Object to which the animation applies"
 msgstr "Objeto al que se aplica la animación"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:485
+#: clutter/clutter-animation.c:485
 msgid "The mode of the animation"
 msgstr "El modo de la animación"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:499 ../clutter/clutter-animator.c:1786
-#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:294
+#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786
+#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486
+#: clutter/clutter-timeline.c:294
 msgid "Duration"
 msgstr "Duración"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:500
+#: clutter/clutter-animation.c:500
 msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
 msgstr "Duración de la animación, en milisegundos"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:514 ../clutter/clutter-timeline.c:263
+#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263
 msgid "Loop"
 msgstr "Bucle"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:515
+#: clutter/clutter-animation.c:515
 msgid "Whether the animation should loop"
 msgstr "Indica si la animación debería ser un bucle"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:529
+#: clutter/clutter-animation.c:529
 msgid "The timeline used by the animation"
 msgstr "La línea de tiempo usada por la animación"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:542 ../clutter/clutter-behaviour.c:304
+#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:543
+#: clutter/clutter-animation.c:543
 msgid "The alpha used by the animation"
 msgstr "El alfa usado por la animación"
 
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
+#: clutter/clutter-animator.c:1787
 msgid "The duration of the animation"
 msgstr "La duración de la animación"
 
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
+#: clutter/clutter-animator.c:1803
 msgid "The timeline of the animation"
 msgstr "La línea de tiempo de la animación"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305
+#: clutter/clutter-behaviour.c:305
 msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
 msgstr "Objeto alfa para dirigir el comportamiento"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
 msgid "Start Depth"
 msgstr "Profundidad inicial"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
 msgid "Initial depth to apply"
 msgstr "Profundidad inicial que aplicar"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
 msgid "End Depth"
 msgstr "Profundidad final"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
 msgid "Final depth to apply"
 msgstr "Profundidad final que aplicar"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
 msgid "Start Angle"
 msgstr "Ángulo inicial"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
 msgid "Initial angle"
 msgstr "Ángulo inicial"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
 msgid "End Angle"
 msgstr "Ángulo final"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
 msgid "Final angle"
 msgstr "Ángulo final"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
 msgid "Angle x tilt"
 msgstr "Inclinación X del ángulo"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
 msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
 msgstr "Inclinación de la elipse sobre el eje X"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
 msgid "Angle y tilt"
 msgstr "Inclinación Y del ángulo"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
 msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
 msgstr "Inclinación de la elipse sobre el eje Y"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
 msgid "Angle z tilt"
 msgstr "Inclinación Z del ángulo"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
 msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
 msgstr "Inclinación de la elipse sobre el eje Z"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
 msgid "Width of the ellipse"
 msgstr "Anchura de la elipse"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
 msgid "Height of ellipse"
 msgstr "Altura de la elipse"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
 msgid "Center of ellipse"
 msgstr "Centro de la elipse"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310
 msgid "Direction"
 msgstr "Dirección"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
 msgid "Direction of rotation"
 msgstr "Dirección de la rotación"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
 msgid "Opacity Start"
 msgstr "Opacidad inicial"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
 msgid "Initial opacity level"
 msgstr "Nivel inicial de opacidad"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
 msgid "Opacity End"
 msgstr "Opacidad final"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
 msgid "Final opacity level"
 msgstr "Nivel final de opacidad"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
+#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212
 msgid "Path"
 msgstr "Ruta"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223
+#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223
 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
 msgstr "El objeto «ClutterPath» que representa la ruta sobre la que animar"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
 msgid "Angle Begin"
 msgstr "Ángulo inicial"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
 msgid "Angle End"
 msgstr "Ángulo final"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
 msgid "Axis"
 msgstr "Eje"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
 msgid "Axis of rotation"
 msgstr "Eje de rotación"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
 msgid "Center X"
 msgstr "Centro X"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
 msgid "X coordinate of the center of rotation"
 msgstr "Coordenada X del centro de rotación"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
 msgid "Center Y"
 msgstr "Centro Y"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
 msgid "Y coordinate of the center of rotation"
 msgstr "Coordenada Y del centro de rotación"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
 msgid "Center Z"
 msgstr "Centro Z"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
 msgid "Z coordinate of the center of rotation"
 msgstr "Coordenada Z del centro de rotación"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
 msgid "X Start Scale"
 msgstr "Escala X inicial"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
 msgid "Initial scale on the X axis"
 msgstr "Escala inicial en el eje X"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
 msgid "X End Scale"
 msgstr "Escala X final"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
 msgid "Final scale on the X axis"
 msgstr "Escala final en el eje X"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
 msgid "Y Start Scale"
 msgstr "Escala Y inicial"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
 msgid "Initial scale on the Y axis"
 msgstr "Escala inicial en el eje Y"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
 msgid "Y End Scale"
 msgstr "Escala Y final"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
 msgid "Final scale on the Y axis"
 msgstr "Escala final en el eje Y"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317
 msgid "The source of the binding"
 msgstr "El origen de la asociación"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330
 msgid "Coordinate"
 msgstr "Coordenada"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331
 msgid "The coordinate to bind"
 msgstr "La coordenada que asociar"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366
 msgid "Offset"
 msgstr "Desplazamiento"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346
 msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
 msgstr "El desplazamiento en píxeles que aplicar a la asociación"
 
-#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
+#: clutter/clutter-binding-pool.c:320
 msgid "The unique name of the binding pool"
 msgstr "El nombre único de la asociación de la agrupación"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:584
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Alineación horizontal"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:262
 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Alineación horizontal del actor dentro del gestor de distribución"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:601
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Alineación vertical"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:271
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Alineación vertical del actor dentro del gestor de distribución"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 "Alineación horizontal predeterminada de los actores dentro del gestor de "
 "distribución"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 "Alineación vertical predeterminada de los actores dentro del gestor de "
 "distribución"
 
-#: ../clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
 msgid "Layout Manager"
 msgstr "Gestor de distribución"
 
-#: ../clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
 msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr "El gestor de distribución usado por la caja"
 
-#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:267
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1763
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-stage.c:1763
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: ../clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
 msgid "The background color of the box"
 msgstr "El color de fondo de la caja"
 
-#: ../clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
 msgid "Color Set"
 msgstr "Conjunto de colores"
 
-#: ../clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr "Indica si el color de fondo está establecido"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370
+#: clutter/clutter-box-layout.c:370
 msgid "Expand"
 msgstr "Expandir"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371
+#: clutter/clutter-box-layout.c:371
 msgid "Allocate extra space for the child"
 msgstr "Asignar espacio adicional para el hijo"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631
+#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Relleno horizontal"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632
+#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632
 msgid ""
 "Whether the child should receive priority when the container is allocating "
 "spare space on the horizontal axis"
@@ -812,11 +810,11 @@ msgstr ""
 "Indica si el hijo debe tener prioridad cuando el contenedor reserve espacio "
 "libre en el eje horizontal"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638
+#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638
 msgid "Vertical Fill"
 msgstr "Relleno vertical"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639
+#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639
 msgid ""
 "Whether the child should receive priority when the container is allocating "
 "spare space on the vertical axis"
@@ -824,584 +822,577 @@ msgstr ""
 "Indica si el hijo debe tener prioridad cuando el contenedor reserve espacio "
 "libre en el eje vertical"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653
+#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653
 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
 msgstr "Alineación horizontal del actor en la celda"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668
+#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668
 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
 msgstr "Alineación vertical del actor en la celda"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1305
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1306
 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
 msgstr "Indica si la distribución debe ser vertical, en lugar de horizontal"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogénea"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1322
 msgid ""
 "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
 msgstr ""
 "Indica si la distribución debe ser homogénea, ej. todos los hijos tienen el "
 "mismo tamaño"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1337
 msgid "Pack Start"
 msgstr "Empaquetar al principio"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1338
 msgid "Whether to pack items at the start of the box"
 msgstr "Indica si se empaquetan los elementos al principio de la caja"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1351
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaciado"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1352
 msgid "Spacing between children"
 msgstr "Espaciado entre hijos"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
 msgid "Use Animations"
 msgstr "Usar animaciones"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
 msgid "Whether layout changes should be animated"
 msgstr "Indica si se deben animar lo cambios en la distribución"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
 msgid "Easing Mode"
 msgstr "Modo de desaceleración"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
 msgid "The easing mode of the animations"
 msgstr "El modo de desaceleración de las animaciones"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
 msgid "Easing Duration"
 msgstr "Duración de la desaceleración"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr "La duración de las animaciones"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582
 msgid "Surface Width"
 msgstr "Anchura de la superficie"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583
 msgid "The width of the Cairo surface"
 msgstr "La anchura de la superficie Cairo"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597
 msgid "Surface Height"
 msgstr "Altura de la superficie"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598
 msgid "The height of the Cairo surface"
 msgstr "La altura de la superficie Cairo"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615
 msgid "Auto Resize"
 msgstr "Redimensionar automáticamente"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616
 msgid "Whether the surface should match the allocation"
 msgstr "Indica si la superficie debe coincidir con la asignación"
 
-#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
+#: clutter/clutter-child-meta.c:127
 msgid "Container"
 msgstr "Contenedor"
 
-#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
+#: clutter/clutter-child-meta.c:128
 msgid "The container that created this data"
 msgstr "El contenedor que creó estos datos"
 
-#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
+#: clutter/clutter-child-meta.c:143
 msgid "The actor wrapped by this data"
 msgstr "El actor envuelto por estos datos"
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:542
+#: clutter/clutter-click-action.c:542
 msgid "Pressed"
 msgstr "Pulsado"
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:543
+#: clutter/clutter-click-action.c:543
 msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
 msgstr "Indica si el pulsable debe estar en estado «pulsado»"
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:556
+#: clutter/clutter-click-action.c:556
 msgid "Held"
 msgstr "Retenido"
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:557
+#: clutter/clutter-click-action.c:557
 msgid "Whether the clickable has a grab"
 msgstr "Indica si el dispositivo tiene un tirador"
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
 msgid "Long Press Duration"
 msgstr "Duración de la pulsación larga"
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:575
+#: clutter/clutter-click-action.c:575
 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
 msgstr "La duración mínima de una pulsación larga para reconocer el gesto"
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:593
+#: clutter/clutter-click-action.c:593
 msgid "Long Press Threshold"
 msgstr "Umbral de la pulsación larga"
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:594
+#: clutter/clutter-click-action.c:594
 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
 msgstr "El umbral máximo antes de cancelar una pulsación larga"
 
-#: ../clutter/clutter-clone.c:341
+#: clutter/clutter-clone.c:341
 msgid "Specifies the actor to be cloned"
 msgstr "Especifica qué actor clonar"
 
-#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307
+#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307
 msgid "Tint"
 msgstr "Matiz"
 
-#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308
+#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308
 msgid "The tint to apply"
 msgstr "El matiz que aplicar"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:527
 msgid "Horizontal Tiles"
 msgstr "Cuadros horizontales"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:528
 msgid "The number of horizontal tiles"
 msgstr "El número de cuadros horizontales"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:543
 msgid "Vertical Tiles"
 msgstr "Cuadros verticales"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:544
 msgid "The number of vertical tiles"
 msgstr "El número de cuadros verticales"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:561
 msgid "Back Material"
 msgstr "Material trasero"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:562
 msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
 msgstr "El material que usar para pintar la parte trasera del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
+#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
 msgid "The desaturation factor"
 msgstr "El factor de desaturación"
 
-#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
-#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
+#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344
+#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
 msgid "Backend"
 msgstr "Backend"
 
-#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
+#: clutter/clutter-device-manager.c:132
 msgid "The ClutterBackend of the device manager"
 msgstr "El «ClutterBackend» del gestor de dispositivos"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:564
+#: clutter/clutter-drag-action.c:564
 msgid "Horizontal Drag Threshold"
 msgstr "Umbral de arrastre horizontal"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:565
+#: clutter/clutter-drag-action.c:565
 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
 msgstr ""
 "La cantidad de píxeles horizontales requeridos para empezar a arrastrar"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:592
+#: clutter/clutter-drag-action.c:592
 msgid "Vertical Drag Threshold"
 msgstr "Umbral de arrastre vertical"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:593
+#: clutter/clutter-drag-action.c:593
 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
 msgstr "La cantidad de píxeles verticales requeridos para empezar a arrastrar"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:614
+#: clutter/clutter-drag-action.c:614
 msgid "Drag Handle"
 msgstr "Arrastrar el tirador"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:615
+#: clutter/clutter-drag-action.c:615
 msgid "The actor that is being dragged"
 msgstr "El actor que se está arrastrando"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:628
+#: clutter/clutter-drag-action.c:628
 msgid "Drag Axis"
 msgstr "Arrastrar ejes"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:629
+#: clutter/clutter-drag-action.c:629
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
 msgstr "Restringe el arrastrado a un eje"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientación"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
 msgid "The orientation of the layout"
 msgstr "La orientación de la disposición"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr "Indica si cada elemento debe recibir la misma asignación"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Espaciado entre columnas"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
 msgid "The spacing between columns"
 msgstr "El espaciado entre columnas"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Espaciado entre filas"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
 msgid "The spacing between rows"
 msgstr "El espaciado entre filas"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
 msgid "Minimum Column Width"
 msgstr "Anchura mínima de la columna"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
 msgid "Minimum width for each column"
 msgstr "Anchura mínima de cada columna"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
 msgid "Maximum Column Width"
 msgstr "Anchura máxima de la columna"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
 msgid "Maximum width for each column"
 msgstr "Anchura máxima de cada columna"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
 msgid "Minimum Row Height"
 msgstr "Altura mínima de la fila"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
 msgid "Minimum height for each row"
 msgstr "Altura mínima de cada fila"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
 msgid "Maximum Row Height"
 msgstr "Altura máxima de la fila"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr "Altura máxima de cada fila"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
+#: clutter/clutter-input-device.c:220
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
+#: clutter/clutter-input-device.c:221
 msgid "Unique identifier of the device"
 msgstr "Identificador único del dispositivo"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
+#: clutter/clutter-input-device.c:237
 msgid "The name of the device"
 msgstr "El nombre del dispositivo"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
+#: clutter/clutter-input-device.c:251
 msgid "Device Type"
 msgstr "Tipo de dispositivo"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
+#: clutter/clutter-input-device.c:252
 msgid "The type of the device"
 msgstr "El tipo del dispositivo"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
+#: clutter/clutter-input-device.c:267
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Administrador de dispositivos"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
+#: clutter/clutter-input-device.c:268
 msgid "The device manager instance"
 msgstr "La instancia del gestor de dispositivos"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
+#: clutter/clutter-input-device.c:281
 msgid "Device Mode"
 msgstr "Modo del dispositivo"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
+#: clutter/clutter-input-device.c:282
 msgid "The mode of the device"
 msgstr "El modo del dispositivo"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
+#: clutter/clutter-input-device.c:296
 msgid "Has Cursor"
 msgstr "Tiene cursor"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
+#: clutter/clutter-input-device.c:297
 msgid "Whether the device has a cursor"
 msgstr "Indica si el dispositivo tiene un cursor"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
+#: clutter/clutter-input-device.c:316
 msgid "Whether the device is enabled"
 msgstr "indica si el dispositivo está activado"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
+#: clutter/clutter-input-device.c:329
 msgid "Number of Axes"
 msgstr "Número de ejes"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
+#: clutter/clutter-input-device.c:330
 msgid "The number of axes on the device"
 msgstr "El número de ejes en el dispositivo"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
+#: clutter/clutter-input-device.c:345
 msgid "The backend instance"
 msgstr "La instancia del backend"
 
-#: ../clutter/clutter-interval.c:397
+#: clutter/clutter-interval.c:397
 msgid "Value Type"
 msgstr "Tipo de valor"
 
-#: ../clutter/clutter-interval.c:398
+#: clutter/clutter-interval.c:398
 msgid "The type of the values in the interval"
 msgstr "El tipo de valores en el intervalo"
 
-#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
+#: clutter/clutter-layout-meta.c:117
 msgid "Manager"
 msgstr "Gestor"
 
-#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
+#: clutter/clutter-layout-meta.c:118
 msgid "The manager that created this data"
 msgstr "El gestor que ha creado este dato"
 
-#. Translate to default:RTL if you want your widgets
-#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
-#. *
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it
-#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
-#.
-#: ../clutter/clutter-main.c:489
+#: clutter/clutter-main.c:489
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1288
+#: clutter/clutter-main.c:1288
 msgid "Show frames per second"
 msgstr "Mostrar fotogramas por segundo"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1290
+#: clutter/clutter-main.c:1290
 msgid "Default frame rate"
 msgstr "Velocidad de fotogramas predeterminada"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1292
+#: clutter/clutter-main.c:1292
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Hacer que todos los avisos actúen como errores"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1295
+#: clutter/clutter-main.c:1295
 msgid "Direction for the text"
 msgstr "Dirección del texto"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1298
+#: clutter/clutter-main.c:1298
 msgid "Disable mipmapping on text"
 msgstr "Desactivar «mipmapping» en el texto"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1301
+#: clutter/clutter-main.c:1301
 msgid "Use 'fuzzy' picking"
 msgstr "Usar selección «difusa»"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1304
+#: clutter/clutter-main.c:1304
 msgid "Clutter debugging flags to set"
 msgstr "Opciones de depuración de Clutter que establecer"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1306
+#: clutter/clutter-main.c:1306
 msgid "Clutter debugging flags to unset"
 msgstr "Opciones de depuración de Clutter que no establecer"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1310
+#: clutter/clutter-main.c:1310
 msgid "Clutter profiling flags to set"
 msgstr "Opciones de perfil de Clutter que establecer"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1312
+#: clutter/clutter-main.c:1312
 msgid "Clutter profiling flags to unset"
 msgstr "Opciones de perfil de Clutter que no establecer"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1315
+#: clutter/clutter-main.c:1315
 msgid "Enable accessibility"
 msgstr "Activar accesibilidad"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1497
+#: clutter/clutter-main.c:1497
 msgid "Clutter Options"
 msgstr "Opciones de Clutter"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1498
+#: clutter/clutter-main.c:1498
 msgid "Show Clutter Options"
 msgstr "Mostrar las opciones de Clutter"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:77
+#: clutter/clutter-media.c:77
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:78
+#: clutter/clutter-media.c:78
 msgid "URI of a media file"
 msgstr "URI de un archivo multimedia"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:91
+#: clutter/clutter-media.c:91
 msgid "Playing"
 msgstr "Reproduciendo"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:92
+#: clutter/clutter-media.c:92
 msgid "Whether the actor is playing"
 msgstr "Indica si el actor se está reproduciendo"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:106
+#: clutter/clutter-media.c:106
 msgid "Progress"
 msgstr "Progreso"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:107
+#: clutter/clutter-media.c:107
 msgid "Current progress of the playback"
 msgstr "Progreso actual de la reproducción"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:120
+#: clutter/clutter-media.c:120
 msgid "Subtitle URI"
 msgstr "URI del subtítulo"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:121
+#: clutter/clutter-media.c:121
 msgid "URI of a subtitle file"
 msgstr "URI de un archivo de subtítulos"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:136
+#: clutter/clutter-media.c:136
 msgid "Subtitle Font Name"
 msgstr "Nombre de la tipografía de los subtítulos"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:137
+#: clutter/clutter-media.c:137
 msgid "The font used to display subtitles"
 msgstr "La tipografía usada para mostrar subtítulos"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:151
+#: clutter/clutter-media.c:151
 msgid "Audio Volume"
 msgstr "Volumen del sonido"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:152
+#: clutter/clutter-media.c:152
 msgid "The volume of the audio"
 msgstr "El volumen del sonido"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:165
+#: clutter/clutter-media.c:165
 msgid "Can Seek"
 msgstr "Puede buscar"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:166
+#: clutter/clutter-media.c:166
 msgid "Whether the current stream is seekable"
 msgstr "Indica si flujo actual se puede buscar"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:180
+#: clutter/clutter-media.c:180
 msgid "Buffer Fill"
 msgstr "Llenado del búfer"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:181
+#: clutter/clutter-media.c:181
 msgid "The fill level of the buffer"
 msgstr "El nivel de llenado del búfer"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:195
+#: clutter/clutter-media.c:195
 msgid "The duration of the stream, in seconds"
 msgstr "La duración del flujo, en segundos"
 
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
+#: clutter/clutter-path-constraint.c:213
 msgid "The path used to constrain an actor"
 msgstr "La ruta usada para restringir a un actor"
 
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
+#: clutter/clutter-path-constraint.c:227
 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
 msgstr "El desplazamiento sobre la ruta, entre -1.0 y 2.0"
 
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268
+#: clutter/clutter-rectangle.c:268
 msgid "The color of the rectangle"
 msgstr "El color del rectángulo"
 
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281
+#: clutter/clutter-rectangle.c:281
 msgid "Border Color"
 msgstr "Color del borde"
 
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282
+#: clutter/clutter-rectangle.c:282
 msgid "The color of the border of the rectangle"
 msgstr "El color del borde del rectángulo"
 
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297
+#: clutter/clutter-rectangle.c:297
 msgid "Border Width"
 msgstr "Anchura del borde"
 
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298
+#: clutter/clutter-rectangle.c:298
 msgid "The width of the border of the rectangle"
 msgstr "La anchura del borde del rectángulo"
 
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312
+#: clutter/clutter-rectangle.c:312
 msgid "Has Border"
 msgstr "Tiene borde"
 
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313
+#: clutter/clutter-rectangle.c:313
 msgid "Whether the rectangle should have a border"
 msgstr "Indica si el rectángulo debe tener borde"
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:434
+#: clutter/clutter-script.c:434
 msgid "Filename Set"
 msgstr "Conjunto de nombres de archivo"
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:435
+#: clutter/clutter-script.c:435
 msgid "Whether the :filename property is set"
 msgstr "Indica si la propiedad «:filename» está establecida"
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081
+#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081
 msgid "Filename"
 msgstr "Nombre de archivo"
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:450
+#: clutter/clutter-script.c:450
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr "La ruta del archivo analizado actualmente"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:414
+#: clutter/clutter-settings.c:414
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Tiempo de la doble pulsación"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:415
+#: clutter/clutter-settings.c:415
 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 "El tiempo necesario entre pulsaciones para detectar una pulsación múltiple"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:430
+#: clutter/clutter-settings.c:430
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Distancia de la doble pulsación"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:431
+#: clutter/clutter-settings.c:431
 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 "La distancia necesaria entre pulsaciones para detectar una pulsación múltiple"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:446
+#: clutter/clutter-settings.c:446
 msgid "Drag Threshold"
 msgstr "Umbral de arrastre"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:447
+#: clutter/clutter-settings.c:447
 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
 msgstr "La distancia que el cursor debe recorrer antes de empezar a arrastrar"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2848
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
 msgid "Font Name"
 msgstr "Nombre de la tipografía"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:463
+#: clutter/clutter-settings.c:463
 msgid ""
 "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
 msgstr ""
 "La descripción de la tipografía predeterminada, como una que Pango pueda "
 "analizar"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:478
+#: clutter/clutter-settings.c:478
 msgid "Font Antialias"
 msgstr "Alisado de la tipografía"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:479
+#: clutter/clutter-settings.c:479
 msgid ""
 "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
 "default)"
@@ -1409,517 +1400,517 @@ msgstr ""
 "Indica si se debe usar alisado (1 para activar, 0 para desactivar y -1 para "
 "usar la opción predeterminada)"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:495
+#: clutter/clutter-settings.c:495
 msgid "Font DPI"
 msgstr "PPP de la tipografía"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:496
+#: clutter/clutter-settings.c:496
 msgid ""
 "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
 msgstr ""
 "La resolución de la tipografía, en 1024 * puntos/pulgada, o -1 para usar la "
 "predeterminada"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:512
+#: clutter/clutter-settings.c:512
 msgid "Font Hinting"
 msgstr "Contorno de la tipografía"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:513
+#: clutter/clutter-settings.c:513
 msgid ""
 "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
 msgstr ""
 "Indica si se debe usar contorno (1 para activar, 0 para desactivar y -1 para "
 "usar la opción predeterminada)"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:534
+#: clutter/clutter-settings.c:534
 msgid "Font Hint Style"
 msgstr "Estilo de contorno de la tipografía"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:535
+#: clutter/clutter-settings.c:535
 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 msgstr ""
 "El estilo del contorno («hintnone», «hintslight», «hintmedium», «hintfull»)"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:556
+#: clutter/clutter-settings.c:556
 msgid "Font Subpixel Order"
 msgstr "Orden de tipografías del subpíxel"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:557
+#: clutter/clutter-settings.c:557
 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 msgstr ""
 "El tipo de suavizado del subpíxel («none», «rgb», «bgr», «vrgb», «vbgr»)"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:574
+#: clutter/clutter-settings.c:574
 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
 msgstr "La duración mínima de una pulsación larga para reconocer el gesto"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:581
+#: clutter/clutter-settings.c:581
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "Configuración de la marca de tiempo de fontconfig"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:582
+#: clutter/clutter-settings.c:582
 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
 msgstr "Marca de tiempo de la configuración actual de fontconfig"
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:255
+#: clutter/clutter-shader.c:255
 msgid "Vertex Source"
 msgstr "Origen del vértice"
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:256
+#: clutter/clutter-shader.c:256
 msgid "Source of vertex shader"
 msgstr "Origen del sombreado del vértice"
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:272
+#: clutter/clutter-shader.c:272
 msgid "Fragment Source"
 msgstr "Origen del fragmento"
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:273
+#: clutter/clutter-shader.c:273
 msgid "Source of fragment shader"
 msgstr "Origen del sombreado del fragmento"
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:290
+#: clutter/clutter-shader.c:290
 msgid "Compiled"
 msgstr "Compilado"
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:291
+#: clutter/clutter-shader.c:291
 msgid "Whether the shader is compiled and linked"
 msgstr "Indica si el sombreado está compilado y enlazado"
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:308
+#: clutter/clutter-shader.c:308
 msgid "Whether the shader is enabled"
 msgstr "Indica si el sombreado está activado"
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:519
+#: clutter/clutter-shader.c:519
 #, c-format
 msgid "%s compilation failed: %s"
 msgstr "falló la compilación de %s: %s"
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:520
+#: clutter/clutter-shader.c:520
 msgid "Vertex shader"
 msgstr "Sombreado del vértice"
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:521
+#: clutter/clutter-shader.c:521
 msgid "Fragment shader"
 msgstr "Sombreado del fragmento"
 
-#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415
+#: clutter/clutter-shader-effect.c:415
 msgid "Shader Type"
 msgstr "Tipo de sombreado"
 
-#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416
+#: clutter/clutter-shader-effect.c:416
 msgid "The type of shader used"
 msgstr "El tipo de sombreado usado"
 
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322
 msgid "The source of the constraint"
 msgstr "La fuente de la restricción"
 
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335
 msgid "From Edge"
 msgstr "Desde el borde"
 
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336
 msgid "The edge of the actor that should be snapped"
 msgstr "El borde del actor que debería romperse"
 
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350
 msgid "To Edge"
 msgstr "Al borde"
 
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351
 msgid "The edge of the source that should be snapped"
 msgstr "El borde de la fuente que se debe romper"
 
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367
 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
 msgstr "El desplazamiento en píxeles que aplicar a la restricción"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1705
+#: clutter/clutter-stage.c:1705
 msgid "Fullscreen Set"
 msgstr "Conjunto a pantalla completa"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1706
+#: clutter/clutter-stage.c:1706
 msgid "Whether the main stage is fullscreen"
 msgstr "Indica si el escenario principal está a pantalla completa"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1722
+#: clutter/clutter-stage.c:1722
 msgid "Offscreen"
 msgstr "Fuera de la pantalla"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1723
+#: clutter/clutter-stage.c:1723
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr ""
 "Indica si el escenario principal se debe renderizar fuera de la pantalla"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:2961
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Cursor visible"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1736
+#: clutter/clutter-stage.c:1736
 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
 msgstr "Indica si el puntero del ratón es visible en el escenario principal"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1750
+#: clutter/clutter-stage.c:1750
 msgid "User Resizable"
 msgstr "Redimensionable por el usuario"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1751
+#: clutter/clutter-stage.c:1751
 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
 msgstr ""
 "Indica si el escenario se puede redimensionar mediante interacción del "
 "usuario"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1764
+#: clutter/clutter-stage.c:1764
 msgid "The color of the stage"
 msgstr "El color del escenario"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1778
+#: clutter/clutter-stage.c:1778
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspectiva"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1779
+#: clutter/clutter-stage.c:1779
 msgid "Perspective projection parameters"
 msgstr "Parámetros de proyección de perspectiva"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1794
+#: clutter/clutter-stage.c:1794
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1795
+#: clutter/clutter-stage.c:1795
 msgid "Stage Title"
 msgstr "Título del escenario"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1810
+#: clutter/clutter-stage.c:1810
 msgid "Use Fog"
 msgstr "Usar niebla"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1811
+#: clutter/clutter-stage.c:1811
 msgid "Whether to enable depth cueing"
 msgstr "Indica si activar el indicador de profundidad"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1825
+#: clutter/clutter-stage.c:1825
 msgid "Fog"
 msgstr "Niebla"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1826
+#: clutter/clutter-stage.c:1826
 msgid "Settings for the depth cueing"
 msgstr "Configuración para el indicador de profundidad"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1842
+#: clutter/clutter-stage.c:1842
 msgid "Use Alpha"
 msgstr "Usar alfa"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1843
+#: clutter/clutter-stage.c:1843
 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
 msgstr "Indica si se usa la componente alfa del color del escenario"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1859
+#: clutter/clutter-stage.c:1859
 msgid "Key Focus"
 msgstr "Foco de la tecla"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1860
+#: clutter/clutter-stage.c:1860
 msgid "The currently key focused actor"
 msgstr "El actor que actualmente tiene el foco"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1876
+#: clutter/clutter-stage.c:1876
 msgid "No Clear Hint"
 msgstr "No limpiar el contorno"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1877
+#: clutter/clutter-stage.c:1877
 msgid "Whether the stage should clear its contents"
 msgstr "Indica si el escenario debe limpiar su contenido"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1890
+#: clutter/clutter-stage.c:1890
 msgid "Accept Focus"
 msgstr "Aceptar foco"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1891
+#: clutter/clutter-stage.c:1891
 msgid "Whether the stage should accept focus on show"
 msgstr "Indica si el escenario debe aceptar el foco al mostrarse"
 
-#: ../clutter/clutter-state.c:1472
+#: clutter/clutter-state.c:1472
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../clutter/clutter-state.c:1473
+#: clutter/clutter-state.c:1473
 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
 msgstr ""
 "Estado establecido actualmente, (la transición a este estado puede no estar "
 "completa)"
 
-#: ../clutter/clutter-state.c:1487
+#: clutter/clutter-state.c:1487
 msgid "Default transition duration"
 msgstr "Duración de la transición predeterminada"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585
+#: clutter/clutter-table-layout.c:585
 msgid "Column Number"
 msgstr "Número de columna"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586
+#: clutter/clutter-table-layout.c:586
 msgid "The column the widget resides in"
 msgstr "La columna en la que está en widget"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593
+#: clutter/clutter-table-layout.c:593
 msgid "Row Number"
 msgstr "Número de fila"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594
+#: clutter/clutter-table-layout.c:594
 msgid "The row the widget resides in"
 msgstr "La fila en la que está en widget"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601
+#: clutter/clutter-table-layout.c:601
 msgid "Column Span"
 msgstr "Espaciado entre columnas"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602
+#: clutter/clutter-table-layout.c:602
 msgid "The number of columns the widget should span"
 msgstr "El número de columnas que el widget debe expandirse"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609
+#: clutter/clutter-table-layout.c:609
 msgid "Row Span"
 msgstr "Espaciado entre filas"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
+#: clutter/clutter-table-layout.c:610
 msgid "The number of rows the widget should span"
 msgstr "El número de filas que el widget debe expandirse"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617
+#: clutter/clutter-table-layout.c:617
 msgid "Horizontal Expand"
 msgstr "Expansión horizontal"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618
+#: clutter/clutter-table-layout.c:618
 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
 msgstr "Asignar espacio adicional para el hijo en el eje horizontal"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624
+#: clutter/clutter-table-layout.c:624
 msgid "Vertical Expand"
 msgstr "Expansión vertical"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625
+#: clutter/clutter-table-layout.c:625
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr "Asignar espacio adicional para el hijo en el eje vertical"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr "Espaciado entre columnas"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr "Espaciado entre filas"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2849
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr "La tipografía usada para el texto"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2866
+#: clutter/clutter-text.c:2866
 msgid "Font Description"
 msgstr "Descripción de la tipografía"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2867
+#: clutter/clutter-text.c:2867
 msgid "The font description to be used"
 msgstr "La descripción de la tipografía que usar"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2883
+#: clutter/clutter-text.c:2883
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2884
+#: clutter/clutter-text.c:2884
 msgid "The text to render"
 msgstr "El texto que renderizar"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2898
+#: clutter/clutter-text.c:2898
 msgid "Font Color"
 msgstr "Color de la tipografía"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2899
+#: clutter/clutter-text.c:2899
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr "Color de la tipografía usada por el texto"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2913
 msgid "Editable"
 msgstr "Editable"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2914
+#: clutter/clutter-text.c:2914
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr "Indica si el texto es editable"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2929
+#: clutter/clutter-text.c:2929
 msgid "Selectable"
 msgstr "Seleccionable"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2930
+#: clutter/clutter-text.c:2930
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr "Indica si el texto es seleccionable"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2944
+#: clutter/clutter-text.c:2944
 msgid "Activatable"
 msgstr "Activable"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2945
+#: clutter/clutter-text.c:2945
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr "Indica si al pulsar «Intro» hace que se emita la señal de activación"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2962
+#: clutter/clutter-text.c:2962
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr "Indica si el cursor de entrada es visible"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2976 ../clutter/clutter-text.c:2977
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "Color del cursor"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2991
+#: clutter/clutter-text.c:2991
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr "Conjunto de colores del cursor"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2992
+#: clutter/clutter-text.c:2992
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr "Indica si se ha establecido el color del cursor"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3007
+#: clutter/clutter-text.c:3007
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Tamaño del cursor"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3008
+#: clutter/clutter-text.c:3008
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr "La anchura del cursor, en píxeles"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3022
+#: clutter/clutter-text.c:3022
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Posición del cursor"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3023
+#: clutter/clutter-text.c:3023
 msgid "The cursor position"
 msgstr "La posición del cursor"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3038
+#: clutter/clutter-text.c:3038
 msgid "Selection-bound"
 msgstr "Destino de la selección"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3039
+#: clutter/clutter-text.c:3039
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr "La posición del cursor del otro final de la selección"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3054 ../clutter/clutter-text.c:3055
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
 msgid "Selection Color"
 msgstr "Selección de color"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3069
+#: clutter/clutter-text.c:3069
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr "Conjunto de selección de colores"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3070
+#: clutter/clutter-text.c:3070
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr "Indica si se ha establecido el color de la selección"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3085
+#: clutter/clutter-text.c:3085
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributos"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3086
+#: clutter/clutter-text.c:3086
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr ""
 "Una lista de atributos de estilo que aplicar a los contenidos del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3108
 msgid "Use markup"
 msgstr "Usar marcado"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3109
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr "Indica si el texto incluye o no el marcado de Pango"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3125
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Ajuste de línea"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3126
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr ""
 "Si está definido, ajustar las líneas si el texto se vuelve demasiado ancho"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3141
+#: clutter/clutter-text.c:3141
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Modo de ajuste de línea"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3142
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr "Controlar cómo se hace el ajuste de línea"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3157
+#: clutter/clutter-text.c:3157
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Crear elipse"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3158
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr "El lugar preferido para crear la cadena elíptica"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3174
 msgid "Line Alignment"
 msgstr "Alineación de línea"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3175
+#: clutter/clutter-text.c:3175
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr "La alineación preferida para la cadena, para texto multilínea"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3191
+#: clutter/clutter-text.c:3191
 msgid "Justify"
 msgstr "Justificar"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3192
+#: clutter/clutter-text.c:3192
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr "Indica si el texto se debe justificar"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3207
+#: clutter/clutter-text.c:3207
 msgid "Password Character"
 msgstr "Carácter de la contraseña"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3208
+#: clutter/clutter-text.c:3208
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr "Si no es cero, usar este carácter para mostrar el contenido del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3222
+#: clutter/clutter-text.c:3222
 msgid "Max Length"
 msgstr "Longitud máxima"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3223
+#: clutter/clutter-text.c:3223
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr "Longitud máxima del texto dentro del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3246
+#: clutter/clutter-text.c:3246
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Modo de línea única"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3247
+#: clutter/clutter-text.c:3247
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr "Indica si el texto debe estar en una única línea"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3261 ../clutter/clutter-text.c:3262
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
 msgid "Selected Text Color"
 msgstr "Color del texto seleccionado"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3276
+#: clutter/clutter-text.c:3276
 msgid "Selected Text Color Set"
 msgstr "Conjunto de colores del texto seleccionado"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3277
+#: clutter/clutter-text.c:3277
 msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr "Indica si se ha establecido el color del texto seleccionado"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:995
+#: clutter/clutter-texture.c:995
 msgid "Sync size of actor"
 msgstr "Sincronizar tamaño del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:996
+#: clutter/clutter-texture.c:996
 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
 msgstr ""
 "Sincronizar automáticamente el tamaño del actor a las dimensiones de "
 "«pixbuf» subyacente"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1003
+#: clutter/clutter-texture.c:1003
 msgid "Disable Slicing"
 msgstr "Desactivar troceado"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1004
+#: clutter/clutter-texture.c:1004
 msgid ""
 "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
 "saving individual textures"
@@ -1927,71 +1918,71 @@ msgstr ""
 "Fuerza a la textura subyacente a ser singular y a que no esté hecha de un "
 "espacio menor guardando texturas individuales"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1013
+#: clutter/clutter-texture.c:1013
 msgid "Tile Waste"
 msgstr "Cuadrado sobrante"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1014
+#: clutter/clutter-texture.c:1014
 msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
 msgstr "Área máxima sobrante de una textura troceada"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1022
+#: clutter/clutter-texture.c:1022
 msgid "Horizontal repeat"
 msgstr "Repetición horizontal"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1023
+#: clutter/clutter-texture.c:1023
 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
 msgstr "Repite el contenido en vez de escalarlo horizontalmente"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1030
+#: clutter/clutter-texture.c:1030
 msgid "Vertical repeat"
 msgstr "Repetición vertical"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1031
+#: clutter/clutter-texture.c:1031
 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
 msgstr "Repite el contenido en vez de escalarlo verticalmente"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1038
+#: clutter/clutter-texture.c:1038
 msgid "Filter Quality"
 msgstr "Calidad del filtro"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1039
+#: clutter/clutter-texture.c:1039
 msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
 msgstr "Calidad de renderizado usada al dibujar la textura"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1047
+#: clutter/clutter-texture.c:1047
 msgid "Pixel Format"
 msgstr "Formato del píxel"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1048
+#: clutter/clutter-texture.c:1048
 msgid "The Cogl pixel format to use"
 msgstr "El formato de píxel Cogl que usar"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1056
+#: clutter/clutter-texture.c:1056
 msgid "Cogl Texture"
 msgstr "Textura de Cogl"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1057
+#: clutter/clutter-texture.c:1057
 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
 msgstr "La textura Cogl subyacente usada para dibujar este actor"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1064
+#: clutter/clutter-texture.c:1064
 msgid "Cogl Material"
 msgstr "Material de Cogl"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1065
+#: clutter/clutter-texture.c:1065
 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
 msgstr "El material de Cogl subyacente usado para dibujar este actor"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1082
+#: clutter/clutter-texture.c:1082
 msgid "The path of the file containing the image data"
 msgstr "La ruta del archivo que contiene los datos de la imagen"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1089
+#: clutter/clutter-texture.c:1089
 msgid "Keep Aspect Ratio"
 msgstr "Mantener proporción de aspecto"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1090
+#: clutter/clutter-texture.c:1090
 msgid ""
 "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
 "height"
@@ -1999,22 +1990,22 @@ msgstr ""
 "Mantener la relación de aspecto de la textura al solicitar la anchura o la "
 "altura preferidas"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1116
+#: clutter/clutter-texture.c:1116
 msgid "Load asynchronously"
 msgstr "Cargar de forma asíncrona"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1117
+#: clutter/clutter-texture.c:1117
 msgid ""
 "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
 msgstr ""
 "Cargar archivos en un hilo para evitar bloqueos al cargar imágenes desde el "
 "disco"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1133
+#: clutter/clutter-texture.c:1133
 msgid "Load data asynchronously"
 msgstr "Cargar datos de forma asíncrona"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1134
+#: clutter/clutter-texture.c:1134
 msgid ""
 "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
 "images from disk"
@@ -2022,193 +2013,190 @@ msgstr ""
 "Decodificar los archivos de datos de imágenes en un hilo para reducir los "
 "bloqueos al cargar imágenes desde el disco"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1158
+#: clutter/clutter-texture.c:1158
 msgid "Pick With Alpha"
 msgstr "Seleccionar con alfa"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1159
+#: clutter/clutter-texture.c:1159
 msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
 msgstr "Dar forma al actor con canal alfa al seleccionarlo"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967
-#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343
-#, c-format
+#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967
+#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343
 msgid "Failed to load the image data"
 msgstr "Fallo al cargar los datos de la imagen"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1703
-#, c-format
+#: clutter/clutter-texture.c:1703
 msgid "YUV textures are not supported"
 msgstr "Las texturas YUV no están soportadas"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1712
-#, c-format
+#: clutter/clutter-texture.c:1712
 msgid "YUV2 textues are not supported"
 msgstr "Las texturas YUV2 no están soportadas"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:264
+#: clutter/clutter-timeline.c:264
 msgid "Should the timeline automatically restart"
 msgstr "Indica si la línea de tiempo se debe reiniciar automáticamente"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:278
+#: clutter/clutter-timeline.c:278
 msgid "Delay"
 msgstr "Retardo"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:279
+#: clutter/clutter-timeline.c:279
 msgid "Delay before start"
 msgstr "Retardo antes de empezar"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:295
+#: clutter/clutter-timeline.c:295
 msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
 msgstr "Duración de la línea de tiempo, en milisegundos"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:311
+#: clutter/clutter-timeline.c:311
 msgid "Direction of the timeline"
 msgstr "Dirección de la línea de tiempo"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:326
+#: clutter/clutter-timeline.c:326
 msgid "Auto Reverse"
 msgstr "Invertir automáticamente"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:327
+#: clutter/clutter-timeline.c:327
 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
 msgstr "Indica si se debe invertir la dirección al llegar al final"
 
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
 msgid "sysfs Path"
 msgstr "Ruta de sysfs"
 
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
 msgid "Path of the device in sysfs"
 msgstr "Ruta del dispositivo en sysfs"
 
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
 msgid "Device Path"
 msgstr "Ruta del dispositivo"
 
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
 msgid "Path of the device node"
 msgstr "Ruta al nodo del dispositivo"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
 msgid "X display to use"
 msgstr "Pantalla X que usar"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
 msgid "X screen to use"
 msgstr "Pantalla (screen) X que usar"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Hacer llamadas a X síncronas"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
 msgid "Enable XInput support"
 msgstr "Activar soporte XInput"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
+#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
 msgid "The Clutter backend"
 msgstr "El backend de Clutter"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
 msgid "Pixmap"
 msgstr "Mapa de píxeles"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
 msgid "The X11 Pixmap to be bound"
 msgstr "EL mapa de píxeles X11 que asociar"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
 msgid "Pixmap width"
 msgstr "Anchura del mapa de píxeles"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
 msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
 msgstr "La anchura del mapa de píxeles asociado a esta textura"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
 msgid "Pixmap height"
 msgstr "Altura del mapa de píxeles"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
 msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
 msgstr "La altura del mapa de píxeles asociado a esta textura"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
 msgid "Pixmap Depth"
 msgstr "Profundidad del mapa de píxeles"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
 msgstr ""
 "La profundidad (en número de bits) del mapa de píxeles asociado a esta "
 "textura"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
 msgid "Automatic Updates"
 msgstr "Actualizaciones automáticas"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
 msgstr ""
 "Indica si la textura se debe sincronizar con cualquier cambio en el mapa de "
 "píxeles."
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
 msgid "Window"
 msgstr "Ventana"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
 msgid "The X11 Window to be bound"
 msgstr "La ventana X11 que asociar"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
 msgid "Window Redirect Automatic"
 msgstr "Redirección automática de la ventana"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
 msgstr ""
 "Indica si la redirección de la ventana compuesta está establecida a "
 "«Automática» (o «Manual» si es falso)"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
 msgid "Window Mapped"
 msgstr "Ventana mapeada"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
 msgid "If window is mapped"
 msgstr "Indica si la ventana está mapeada"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
 msgid "Destroyed"
 msgstr "Destruida"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
 msgid "If window has been destroyed"
 msgstr "Indica si se ha destruido la ventana"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
 msgid "Window X"
 msgstr "Ventana X"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
 msgid "X position of window on screen according to X11"
 msgstr "Posición X de la ventana en la pantalla, de acuerdo con X11"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
 msgid "Window Y"
 msgstr "Ventana Y"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
 msgid "Y position of window on screen according to X11"
 msgstr "Posición Y de la ventana en la pantalla, de acuerdo con X11"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
 msgid "Window Override Redirect"
 msgstr "Omitir redirección de la ventana"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
 msgid "If this is an override-redirect window"
 msgstr "Indica si esta es una ventana que omite la redirección"
 
index e84e089..91c9819 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter 1.3.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
 "product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-05 09:02+0100\n"
 "Last-Translator: Damien Lespiau <damien.lespiau@gmail.com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Le décalage, en pixels, à appliquer au lien"
 msgid "The unique name of the binding pool"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Alignement horizontal"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Alignement horizontal"
 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Alignement horizontal de l'acteur à l'intérieur du calque"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Alignement vertical"
@@ -757,36 +757,36 @@ msgstr "Alignement vertical"
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Alignement vertical de l'acteur à l'intérieur du calque"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
 msgid "Layout Manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
 msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
 #: clutter/clutter-stage.c:1763
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
 msgid "The background color of the box"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
 msgid "Color Set"
 msgstr "Couleur renseignée"
 
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr "Si la couleur de fond a été renseignée ou non"
 
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Vertical"
 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogène"
 
@@ -863,27 +863,27 @@ msgstr "Espacement"
 msgid "Spacing between children"
 msgstr "Espacement entre les enfants"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
 msgid "Use Animations"
 msgstr "Utilise les animations"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
 msgid "Whether layout changes should be animated"
 msgstr "Si les changements de position doivent être animés ou non"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
 msgid "Easing Mode"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
 msgid "The easing mode of the animations"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
 msgid "Easing Duration"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr ""
 
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the clickable has a grab"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
 msgid "Long Press Duration"
 msgstr ""
 
@@ -1038,63 +1038,63 @@ msgstr ""
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
 msgid "The orientation of the layout"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
 msgid "Column Spacing"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
 msgid "The spacing between columns"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
 msgid "Row Spacing"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
 msgid "The spacing between rows"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
 msgid "Minimum Column Width"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
 msgid "Minimum width for each column"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
 msgid "Maximum Column Width"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
 msgid "Maximum width for each column"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
 msgid "Minimum Row Height"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
 msgid "Minimum height for each row"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
 msgid "Maximum Row Height"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr ""
 
@@ -1359,88 +1359,96 @@ msgstr "Nom de fichier"
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
 msgid "Double Click Time"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
 msgid "Drag Threshold"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
 msgid "Font Name"
 msgstr "Nom de la police"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
 msgid ""
 "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
 msgid "Font Antialias"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
 msgid ""
 "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
 "default)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
 msgid "Font DPI"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
 msgid ""
 "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Font Hinting"
 msgstr "Description de la police"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
 msgid ""
 "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
 msgid "Font Hint Style"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
 msgid "Font Subpixel Order"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
 msgstr ""
 
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
 #: clutter/clutter-shader.c:255
 msgid "Vertex Source"
 msgstr ""
@@ -1534,7 +1542,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr ""
 
@@ -1685,210 +1693,210 @@ msgstr "Vertical"
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr "Alloue de l'espace supplémentaire pour l'enfant"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr "Espacement entre les enfants"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr "Espacement entre les enfants"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr "La police à utiliser par le texte"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
 msgid "Font Description"
 msgstr "Description de la police"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
 msgid "The font description to be used"
 msgstr "La description de la police à utiliser"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
 msgid "The text to render"
 msgstr "Le texte à afficher"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
 msgid "Font Color"
 msgstr "Couleur de la police"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr "La Couleur de la police utilisée par le texte"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
 msgid "Editable"
 msgstr "Éditable"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
 msgid "Selectable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
 msgid "Activatable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "La couleur du curseur"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr "Couleur du curseur renseignée"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr "Si la couleur du curseur a été renseignée ou non"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Taille du curseur"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr "La taille du curseur, en pixels"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "La position du curseur"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
 msgid "The cursor position"
 msgstr "La position du curseur"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
 msgid "Selection-bound"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
 msgid "Selection Color"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
 msgid "Attributes"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
 msgid "Use markup"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
 msgid "Line wrap"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
 msgid "Line Alignment"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
 msgid "Justify"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
 msgid "Password Character"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
 msgid "Max Length"
 msgstr "Longueur maximale"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr "Longueur maximale du texte à l'intérieur de l'acteur"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Mode ligne"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr "Si le texte doit être affiché en une seule ligne ou non"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
 msgid "Selected Text Color"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
 msgid "Selected Text Color Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr "Si la couleur du curseur a été renseignée ou non"
index 4e31a45..6b2be3d 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
 "product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-28 17:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-28 17:36+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
@@ -21,790 +21,788 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Launchpad (build 13023)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3857
+#: clutter/clutter-actor.c:3857
 msgid "X coordinate"
 msgstr "Coordenada X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3858
+#: clutter/clutter-actor.c:3858
 msgid "X coordinate of the actor"
 msgstr "Coordenada X do actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3873
+#: clutter/clutter-actor.c:3873
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Coordenada Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3874
+#: clutter/clutter-actor.c:3874
 msgid "Y coordinate of the actor"
 msgstr "Coordenada Y do actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3889 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
+#: clutter/clutter-actor.c:3889 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
 msgid "Width"
 msgstr "Largura"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3890
+#: clutter/clutter-actor.c:3890
 msgid "Width of the actor"
 msgstr "Largura do actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3904 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
+#: clutter/clutter-actor.c:3904 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3905
+#: clutter/clutter-actor.c:3905
 msgid "Height of the actor"
 msgstr "Altura do actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3923
+#: clutter/clutter-actor.c:3923
 msgid "Fixed X"
 msgstr "X fixa"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3924
+#: clutter/clutter-actor.c:3924
 msgid "Forced X position of the actor"
 msgstr "Posición X forzada do actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3942
+#: clutter/clutter-actor.c:3942
 msgid "Fixed Y"
 msgstr "Y fixa"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3943
+#: clutter/clutter-actor.c:3943
 msgid "Forced Y position of the actor"
 msgstr "Posición Y forzada do actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3959
+#: clutter/clutter-actor.c:3959
 msgid "Fixed position set"
 msgstr "Estabelecer a posición fixa"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3960
+#: clutter/clutter-actor.c:3960
 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
 msgstr "Cando se emprega o posicionamento fixo do actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3982
+#: clutter/clutter-actor.c:3982
 msgid "Min Width"
 msgstr "Largura mínima"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3983
+#: clutter/clutter-actor.c:3983
 msgid "Forced minimum width request for the actor"
 msgstr "Forzar a largura mínima requirida para o actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4002
+#: clutter/clutter-actor.c:4002
 msgid "Min Height"
 msgstr "Altura mínima"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4003
+#: clutter/clutter-actor.c:4003
 msgid "Forced minimum height request for the actor"
 msgstr "Forzar a altura mínima requirida para o actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4022
+#: clutter/clutter-actor.c:4022
 msgid "Natural Width"
 msgstr "Largura natural"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4023
+#: clutter/clutter-actor.c:4023
 msgid "Forced natural width request for the actor"
 msgstr "Forzar a largura natural requirida para o actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4042
+#: clutter/clutter-actor.c:4042
 msgid "Natural Height"
 msgstr "Altura natural"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4043
+#: clutter/clutter-actor.c:4043
 msgid "Forced natural height request for the actor"
 msgstr "Forzar a altura natural requirida para o actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4059
+#: clutter/clutter-actor.c:4059
 msgid "Minimum width set"
 msgstr "Estabelecer a largura mínima"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4060
+#: clutter/clutter-actor.c:4060
 msgid "Whether to use the min-width property"
 msgstr "Cando se emprega a propiedade de largura mínima"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4075
+#: clutter/clutter-actor.c:4075
 msgid "Minimum height set"
 msgstr "Estabelecer a altura mínima"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4076
+#: clutter/clutter-actor.c:4076
 msgid "Whether to use the min-height property"
 msgstr "Cando se emprega a propiedade de altura mínima"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4091
+#: clutter/clutter-actor.c:4091
 msgid "Natural width set"
 msgstr "Estabelecer a largura natural"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4092
+#: clutter/clutter-actor.c:4092
 msgid "Whether to use the natural-width property"
 msgstr "Cando se emprega a propiedade de largura natural"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4109
+#: clutter/clutter-actor.c:4109
 msgid "Natural height set"
 msgstr "Estabelecer a altura natural"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4110
+#: clutter/clutter-actor.c:4110
 msgid "Whether to use the natural-height property"
 msgstr "Cando se emprega a propiedade de altura natural"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4129
+#: clutter/clutter-actor.c:4129
 msgid "Allocation"
 msgstr "Asignación"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4130
+#: clutter/clutter-actor.c:4130
 msgid "The actor's allocation"
 msgstr "Asignación do actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4186
+#: clutter/clutter-actor.c:4186
 msgid "Request Mode"
 msgstr "Modo requirido"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4187
+#: clutter/clutter-actor.c:4187
 msgid "The actor's request mode"
 msgstr "Modo de requirimento do actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4202
+#: clutter/clutter-actor.c:4202
 msgid "Depth"
 msgstr "Profundidade"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4203
+#: clutter/clutter-actor.c:4203
 msgid "Position on the Z axis"
 msgstr "Posición no eixo Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4217
+#: clutter/clutter-actor.c:4217
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacidade"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4218
+#: clutter/clutter-actor.c:4218
 msgid "Opacity of an actor"
 msgstr "Opacidade dun actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4234
+#: clutter/clutter-actor.c:4234
 msgid "Offscreen redirect"
 msgstr "Redirección fóra da pantalal"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4235
+#: clutter/clutter-actor.c:4235
 msgid "Whether to flatten the actor into a single image"
 msgstr "Indica se se debe aplanar o actor nunha única imaxe"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4253
+#: clutter/clutter-actor.c:4253
 msgid "Visible"
 msgstr "Visíbel"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4254
+#: clutter/clutter-actor.c:4254
 msgid "Whether the actor is visible or not"
 msgstr "Se o actor é visíbel ou non"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4269
+#: clutter/clutter-actor.c:4269
 msgid "Mapped"
 msgstr "Mapeamento"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4270
+#: clutter/clutter-actor.c:4270
 msgid "Whether the actor will be painted"
 msgstr "Cando o actor será pintado"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4284
+#: clutter/clutter-actor.c:4284
 msgid "Realized"
 msgstr "Decatado"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4285
+#: clutter/clutter-actor.c:4285
 msgid "Whether the actor has been realized"
 msgstr "Cando o actor se decata"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4301
+#: clutter/clutter-actor.c:4301
 msgid "Reactive"
 msgstr "Reactivo"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4302
+#: clutter/clutter-actor.c:4302
 msgid "Whether the actor is reactive to events"
 msgstr "Cando o actor reacciona a accións"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4314
+#: clutter/clutter-actor.c:4314
 msgid "Has Clip"
 msgstr "Ten recorte"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4315
+#: clutter/clutter-actor.c:4315
 msgid "Whether the actor has a clip set"
 msgstr "Cando o actor ten un conxunto de recorte"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4330
+#: clutter/clutter-actor.c:4330
 msgid "Clip"
 msgstr "Recorte"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4331
+#: clutter/clutter-actor.c:4331
 msgid "The clip region for the actor"
 msgstr "A rexión de recorte para o actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4345 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
-#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
+#: clutter/clutter-actor.c:4345 clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4346
+#: clutter/clutter-actor.c:4346
 msgid "Name of the actor"
 msgstr "Nome do actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4360
+#: clutter/clutter-actor.c:4360
 msgid "Scale X"
 msgstr "Escala X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4361
+#: clutter/clutter-actor.c:4361
 msgid "Scale factor on the X axis"
 msgstr "Factor de escala para o eixo X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4376
+#: clutter/clutter-actor.c:4376
 msgid "Scale Y"
 msgstr "Escala Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4377
+#: clutter/clutter-actor.c:4377
 msgid "Scale factor on the Y axis"
 msgstr "Factor de escala para o eixo Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4392
+#: clutter/clutter-actor.c:4392
 msgid "Scale Center X"
 msgstr "Centro da escala X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4393
+#: clutter/clutter-actor.c:4393
 msgid "Horizontal scale center"
 msgstr "Centro na escala horizontal"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4408
+#: clutter/clutter-actor.c:4408
 msgid "Scale Center Y"
 msgstr "Centro da escala Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4409
+#: clutter/clutter-actor.c:4409
 msgid "Vertical scale center"
 msgstr "Centro na escala vertical"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4424
+#: clutter/clutter-actor.c:4424
 msgid "Scale Gravity"
 msgstr "Escala de gravidade"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4425
+#: clutter/clutter-actor.c:4425
 msgid "The center of scaling"
 msgstr "O centro da escala"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4442
+#: clutter/clutter-actor.c:4442
 msgid "Rotation Angle X"
 msgstr "Ángulo de rotación de X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4443
+#: clutter/clutter-actor.c:4443
 msgid "The rotation angle on the X axis"
 msgstr "Ángulo de rotación do eixo X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4458
+#: clutter/clutter-actor.c:4458
 msgid "Rotation Angle Y"
 msgstr "Ángulo de rotación Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4459
+#: clutter/clutter-actor.c:4459
 msgid "The rotation angle on the Y axis"
 msgstr "Ángulo de rotación do eixo Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4474
+#: clutter/clutter-actor.c:4474
 msgid "Rotation Angle Z"
 msgstr "Ángulo de rotación Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4475
+#: clutter/clutter-actor.c:4475
 msgid "The rotation angle on the Z axis"
 msgstr "Ángulo de rotación do eixo Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4490
+#: clutter/clutter-actor.c:4490
 msgid "Rotation Center X"
 msgstr "Centro de rotación X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4491
+#: clutter/clutter-actor.c:4491
 msgid "The rotation center on the X axis"
 msgstr "O centro de rotación do eixo X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4507
+#: clutter/clutter-actor.c:4507
 msgid "Rotation Center Y"
 msgstr "Centro de rotación Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4508
+#: clutter/clutter-actor.c:4508
 msgid "The rotation center on the Y axis"
 msgstr "O centro de rotación no eixo Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4524
+#: clutter/clutter-actor.c:4524
 msgid "Rotation Center Z"
 msgstr "Centro de rotación Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4525
+#: clutter/clutter-actor.c:4525
 msgid "The rotation center on the Z axis"
 msgstr "O centro de rotación no eixo Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4541
+#: clutter/clutter-actor.c:4541
 msgid "Rotation Center Z Gravity"
 msgstr "Gravidade do centro de rotación Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4542
+#: clutter/clutter-actor.c:4542
 msgid "Center point for rotation around the Z axis"
 msgstr "Punto central de rotación arredor do eixo Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4560
+#: clutter/clutter-actor.c:4560
 msgid "Anchor X"
 msgstr "Ancoraxe X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4561
+#: clutter/clutter-actor.c:4561
 msgid "X coordinate of the anchor point"
 msgstr "Coordenada X do punto de ancoraxe"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4577
+#: clutter/clutter-actor.c:4577
 msgid "Anchor Y"
 msgstr "Ancoraxe Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4578
+#: clutter/clutter-actor.c:4578
 msgid "Y coordinate of the anchor point"
 msgstr "Coordenada Y do punto de ancoraxe"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4593
+#: clutter/clutter-actor.c:4593
 msgid "Anchor Gravity"
 msgstr "Gravidade do ancoraxe"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4594
+#: clutter/clutter-actor.c:4594
 msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
 msgstr "O punto de ancoraxe como ClutterGravity"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4613
+#: clutter/clutter-actor.c:4613
 msgid "Show on set parent"
 msgstr "Mostrar no pai do conxunto"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4614
+#: clutter/clutter-actor.c:4614
 msgid "Whether the actor is shown when parented"
 msgstr "Especifica se o actor se mostra ao seren desenvolvido polo pai"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4634
+#: clutter/clutter-actor.c:4634
 msgid "Clip to Allocation"
 msgstr "Fragmento de asignación"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4635
+#: clutter/clutter-actor.c:4635
 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
 msgstr "Estabelece a rexión de recorte para rastrexar a asignación do actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4645
+#: clutter/clutter-actor.c:4645
 msgid "Text Direction"
 msgstr "Dirección do texto"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4646
+#: clutter/clutter-actor.c:4646
 msgid "Direction of the text"
 msgstr "A dirección do texto"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4664
+#: clutter/clutter-actor.c:4664
 msgid "Has Pointer"
 msgstr "Ten punteiro"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4665
+#: clutter/clutter-actor.c:4665
 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
 msgstr "Cando o actor ten un punteiro dun dispositivo de entrada"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4682
+#: clutter/clutter-actor.c:4682
 msgid "Actions"
 msgstr "Accións"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4683
+#: clutter/clutter-actor.c:4683
 msgid "Adds an action to the actor"
 msgstr "Engade unha acción ao actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4697
+#: clutter/clutter-actor.c:4697
 msgid "Constraints"
 msgstr "Restricións"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4698
+#: clutter/clutter-actor.c:4698
 msgid "Adds a constraint to the actor"
 msgstr "Engade unha restrición ao actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142
 msgid "Actor"
 msgstr "Actor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:194
 msgid "The actor attached to the meta"
 msgstr "O actor axuntado ao destino"
 
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:208
 msgid "The name of the meta"
 msgstr "O nome do destino"
 
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
-#: ../clutter/clutter-shader.c:307
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315
+#: clutter/clutter-shader.c:307
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activado"
 
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:222
 msgid "Whether the meta is enabled"
 msgstr "Cando o destino está activado"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:340
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:252
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321
 msgid "Source"
 msgstr "Orixe"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:253
 msgid "The source of the alignment"
 msgstr "A orixe do aliñamento"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:266
 msgid "Align Axis"
 msgstr "Aliñar o eixo"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:267
 msgid "The axis to align the position to"
 msgstr "Os eixos para aliñar a posición de"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286
-#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:286
+#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
 msgid "Factor"
 msgstr "Factor"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:287
 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
 msgstr "Factor de aliñamento, entre 0,0 e 1,0"
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:528
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
+#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528
+#: clutter/clutter-animator.c:1802
 msgid "Timeline"
 msgstr "Liña de tempo"
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:346
+#: clutter/clutter-alpha.c:346
 msgid "Timeline used by the alpha"
 msgstr "Liña de tempo usada pola alfa"
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:361
+#: clutter/clutter-alpha.c:361
 msgid "Alpha value"
 msgstr "Valor alfa"
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:362
+#: clutter/clutter-alpha.c:362
 msgid "Alpha value as computed by the alpha"
 msgstr "Valor alfa calculado para a alfa"
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:484
+#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:383
+#: clutter/clutter-alpha.c:383
 msgid "Progress mode"
 msgstr "Modo de progreso"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:468
+#: clutter/clutter-animation.c:468
 msgid "Object"
 msgstr "Obxecto"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:469
+#: clutter/clutter-animation.c:469
 msgid "Object to which the animation applies"
 msgstr "Obxecto ao que se aplica a animación"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:485
+#: clutter/clutter-animation.c:485
 msgid "The mode of the animation"
 msgstr "O modo de animación"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:499 ../clutter/clutter-animator.c:1786
-#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:294
+#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786
+#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486
+#: clutter/clutter-timeline.c:294
 msgid "Duration"
 msgstr "Duración"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:500
+#: clutter/clutter-animation.c:500
 msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
 msgstr "Duración da animación en milisegundos"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:514 ../clutter/clutter-timeline.c:263
+#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263
 msgid "Loop"
 msgstr "Bucle"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:515
+#: clutter/clutter-animation.c:515
 msgid "Whether the animation should loop"
 msgstr "Cando a animación debe ser un bucle"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:529
+#: clutter/clutter-animation.c:529
 msgid "The timeline used by the animation"
 msgstr "Liña de tempo empregada pola animación"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:542 ../clutter/clutter-behaviour.c:304
+#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:543
+#: clutter/clutter-animation.c:543
 msgid "The alpha used by the animation"
 msgstr "Alfa usada pola animación"
 
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
+#: clutter/clutter-animator.c:1787
 msgid "The duration of the animation"
 msgstr "A duración da animación"
 
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
+#: clutter/clutter-animator.c:1803
 msgid "The timeline of the animation"
 msgstr "Liña de tempo da animación"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305
+#: clutter/clutter-behaviour.c:305
 msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
 msgstr "Obxecto alfa para guiar o comportamento"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
 msgid "Start Depth"
 msgstr "Profundidade de inicio"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
 msgid "Initial depth to apply"
 msgstr "Profundidade inicial a aplicar"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
 msgid "End Depth"
 msgstr "Profundidade de remate"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
 msgid "Final depth to apply"
 msgstr "Profundidade final a aplicar"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
 msgid "Start Angle"
 msgstr "Ángulo de inicio"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
 msgid "Initial angle"
 msgstr "Ángulo inicial"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
 msgid "End Angle"
 msgstr "Ángulo de remate"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
 msgid "Final angle"
 msgstr "Ángulo final"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
 msgid "Angle x tilt"
 msgstr "Ángulo de inclinación X"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
 msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
 msgstr "Inclinación da elipse arredor do eixo X"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
 msgid "Angle y tilt"
 msgstr "Ángulo de inclinación Y"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
 msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
 msgstr "Inclinación da elipse arredor do eixo Y"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
 msgid "Angle z tilt"
 msgstr "Ángulo de inclinación Z"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
 msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
 msgstr "Inclinación da elipse arredor do eixo Z"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
 msgid "Width of the ellipse"
 msgstr "Largo da elipse"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
 msgid "Height of ellipse"
 msgstr "Altura da elipse"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
 msgid "Center of ellipse"
 msgstr "Centro da elipse"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310
 msgid "Direction"
 msgstr "Dirección"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
 msgid "Direction of rotation"
 msgstr "Dirección da rotación"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
 msgid "Opacity Start"
 msgstr "Opacidade de inicio"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
 msgid "Initial opacity level"
 msgstr "Nivel inicial de opacidade"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
 msgid "Opacity End"
 msgstr "Opacidade de remate"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
 msgid "Final opacity level"
 msgstr "Nivel final de opacidade"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
+#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212
 msgid "Path"
 msgstr "Ruta"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223
+#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223
 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
 msgstr "O obxecto ClutterPath representa a ruta ao longo da animación"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
 msgid "Angle Begin"
 msgstr "Ángulo inicial"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
 msgid "Angle End"
 msgstr "Ángulo de remate"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
 msgid "Axis"
 msgstr "Eixo"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
 msgid "Axis of rotation"
 msgstr "Eixo de rotación"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
 msgid "Center X"
 msgstr "Centro X"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
 msgid "X coordinate of the center of rotation"
 msgstr "Coordenada X do centro de rotación"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
 msgid "Center Y"
 msgstr "Centro Y"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
 msgid "Y coordinate of the center of rotation"
 msgstr "Coordenada Y do centro de rotación"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
 msgid "Center Z"
 msgstr "Centro Z"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
 msgid "Z coordinate of the center of rotation"
 msgstr "Coordenada Z do centro de rotación"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
 msgid "X Start Scale"
 msgstr "Escala X de inicio"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
 msgid "Initial scale on the X axis"
 msgstr "Escala inicial no eixo X"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
 msgid "X End Scale"
 msgstr "Escala X de remate"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
 msgid "Final scale on the X axis"
 msgstr "Escala final no eixo X"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
 msgid "Y Start Scale"
 msgstr "Escala Y de inicio"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
 msgid "Initial scale on the Y axis"
 msgstr "Escala inicial no eixo Y"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
 msgid "Y End Scale"
 msgstr "Escala Y de remate"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
 msgid "Final scale on the Y axis"
 msgstr "Escala final no eixo Y"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317
 msgid "The source of the binding"
 msgstr "A orixe da ligazón"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330
 msgid "Coordinate"
 msgstr "Coordenada"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331
 msgid "The coordinate to bind"
 msgstr "A coordenada que ligar"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366
 msgid "Offset"
 msgstr "Desprazamento"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346
 msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
 msgstr "O desprazamento en píxeles que aplicar á ligazón"
 
-#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
+#: clutter/clutter-binding-pool.c:320
 msgid "The unique name of the binding pool"
 msgstr "O nome único da ligazón da agrupación"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:584
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Aliñamento horizontal"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:262
 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Aliñamento horizontal do actor no xestor de deseño"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:601
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Aliñamento vertical"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:271
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Aliñamento vertical do actor no xestor de deseño"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 "Aliñamento horizontal predeterminado para os actores no xestor de deseño"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr "Aliñamento vertical predeterminado para os actores no xestor de deseño"
 
-#: ../clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
 msgid "Layout Manager"
 msgstr "Xestor de deseño"
 
-#: ../clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
 msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr "O xestor de deseño empregado pola caixa"
 
-#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:267
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1763
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-stage.c:1763
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
-#: ../clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
 msgid "The background color of the box"
 msgstr "Color de fondo da caixa"
 
-#: ../clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
 msgid "Color Set"
 msgstr "Estabelecer a cor"
 
-#: ../clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr "Cando se estabelece a cor de fondo"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370
+#: clutter/clutter-box-layout.c:370
 msgid "Expand"
 msgstr "Expandir"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371
+#: clutter/clutter-box-layout.c:371
 msgid "Allocate extra space for the child"
 msgstr "Asignar espazo extra para o fillo"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631
+#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Recheo horizontal"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632
+#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632
 msgid ""
 "Whether the child should receive priority when the container is allocating "
 "spare space on the horizontal axis"
@@ -812,11 +810,11 @@ msgstr ""
 "Se o fillo debe recibir prioridade cando o contedor está asignado ao espazo "
 "libre no eixo horizontal"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638
+#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638
 msgid "Vertical Fill"
 msgstr "Recheo vertical"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639
+#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639
 msgid ""
 "Whether the child should receive priority when the container is allocating "
 "spare space on the vertical axis"
@@ -824,583 +822,576 @@ msgstr ""
 "Se o fillo debe recibir prioridade cando o contedor está asignado ao espazo "
 "libre no eixo vertical"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653
+#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653
 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
 msgstr "Aliñamento horizontal do actor dentro da cela"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668
+#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668
 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
 msgstr "Aliñamento vertical do actor dentro da cela"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1305
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1306
 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
 msgstr "Cando o deseño debe ser vertical ou quizais horizontal"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homoxéneo"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1322
 msgid ""
 "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
 msgstr ""
 "Cando o deseño debe ser homoxéneo, p.ex. todos os fillos deben obter o mesmo "
 "tamaño"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1337
 msgid "Pack Start"
 msgstr "Agrupamento inicial"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1338
 msgid "Whether to pack items at the start of the box"
 msgstr "Cando se agrupan os elementos no inicio da caixa"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1351
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espazado"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1352
 msgid "Spacing between children"
 msgstr "Espazamento entre os fillos"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
 msgid "Use Animations"
 msgstr "Usar animacións"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
 msgid "Whether layout changes should be animated"
 msgstr "Cando os cambios no deseño deben ser animados"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
 msgid "Easing Mode"
 msgstr "Modo relaxado"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
 msgid "The easing mode of the animations"
 msgstr "O modo relaxado nas animacións"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
 msgid "Easing Duration"
 msgstr "Duración do relaxamento"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr "A duración das animacións"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582
 msgid "Surface Width"
 msgstr "Largura da superficie"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583
 msgid "The width of the Cairo surface"
 msgstr "A largura da superficie de Cairo"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597
 msgid "Surface Height"
 msgstr "Altura da superficie"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598
 msgid "The height of the Cairo surface"
 msgstr "A altura da superficie de Cairo"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615
 msgid "Auto Resize"
 msgstr "Redimensionar automaticamente"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616
 msgid "Whether the surface should match the allocation"
 msgstr "Indica se a superficie debe coincidir coa asignación"
 
-#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
+#: clutter/clutter-child-meta.c:127
 msgid "Container"
 msgstr "Contedor"
 
-#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
+#: clutter/clutter-child-meta.c:128
 msgid "The container that created this data"
 msgstr "Contedor que creou estes datos"
 
-#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
+#: clutter/clutter-child-meta.c:143
 msgid "The actor wrapped by this data"
 msgstr "O actor envolvido con estes datos"
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:542
+#: clutter/clutter-click-action.c:542
 msgid "Pressed"
 msgstr "Premido"
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:543
+#: clutter/clutter-click-action.c:543
 msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
 msgstr "Cando o clic debe estar premido"
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:556
+#: clutter/clutter-click-action.c:556
 msgid "Held"
 msgstr "Retido"
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:557
+#: clutter/clutter-click-action.c:557
 msgid "Whether the clickable has a grab"
 msgstr "Cando o clic ten un tirador"
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
 msgid "Long Press Duration"
 msgstr "Duración da pulsación longa"
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:575
+#: clutter/clutter-click-action.c:575
 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
 msgstr "A duración mínima dunha pulsación longa para recoñecer o xesto"
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:593
+#: clutter/clutter-click-action.c:593
 msgid "Long Press Threshold"
 msgstr "Límite da pulsación longa"
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:594
+#: clutter/clutter-click-action.c:594
 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
 msgstr "O límite máximo antes de cancelar unha pulsación longa"
 
-#: ../clutter/clutter-clone.c:341
+#: clutter/clutter-clone.c:341
 msgid "Specifies the actor to be cloned"
 msgstr "Especifica o actor que clonar"
 
-#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307
+#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307
 msgid "Tint"
 msgstr "Matiz"
 
-#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308
+#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308
 msgid "The tint to apply"
 msgstr "O matiz que aplicar"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:527
 msgid "Horizontal Tiles"
 msgstr "Teselas horizontais"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:528
 msgid "The number of horizontal tiles"
 msgstr "O número de teselas en horizontal"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:543
 msgid "Vertical Tiles"
 msgstr "Teselas verticais"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:544
 msgid "The number of vertical tiles"
 msgstr "O número de teselas en vertical"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:561
 msgid "Back Material"
 msgstr "Material da traseira"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:562
 msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
 msgstr "O material que se emprega ao pintar a parte posterior del actor"
 
-#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
+#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
 msgid "The desaturation factor"
 msgstr "O factor de desaturación"
 
-#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
-#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
+#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344
+#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
 msgid "Backend"
 msgstr "Infraestrutura"
 
-#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
+#: clutter/clutter-device-manager.c:132
 msgid "The ClutterBackend of the device manager"
 msgstr "O ClutterBackend do xestor de dispositivos"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:564
+#: clutter/clutter-drag-action.c:564
 msgid "Horizontal Drag Threshold"
 msgstr "Limiar horizontal de arrastre"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:565
+#: clutter/clutter-drag-action.c:565
 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
 msgstr "A cantidade de píxeles horizontais necesarios para comezar a arrastrar"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:592
+#: clutter/clutter-drag-action.c:592
 msgid "Vertical Drag Threshold"
 msgstr "Limiar vertical de arrastre"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:593
+#: clutter/clutter-drag-action.c:593
 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
 msgstr "A cantidade de píxeles verticais necesarios para comezar a arrastrar"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:614
+#: clutter/clutter-drag-action.c:614
 msgid "Drag Handle"
 msgstr "Arrastrar o tirador"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:615
+#: clutter/clutter-drag-action.c:615
 msgid "The actor that is being dragged"
 msgstr "O actor que se está a arrastrar"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:628
+#: clutter/clutter-drag-action.c:628
 msgid "Drag Axis"
 msgstr "Eixo de arrastre"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:629
+#: clutter/clutter-drag-action.c:629
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
 msgstr "Restricións arrastrando a un eixo"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientación"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
 msgid "The orientation of the layout"
 msgstr "A orientación do deseño"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr "Cando cada elemento debe recibir a mesma asignación"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Espazamento de columnas"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
 msgid "The spacing between columns"
 msgstr "O espazo entre columnas"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Espazamento de filas"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
 msgid "The spacing between rows"
 msgstr "O espazo entre filas"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
 msgid "Minimum Column Width"
 msgstr "Largura mínima de columna"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
 msgid "Minimum width for each column"
 msgstr "A largura mínima para cada columna"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
 msgid "Maximum Column Width"
 msgstr "Largura máxima de columna"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
 msgid "Maximum width for each column"
 msgstr "A largura máxima para cada columna"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
 msgid "Minimum Row Height"
 msgstr "Altura mínima de fila"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
 msgid "Minimum height for each row"
 msgstr "A altura mínima de cada fila"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
 msgid "Maximum Row Height"
 msgstr "Altura máxima de fila"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr "A altura máxima de cada fila"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
+#: clutter/clutter-input-device.c:220
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
+#: clutter/clutter-input-device.c:221
 msgid "Unique identifier of the device"
 msgstr "Identificador único do dispositivo"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
+#: clutter/clutter-input-device.c:237
 msgid "The name of the device"
 msgstr "O nome do dispositivo"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
+#: clutter/clutter-input-device.c:251
 msgid "Device Type"
 msgstr "Tipo do dispositivo"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
+#: clutter/clutter-input-device.c:252
 msgid "The type of the device"
 msgstr "O tipo do dispositivo"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
+#: clutter/clutter-input-device.c:267
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Xestor de dispositivos"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
+#: clutter/clutter-input-device.c:268
 msgid "The device manager instance"
 msgstr "A instancia do xestor de dispositivos"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
+#: clutter/clutter-input-device.c:281
 msgid "Device Mode"
 msgstr "Modo de dispositivo"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
+#: clutter/clutter-input-device.c:282
 msgid "The mode of the device"
 msgstr "O modo do dispositivo"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
+#: clutter/clutter-input-device.c:296
 msgid "Has Cursor"
 msgstr "Ten cursor"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
+#: clutter/clutter-input-device.c:297
 msgid "Whether the device has a cursor"
 msgstr "Indica se o dispositivo ten un cursor"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
+#: clutter/clutter-input-device.c:316
 msgid "Whether the device is enabled"
 msgstr "Indica se o dispositivo está activado"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
+#: clutter/clutter-input-device.c:329
 msgid "Number of Axes"
 msgstr "Número de eixos"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
+#: clutter/clutter-input-device.c:330
 msgid "The number of axes on the device"
 msgstr "O número de eixos no dispositivo"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
+#: clutter/clutter-input-device.c:345
 msgid "The backend instance"
 msgstr "A instancia da infraestrutura"
 
-#: ../clutter/clutter-interval.c:397
+#: clutter/clutter-interval.c:397
 msgid "Value Type"
 msgstr "Tipo de valor"
 
-#: ../clutter/clutter-interval.c:398
+#: clutter/clutter-interval.c:398
 msgid "The type of the values in the interval"
 msgstr "O tipo dos valores no intervalo"
 
-#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
+#: clutter/clutter-layout-meta.c:117
 msgid "Manager"
 msgstr "Xestor"
 
-#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
+#: clutter/clutter-layout-meta.c:118
 msgid "The manager that created this data"
 msgstr "O xestor que creou estes datos"
 
-#. Translate to default:RTL if you want your widgets
-#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
-#. *
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it
-#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
-#.
-#: ../clutter/clutter-main.c:489
+#: clutter/clutter-main.c:489
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1288
+#: clutter/clutter-main.c:1288
 msgid "Show frames per second"
 msgstr "Mostrar cadros por segundo"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1290
+#: clutter/clutter-main.c:1290
 msgid "Default frame rate"
 msgstr "Taxa predeterminada de cadros"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1292
+#: clutter/clutter-main.c:1292
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Facer que todos os avisos sexan fatais"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1295
+#: clutter/clutter-main.c:1295
 msgid "Direction for the text"
 msgstr "Dirección para o texto"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1298
+#: clutter/clutter-main.c:1298
 msgid "Disable mipmapping on text"
 msgstr "Desactivar mipmapping no texto"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1301
+#: clutter/clutter-main.c:1301
 msgid "Use 'fuzzy' picking"
 msgstr "Usar recolección «difusa»"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1304
+#: clutter/clutter-main.c:1304
 msgid "Clutter debugging flags to set"
 msgstr "Bandeiras de depuración  de Clutter que seleccionar"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1306
+#: clutter/clutter-main.c:1306
 msgid "Clutter debugging flags to unset"
 msgstr "Bandeiras de depuración de Cluter que deseleccionar"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1310
+#: clutter/clutter-main.c:1310
 msgid "Clutter profiling flags to set"
 msgstr "Bandeiras de perfilado de Clutter que estabelecer"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1312
+#: clutter/clutter-main.c:1312
 msgid "Clutter profiling flags to unset"
 msgstr "Bandeiras de perfilado de Clutter que desestabelecer"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1315
+#: clutter/clutter-main.c:1315
 msgid "Enable accessibility"
 msgstr "Activar a accesibilidade"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1497
+#: clutter/clutter-main.c:1497
 msgid "Clutter Options"
 msgstr "Opcións de Clutter"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1498
+#: clutter/clutter-main.c:1498
 msgid "Show Clutter Options"
 msgstr "Mostrar as opcións de Clutter"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:77
+#: clutter/clutter-media.c:77
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:78
+#: clutter/clutter-media.c:78
 msgid "URI of a media file"
 msgstr "URI do ficheiro multimedia"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:91
+#: clutter/clutter-media.c:91
 msgid "Playing"
 msgstr "Reproducindo"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:92
+#: clutter/clutter-media.c:92
 msgid "Whether the actor is playing"
 msgstr "Indica se o actor estase reproducindo"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:106
+#: clutter/clutter-media.c:106
 msgid "Progress"
 msgstr "Progreso"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:107
+#: clutter/clutter-media.c:107
 msgid "Current progress of the playback"
 msgstr "Progreso actual da reprodución"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:120
+#: clutter/clutter-media.c:120
 msgid "Subtitle URI"
 msgstr "URI de subtítulos"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:121
+#: clutter/clutter-media.c:121
 msgid "URI of a subtitle file"
 msgstr "URI do ficheiro de subtítulos"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:136
+#: clutter/clutter-media.c:136
 msgid "Subtitle Font Name"
 msgstr "Nome do tipo de letra de subtítulos"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:137
+#: clutter/clutter-media.c:137
 msgid "The font used to display subtitles"
 msgstr "O tipo de letra empregado para os subtítulos"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:151
+#: clutter/clutter-media.c:151
 msgid "Audio Volume"
 msgstr "Volume de son"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:152
+#: clutter/clutter-media.c:152
 msgid "The volume of the audio"
 msgstr "O volume do son"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:165
+#: clutter/clutter-media.c:165
 msgid "Can Seek"
 msgstr "Pode buscar"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:166
+#: clutter/clutter-media.c:166
 msgid "Whether the current stream is seekable"
 msgstr "Cando o fluxo actual e buscábel"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:180
+#: clutter/clutter-media.c:180
 msgid "Buffer Fill"
 msgstr "Ateigamento do búfer"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:181
+#: clutter/clutter-media.c:181
 msgid "The fill level of the buffer"
 msgstr "O nivel de ateigamento do búfer"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:195
+#: clutter/clutter-media.c:195
 msgid "The duration of the stream, in seconds"
 msgstr "A duración do fluxo, en segundos"
 
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
+#: clutter/clutter-path-constraint.c:213
 msgid "The path used to constrain an actor"
 msgstr "A ruta empregada para restrinxir a un actor"
 
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
+#: clutter/clutter-path-constraint.c:227
 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
 msgstr "O desprazamento ao longo da ruta, entre -1.0 e 2.0"
 
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268
+#: clutter/clutter-rectangle.c:268
 msgid "The color of the rectangle"
 msgstr "A cor do rectángulo"
 
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281
+#: clutter/clutter-rectangle.c:281
 msgid "Border Color"
 msgstr "Cor do bordo"
 
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282
+#: clutter/clutter-rectangle.c:282
 msgid "The color of the border of the rectangle"
 msgstr "A cor do bordo do rectángulo"
 
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297
+#: clutter/clutter-rectangle.c:297
 msgid "Border Width"
 msgstr "Largura do bordo"
 
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298
+#: clutter/clutter-rectangle.c:298
 msgid "The width of the border of the rectangle"
 msgstr "A largura do bordo do rectángulo"
 
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312
+#: clutter/clutter-rectangle.c:312
 msgid "Has Border"
 msgstr "Ten bordo"
 
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313
+#: clutter/clutter-rectangle.c:313
 msgid "Whether the rectangle should have a border"
 msgstr "Cando o rectángulo debe ter bordo"
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:434
+#: clutter/clutter-script.c:434
 msgid "Filename Set"
 msgstr "Estabelecer o nome de ficheiro"
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:435
+#: clutter/clutter-script.c:435
 msgid "Whether the :filename property is set"
 msgstr "Cando a propiedade :filename foi estabelecida"
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081
+#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome do ficheiro"
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:450
+#: clutter/clutter-script.c:450
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr "A ruta do ficheiro analizado actualmente"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:414
+#: clutter/clutter-settings.c:414
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Tempo de dobre pulsación"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:415
+#: clutter/clutter-settings.c:415
 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 "O tempo necesario entre pulsacións para detectar unha pulsación múltiple"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:430
+#: clutter/clutter-settings.c:430
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Distancia da dobre pulsación"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:431
+#: clutter/clutter-settings.c:431
 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 "A distancia necesaria entre pulsacións para detectar unha pulsación múltiple"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:446
+#: clutter/clutter-settings.c:446
 msgid "Drag Threshold"
 msgstr "Limiar de arrastre"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:447
+#: clutter/clutter-settings.c:447
 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
 msgstr "A distancia que o cursor debe recorrer antes de comezar a arrastrar"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2848
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
 msgid "Font Name"
 msgstr "Nome do tipo de letra"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:463
+#: clutter/clutter-settings.c:463
 msgid ""
 "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
 msgstr ""
 "A descrición do tipo de letra predeterminado, como un que Pango poida "
 "analizar."
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:478
+#: clutter/clutter-settings.c:478
 msgid "Font Antialias"
 msgstr "Alisado do tipo de letra"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:479
+#: clutter/clutter-settings.c:479
 msgid ""
 "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
 "default)"
@@ -1408,512 +1399,512 @@ msgstr ""
 "Indica se se debe usar alisado (1 para activar, 0 para desactivar e -1 para "
 "usar a opción predeterminada)"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:495
+#: clutter/clutter-settings.c:495
 msgid "Font DPI"
 msgstr "PPP do tipo de letra"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:496
+#: clutter/clutter-settings.c:496
 msgid ""
 "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
 msgstr ""
 "A resolución do tipo de letra, en 1024 * puntos/polgada, ou -1 para usar a "
 "predeterminada"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:512
+#: clutter/clutter-settings.c:512
 msgid "Font Hinting"
 msgstr "Contorno do tipo de letra"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:513
+#: clutter/clutter-settings.c:513
 msgid ""
 "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
 msgstr ""
 "Indica se se debe usar contorno (1 para activar, 0 para desactivar e -1 para "
 "usar a opción predeterminada)"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:534
+#: clutter/clutter-settings.c:534
 msgid "Font Hint Style"
 msgstr "Estilo do contorno do tipo de letra"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:535
+#: clutter/clutter-settings.c:535
 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 msgstr ""
 "O estilo do contorno («hintnone», «hintslight», «hintmedium», «hintfull»)"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:556
+#: clutter/clutter-settings.c:556
 msgid "Font Subpixel Order"
 msgstr "Orde do tipo de letra do subpíxel"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:557
+#: clutter/clutter-settings.c:557
 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 msgstr "O tipo de suavizado do subpíxel («none», «rgb», «bgr», «vrgb», «vbgr»)"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:574
+#: clutter/clutter-settings.c:574
 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
 msgstr "A duración mínima dunha pulsación longa para recoñecer o xesto"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:581
+#: clutter/clutter-settings.c:581
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "Configuración da marca de tempo de fontconfig"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:582
+#: clutter/clutter-settings.c:582
 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
 msgstr "Marca de tempo da configuración actual de fontconfig"
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:255
+#: clutter/clutter-shader.c:255
 msgid "Vertex Source"
 msgstr "Orixe do vértice"
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:256
+#: clutter/clutter-shader.c:256
 msgid "Source of vertex shader"
 msgstr "Orixe do vértice de sombreado"
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:272
+#: clutter/clutter-shader.c:272
 msgid "Fragment Source"
 msgstr "Orixe do fragmento"
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:273
+#: clutter/clutter-shader.c:273
 msgid "Source of fragment shader"
 msgstr "Orixe do fragmento de sombreado"
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:290
+#: clutter/clutter-shader.c:290
 msgid "Compiled"
 msgstr "Compilado"
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:291
+#: clutter/clutter-shader.c:291
 msgid "Whether the shader is compiled and linked"
 msgstr "Cando o sombreado é compilado e ligado"
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:308
+#: clutter/clutter-shader.c:308
 msgid "Whether the shader is enabled"
 msgstr "Cando o sombreado está activado"
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:519
+#: clutter/clutter-shader.c:519
 #, c-format
 msgid "%s compilation failed: %s"
 msgstr "%s produciuse un fallo na compilación: %s"
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:520
+#: clutter/clutter-shader.c:520
 msgid "Vertex shader"
 msgstr "Vértice de sombreado"
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:521
+#: clutter/clutter-shader.c:521
 msgid "Fragment shader"
 msgstr "Sombreado de fragmentos"
 
-#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415
+#: clutter/clutter-shader-effect.c:415
 msgid "Shader Type"
 msgstr "Tipo de sombreado"
 
-#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416
+#: clutter/clutter-shader-effect.c:416
 msgid "The type of shader used"
 msgstr "O tipo de sombreado empregado"
 
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322
 msgid "The source of the constraint"
 msgstr "A orixe da restrición"
 
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335
 msgid "From Edge"
 msgstr "Desde o bordo"
 
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336
 msgid "The edge of the actor that should be snapped"
 msgstr "O bordo do actor que debe ser encaixado"
 
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350
 msgid "To Edge"
 msgstr "Ata o bordo"
 
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351
 msgid "The edge of the source that should be snapped"
 msgstr "O bordo da orixe que debe ser encaixado"
 
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367
 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
 msgstr "O desprazamento en píxeles para aplicarllo á restrición"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1705
+#: clutter/clutter-stage.c:1705
 msgid "Fullscreen Set"
 msgstr "Estabelecer a pantalla completa"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1706
+#: clutter/clutter-stage.c:1706
 msgid "Whether the main stage is fullscreen"
 msgstr "Cando o escenario principal é a pantalla completa"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1722
+#: clutter/clutter-stage.c:1722
 msgid "Offscreen"
 msgstr "Fora de pantalla"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1723
+#: clutter/clutter-stage.c:1723
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr "Cando o escenario principal debe acontecer fora de la pantalla"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:2961
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Cursor visíbel"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1736
+#: clutter/clutter-stage.c:1736
 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
 msgstr "Cando o punteiro do rato é visíbel no escenario principal"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1750
+#: clutter/clutter-stage.c:1750
 msgid "User Resizable"
 msgstr "Redimensionábel polo usuario"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1751
+#: clutter/clutter-stage.c:1751
 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
 msgstr "Cando o escenario pode ser redimensionado cunha acción do usuario"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1764
+#: clutter/clutter-stage.c:1764
 msgid "The color of the stage"
 msgstr "A cor do escenario"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1778
+#: clutter/clutter-stage.c:1778
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspectiva"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1779
+#: clutter/clutter-stage.c:1779
 msgid "Perspective projection parameters"
 msgstr "Parámetros de proxección da perspectiva"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1794
+#: clutter/clutter-stage.c:1794
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1795
+#: clutter/clutter-stage.c:1795
 msgid "Stage Title"
 msgstr "Título do escenario"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1810
+#: clutter/clutter-stage.c:1810
 msgid "Use Fog"
 msgstr "Usar néboa"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1811
+#: clutter/clutter-stage.c:1811
 msgid "Whether to enable depth cueing"
 msgstr "Cando se activa a indicación da profundidade"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1825
+#: clutter/clutter-stage.c:1825
 msgid "Fog"
 msgstr "Néboa"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1826
+#: clutter/clutter-stage.c:1826
 msgid "Settings for the depth cueing"
 msgstr "Axustes para a indicación da profundidade"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1842
+#: clutter/clutter-stage.c:1842
 msgid "Use Alpha"
 msgstr "Usar alfa"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1843
+#: clutter/clutter-stage.c:1843
 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
 msgstr "Cando considera á compoñente alfa da cor do escenario"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1859
+#: clutter/clutter-stage.c:1859
 msgid "Key Focus"
 msgstr "Tecla de foco"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1860
+#: clutter/clutter-stage.c:1860
 msgid "The currently key focused actor"
 msgstr "A tecla actual pon ao actor en foco"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1876
+#: clutter/clutter-stage.c:1876
 msgid "No Clear Hint"
 msgstr "Non limpar suxestión"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1877
+#: clutter/clutter-stage.c:1877
 msgid "Whether the stage should clear its contents"
 msgstr "Cando o escenario debe limpar o seu contido"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1890
+#: clutter/clutter-stage.c:1890
 msgid "Accept Focus"
 msgstr "Aceptar foco"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1891
+#: clutter/clutter-stage.c:1891
 msgid "Whether the stage should accept focus on show"
 msgstr "Se o paso debe aceptar o foco ao mostralo"
 
-#: ../clutter/clutter-state.c:1472
+#: clutter/clutter-state.c:1472
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../clutter/clutter-state.c:1473
+#: clutter/clutter-state.c:1473
 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
 msgstr ""
 "Estado actual da configuración (é posíbel que a transición a este estado non "
 "fose completada)"
 
-#: ../clutter/clutter-state.c:1487
+#: clutter/clutter-state.c:1487
 msgid "Default transition duration"
 msgstr "Duración predeterminada da transición"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585
+#: clutter/clutter-table-layout.c:585
 msgid "Column Number"
 msgstr "Número de columna"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586
+#: clutter/clutter-table-layout.c:586
 msgid "The column the widget resides in"
 msgstr "A columna na que reside o trebello"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593
+#: clutter/clutter-table-layout.c:593
 msgid "Row Number"
 msgstr "Número de fila"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594
+#: clutter/clutter-table-layout.c:594
 msgid "The row the widget resides in"
 msgstr "A liña na que reside o trebello"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601
+#: clutter/clutter-table-layout.c:601
 msgid "Column Span"
 msgstr "Columna por cela"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602
+#: clutter/clutter-table-layout.c:602
 msgid "The number of columns the widget should span"
 msgstr "O número de columnas que debe agrupar o trebello"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609
+#: clutter/clutter-table-layout.c:609
 msgid "Row Span"
 msgstr "Liña por cela"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
+#: clutter/clutter-table-layout.c:610
 msgid "The number of rows the widget should span"
 msgstr "O número de liñas que debe agrupar o trebello"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617
+#: clutter/clutter-table-layout.c:617
 msgid "Horizontal Expand"
 msgstr "Expansión horizontal"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618
+#: clutter/clutter-table-layout.c:618
 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
 msgstr "Asigna espazo extra para o fillo no eixo horizontal"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624
+#: clutter/clutter-table-layout.c:624
 msgid "Vertical Expand"
 msgstr "Expansión vertical"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625
+#: clutter/clutter-table-layout.c:625
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr "Asigna espazo extra para o fillo no eixo vertical"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr "Espazamento entre columnas"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr "Espazamento entre filas"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2849
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr "O tipo de letra que vai ser empregado no texto"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2866
+#: clutter/clutter-text.c:2866
 msgid "Font Description"
 msgstr "Descrición do tipo de letra"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2867
+#: clutter/clutter-text.c:2867
 msgid "The font description to be used"
 msgstr "A descrición do tipo de letra que se vai empregar"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2883
+#: clutter/clutter-text.c:2883
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2884
+#: clutter/clutter-text.c:2884
 msgid "The text to render"
 msgstr "O texto a renderizar"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2898
+#: clutter/clutter-text.c:2898
 msgid "Font Color"
 msgstr "Cor da letra"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2899
+#: clutter/clutter-text.c:2899
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr "Cor das letras empregadas no texto"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2913
 msgid "Editable"
 msgstr "Editábel"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2914
+#: clutter/clutter-text.c:2914
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr "Cando o texto é editábel"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2929
+#: clutter/clutter-text.c:2929
 msgid "Selectable"
 msgstr "Seleccionábel"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2930
+#: clutter/clutter-text.c:2930
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr "Cando o texto é seleccionábel"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2944
+#: clutter/clutter-text.c:2944
 msgid "Activatable"
 msgstr "Activábel"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2945
+#: clutter/clutter-text.c:2945
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr "Cando ao premer Intro fai que se active o sinal a ser emitido"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2962
+#: clutter/clutter-text.c:2962
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr "Cando o cursor de entrada é visíbel"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2976 ../clutter/clutter-text.c:2977
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "Cor do cursor"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2991
+#: clutter/clutter-text.c:2991
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr "Estabelecer a cor do cursor"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2992
+#: clutter/clutter-text.c:2992
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr "Cando a cor do cursor foi estabelecida"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3007
+#: clutter/clutter-text.c:3007
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Tamaño do cursor"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3008
+#: clutter/clutter-text.c:3008
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr "A largura do cursor, en píxeles"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3022
+#: clutter/clutter-text.c:3022
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "A posición do cursor"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3023
+#: clutter/clutter-text.c:3023
 msgid "The cursor position"
 msgstr "A posición do cursor"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3038
+#: clutter/clutter-text.c:3038
 msgid "Selection-bound"
 msgstr "Selección límite"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3039
+#: clutter/clutter-text.c:3039
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr "A posición do cursor do outro extremo da selección"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3054 ../clutter/clutter-text.c:3055
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
 msgid "Selection Color"
 msgstr "Cor da selección"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3069
+#: clutter/clutter-text.c:3069
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr "Estabelecer a cor da selección"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3070
+#: clutter/clutter-text.c:3070
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr "Cando cor da selección foi estabelecida"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3085
+#: clutter/clutter-text.c:3085
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributos"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3086
+#: clutter/clutter-text.c:3086
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr "Unha lista de atributos de estilo para aplicar aos contidos do actor"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3108
 msgid "Use markup"
 msgstr "Usar a marcación"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3109
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr "Cando o texto inclúe ou non marcado Pango"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3125
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Axuste de liña"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3126
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr "De estabelecerse, axusta as liñas se o texto é moi amplo"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3141
+#: clutter/clutter-text.c:3141
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Modo de axuste de liña"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3142
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr "Controlar se se realiza o axuste de liñas"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3157
+#: clutter/clutter-text.c:3157
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Elipse en..."
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3158
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr "O lugar preferido para elipse na cadea"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3174
 msgid "Line Alignment"
 msgstr "Aliñamento de liñas"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3175
+#: clutter/clutter-text.c:3175
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr "O aliñamento preferido das cadeas, para textos multiliña"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3191
+#: clutter/clutter-text.c:3191
 msgid "Justify"
 msgstr "Xustificar"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3192
+#: clutter/clutter-text.c:3192
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr "Cando o texto debe estar xustificado"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3207
+#: clutter/clutter-text.c:3207
 msgid "Password Character"
 msgstr "Carácter chave"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3208
+#: clutter/clutter-text.c:3208
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr ""
 "De ser distinto de cero, use este carácter para amosar os contidos do actor"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3222
+#: clutter/clutter-text.c:3222
 msgid "Max Length"
 msgstr "Lonxitude máxima"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3223
+#: clutter/clutter-text.c:3223
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr "Lonxitude máxima do texto dentro do actor"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3246
+#: clutter/clutter-text.c:3246
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Modo de liña única"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3247
+#: clutter/clutter-text.c:3247
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr "Cando o texto debe ser dunha soa liña"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3261 ../clutter/clutter-text.c:3262
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
 msgid "Selected Text Color"
 msgstr "Cor do texto seleccionado"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3276
+#: clutter/clutter-text.c:3276
 msgid "Selected Text Color Set"
 msgstr "Conxunto de cores de texto seleccionado"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3277
+#: clutter/clutter-text.c:3277
 msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr "Indica se se estabeleceu a cor do texto seleccionado"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:995
+#: clutter/clutter-texture.c:995
 msgid "Sync size of actor"
 msgstr "Sincronizar o tamaño do actor"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:996
+#: clutter/clutter-texture.c:996
 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
 msgstr ""
 "Sincronización automática do tamaño do actor ás dimensións subxacentes do "
 "«pixbuf»"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1003
+#: clutter/clutter-texture.c:1003
 msgid "Disable Slicing"
 msgstr "Desactivar segmentado"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1004
+#: clutter/clutter-texture.c:1004
 msgid ""
 "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
 "saving individual textures"
@@ -1921,71 +1912,71 @@ msgstr ""
 "Forza que a textura subxacente sexa singular e que non sexa feita de "
 "pequenos espazos gardados de texturas individuais."
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1013
+#: clutter/clutter-texture.c:1013
 msgid "Tile Waste"
 msgstr "Tesela de residuo"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1014
+#: clutter/clutter-texture.c:1014
 msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
 msgstr "A área máxima dun residuo en segmentos de textura"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1022
+#: clutter/clutter-texture.c:1022
 msgid "Horizontal repeat"
 msgstr "Repetición horizontal"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1023
+#: clutter/clutter-texture.c:1023
 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
 msgstr "Repetir o contido no canto de escalalo en horizontal."
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1030
+#: clutter/clutter-texture.c:1030
 msgid "Vertical repeat"
 msgstr "Repetición vertical"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1031
+#: clutter/clutter-texture.c:1031
 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
 msgstr "Repetir o contido no canto de escalalo en vertical"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1038
+#: clutter/clutter-texture.c:1038
 msgid "Filter Quality"
 msgstr "Calidade final"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1039
+#: clutter/clutter-texture.c:1039
 msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
 msgstr "Calidade do renderizado cando se debuxa a textura."
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1047
+#: clutter/clutter-texture.c:1047
 msgid "Pixel Format"
 msgstr "Formato do píxel"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1048
+#: clutter/clutter-texture.c:1048
 msgid "The Cogl pixel format to use"
 msgstr "O formato do píxel COGL que empregar"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1056
+#: clutter/clutter-texture.c:1056
 msgid "Cogl Texture"
 msgstr "Textura COGL"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1057
+#: clutter/clutter-texture.c:1057
 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
 msgstr "A textura COGL subxacente empregada para debuxar este actor"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1064
+#: clutter/clutter-texture.c:1064
 msgid "Cogl Material"
 msgstr "Material COGL"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1065
+#: clutter/clutter-texture.c:1065
 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
 msgstr "O material COGL subxacente empregado para debuxar este actor"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1082
+#: clutter/clutter-texture.c:1082
 msgid "The path of the file containing the image data"
 msgstr "A ruta do ficheiro que conten os datos da imaxe"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1089
+#: clutter/clutter-texture.c:1089
 msgid "Keep Aspect Ratio"
 msgstr "Manter a relación de aspecto"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1090
+#: clutter/clutter-texture.c:1090
 msgid ""
 "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
 "height"
@@ -1993,22 +1984,22 @@ msgstr ""
 "Manter a relación de aspecto da textura cando se require unha largura ou "
 "unha altura preferida"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1116
+#: clutter/clutter-texture.c:1116
 msgid "Load asynchronously"
 msgstr "Carga de forma asíncrona"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1117
+#: clutter/clutter-texture.c:1117
 msgid ""
 "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
 msgstr ""
 "Cargar ficheiros dentro dun fío para evitar o bloqueo ao cargar as imaxes "
 "desde o disco."
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1133
+#: clutter/clutter-texture.c:1133
 msgid "Load data asynchronously"
 msgstr "Carga os datos de forma asíncrona"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1134
+#: clutter/clutter-texture.c:1134
 msgid ""
 "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
 "images from disk"
@@ -2016,192 +2007,189 @@ msgstr ""
 "Descodificar os ficheiros de datos de imaxes dentro dun fío para reducir o "
 "bloqueo ao cargar imaxes desde o disco."
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1158
+#: clutter/clutter-texture.c:1158
 msgid "Pick With Alpha"
 msgstr "Seleccione con alfa"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1159
+#: clutter/clutter-texture.c:1159
 msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
 msgstr "Cando se selecciona a forma actor leva canle alfa"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967
-#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343
-#, c-format
+#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967
+#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343
 msgid "Failed to load the image data"
 msgstr "Produciuse un fallo ao cargar os datos da imaxe"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1703
-#, c-format
+#: clutter/clutter-texture.c:1703
 msgid "YUV textures are not supported"
 msgstr "Non se admiten as texturas YUV"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1712
-#, c-format
+#: clutter/clutter-texture.c:1712
 msgid "YUV2 textues are not supported"
 msgstr "Non se admiten as texturas YUV2"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:264
+#: clutter/clutter-timeline.c:264
 msgid "Should the timeline automatically restart"
 msgstr "A liña de tempo debe reiniciarse automaticamente"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:278
+#: clutter/clutter-timeline.c:278
 msgid "Delay"
 msgstr "Atraso"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:279
+#: clutter/clutter-timeline.c:279
 msgid "Delay before start"
 msgstr "Atraso antes de comezar"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:295
+#: clutter/clutter-timeline.c:295
 msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
 msgstr "Duración da liña de tempo en milisegundos"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:311
+#: clutter/clutter-timeline.c:311
 msgid "Direction of the timeline"
 msgstr "Dirección da liña de tempo"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:326
+#: clutter/clutter-timeline.c:326
 msgid "Auto Reverse"
 msgstr "Inversión automática"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:327
+#: clutter/clutter-timeline.c:327
 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
 msgstr "Se a dirección debe ser revertida cando chega a fin"
 
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
 msgid "sysfs Path"
 msgstr "Ruta a «sysfs»"
 
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
 msgid "Path of the device in sysfs"
 msgstr "Ruta ao dispositivo en «sysfs»"
 
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
 msgid "Device Path"
 msgstr "Ruta ao dispositivo"
 
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
 msgid "Path of the device node"
 msgstr "Ruta ao nodo dodispositivo"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
 msgid "X display to use"
 msgstr "Visor [display] X que usar"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
 msgid "X screen to use"
 msgstr "Pantalla [screen] X que usar"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Facer que as chamadas a X sexan síncronas"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
 msgid "Enable XInput support"
 msgstr "Activar a compatibilidade con XInput"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
+#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
 msgid "The Clutter backend"
 msgstr "Infraestrutura do Clutter"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
 msgid "Pixmap"
 msgstr "Mapa de píxeles"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
 msgid "The X11 Pixmap to be bound"
 msgstr "Asociar o mapa de píxeles X11"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
 msgid "Pixmap width"
 msgstr "Largura do mapa de píxeles"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
 msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
 msgstr "A largura do mapa de píxeles asociado a esta textura"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
 msgid "Pixmap height"
 msgstr "Altura do mapa de píxeles"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
 msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
 msgstr "A altura do mapa de píxeles asociado a esta textura"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
 msgid "Pixmap Depth"
 msgstr "Profundidade do mapa de píxeles"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
 msgstr ""
 "A profundidade (en número de bits) do mapa de píxeles asociado a esta textura"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
 msgid "Automatic Updates"
 msgstr "Actualizacións automáticas"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
 msgstr ""
 "Se a textura debe manterse sincronizada con calquera cambio do mapa de "
 "píxeles."
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
 msgid "Window"
 msgstr "Xanela"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
 msgid "The X11 Window to be bound"
 msgstr "A xanela X11 que asociar"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
 msgid "Window Redirect Automatic"
 msgstr "Redirixir a xanela automaticamente"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
 msgstr ""
 "Se a redirección da xanela composta estabelecese en automática (ou manual de "
 "ser falso)"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
 msgid "Window Mapped"
 msgstr "Mapeamento da xanela"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
 msgid "If window is mapped"
 msgstr "Se a xanela é mapeada"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
 msgid "Destroyed"
 msgstr "Destruída"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
 msgid "If window has been destroyed"
 msgstr "Se a xanela foi destruída"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
 msgid "Window X"
 msgstr "Xanela X"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
 msgid "X position of window on screen according to X11"
 msgstr "Posición X da xanela na pantalla conforme X11"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
 msgid "Window Y"
 msgstr "Xanela Y"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
 msgid "Y position of window on screen according to X11"
 msgstr "Posición Y da xanela na pantalla conforme X11"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
 msgid "Window Override Redirect"
 msgstr "Redireccionar substituír a xanela"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
 msgid "If this is an override-redirect window"
 msgstr "De ser unha substitución-redirección da xanela"
 
index cdcbc2c..8368c86 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter 1.3.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
 "product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-05 20:42+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr ""
 msgid "The unique name of the binding pool"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Alignment"
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Perataan Horisontal"
 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Alignment"
@@ -795,38 +795,38 @@ msgstr "Perataan Vertikal"
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
 msgid "Layout Manager"
 msgstr "Manajer Tata Letak"
 
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
 msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
 #: clutter/clutter-stage.c:1763
 msgid "Color"
 msgstr "Warna"
 
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
 #, fuzzy
 msgid "The background color of the box"
 msgstr "Warna Kotak Pilihan"
 
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Color Set"
 msgstr "Warna latar belakang sudah diset"
 
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
 #, fuzzy
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr "Apakah warna latar belakang ditata"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Vertikal"
 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogen"
@@ -907,30 +907,30 @@ msgstr "Rongga"
 msgid "Spacing between children"
 msgstr "Ruang antar cells"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
 #, fuzzy
 msgid "Use Animations"
 msgstr "Aktifkan animasi"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
 msgid "Whether layout changes should be animated"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
 #, fuzzy
 msgid "Easing Mode"
 msgstr "Moda Kolom..."
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
 msgid "The easing mode of the animations"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
 #, fuzzy
 msgid "Easing Duration"
 msgstr "Durasi animasi"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
 #, fuzzy
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr "Aktifkan animasi"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the clickable has a grab"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Long Press Duration"
 msgstr "Durasi animasi"
@@ -1098,73 +1098,73 @@ msgstr " _Drag"
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientasi"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
 #, fuzzy
 msgid "The orientation of the layout"
 msgstr "Choose a Layout"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Jarak Antar Kolom"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
 #, fuzzy
 msgid "The spacing between columns"
 msgstr "Ruang antar cells"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
 #, fuzzy
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Jarak Antar Baris"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
 #, fuzzy
 msgid "The spacing between rows"
 msgstr "Ruang antar cells"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
 #, fuzzy
 msgid "Minimum Column Width"
 msgstr "Lebar minimal kolom yang diizinkan"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
 msgid "Minimum width for each column"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
 #, fuzzy
 msgid "Maximum Column Width"
 msgstr "Lebar maksimal kolom yang diizinkan"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
 msgid "Maximum width for each column"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
 #, fuzzy
 msgid "Minimum Row Height"
 msgstr "Tinggi baris seragam"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
 msgid "Minimum height for each row"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
 #, fuzzy
 msgid "Maximum Row Height"
 msgstr "Tinggi baris seragam"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr ""
 
@@ -1461,88 +1461,96 @@ msgstr "Nama Berkas"
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
 msgid "Double Click Time"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
 msgid "Drag Threshold"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
 msgid "Font Name"
 msgstr "Nama Fonta"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
 msgid ""
 "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
 msgid "Font Antialias"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
 msgid ""
 "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
 "default)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
 msgid "Font DPI"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
 msgid ""
 "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Font Hinting"
 msgstr "Deskripsi fonta"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
 msgid ""
 "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
 msgid "Font Hint Style"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
 msgid "Font Subpixel Order"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
 msgstr ""
 
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
 #: clutter/clutter-shader.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Vertex Source"
@@ -1642,7 +1650,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Kursor Nampak"
@@ -1799,230 +1807,230 @@ msgstr "Tombol Pengulangan"
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr "Ruang antar cells"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr "Ruang antar cells"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Font Description"
 msgstr "Deskripsi fonta"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
 #, fuzzy
 msgid "The font description to be used"
 msgstr "Jenis huruf yang digunakan ketika mencetak"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
 msgid "Text"
 msgstr "Teks"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
 #, fuzzy
 msgid "The text to render"
 msgstr "Teks yang hendak ditulis"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
 msgid "Font Color"
 msgstr "Warna Fonta"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
 #, fuzzy
 msgid "Editable"
 msgstr "Dapat diedit"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
 #, fuzzy
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr "Apakah entri ini dapat diterjemahkan"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
 #, fuzzy
 msgid "Selectable"
 msgstr "Dapat dipilih"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
 #, fuzzy
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr "Menentukan apakah teks ini disembunyikan"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
 #, fuzzy
 msgid "Activatable"
 msgstr "Dapat diaktifkan"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "Warna Kursor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr "Warna latar belakang sudah diset"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Ukuran Kursor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
 #, fuzzy
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr "Lebar cuplikan layar (dalam piksel):"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Posisi Kursor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
 #, fuzzy
 msgid "The cursor position"
 msgstr "Posisi Kursor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
 #, fuzzy
 msgid "Selection-bound"
 msgstr "Batas Seleksi"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
 msgid "Selection Color"
 msgstr "Warna Pilihan"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr "Warna Pilihan Ditata"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr "Apakah warna pilihan telah ditata"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atribut"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
 #, fuzzy
 msgid "Use markup"
 msgstr "Gunakan markup"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
 #, fuzzy
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Potong baris"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
 #, fuzzy
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr "Jika ini diset, baris akan dipotong bila terlalu lebar."
 
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
 #, fuzzy
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Mode pelipatan baris"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
 #, fuzzy
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Elipsis"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
 msgid "Line Alignment"
 msgstr "Perataan Baris"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
 msgid "Justify"
 msgstr "Diratakan"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
 msgid "Password Character"
 msgstr "Karakter Sandi"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
 msgid "Max Length"
 msgstr "Panjang Maks"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
 #, fuzzy
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Moda Satu Baris"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
 #, fuzzy
 msgid "Selected Text Color"
 msgstr "Warna Pilihan"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
 #, fuzzy
 msgid "Selected Text Color Set"
 msgstr "Warna Pilihan Ditata"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr "Apakah warna pilihan telah ditata"
index 4ffeb21..80ea544 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
 "product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-20 16:59+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Lo spostamento in pixel da applicare all'associazione"
 msgid "The unique name of the binding pool"
 msgstr "Il nome unico dell'insieme di associazione"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Allineamento orizzontale"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Allineamento orizzontale"
 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Allineamento orizzontale per l'attore dentro il gestore di layout"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Allineamento verticale"
@@ -756,38 +756,38 @@ msgstr "Allineamento verticale"
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Allineamento verticale per l'attore dentro il gestore di layout"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 "Allineamento orizzontale predefinito per l'attore dentro il gestore di layout"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 "Allineamento verticale predefinito per l'attore dentro il gestore di layout"
 
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
 msgid "Layout Manager"
 msgstr "Gestore di layout"
 
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
 msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr "Il gestore di layout usato dal box"
 
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
 #: clutter/clutter-stage.c:1763
 msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
 msgid "The background color of the box"
 msgstr "Il colore di sfondo del box"
 
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
 msgid "Color Set"
 msgstr "Imposta colore"
 
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr "Se il colore di sfondo è impostato"
 
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Verticale"
 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
 msgstr "Se il layout dovrebbe essere verticale, invece che orizzontale"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Omogeneo"
 
@@ -866,27 +866,27 @@ msgstr "Spaziatura"
 msgid "Spacing between children"
 msgstr "Spaziatura tra i figli"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
 msgid "Use Animations"
 msgstr "Usa animazioni"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
 msgid "Whether layout changes should be animated"
 msgstr "Se i cambiamenti al layout dovrebbero essere animati"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
 msgid "Easing Mode"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
 msgid "The easing mode of the animations"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
 msgid "Easing Duration"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr "La durata delle animazioni"
 
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Mantenuto"
 msgid "Whether the clickable has a grab"
 msgstr "Se il cliccabile ha la maniglia"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
 msgid "Long Press Duration"
 msgstr ""
 
@@ -1041,63 +1041,63 @@ msgstr "Asse di trascinamento"
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
 msgstr "Vincoli di trascinamento di un asse"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientamento"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
 msgid "The orientation of the layout"
 msgstr "L'orientamento del layout"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr "Se ogni elemento dovrebbe ricevere la stessa allocazione"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Spaziatura di colonna"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
 msgid "The spacing between columns"
 msgstr "Lo spazio tra le colonne"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Spaziatura di riga"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
 msgid "The spacing between rows"
 msgstr "Lo spazio tra le righe"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
 msgid "Minimum Column Width"
 msgstr "Larghezza di colonna minima"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
 msgid "Minimum width for each column"
 msgstr "Larghezza minima di ogni colonna"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
 msgid "Maximum Column Width"
 msgstr "Larghezza di colonna massima"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
 msgid "Maximum width for each column"
 msgstr "Larghezza massima di ogni colonna"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
 msgid "Minimum Row Height"
 msgstr "Altezza di riga minima"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
 msgid "Minimum height for each row"
 msgstr "Altezza minima di ogni riga"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
 msgid "Maximum Row Height"
 msgstr "Altezza di riga massima"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr "Altezza massima di ogni riga"
 
@@ -1365,89 +1365,97 @@ msgstr "Nome del file"
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr "Il percorso del file attuale analizzato"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
 msgid "Double Click Time"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Drag Threshold"
 msgstr "Soglia di trascinamento verticale"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
 msgid "Font Name"
 msgstr "Nome carattere"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
 msgid ""
 "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
 msgid "Font Antialias"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
 msgid ""
 "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
 "default)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
 msgid "Font DPI"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
 msgid ""
 "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Font Hinting"
 msgstr "Descrizione carattere"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
 msgid ""
 "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
 msgid "Font Hint Style"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
 msgid "Font Subpixel Order"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
 msgstr ""
 
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
 #: clutter/clutter-shader.c:255
 msgid "Vertex Source"
 msgstr "Origine vertice"
@@ -1547,7 +1555,7 @@ msgstr "Fuorischermo"
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr "Se il livello principale dovrebbe essere renderizzato fuori schermo"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Cursore visibile"
 
@@ -1702,212 +1710,212 @@ msgstr "Ripetizione verticale"
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr "Alloca spazio extra per il figlio"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr "Lo spazio tra le colonne"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr "Lo spazio tra le righe"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr "Il carattere utilizzato dal testo"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
 msgid "Font Description"
 msgstr "Descrizione carattere"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
 msgid "The font description to be used"
 msgstr "La descrizione del carattere da usare"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
 msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
 msgid "The text to render"
 msgstr "Il testo da riprodurre"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
 msgid "Font Color"
 msgstr "Colore carattere"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr "Il colore del carattere usato dal testo"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
 msgid "Editable"
 msgstr "Modificabile"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr "Se il testo è modificabile"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
 msgid "Selectable"
 msgstr "Selezionabile"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr "Se il testo è selezionabile"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
 msgid "Activatable"
 msgstr "Attivabile"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr "Se la pressione di invio causa l'emissione del segnale activate"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr "Se il cursore di input è visibile"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "Colore del cursore"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr "Imposta colore cursore"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr "Se il colore del cursore è stato impostato"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Dimensione cursore"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr "La larghezza del cursore, in pixel"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Posizione cursore"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
 msgid "The cursor position"
 msgstr "La posizione del cursore"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
 msgid "Selection-bound"
 msgstr "Rettangolo di selezione"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr "La posizione del cursore dell'altro capo della selezione"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
 msgid "Selection Color"
 msgstr "Colore selezione"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr "Imposta il colore selezione"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr "Se il colore della selezione è stato impostato"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attributi"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr "Una lista di attributi di stile da applicare ai contenuti degli attori"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
 msgid "Use markup"
 msgstr "Usa marcatura"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr "Se il testo include o meno la marcatura Pango"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Ritorno a capo"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr "Se impostato, manda a capo le righe se il testo diviene troppo largo"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Modalità ritorno a capo"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr "Controlla come il ritorno a capo è fatto"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Punteggiatura"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr "Il punto preferito per punteggiare la stringa"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
 msgid "Line Alignment"
 msgstr "Allineamento riga"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr "L'allineamento preferito per la stringa, per il testo a righe multiple"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
 msgid "Justify"
 msgstr "Giustifica"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr "Se il testo dovrebbe essere giustificato"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
 msgid "Password Character"
 msgstr "Carattere password"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr ""
 "Se non zero, usa questo carattere per mostrare il contenuto degli attori"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
 msgid "Max Length"
 msgstr "Lunghezza massima"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr "Lunghezza massima del testo all'interno dell'attore"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Modalità linea singola"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr "Se il testo dovrebbe essere in una linea singola"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
 #, fuzzy
 msgid "Selected Text Color"
 msgstr "Colore selezione"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
 #, fuzzy
 msgid "Selected Text Color Set"
 msgstr "Imposta il colore selezione"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr "Se il colore della selezione è stato impostato"
index 656e79c..a4e9df2 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter 1.7.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
 "product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-26 13:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-26 13:26+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,2151 +17,2139 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3857
+#: clutter/clutter-actor.c:3857
 msgid "X coordinate"
 msgstr "X-koordinat"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3858
+#: clutter/clutter-actor.c:3858
 msgid "X coordinate of the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3873
+#: clutter/clutter-actor.c:3873
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Y-koordinat"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3874
+#: clutter/clutter-actor.c:3874
 msgid "Y coordinate of the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3889 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
+#: clutter/clutter-actor.c:3889 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
 msgid "Width"
 msgstr "Bredde"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3890
+#: clutter/clutter-actor.c:3890
 msgid "Width of the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3904 ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
+#: clutter/clutter-actor.c:3904 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
 msgid "Height"
 msgstr "Høyde"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3905
+#: clutter/clutter-actor.c:3905
 msgid "Height of the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3923
+#: clutter/clutter-actor.c:3923
 msgid "Fixed X"
 msgstr "Fast X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3924
+#: clutter/clutter-actor.c:3924
 msgid "Forced X position of the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3942
+#: clutter/clutter-actor.c:3942
 msgid "Fixed Y"
 msgstr "Fast Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3943
+#: clutter/clutter-actor.c:3943
 msgid "Forced Y position of the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3959
+#: clutter/clutter-actor.c:3959
 msgid "Fixed position set"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3960
+#: clutter/clutter-actor.c:3960
 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3982
+#: clutter/clutter-actor.c:3982
 msgid "Min Width"
 msgstr "Minste bredde"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3983
+#: clutter/clutter-actor.c:3983
 msgid "Forced minimum width request for the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4002
+#: clutter/clutter-actor.c:4002
 msgid "Min Height"
 msgstr "Minste høyde"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4003
+#: clutter/clutter-actor.c:4003
 msgid "Forced minimum height request for the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4022
+#: clutter/clutter-actor.c:4022
 msgid "Natural Width"
 msgstr "Naturlig bredde"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4023
+#: clutter/clutter-actor.c:4023
 msgid "Forced natural width request for the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4042
+#: clutter/clutter-actor.c:4042
 msgid "Natural Height"
 msgstr "Naturlig høyde"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4043
+#: clutter/clutter-actor.c:4043
 msgid "Forced natural height request for the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4059
+#: clutter/clutter-actor.c:4059
 msgid "Minimum width set"
 msgstr "Minimum bredde satt"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4060
+#: clutter/clutter-actor.c:4060
 msgid "Whether to use the min-width property"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4075
+#: clutter/clutter-actor.c:4075
 msgid "Minimum height set"
 msgstr "Minimum høyde satt"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4076
+#: clutter/clutter-actor.c:4076
 msgid "Whether to use the min-height property"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4091
+#: clutter/clutter-actor.c:4091
 msgid "Natural width set"
 msgstr "Naturlig bredde satt"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4092
+#: clutter/clutter-actor.c:4092
 msgid "Whether to use the natural-width property"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4109
+#: clutter/clutter-actor.c:4109
 msgid "Natural height set"
 msgstr "Naturlig høyde satt"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4110
+#: clutter/clutter-actor.c:4110
 msgid "Whether to use the natural-height property"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4129
+#: clutter/clutter-actor.c:4129
 msgid "Allocation"
 msgstr "Allokering"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4130
+#: clutter/clutter-actor.c:4130
 msgid "The actor's allocation"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4186
+#: clutter/clutter-actor.c:4186
 msgid "Request Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4187
+#: clutter/clutter-actor.c:4187
 msgid "The actor's request mode"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4202
+#: clutter/clutter-actor.c:4202
 msgid "Depth"
 msgstr "Dybde"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4203
+#: clutter/clutter-actor.c:4203
 msgid "Position on the Z axis"
 msgstr "Posisjonn på Z-aksen"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4217
+#: clutter/clutter-actor.c:4217
 msgid "Opacity"
 msgstr "Ugjennomsiktighet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4218
+#: clutter/clutter-actor.c:4218
 msgid "Opacity of an actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4234
+#: clutter/clutter-actor.c:4234
 msgid "Offscreen redirect"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4235
+#: clutter/clutter-actor.c:4235
 msgid "Whether to flatten the actor into a single image"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4253
+#: clutter/clutter-actor.c:4253
 msgid "Visible"
 msgstr "Synlig"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4254
+#: clutter/clutter-actor.c:4254
 msgid "Whether the actor is visible or not"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4269
+#: clutter/clutter-actor.c:4269
 msgid "Mapped"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4270
+#: clutter/clutter-actor.c:4270
 msgid "Whether the actor will be painted"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4284
+#: clutter/clutter-actor.c:4284
 msgid "Realized"
 msgstr "Realisert"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4285
+#: clutter/clutter-actor.c:4285
 msgid "Whether the actor has been realized"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4301
+#: clutter/clutter-actor.c:4301
 msgid "Reactive"
 msgstr "Reaktiv"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4302
+#: clutter/clutter-actor.c:4302
 msgid "Whether the actor is reactive to events"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4314
+#: clutter/clutter-actor.c:4314
 msgid "Has Clip"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4315
+#: clutter/clutter-actor.c:4315
 msgid "Whether the actor has a clip set"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4330
+#: clutter/clutter-actor.c:4330
 msgid "Clip"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4331
+#: clutter/clutter-actor.c:4331
 msgid "The clip region for the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4345 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
-#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
+#: clutter/clutter-actor.c:4345 clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4346
+#: clutter/clutter-actor.c:4346
 msgid "Name of the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4360
+#: clutter/clutter-actor.c:4360
 msgid "Scale X"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4361
+#: clutter/clutter-actor.c:4361
 msgid "Scale factor on the X axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4376
+#: clutter/clutter-actor.c:4376
 msgid "Scale Y"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4377
+#: clutter/clutter-actor.c:4377
 msgid "Scale factor on the Y axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4392
+#: clutter/clutter-actor.c:4392
 msgid "Scale Center X"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4393
+#: clutter/clutter-actor.c:4393
 msgid "Horizontal scale center"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4408
+#: clutter/clutter-actor.c:4408
 msgid "Scale Center Y"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4409
+#: clutter/clutter-actor.c:4409
 msgid "Vertical scale center"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4424
+#: clutter/clutter-actor.c:4424
 msgid "Scale Gravity"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4425
+#: clutter/clutter-actor.c:4425
 msgid "The center of scaling"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4442
+#: clutter/clutter-actor.c:4442
 msgid "Rotation Angle X"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4443
+#: clutter/clutter-actor.c:4443
 msgid "The rotation angle on the X axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4458
+#: clutter/clutter-actor.c:4458
 msgid "Rotation Angle Y"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4459
+#: clutter/clutter-actor.c:4459
 msgid "The rotation angle on the Y axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4474
+#: clutter/clutter-actor.c:4474
 msgid "Rotation Angle Z"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4475
+#: clutter/clutter-actor.c:4475
 msgid "The rotation angle on the Z axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4490
+#: clutter/clutter-actor.c:4490
 msgid "Rotation Center X"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4491
+#: clutter/clutter-actor.c:4491
 msgid "The rotation center on the X axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4507
+#: clutter/clutter-actor.c:4507
 msgid "Rotation Center Y"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4508
+#: clutter/clutter-actor.c:4508
 msgid "The rotation center on the Y axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4524
+#: clutter/clutter-actor.c:4524
 msgid "Rotation Center Z"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4525
+#: clutter/clutter-actor.c:4525
 msgid "The rotation center on the Z axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4541
+#: clutter/clutter-actor.c:4541
 msgid "Rotation Center Z Gravity"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4542
+#: clutter/clutter-actor.c:4542
 msgid "Center point for rotation around the Z axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4560
+#: clutter/clutter-actor.c:4560
 msgid "Anchor X"
 msgstr "Anker X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4561
+#: clutter/clutter-actor.c:4561
 msgid "X coordinate of the anchor point"
 msgstr "X-koordinat for ankerpunkt"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4577
+#: clutter/clutter-actor.c:4577
 msgid "Anchor Y"
 msgstr "Anker Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4578
+#: clutter/clutter-actor.c:4578
 msgid "Y coordinate of the anchor point"
 msgstr "Y-koordinat for ankerpunkt"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4593
+#: clutter/clutter-actor.c:4593
 msgid "Anchor Gravity"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4594
+#: clutter/clutter-actor.c:4594
 msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4613
+#: clutter/clutter-actor.c:4613
 msgid "Show on set parent"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4614
+#: clutter/clutter-actor.c:4614
 msgid "Whether the actor is shown when parented"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4634
+#: clutter/clutter-actor.c:4634
 msgid "Clip to Allocation"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4635
+#: clutter/clutter-actor.c:4635
 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4645
+#: clutter/clutter-actor.c:4645
 msgid "Text Direction"
 msgstr "Tekstretning"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4646
+#: clutter/clutter-actor.c:4646
 msgid "Direction of the text"
 msgstr "Retning for teksten"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4664
+#: clutter/clutter-actor.c:4664
 msgid "Has Pointer"
 msgstr "Har peker"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4665
+#: clutter/clutter-actor.c:4665
 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4682
+#: clutter/clutter-actor.c:4682
 msgid "Actions"
 msgstr "Hendlinger"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4683
+#: clutter/clutter-actor.c:4683
 msgid "Adds an action to the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4697
+#: clutter/clutter-actor.c:4697
 msgid "Constraints"
 msgstr "Begrensninger"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4698
+#: clutter/clutter-actor.c:4698
 msgid "Adds a constraint to the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142
 msgid "Actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:194
 msgid "The actor attached to the meta"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:208
 msgid "The name of the meta"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
-#: ../clutter/clutter-shader.c:307
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315
+#: clutter/clutter-shader.c:307
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktivert"
 
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:222
 msgid "Whether the meta is enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:252
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:316 ../clutter/clutter-clone.c:340
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:252
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:316 clutter/clutter-clone.c:340
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321
 msgid "Source"
 msgstr "Kilde"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:253
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:253
 msgid "The source of the alignment"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:266
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:266
 msgid "Align Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:267
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:267
 msgid "The axis to align the position to"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:286
-#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:286
+#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
 msgid "Factor"
 msgstr "Faktor"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:287
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:287
 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 ../clutter/clutter-animation.c:528
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
+#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:528
+#: clutter/clutter-animator.c:1802
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tidslinje"
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:346
+#: clutter/clutter-alpha.c:346
 msgid "Timeline used by the alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:361
+#: clutter/clutter-alpha.c:361
 msgid "Alpha value"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:362
+#: clutter/clutter-alpha.c:362
 msgid "Alpha value as computed by the alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 ../clutter/clutter-animation.c:484
+#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:484
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:383
+#: clutter/clutter-alpha.c:383
 msgid "Progress mode"
 msgstr "Fremdriftsmodus"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:468
+#: clutter/clutter-animation.c:468
 msgid "Object"
 msgstr "Objekt"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:469
+#: clutter/clutter-animation.c:469
 msgid "Object to which the animation applies"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:485
+#: clutter/clutter-animation.c:485
 msgid "The mode of the animation"
 msgstr "Modus for animasjonen"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:499 ../clutter/clutter-animator.c:1786
-#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1486
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:294
+#: clutter/clutter-animation.c:499 clutter/clutter-animator.c:1786
+#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486
+#: clutter/clutter-timeline.c:294
 msgid "Duration"
 msgstr "Varighet"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:500
+#: clutter/clutter-animation.c:500
 msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
 msgstr "Varighet for animasjonen, i millisekunder"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:514 ../clutter/clutter-timeline.c:263
+#: clutter/clutter-animation.c:514 clutter/clutter-timeline.c:263
 msgid "Loop"
 msgstr "Løkke"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:515
+#: clutter/clutter-animation.c:515
 msgid "Whether the animation should loop"
 msgstr "Om animasjonen skal gå i løkke"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:529
+#: clutter/clutter-animation.c:529
 msgid "The timeline used by the animation"
 msgstr "Tidslinje brukt av animasjonen"
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:542 ../clutter/clutter-behaviour.c:304
+#: clutter/clutter-animation.c:542 clutter/clutter-behaviour.c:304
 msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-animation.c:543
+#: clutter/clutter-animation.c:543
 msgid "The alpha used by the animation"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
+#: clutter/clutter-animator.c:1787
 msgid "The duration of the animation"
 msgstr "Varighet for animasjonen"
 
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
+#: clutter/clutter-animator.c:1803
 msgid "The timeline of the animation"
 msgstr "Tidslinje for animasjonen"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305
+#: clutter/clutter-behaviour.c:305
 msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
 msgid "Start Depth"
 msgstr "Startdybde"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
 msgid "Initial depth to apply"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
 msgid "End Depth"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
+#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
 msgid "Final depth to apply"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
 msgid "Start Angle"
 msgstr "Startvinkel"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
 msgid "Initial angle"
 msgstr "Utgangsvinkel"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
 msgid "End Angle"
 msgstr "Sluttvinkel"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
 msgid "Final angle"
 msgstr "Endelig vinkel"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
 msgid "Angle x tilt"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
 msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
 msgid "Angle y tilt"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
 msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
 msgid "Angle z tilt"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
 msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
 msgid "Width of the ellipse"
 msgstr "Bredde på ellipse"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
 msgid "Height of ellipse"
 msgstr "Høyde på ellipse"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
 msgid "Center"
 msgstr "Senter"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
 msgid "Center of ellipse"
 msgstr "Senter av ellipse"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 ../clutter/clutter-timeline.c:310
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310
 msgid "Direction"
 msgstr "Retning"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
+#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
 msgid "Direction of rotation"
 msgstr "Retning for rotasjon"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
 msgid "Opacity Start"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
 msgid "Initial opacity level"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
 msgid "Opacity End"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
+#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
 msgid "Final opacity level"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
+#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212
 msgid "Path"
 msgstr "Sti"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223
+#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223
 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
 msgid "Angle Begin"
 msgstr "Vinkel start"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
 msgid "Angle End"
 msgstr "Vinkel slutt"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
 msgid "Axis"
 msgstr "Akse"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
 msgid "Axis of rotation"
 msgstr "Rotasjonsakse"
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
 msgid "Center X"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
 msgid "X coordinate of the center of rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
 msgid "Center Y"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
 msgid "Y coordinate of the center of rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
 msgid "Center Z"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
+#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
 msgid "Z coordinate of the center of rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
 msgid "X Start Scale"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
 msgid "Initial scale on the X axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
 msgid "X End Scale"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
 msgid "Final scale on the X axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
 msgid "Y Start Scale"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
 msgid "Initial scale on the Y axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
 msgid "Y End Scale"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
+#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
 msgid "Final scale on the Y axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:317
 msgid "The source of the binding"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:330
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:330
 msgid "Coordinate"
 msgstr "Koordinat"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:331
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:331
 msgid "The coordinate to bind"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:345
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:345 clutter/clutter-path-constraint.c:226
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:346
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:346
 msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
+#: clutter/clutter-binding-pool.c:320
 msgid "The unique name of the binding pool"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 ../clutter/clutter-bin-layout.c:584
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 ../clutter/clutter-table-layout.c:652
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:262
 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 ../clutter/clutter-bin-layout.c:601
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 ../clutter/clutter-table-layout.c:667
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Vertikal justering"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:271
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
 msgid "Layout Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
 msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:267
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1763
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-stage.c:1763
 msgid "Color"
 msgstr "Farge"
 
-#: ../clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
 msgid "The background color of the box"
 msgstr "Bakgrunnsfarge for boksen"
 
-#: ../clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
 msgid "Color Set"
 msgstr "Farge satt"
 
-#: ../clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr "Om bakgrunnsfarge er satt"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370
+#: clutter/clutter-box-layout.c:370
 msgid "Expand"
 msgstr "Utvid"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371
+#: clutter/clutter-box-layout.c:371
 msgid "Allocate extra space for the child"
 msgstr "Alloker ekstra plass for barn"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631
+#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Horisontalt fyll"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 ../clutter/clutter-table-layout.c:632
+#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632
 msgid ""
 "Whether the child should receive priority when the container is allocating "
 "spare space on the horizontal axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 ../clutter/clutter-table-layout.c:638
+#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638
 msgid "Vertical Fill"
 msgstr "Vertikalt fyll"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 ../clutter/clutter-table-layout.c:639
+#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639
 msgid ""
 "Whether the child should receive priority when the container is allocating "
 "spare space on the vertical axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 ../clutter/clutter-table-layout.c:653
+#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653
 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 ../clutter/clutter-table-layout.c:668
+#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668
 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1305
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1306
 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogen"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1322
 msgid ""
 "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1337
 msgid "Pack Start"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1338
 msgid "Whether to pack items at the start of the box"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1351
 msgid "Spacing"
 msgstr "Mellomrom"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1352
 msgid "Spacing between children"
 msgstr "Mellomrom mellom barn"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 ../clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
 msgid "Use Animations"
 msgstr "Bruk animasjoner"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 ../clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
 msgid "Whether layout changes should be animated"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 ../clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
 msgid "Easing Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 ../clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
 msgid "The easing mode of the animations"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 ../clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
 msgid "Easing Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 ../clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr "Varighet på animasjonene"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582
 msgid "Surface Width"
 msgstr "Bredde på overflate"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583
 msgid "The width of the Cairo surface"
 msgstr "Bredde på Cairo-overflate"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597
 msgid "Surface Height"
 msgstr "Høyde på overflate"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598
 msgid "The height of the Cairo surface"
 msgstr "Høyde på Cairo-overflate"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615
 msgid "Auto Resize"
 msgstr "Automatisk endring av størrelse"
 
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616
+#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Whether the surface should match the allocation"
 msgstr "Om animasjonen skal gå i løkke"
 
-#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
+#: clutter/clutter-child-meta.c:127
 msgid "Container"
 msgstr "Konteiner"
 
-#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
+#: clutter/clutter-child-meta.c:128
 msgid "The container that created this data"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
+#: clutter/clutter-child-meta.c:143
 msgid "The actor wrapped by this data"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:542
+#: clutter/clutter-click-action.c:542
 msgid "Pressed"
 msgstr "Trykket"
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:543
+#: clutter/clutter-click-action.c:543
 msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:556
+#: clutter/clutter-click-action.c:556
 msgid "Held"
 msgstr "Holdt"
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:557
+#: clutter/clutter-click-action.c:557
 msgid "Whether the clickable has a grab"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 ../clutter/clutter-settings.c:573
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
 msgid "Long Press Duration"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:575
+#: clutter/clutter-click-action.c:575
 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:593
+#: clutter/clutter-click-action.c:593
 msgid "Long Press Threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:594
+#: clutter/clutter-click-action.c:594
 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-clone.c:341
+#: clutter/clutter-clone.c:341
 msgid "Specifies the actor to be cloned"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307
+#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307
 msgid "Tint"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308
+#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308
 msgid "The tint to apply"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:527
 msgid "Horizontal Tiles"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:528
 msgid "The number of horizontal tiles"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:543
 msgid "Vertical Tiles"
 msgstr "Vertikale fliser"
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:544
 msgid "The number of vertical tiles"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:561
 msgid "Back Material"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:562
 msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
+#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
 msgid "The desaturation factor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
-#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
+#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344
+#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
+#: clutter/clutter-device-manager.c:132
 msgid "The ClutterBackend of the device manager"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:564
+#: clutter/clutter-drag-action.c:564
 msgid "Horizontal Drag Threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:565
+#: clutter/clutter-drag-action.c:565
 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:592
+#: clutter/clutter-drag-action.c:592
 msgid "Vertical Drag Threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:593
+#: clutter/clutter-drag-action.c:593
 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:614
+#: clutter/clutter-drag-action.c:614
 msgid "Drag Handle"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:615
+#: clutter/clutter-drag-action.c:615
 msgid "The actor that is being dragged"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:628
+#: clutter/clutter-drag-action.c:628
 msgid "Drag Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:629
+#: clutter/clutter-drag-action.c:629
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientering"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
 msgid "The orientation of the layout"
 msgstr "Orientering for utformingen"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Mellomrom for kolonner"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
 msgid "The spacing between columns"
 msgstr "Mellomrom mellom kolonner"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Mellomrom for rader"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
 msgid "The spacing between rows"
 msgstr "Mellomrom mellom rader"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
 msgid "Minimum Column Width"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
 msgid "Minimum width for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
 msgid "Maximum Column Width"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
 msgid "Maximum width for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
 msgid "Minimum Row Height"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
 msgid "Minimum height for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
 msgid "Maximum Row Height"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
+#: clutter/clutter-input-device.c:220
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
+#: clutter/clutter-input-device.c:221
 msgid "Unique identifier of the device"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
+#: clutter/clutter-input-device.c:237
 msgid "The name of the device"
 msgstr "Navn på enhet"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
+#: clutter/clutter-input-device.c:251
 msgid "Device Type"
 msgstr "Type enhet"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
+#: clutter/clutter-input-device.c:252
 msgid "The type of the device"
 msgstr "Type enhet"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
+#: clutter/clutter-input-device.c:267
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Enhetshåndterer"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
+#: clutter/clutter-input-device.c:268
 msgid "The device manager instance"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
+#: clutter/clutter-input-device.c:281
 msgid "Device Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
+#: clutter/clutter-input-device.c:282
 msgid "The mode of the device"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
+#: clutter/clutter-input-device.c:296
 msgid "Has Cursor"
 msgstr "Har markør"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
+#: clutter/clutter-input-device.c:297
 msgid "Whether the device has a cursor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
+#: clutter/clutter-input-device.c:316
 msgid "Whether the device is enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
+#: clutter/clutter-input-device.c:329
 msgid "Number of Axes"
 msgstr "Antall akser"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
+#: clutter/clutter-input-device.c:330
 msgid "The number of axes on the device"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
+#: clutter/clutter-input-device.c:345
 msgid "The backend instance"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-interval.c:397
+#: clutter/clutter-interval.c:397
 msgid "Value Type"
 msgstr "Type verdi"
 
-#: ../clutter/clutter-interval.c:398
+#: clutter/clutter-interval.c:398
 msgid "The type of the values in the interval"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
+#: clutter/clutter-layout-meta.c:117
 msgid "Manager"
 msgstr "Håndterer"
 
-#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
+#: clutter/clutter-layout-meta.c:118
 msgid "The manager that created this data"
 msgstr ""
 
-#. Translate to default:RTL if you want your widgets
-#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
-#. *
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it
-#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
-#.
-#: ../clutter/clutter-main.c:489
+#: clutter/clutter-main.c:489
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1288
+#: clutter/clutter-main.c:1288
 msgid "Show frames per second"
 msgstr "Vis rammer per sekund"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1290
+#: clutter/clutter-main.c:1290
 msgid "Default frame rate"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1292
+#: clutter/clutter-main.c:1292
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1295
+#: clutter/clutter-main.c:1295
 msgid "Direction for the text"
 msgstr "Retning for teksten"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1298
+#: clutter/clutter-main.c:1298
 msgid "Disable mipmapping on text"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1301
+#: clutter/clutter-main.c:1301
 msgid "Use 'fuzzy' picking"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1304
+#: clutter/clutter-main.c:1304
 msgid "Clutter debugging flags to set"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1306
+#: clutter/clutter-main.c:1306
 msgid "Clutter debugging flags to unset"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1310
+#: clutter/clutter-main.c:1310
 msgid "Clutter profiling flags to set"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1312
+#: clutter/clutter-main.c:1312
 msgid "Clutter profiling flags to unset"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1315
+#: clutter/clutter-main.c:1315
 msgid "Enable accessibility"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1497
+#: clutter/clutter-main.c:1497
 msgid "Clutter Options"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1498
+#: clutter/clutter-main.c:1498
 msgid "Show Clutter Options"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:77
+#: clutter/clutter-media.c:77
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:78
+#: clutter/clutter-media.c:78
 msgid "URI of a media file"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:91
+#: clutter/clutter-media.c:91
 msgid "Playing"
 msgstr "Spiller"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:92
+#: clutter/clutter-media.c:92
 msgid "Whether the actor is playing"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:106
+#: clutter/clutter-media.c:106
 msgid "Progress"
 msgstr "Fremdrift"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:107
+#: clutter/clutter-media.c:107
 msgid "Current progress of the playback"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:120
+#: clutter/clutter-media.c:120
 msgid "Subtitle URI"
 msgstr "URI for undertekst"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:121
+#: clutter/clutter-media.c:121
 msgid "URI of a subtitle file"
 msgstr "URI til en undertekstfil"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:136
+#: clutter/clutter-media.c:136
 msgid "Subtitle Font Name"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:137
+#: clutter/clutter-media.c:137
 msgid "The font used to display subtitles"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:151
+#: clutter/clutter-media.c:151
 msgid "Audio Volume"
 msgstr "Lydvolum"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:152
+#: clutter/clutter-media.c:152
 msgid "The volume of the audio"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:165
+#: clutter/clutter-media.c:165
 msgid "Can Seek"
 msgstr "Kan søke"
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:166
+#: clutter/clutter-media.c:166
 msgid "Whether the current stream is seekable"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:180
+#: clutter/clutter-media.c:180
 msgid "Buffer Fill"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:181
+#: clutter/clutter-media.c:181
 msgid "The fill level of the buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-media.c:195
+#: clutter/clutter-media.c:195
 msgid "The duration of the stream, in seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
+#: clutter/clutter-path-constraint.c:213
 msgid "The path used to constrain an actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
+#: clutter/clutter-path-constraint.c:227
 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268
+#: clutter/clutter-rectangle.c:268
 msgid "The color of the rectangle"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281
+#: clutter/clutter-rectangle.c:281
 msgid "Border Color"
 msgstr "Kantfarge"
 
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282
+#: clutter/clutter-rectangle.c:282
 msgid "The color of the border of the rectangle"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297
+#: clutter/clutter-rectangle.c:297
 msgid "Border Width"
 msgstr "Kantbredde"
 
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298
+#: clutter/clutter-rectangle.c:298
 msgid "The width of the border of the rectangle"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312
+#: clutter/clutter-rectangle.c:312
 msgid "Has Border"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313
+#: clutter/clutter-rectangle.c:313
 msgid "Whether the rectangle should have a border"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:434
+#: clutter/clutter-script.c:434
 msgid "Filename Set"
 msgstr "Filnavn satt"
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:435
+#: clutter/clutter-script.c:435
 msgid "Whether the :filename property is set"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081
+#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnavn"
 
-#: ../clutter/clutter-script.c:450
+#: clutter/clutter-script.c:450
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:414
+#: clutter/clutter-settings.c:414
 msgid "Double Click Time"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:415
+#: clutter/clutter-settings.c:415
 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:430
+#: clutter/clutter-settings.c:430
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:431
+#: clutter/clutter-settings.c:431
 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:446
+#: clutter/clutter-settings.c:446
 msgid "Drag Threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:447
+#: clutter/clutter-settings.c:447
 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2848
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
 msgid "Font Name"
 msgstr "Skriftnavn"
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:463
+#: clutter/clutter-settings.c:463
 msgid ""
 "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:478
+#: clutter/clutter-settings.c:478
 msgid "Font Antialias"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:479
+#: clutter/clutter-settings.c:479
 msgid ""
 "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
 "default)"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:495
+#: clutter/clutter-settings.c:495
 msgid "Font DPI"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:496
+#: clutter/clutter-settings.c:496
 msgid ""
 "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:512
+#: clutter/clutter-settings.c:512
 msgid "Font Hinting"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:513
+#: clutter/clutter-settings.c:513
 msgid ""
 "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:534
+#: clutter/clutter-settings.c:534
 msgid "Font Hint Style"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:535
+#: clutter/clutter-settings.c:535
 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:556
+#: clutter/clutter-settings.c:556
 msgid "Font Subpixel Order"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:557
+#: clutter/clutter-settings.c:557
 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:574
+#: clutter/clutter-settings.c:574
 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:581
+#: clutter/clutter-settings.c:581
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-settings.c:582
+#: clutter/clutter-settings.c:582
 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:255
+#: clutter/clutter-shader.c:255
 msgid "Vertex Source"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:256
+#: clutter/clutter-shader.c:256
 msgid "Source of vertex shader"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:272
+#: clutter/clutter-shader.c:272
 msgid "Fragment Source"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:273
+#: clutter/clutter-shader.c:273
 msgid "Source of fragment shader"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:290
+#: clutter/clutter-shader.c:290
 msgid "Compiled"
 msgstr "Kompilert"
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:291
+#: clutter/clutter-shader.c:291
 msgid "Whether the shader is compiled and linked"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:308
+#: clutter/clutter-shader.c:308
 msgid "Whether the shader is enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:519
+#: clutter/clutter-shader.c:519
 #, c-format
 msgid "%s compilation failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:520
+#: clutter/clutter-shader.c:520
 msgid "Vertex shader"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-shader.c:521
+#: clutter/clutter-shader.c:521
 msgid "Fragment shader"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415
+#: clutter/clutter-shader-effect.c:415
 msgid "Shader Type"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416
+#: clutter/clutter-shader-effect.c:416
 msgid "The type of shader used"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322
 msgid "The source of the constraint"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335
 msgid "From Edge"
 msgstr "Fra kant"
 
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336
 msgid "The edge of the actor that should be snapped"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350
 msgid "To Edge"
 msgstr "Til kant"
 
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351
 msgid "The edge of the source that should be snapped"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367
 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1705
+#: clutter/clutter-stage.c:1705
 msgid "Fullscreen Set"
 msgstr "Fullskjerm satt"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1706
+#: clutter/clutter-stage.c:1706
 msgid "Whether the main stage is fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1722
+#: clutter/clutter-stage.c:1722
 msgid "Offscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1723
+#: clutter/clutter-stage.c:1723
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 ../clutter/clutter-text.c:2961
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Markør synlig"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1736
+#: clutter/clutter-stage.c:1736
 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1750
+#: clutter/clutter-stage.c:1750
 msgid "User Resizable"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1751
+#: clutter/clutter-stage.c:1751
 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1764
+#: clutter/clutter-stage.c:1764
 msgid "The color of the stage"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1778
+#: clutter/clutter-stage.c:1778
 msgid "Perspective"
 msgstr "Prespektiv"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1779
+#: clutter/clutter-stage.c:1779
 msgid "Perspective projection parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1794
+#: clutter/clutter-stage.c:1794
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1795
+#: clutter/clutter-stage.c:1795
 msgid "Stage Title"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1810
+#: clutter/clutter-stage.c:1810
 msgid "Use Fog"
 msgstr "Bruk tåke"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1811
+#: clutter/clutter-stage.c:1811
 msgid "Whether to enable depth cueing"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1825
+#: clutter/clutter-stage.c:1825
 msgid "Fog"
 msgstr "Tåke"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1826
+#: clutter/clutter-stage.c:1826
 msgid "Settings for the depth cueing"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1842
+#: clutter/clutter-stage.c:1842
 msgid "Use Alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1843
+#: clutter/clutter-stage.c:1843
 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1859
+#: clutter/clutter-stage.c:1859
 msgid "Key Focus"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1860
+#: clutter/clutter-stage.c:1860
 msgid "The currently key focused actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1876
+#: clutter/clutter-stage.c:1876
 msgid "No Clear Hint"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1877
+#: clutter/clutter-stage.c:1877
 msgid "Whether the stage should clear its contents"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1890
+#: clutter/clutter-stage.c:1890
 msgid "Accept Focus"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1891
+#: clutter/clutter-stage.c:1891
 msgid "Whether the stage should accept focus on show"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-state.c:1472
+#: clutter/clutter-state.c:1472
 msgid "State"
 msgstr "Tilstand"
 
-#: ../clutter/clutter-state.c:1473
+#: clutter/clutter-state.c:1473
 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-state.c:1487
+#: clutter/clutter-state.c:1487
 msgid "Default transition duration"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585
+#: clutter/clutter-table-layout.c:585
 msgid "Column Number"
 msgstr "Kolonnenummer"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586
+#: clutter/clutter-table-layout.c:586
 msgid "The column the widget resides in"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593
+#: clutter/clutter-table-layout.c:593
 msgid "Row Number"
 msgstr "Radnummer"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594
+#: clutter/clutter-table-layout.c:594
 msgid "The row the widget resides in"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601
+#: clutter/clutter-table-layout.c:601
 msgid "Column Span"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602
+#: clutter/clutter-table-layout.c:602
 msgid "The number of columns the widget should span"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609
+#: clutter/clutter-table-layout.c:609
 msgid "Row Span"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
+#: clutter/clutter-table-layout.c:610
 msgid "The number of rows the widget should span"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617
+#: clutter/clutter-table-layout.c:617
 msgid "Horizontal Expand"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618
+#: clutter/clutter-table-layout.c:618
 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624
+#: clutter/clutter-table-layout.c:624
 msgid "Vertical Expand"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625
+#: clutter/clutter-table-layout.c:625
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2849
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2866
+#: clutter/clutter-text.c:2866
 msgid "Font Description"
 msgstr "Skriftbeskrivelse"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2867
+#: clutter/clutter-text.c:2867
 msgid "The font description to be used"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2883
+#: clutter/clutter-text.c:2883
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2884
+#: clutter/clutter-text.c:2884
 msgid "The text to render"
 msgstr "Tekst som skal vises"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2898
+#: clutter/clutter-text.c:2898
 msgid "Font Color"
 msgstr "Skriftfarge"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2899
+#: clutter/clutter-text.c:2899
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2913
 msgid "Editable"
 msgstr "Redigerbar"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2914
+#: clutter/clutter-text.c:2914
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2929
+#: clutter/clutter-text.c:2929
 msgid "Selectable"
 msgstr "Markerbar"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2930
+#: clutter/clutter-text.c:2930
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr "Om teksten kan markeres"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2944
+#: clutter/clutter-text.c:2944
 msgid "Activatable"
 msgstr "Kan aktiveres"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2945
+#: clutter/clutter-text.c:2945
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2962
+#: clutter/clutter-text.c:2962
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2976 ../clutter/clutter-text.c:2977
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "Markørfarge"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2991
+#: clutter/clutter-text.c:2991
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr "Markørfarge satt"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:2992
+#: clutter/clutter-text.c:2992
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3007
+#: clutter/clutter-text.c:3007
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Markørstørrelse"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3008
+#: clutter/clutter-text.c:3008
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3022
+#: clutter/clutter-text.c:3022
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Markørposisjon"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3023
+#: clutter/clutter-text.c:3023
 msgid "The cursor position"
 msgstr "Posisjon for markøren"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3038
+#: clutter/clutter-text.c:3038
 msgid "Selection-bound"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3039
+#: clutter/clutter-text.c:3039
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3054 ../clutter/clutter-text.c:3055
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
 msgid "Selection Color"
 msgstr "Utvalgsfarge"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3069
+#: clutter/clutter-text.c:3069
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3070
+#: clutter/clutter-text.c:3070
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3085
+#: clutter/clutter-text.c:3085
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attributter"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3086
+#: clutter/clutter-text.c:3086
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3108
 msgid "Use markup"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3109
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3125
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Linjebryting"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3126
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3141
+#: clutter/clutter-text.c:3141
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3142
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3157
+#: clutter/clutter-text.c:3157
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3158
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3174
 msgid "Line Alignment"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3175
+#: clutter/clutter-text.c:3175
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3191
+#: clutter/clutter-text.c:3191
 msgid "Justify"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3192
+#: clutter/clutter-text.c:3192
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3207
+#: clutter/clutter-text.c:3207
 msgid "Password Character"
 msgstr "Passordtegn"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3208
+#: clutter/clutter-text.c:3208
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3222
+#: clutter/clutter-text.c:3222
 msgid "Max Length"
 msgstr "Maks lengde"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3223
+#: clutter/clutter-text.c:3223
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3246
+#: clutter/clutter-text.c:3246
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3247
+#: clutter/clutter-text.c:3247
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3261 ../clutter/clutter-text.c:3262
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
 msgid "Selected Text Color"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3276
+#: clutter/clutter-text.c:3276
 msgid "Selected Text Color Set"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3277
+#: clutter/clutter-text.c:3277
 msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:995
+#: clutter/clutter-texture.c:995
 msgid "Sync size of actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:996
+#: clutter/clutter-texture.c:996
 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1003
+#: clutter/clutter-texture.c:1003
 msgid "Disable Slicing"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1004
+#: clutter/clutter-texture.c:1004
 msgid ""
 "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
 "saving individual textures"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1013
+#: clutter/clutter-texture.c:1013
 msgid "Tile Waste"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1014
+#: clutter/clutter-texture.c:1014
 msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1022
+#: clutter/clutter-texture.c:1022
 msgid "Horizontal repeat"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1023
+#: clutter/clutter-texture.c:1023
 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1030
+#: clutter/clutter-texture.c:1030
 msgid "Vertical repeat"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1031
+#: clutter/clutter-texture.c:1031
 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1038
+#: clutter/clutter-texture.c:1038
 msgid "Filter Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1039
+#: clutter/clutter-texture.c:1039
 msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1047
+#: clutter/clutter-texture.c:1047
 msgid "Pixel Format"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1048
+#: clutter/clutter-texture.c:1048
 msgid "The Cogl pixel format to use"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1056
+#: clutter/clutter-texture.c:1056
 msgid "Cogl Texture"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1057
+#: clutter/clutter-texture.c:1057
 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1064
+#: clutter/clutter-texture.c:1064
 msgid "Cogl Material"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1065
+#: clutter/clutter-texture.c:1065
 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1082
+#: clutter/clutter-texture.c:1082
 msgid "The path of the file containing the image data"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1089
+#: clutter/clutter-texture.c:1089
 msgid "Keep Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1090
+#: clutter/clutter-texture.c:1090
 msgid ""
 "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
 "height"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1116
+#: clutter/clutter-texture.c:1116
 msgid "Load asynchronously"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1117
+#: clutter/clutter-texture.c:1117
 msgid ""
 "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1133
+#: clutter/clutter-texture.c:1133
 msgid "Load data asynchronously"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1134
+#: clutter/clutter-texture.c:1134
 msgid ""
 "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
 "images from disk"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1158
+#: clutter/clutter-texture.c:1158
 msgid "Pick With Alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1159
+#: clutter/clutter-texture.c:1159
 msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 ../clutter/clutter-texture.c:1967
-#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343
-#, c-format
+#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967
+#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343
 msgid "Failed to load the image data"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1703
-#, c-format
+#: clutter/clutter-texture.c:1703
 msgid "YUV textures are not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1712
-#, c-format
+#: clutter/clutter-texture.c:1712
 msgid "YUV2 textues are not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:264
+#: clutter/clutter-timeline.c:264
 msgid "Should the timeline automatically restart"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:278
+#: clutter/clutter-timeline.c:278
 msgid "Delay"
 msgstr "Pause"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:279
+#: clutter/clutter-timeline.c:279
 msgid "Delay before start"
 msgstr "Pause før start"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:295
+#: clutter/clutter-timeline.c:295
 msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
 msgstr "Varighet for tidslinjen i millisekunder"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:311
+#: clutter/clutter-timeline.c:311
 msgid "Direction of the timeline"
 msgstr "Retning for tidslinjen"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:326
+#: clutter/clutter-timeline.c:326
 msgid "Auto Reverse"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:327
+#: clutter/clutter-timeline.c:327
 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
 msgid "sysfs Path"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
 msgid "Path of the device in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
 msgid "Device Path"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
+#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
 msgid "Path of the device node"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
 msgid "X display to use"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
 msgid "X screen to use"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
 msgid "Enable XInput support"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
+#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
 msgid "The Clutter backend"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
 msgid "Pixmap"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
 msgid "The X11 Pixmap to be bound"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
 msgid "Pixmap width"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
 msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
 msgid "Pixmap height"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
 msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
 msgid "Pixmap Depth"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
 msgid "Automatic Updates"
 msgstr "Automatiske oppdateringer"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
 msgid "Window"
 msgstr "Vindu"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
 msgid "The X11 Window to be bound"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
 msgid "Window Redirect Automatic"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
 msgid "Window Mapped"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
 msgid "If window is mapped"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
 msgid "Destroyed"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
 msgid "If window has been destroyed"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
 msgid "Window X"
 msgstr "Vindu X"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
 msgid "X position of window on screen according to X11"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
 msgid "Window Y"
 msgstr "Vindu Y"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
 msgid "Y position of window on screen according to X11"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
 msgid "Window Override Redirect"
 msgstr ""
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
 msgid "If this is an override-redirect window"
 msgstr ""
index 363a834..49aed98 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
 "product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n"
 "Last-Translator: redmar <redmar@ubuntu-nl.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Hoeveel pixels ingesprongen moet worden voor de binding"
 msgid "The unique name of the binding pool"
 msgstr "De unieke naam van de binding-pool"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Horizontale uitlijning"
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Horizontale uitlijning"
 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Horizontale uitlijning voor de actor binnen de layout-manager"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Verticale uitlijning"
@@ -755,37 +755,37 @@ msgstr "Verticale uitlijning"
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Verticale uitlijning voor de actor binnen de layout-manager"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 "Standaard horizontale uitlijning voor de actors binnen de layout-manager"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr "Standaard verticale uitlijning voor de actors binnen de layout-manager"
 
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
 msgid "Layout Manager"
 msgstr "Layout-manager"
 
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
 msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr "De layout-manager die door de box wordt gebruikt"
 
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
 #: clutter/clutter-stage.c:1763
 msgid "Color"
 msgstr "Kleur"
 
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
 msgid "The background color of the box"
 msgstr "De achtergrondkleur van de box"
 
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
 msgid "Color Set"
 msgstr "Kleur ingesteld"
 
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr "Of de achtergrondkleur is ingesteld"
 
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Verticaal"
 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
 msgstr "Of de lay-out verticaal moet zijn, in plaats van horizontaal"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeen"
 
@@ -864,27 +864,27 @@ msgstr "Ruimte"
 msgid "Spacing between children"
 msgstr "Ruimte tussen kinderen"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
 msgid "Use Animations"
 msgstr "Gebruik animaties"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
 msgid "Whether layout changes should be animated"
 msgstr "Of veranderingen in de lay-out geanimeerd moeten worden"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
 msgid "Easing Mode"
 msgstr "Easing-modus"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
 msgid "The easing mode of the animations"
 msgstr "De easing-modus van de animaties"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
 msgid "Easing Duration"
 msgstr "Duur van easing"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr "De duur van de animaties"
 
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Vast"
 msgid "Whether the clickable has a grab"
 msgstr "Of de ‘clickable’ nu onder een ‘grab’ is"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Long Press Duration"
 msgstr "Duur van easing"
@@ -1042,63 +1042,63 @@ msgstr "Sleep as"
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
 msgstr "Beperkt het slepen tot één as"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
 msgid "Orientation"
 msgstr "Oriëntatie"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
 msgid "The orientation of the layout"
 msgstr "De oriëntatie van de lay-out"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr "Of elk item dezelfde allocatie moet krijgen"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Kolom-scheiding"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
 msgid "The spacing between columns"
 msgstr "De ruimte tussen kolommen"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Rij-scheiding"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
 msgid "The spacing between rows"
 msgstr "De ruimte tussen rijen"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
 msgid "Minimum Column Width"
 msgstr "Minimale kolombreedte"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
 msgid "Minimum width for each column"
 msgstr "De minimale breedte voor elke kolom"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
 msgid "Maximum Column Width"
 msgstr "Maximale kolombreedte"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
 msgid "Maximum width for each column"
 msgstr "De maximale breedte voor elke kolom"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
 msgid "Minimum Row Height"
 msgstr "Minimale rijhoogte"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
 msgid "Minimum height for each row"
 msgstr "Minimale hoogte voor elke rij"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
 msgid "Maximum Row Height"
 msgstr "Maximale rijhoogte"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr "Maximale hoogte voor elke rij"
 
@@ -1364,89 +1364,97 @@ msgstr "Bestandsnaam"
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr "De pad van het ingelezen bestand"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
 msgid "Double Click Time"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Drag Threshold"
 msgstr "Verticale sleepdrempel"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
 msgid "Font Name"
 msgstr "Naam lettertype"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
 msgid ""
 "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
 msgid "Font Antialias"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
 msgid ""
 "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
 "default)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
 msgid "Font DPI"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
 msgid ""
 "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Font Hinting"
 msgstr "Omschrijving lettertype"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
 msgid ""
 "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
 msgid "Font Hint Style"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
 msgid "Font Subpixel Order"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
 msgstr ""
 
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
 #: clutter/clutter-shader.c:255
 msgid "Vertex Source"
 msgstr "Vertex-bron"
@@ -1540,7 +1548,7 @@ msgstr "Offscreen"
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr "Of het hoofdvenster offscreen opgebouwd moet worden"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Cursor zichtbaar"
 
@@ -1693,215 +1701,215 @@ msgstr "Verticale herhaling"
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr "Reserveer extra ruimte voor het kind"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr "De ruimte tussen kolommen"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr "De ruimte tussen rijen"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr "Het lettertype dat door de tekst gebruikt moet worden"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
 msgid "Font Description"
 msgstr "Omschrijving lettertype"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
 msgid "The font description to be used"
 msgstr "De omschrijving van het lettertype dat gebruikt moet worden"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
 msgid "The text to render"
 msgstr "De weer te geven tekst"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
 msgid "Font Color"
 msgstr "Letterkleur"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr "Letterkleur die voor de tekst gebruikt wordt"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
 msgid "Editable"
 msgstr "Bewerkbaar"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr "Of de tekst bewerkt kan worden"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
 msgid "Selectable"
 msgstr "Selecteerbaar"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr "Of de tekst geselecteerd kan worden"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
 msgid "Activatable"
 msgstr "Activeerbaar"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr "Of er een ‘activeer signaal’ verzonden wordt als enter wordt ingedrukt"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr "Of de invoer-cursor zichtbaar is"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "Kleur cursor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr "Cursor kleur ingesteld"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr "Of de cursor kleur is ingesteld"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Afmeting cursor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr "De breedte van de cursor, in piels"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Positie cursor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
 msgid "The cursor position"
 msgstr "De positie van de cursor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
 msgid "Selection-bound"
 msgstr "Selectie-gebonden"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr "De cursorpositie van het uiteinde van de selectie"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
 msgid "Selection Color"
 msgstr "Kleur selectie"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr "Kleur selectie ingesteld"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr "Of de kleur voor de selectie is ingesteld"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attributes"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr ""
 "Een lijst van style-attributes die op de inhoud van de actor toegepast moet "
 "worden"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
 msgid "Use markup"
 msgstr "Gebruik markup"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr "Of de text Pango-markup bevat"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Tekstomloop"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr "Als dit is ingesteld loopt de tekst om als een regel te breed wordt"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Tekstomloop-modus"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr "Bepaal hoe de tekstomloop verloopt"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Plaats ellipse"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr "De beste plaats om een ellipse in te voegen"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
 msgid "Line Alignment"
 msgstr "Regel uitlijnen"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr "De beste uitlijning van de tekst, voor meerdere regels"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
 msgid "Justify"
 msgstr "Justify"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr "Of de tekst zo uitgelijnd moet worden dat alle regels even lang zijn"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
 msgid "Password Character"
 msgstr "Wachtwoord teken"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr ""
 "Als deze niet nul is wordt dit teken gebruikt om de inhoud van de actor weer "
 "te geven"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
 msgid "Max Length"
 msgstr "Maximale lengte"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr "Maximale lengte van de tekst binnen de actor"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Enkele-lijn modus"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr "Of de tekst een enkele regel moet zijn"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
 #, fuzzy
 msgid "Selected Text Color"
 msgstr "Kleur selectie"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
 #, fuzzy
 msgid "Selected Text Color Set"
 msgstr "Kleur selectie ingesteld"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr "Of de kleur voor de selectie is ingesteld"
index 23a6408..66f989b 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
 "product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-27 04:04+0000\n"
 "Last-Translator: aalam <apreet.alam@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr ""
 msgid "The unique name of the binding pool"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr ""
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr ""
 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr ""
@@ -753,36 +753,36 @@ msgstr ""
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
 msgid "Layout Manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
 msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
 #: clutter/clutter-stage.c:1763
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
 msgid "The background color of the box"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
 msgid "Color Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr ""
 
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
@@ -855,27 +855,27 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing between children"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
 msgid "Use Animations"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
 msgid "Whether layout changes should be animated"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
 msgid "Easing Mode"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
 msgid "The easing mode of the animations"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
 msgid "Easing Duration"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr ""
 
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the clickable has a grab"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
 msgid "Long Press Duration"
 msgstr ""
 
@@ -1028,63 +1028,63 @@ msgstr ""
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
 msgid "The orientation of the layout"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
 msgid "Column Spacing"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
 msgid "The spacing between columns"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
 msgid "Row Spacing"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
 msgid "The spacing between rows"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
 msgid "Minimum Column Width"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
 msgid "Minimum width for each column"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
 msgid "Maximum Column Width"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
 msgid "Maximum width for each column"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
 msgid "Minimum Row Height"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
 msgid "Minimum height for each row"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
 msgid "Maximum Row Height"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr ""
 
@@ -1340,87 +1340,95 @@ msgstr ""
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
 msgid "Double Click Time"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
 msgid "Drag Threshold"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
 msgid "Font Name"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
 msgid ""
 "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
 msgid "Font Antialias"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
 msgid ""
 "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
 "default)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
 msgid "Font DPI"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
 msgid ""
 "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
 msgid "Font Hinting"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
 msgid ""
 "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
 msgid "Font Hint Style"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
 msgid "Font Subpixel Order"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
 msgstr ""
 
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
 #: clutter/clutter-shader.c:255
 msgid "Vertex Source"
 msgstr ""
@@ -1510,7 +1518,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr ""
 
@@ -1654,207 +1662,207 @@ msgstr ""
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
 msgid "Font Description"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
 msgid "The font description to be used"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
 msgid "The text to render"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
 msgid "Font Color"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
 msgid "Editable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
 msgid "Selectable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
 msgid "Activatable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
 msgid "Cursor Color"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
 msgid "Cursor Size"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
 msgid "Cursor Position"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
 msgid "The cursor position"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
 msgid "Selection-bound"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
 msgid "Selection Color"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
 msgid "Attributes"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
 msgid "Use markup"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
 msgid "Line wrap"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
 msgid "Line Alignment"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
 msgid "Justify"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
 msgid "Password Character"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
 msgid "Max Length"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
 msgid "Selected Text Color"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
 msgid "Selected Text Color Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
 msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr ""
 
index 378458b..4fecc1e 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
 "product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-29 17:24+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Offset w pikselach do zastosowania do dowiązania"
 msgid "The unique name of the binding pool"
 msgstr "Unikalna nazwa puli dowiązania"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Wyrównanie poziome"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Wyrównanie poziome"
 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Poziome wyrównanie aktora wewnątrz menedżera warstw"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Wyrównanie pionowe"
@@ -759,36 +759,36 @@ msgstr "Wyrównanie pionowe"
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Pionowe wyrównanie aktora wewnątrz menedżera warstw"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr "Domyślne poziome wyrównanie aktora wewnątrz menedżera warstw"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr "Domyślne pionowe wyrównanie aktora wewnątrz menedżera warstw"
 
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
 msgid "Layout Manager"
 msgstr "Menedżer warstw"
 
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
 msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr "Menedżer warstw używany przez to pole"
 
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
 #: clutter/clutter-stage.c:1763
 msgid "Color"
 msgstr "Kolor"
 
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
 msgid "The background color of the box"
 msgstr "Kolor tła pola"
 
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
 msgid "Color Set"
 msgstr "Ustawienie koloru"
 
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr "Określa, czy kolor tła jest ustawiony"
 
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Pionowe"
 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
 msgstr "Określa, czy układ powinien być pionowy, zamiast poziomego"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeniczny"
 
@@ -867,27 +867,27 @@ msgstr "Odstęp"
 msgid "Spacing between children"
 msgstr "Odstęp między potomkami"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
 msgid "Use Animations"
 msgstr "Użycie animacji"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
 msgid "Whether layout changes should be animated"
 msgstr "Określa, czy zmiany układu powinny być animowane"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
 msgid "Easing Mode"
 msgstr "Tryb upraszczania"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
 msgid "The easing mode of the animations"
 msgstr "Tryb upraszczania animacji"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
 msgid "Easing Duration"
 msgstr "Czas trwania upraszczania"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr "Czas trwania animacji"
 
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Przytrzymane"
 msgid "Whether the clickable has a grab"
 msgstr "Określa, czy element klikalny posiada przytrzymanie"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Long Press Duration"
 msgstr "Czas trwania upraszczania"
@@ -1044,63 +1044,63 @@ msgstr "Osie przeciągnięcia"
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
 msgstr "Ogranicza przeciągnięcia do osi"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientacja"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
 msgid "The orientation of the layout"
 msgstr "Orientacja układu"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr "Określa, czy każdy element powinien otrzymać to samo przydzielenie"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Odstępy kolumn"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
 msgid "The spacing between columns"
 msgstr "Odstęp między kolumnami"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Odstępy wierszy"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
 msgid "The spacing between rows"
 msgstr "Odstęp między wierszami"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
 msgid "Minimum Column Width"
 msgstr "Minimalna szerokość kolumny"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
 msgid "Minimum width for each column"
 msgstr "Minimalna szerokość każdej kolumny"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
 msgid "Maximum Column Width"
 msgstr "Maksymalna szerokość kolumny"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
 msgid "Maximum width for each column"
 msgstr "Maksymalna szerokość każdej kolumny"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
 msgid "Minimum Row Height"
 msgstr "Minimalna wysokość wiersza"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
 msgid "Minimum height for each row"
 msgstr "Minimalna wysokość każdego wiersza"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
 msgid "Maximum Row Height"
 msgstr "Maksymalna wysokość wiersza"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr "Maksymalna wysokość każdego wiersza"
 
@@ -1357,47 +1357,47 @@ msgstr "Nazwa pliku"
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr "Ścieżka do obecnie przetwarzanego pliku"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Czas podwójnego kliknięcia"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr "Czas między kliknięciami wymagany, aby wykryć wielokrotne kliknięcie"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Odległość podwójnego kliknięcia"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 "Odległość między kliknięciami wymagane, aby wykryć wielokrotne kliknięcie"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
 msgid "Drag Threshold"
 msgstr "Próg przeciągnięcia"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
 msgstr ""
 "Odległość, jaką musi przemierzyć kursor przed rozpoczęciem przeciągnięcia"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
 msgid "Font Name"
 msgstr "Nazwa czcionki"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
 msgid ""
 "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
 msgstr ""
 "Opis domyślnej czcionki, możliwy do przetworzenia przez bibliotekę Pango"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
 msgid "Font Antialias"
 msgstr "Wygładzanie czcionki"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
 msgid ""
 "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
 "default)"
@@ -1405,47 +1405,55 @@ msgstr ""
 "Określa, czy używać wygładzania (1 włącza, 2 wyłącza, a -1 używa wartości "
 "domyślnej)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
 msgid "Font DPI"
 msgstr "DPI czcionki"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
 msgid ""
 "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
 msgstr ""
 "Rozdzielczość czcionki, w 1024 * punktów na cal, lub -1, aby użyć domyślnej"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
 msgid "Font Hinting"
 msgstr "Hinting czcionki"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
 msgid ""
 "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
 msgstr ""
 "Określa, czy używać hintingu (1 włącza, 2 wyłącza, a -1 używa wartości "
 "domyślnej)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
 msgid "Font Hint Style"
 msgstr "Styl hintingu czcionki"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 msgstr "Styl hintingu (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
 msgid "Font Subpixel Order"
 msgstr "Kolejność podpikseli czcionki"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 msgstr "Typ wygładzania podpikselowego (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
 msgstr ""
 
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
 #: clutter/clutter-shader.c:255
 msgid "Vertex Source"
 msgstr "Źródło wierzchołków"
@@ -1535,7 +1543,7 @@ msgstr "Poza ekranem"
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr "Określa, czy główna scena powinna być wyświetlana poza ekranem"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Widoczność kursora"
 
@@ -1680,211 +1688,211 @@ msgstr "Rozszerzenie pionowe"
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr "Przydziela dodatkowe miejsca na potomka w osi pionowej"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr "Odstęp między kolumnami"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr "Odstęp między wierszami"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr "Czcionka używana przez tekst"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
 msgid "Font Description"
 msgstr "Opis czcionki"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
 msgid "The font description to be used"
 msgstr "Używany opis czcionki"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
 msgid "The text to render"
 msgstr "Tekst do wyświetlenia"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
 msgid "Font Color"
 msgstr "Kolor czcionki"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr "Kolor czcionki używanej przez tekst"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
 msgid "Editable"
 msgstr "Można modyfikować"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr "Określa, czy tekst można modyfikować"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
 msgid "Selectable"
 msgstr "Można skalować"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr "Określa, czy tekst można skalować"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
 msgid "Activatable"
 msgstr "Można aktywować"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr ""
 "Określa, czy wciśnięcie klawisza Return powoduje wysłanie sygnały aktywacji"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr "Określa, czy kursor wejścia jest widoczny"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "Kolor kursora"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr "Ustawienie koloru kursora"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr "Określa, czy kolor kursora został ustawiony"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Rozmiar kursora"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr "Szerokość kursora w pikselach"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Położenie kursora"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
 msgid "The cursor position"
 msgstr "Położenie kursora"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
 msgid "Selection-bound"
 msgstr "Powiązanie zaznaczenia"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr "Położenie kursora na drugim końcu zaznaczenia"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
 msgid "Selection Color"
 msgstr "Kolor zaznaczenia"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr "Ustawienie koloru zaznaczenia"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr "Określa, czy kolor zaznaczenia został ustawiony"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atrybuty"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr "Lista atrybutów stylu do zastosowania do zawartości aktora"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
 msgid "Use markup"
 msgstr "Użycie znaczników"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr "Określa, czy tekst zawiera znaczniki biblioteki Pango"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Zawijanie wierszy"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr "Jeśli ustawione, zawija wiersze, jeśli tekst staje się za szeroki"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Tryb zawijania wierszy"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr "Kontroluje, jak wykonywać zawijanie wierszy"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Przycięcie"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr "Preferowane miejsce do przycięcia ciągu"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
 msgid "Line Alignment"
 msgstr "Wyrównanie wiersza"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr "Preferowane wyrównanie ciągu dla tekstu wielowierszowego"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
 msgid "Justify"
 msgstr "Justowanie"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr "Określa, czy tekst powinien być justowany"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
 msgid "Password Character"
 msgstr "Znak hasła"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr ""
 "Jeśli nie wynosi zero, używa tego znaku do wyświetlania zawartości aktora"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
 msgid "Max Length"
 msgstr "Maksymalna długość"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr "Maksymalna długość tekstu w aktorze"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Tryb pojedynczego wiersza"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr "Określa, czy tekst powinien być pojedynczym wierszem"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
 #, fuzzy
 msgid "Selected Text Color"
 msgstr "Kolor zaznaczenia"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
 #, fuzzy
 msgid "Selected Text Color Set"
 msgstr "Ustawienie koloru zaznaczenia"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr "Określa, czy kolor zaznaczenia został ustawiony"
index 7c425a9..8940176 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter-1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
 "product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-19 21:21+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Odmik v slikovnih točkah za uveljavitev vezave"
 msgid "The unique name of the binding pool"
 msgstr "Edinstveno ime obsega vezave"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Vodoravna poravnava"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Vodoravna poravnava"
 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Vodoravna poravnava predmeta v upravljalniku razporeditve"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Navpična poravnava"
@@ -758,36 +758,36 @@ msgstr "Navpična poravnava"
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Navpična poravnava predmeta v upravljalniku razporeditev"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr "Privzeta vodoravna poravnava predmetov v upravljalniku razporeditev"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr "Privzeta navpična poravnava predmetov v upravljalniku razporeditev"
 
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
 msgid "Layout Manager"
 msgstr "Upravljalnik razporeditev"
 
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
 msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr "Upravljalnik razporeditev, ki ga uporablja polje"
 
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
 #: clutter/clutter-stage.c:1763
 msgid "Color"
 msgstr "Barva"
 
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
 msgid "The background color of the box"
 msgstr "Barva ozadja polja"
 
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
 msgid "Color Set"
 msgstr "Nabor barv"
 
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr "Ali je barva ozadja nastavljena"
 
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Navpično"
 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
 msgstr "Ali naj bo osnutek raje navpičen kot vodoraven"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeno"
 
@@ -866,27 +866,27 @@ msgstr "Razmik"
 msgid "Spacing between children"
 msgstr "Razmik med podrejenimi elementi"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
 msgid "Use Animations"
 msgstr "Uporabi animacije"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
 msgid "Whether layout changes should be animated"
 msgstr "Ali naj bodo spremembe v razporeditvi animirane"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
 msgid "Easing Mode"
 msgstr "Način blaženja"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
 msgid "The easing mode of the animations"
 msgstr "Način blaženja animacij"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
 msgid "Easing Duration"
 msgstr "Trajanje blaženja"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr "Trajanje animacije"
 
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Zadržano"
 msgid "Whether the clickable has a grab"
 msgstr "Ali naj ima kliknjeno zagrabek"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
 msgid "Long Press Duration"
 msgstr "Trajanje doglega pritiska gumba"
 
@@ -1041,63 +1041,63 @@ msgstr "Os vlečenja"
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
 msgstr "Omejitve vlečenja na osi"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
 msgid "Orientation"
 msgstr "Usmerjenost"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
 msgid "The orientation of the layout"
 msgstr "Usmerjenost razporeditve"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr "Ali naj vsi predmeti prejmejo enako dodelitev"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Razmik med stolpci"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
 msgid "The spacing between columns"
 msgstr "Prazen prostor med stolpci"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Razmik med vrsticami"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
 msgid "The spacing between rows"
 msgstr "Prazen prostor med vrsticami"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
 msgid "Minimum Column Width"
 msgstr "Najmanjša širina stolpca"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
 msgid "Minimum width for each column"
 msgstr "Najmanjša širina vsakega stolpca"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
 msgid "Maximum Column Width"
 msgstr "Največja širina stolpca"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
 msgid "Maximum width for each column"
 msgstr "Največja širina vsakega stolpca"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
 msgid "Minimum Row Height"
 msgstr "Najmanjša višina vrstice"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
 msgid "Minimum height for each row"
 msgstr "Najmanjša višina vsake vrstice"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
 msgid "Maximum Row Height"
 msgstr "Največja višina vrstice"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr "Največja višina vsake vrstice"
 
@@ -1353,44 +1353,44 @@ msgstr "Ime datoteke"
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr "Pot do trenutno razčlenjene datoteke"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Čas dvojnega klika"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr "Časovni razmik med kliki za zaznavanje večkratnega klika"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Razmik dvojnega klika"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr "Razmik med kliki za zaznavanje večkratnega klika"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
 msgid "Drag Threshold"
 msgstr "Prag vleke"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
 msgstr "Pot, ki naj jo kazalka prepotuje, preden začne delovati vleka predmeta"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
 msgid "Font Name"
 msgstr "Ime pisave"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
 msgid ""
 "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
 msgstr "Opis privzete pisave, ki jo lahko razčleni sistem Pango"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
 msgid "Font Antialias"
 msgstr "Glajenje robov pisave"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
 msgid ""
 "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
 "default)"
@@ -1398,48 +1398,56 @@ msgstr ""
 "Ali naj bo uporabljeno glajenje (1 za omogočanje, 0 za onemogočanje in -1 za "
 "uporabo privzete vrednosti)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
 msgid "Font DPI"
 msgstr "Vrednost DPI pisave"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
 msgid ""
 "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
 msgstr ""
 "Ločljivost pisave, določena kot 1024 * točk/palec, ali pa -1 za uporabo "
 "privzete vrednosti."
 
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
 msgid "Font Hinting"
 msgstr "Glajenje pisave"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
 msgid ""
 "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
 msgstr ""
 "Ali naj bo uporabljeno glajenje pisav (1 za omogočanje, 0 za onemogočanje in "
 "-1 za uporabo privzete vrednosti)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
 msgid "Font Hint Style"
 msgstr "Slog glajenja pisave"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 msgstr "Slog glajenja robov (brez, delno, srednje in polno)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
 msgid "Font Subpixel Order"
 msgstr "Podtočkovni red pisave"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 msgstr "Vrsta podtočkovnega glajenja robov (brez, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
 msgstr "Najkrajše trajanje dolgega pritiska gumba pred prepoznavanjem poteze"
 
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
 #: clutter/clutter-shader.c:255
 msgid "Vertex Source"
 msgstr "Vir vrha"
@@ -1529,7 +1537,7 @@ msgstr "Izven zaslona"
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr "Ali naj bo glavna postavitev izrisana izven zaslona"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Viden kazalec"
 
@@ -1673,208 +1681,208 @@ msgstr "Navpično razširjanje"
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet na navpični osi"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr "razmik med stolpci"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr "Razmik med vrsticami"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr "Pisava, ki jo uporablja besedilo"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
 msgid "Font Description"
 msgstr "Opis pisave"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
 msgid "The font description to be used"
 msgstr "Opis pisave, ki se uporablja"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
 msgid "Text"
 msgstr "Besedilo"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
 msgid "The text to render"
 msgstr "Besedilo, ki bo izrisano"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
 msgid "Font Color"
 msgstr "Barva pisave"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr "Barva pisave, ki jo uporablja besedilo"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
 msgid "Editable"
 msgstr "Uredljivo"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr "Ali naj je besedilo uredljivo"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
 msgid "Selectable"
 msgstr "Izberljivo"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr "Ali naj je besedilo izberljivo"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
 msgid "Activatable"
 msgstr "Zagonljiv"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr "Ali naj se ob pritisku vračalke omogoči signal za oddajanje"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr "Ali naj je vnosni kazalec viden"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "Barva kazalce"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr "Nastavitev barv kazalke"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr "Ali je bila barva kazalca nastavljena"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Velikost kazalca"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr "Širina kazalca, v slikovnih točkah"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Položaj kazalca"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
 msgid "The cursor position"
 msgstr "Položaj kazalca"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
 msgid "Selection-bound"
 msgstr "Meja Izbora"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr "Položaj kazalke drugega konca izbora"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
 msgid "Selection Color"
 msgstr "Barva izbora"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr "Nastavljena barva izbora"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr "Ali je bila barva izbire nastavljena"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributi"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr "Seznam slogovnih atributov za uveljavitev vsebine predmeta"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
 msgid "Use markup"
 msgstr "Uporabi označevanje"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr "Ali naj besedilo vsebuje označevanje Pango"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Prelom vrstic"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr "Izbrana možnost prelomi vrstice, če je besedilo preširoko"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Način preloma vrstic"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr "Nadzor preloma vrstic"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Elipsiraj"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr "Prednostno mesto za elipsiranje niza"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
 msgid "Line Alignment"
 msgstr "Poravnava vrstice"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr "Prednostna poravnava niza za večvrstično besedilo"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
 msgid "Justify"
 msgstr "Obojestranska poravnava"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr "Ali naj je besedilo obojestransko poravnano"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
 msgid "Password Character"
 msgstr "Lastnost gesla"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr ""
 "V kolikor vrednost ni nič, uporabi to lastnost za prikaz vsebine predmeta"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
 msgid "Max Length"
 msgstr "Največja dolžina"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr "Največja dolžina besedila predmeta"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Enovrstični način"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr "Ali naj je besedilo v eni vrstici"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
 msgid "Selected Text Color"
 msgstr "Barva izbora"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
 msgid "Selected Text Color Set"
 msgstr "Nastavljena barva izbora"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
 msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr "Ali je bila barva izbire nastavljena"
 
index 644db29..c4d9bd2 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
 "product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n"
 "Last-Translator: yeager <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr ""
 msgid "The unique name of the binding pool"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Horisontell justering"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Horisontell justering"
 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Vertikal justering"
@@ -753,36 +753,36 @@ msgstr "Vertikal justering"
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
 msgid "Layout Manager"
 msgstr "Layouthanterare"
 
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
 msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
 #: clutter/clutter-stage.c:1763
 msgid "Color"
 msgstr "Färg"
 
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
 msgid "The background color of the box"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
 msgid "Color Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr ""
 
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogen"
 
@@ -855,27 +855,27 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing between children"
 msgstr "Mellanrum mellan barn"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
 msgid "Use Animations"
 msgstr "Använd animeringar"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
 msgid "Whether layout changes should be animated"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
 msgid "Easing Mode"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
 msgid "The easing mode of the animations"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
 msgid "Easing Duration"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr ""
 
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the clickable has a grab"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
 msgid "Long Press Duration"
 msgstr ""
 
@@ -1028,63 +1028,63 @@ msgstr ""
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientering"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
 msgid "The orientation of the layout"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
 msgid "Column Spacing"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
 msgid "The spacing between columns"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
 msgid "Row Spacing"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
 msgid "The spacing between rows"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
 msgid "Minimum Column Width"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
 msgid "Minimum width for each column"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
 msgid "Maximum Column Width"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
 msgid "Maximum width for each column"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
 msgid "Minimum Row Height"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
 msgid "Minimum height for each row"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
 msgid "Maximum Row Height"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr ""
 
@@ -1344,88 +1344,96 @@ msgstr "Filnamn"
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
 msgid "Double Click Time"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
 msgid "Drag Threshold"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
 msgid "Font Name"
 msgstr "Typsnittsnamn"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
 msgid ""
 "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
 msgid "Font Antialias"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
 msgid ""
 "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
 "default)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
 msgid "Font DPI"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
 msgid ""
 "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Font Hinting"
 msgstr "Typsnittsbeskrivning"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
 msgid ""
 "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
 msgid "Font Hint Style"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
 msgid "Font Subpixel Order"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
 msgstr ""
 
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
 #: clutter/clutter-shader.c:255
 msgid "Vertex Source"
 msgstr ""
@@ -1516,7 +1524,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr ""
 
@@ -1662,209 +1670,209 @@ msgstr "Vertikal justering"
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr "Mellanrum mellan barn"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr "Mellanrum mellan barn"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
 msgid "Font Description"
 msgstr "Typsnittsbeskrivning"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
 msgid "The font description to be used"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
 msgid "The text to render"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
 msgid "Font Color"
 msgstr "Typsnittsfärg"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
 msgid "Editable"
 msgstr "Redigerbar"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
 msgid "Selectable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
 msgid "Activatable"
 msgstr "Aktiveringsbar"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
 msgid "Cursor Color"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
 msgid "Cursor Size"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
 msgid "Cursor Position"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
 msgid "The cursor position"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
 msgid "Selection-bound"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
 msgid "Selection Color"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attribut"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
 msgid "Use markup"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
 msgid "Line wrap"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
 msgid "Line Alignment"
 msgstr "Radjustering"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
 msgid "Justify"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
 msgid "Password Character"
 msgstr "Lösenordstecken"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
 msgid "Max Length"
 msgstr "Maximal längd"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
 msgid "Selected Text Color"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
 msgid "Selected Text Color Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
 msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr ""
 
index 956d55a..62729c0 100644 (file)
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
 "product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n"
 "Last-Translator: veeven <veeven@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr ""
 msgid "The unique name of the binding pool"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr ""
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr ""
 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr ""
@@ -753,36 +753,36 @@ msgstr ""
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
 msgid "Layout Manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
 msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
 #: clutter/clutter-stage.c:1763
 msgid "Color"
 msgstr "రంగు"
 
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
 msgid "The background color of the box"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
 msgid "Color Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr ""
 
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
@@ -855,27 +855,27 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing between children"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
 msgid "Use Animations"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
 msgid "Whether layout changes should be animated"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
 msgid "Easing Mode"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
 msgid "The easing mode of the animations"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
 msgid "Easing Duration"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr ""
 
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the clickable has a grab"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
 msgid "Long Press Duration"
 msgstr ""
 
@@ -1028,63 +1028,63 @@ msgstr ""
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
 msgid "The orientation of the layout"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
 msgid "Column Spacing"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
 msgid "The spacing between columns"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
 msgid "Row Spacing"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
 msgid "The spacing between rows"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
 msgid "Minimum Column Width"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
 msgid "Minimum width for each column"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
 msgid "Maximum Column Width"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
 msgid "Maximum width for each column"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
 msgid "Minimum Row Height"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
 msgid "Minimum height for each row"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
 msgid "Maximum Row Height"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr ""
 
@@ -1340,87 +1340,95 @@ msgstr ""
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
 msgid "Double Click Time"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
 msgid "Drag Threshold"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
 msgid "Font Name"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
 msgid ""
 "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
 msgid "Font Antialias"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
 msgid ""
 "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
 "default)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
 msgid "Font DPI"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
 msgid ""
 "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
 msgid "Font Hinting"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
 msgid ""
 "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
 msgid "Font Hint Style"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
 msgid "Font Subpixel Order"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
 msgstr ""
 
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
 #: clutter/clutter-shader.c:255
 msgid "Vertex Source"
 msgstr ""
@@ -1510,7 +1518,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr ""
 
@@ -1654,207 +1662,207 @@ msgstr ""
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
 msgid "Font Description"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
 msgid "The font description to be used"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
 msgid "Text"
 msgstr "పాఠ్యం"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
 msgid "The text to render"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
 msgid "Font Color"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
 msgid "Editable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
 msgid "Selectable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
 msgid "Activatable"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
 msgid "Cursor Color"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
 msgid "Cursor Size"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
 msgid "Cursor Position"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
 msgid "The cursor position"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
 msgid "Selection-bound"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
 msgid "Selection Color"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
 msgid "Attributes"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
 msgid "Use markup"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
 msgid "Line wrap"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
 msgid "Line Alignment"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
 msgid "Justify"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
 msgid "Password Character"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
 msgid "Max Length"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
 msgid "Selected Text Color"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
 msgid "Selected Text Color Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
 msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr ""
 
index a0b51db..a80d0ca 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
 "product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n"
 "Last-Translator: yurchor <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Відступ у пікселях для застосування пр
 msgid "The unique name of the binding pool"
 msgstr "Унікальна назва набору прив’язки"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Горизонтальне вирівнювання"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Горизонтальне вирівнювання"
 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Горизонтальне вирівнювання актора у межах керування компонуванням"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Вертикальне вирівнювання"
@@ -759,38 +759,38 @@ msgstr "Вертикальне вирівнювання"
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Вертикальне вирівнювання актора у межах керування компонуванням"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 "Типове горизонтальне вирівнювання акторів у межах керування компонуванням"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 "Типове вертикальне вирівнювання акторів у межах керування компонуванням"
 
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
 msgid "Layout Manager"
 msgstr "Керування компонуванням"
 
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
 msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr "Керування компонуванням, використане у області"
 
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
 #: clutter/clutter-stage.c:1763
 msgid "Color"
 msgstr "Колір"
 
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
 msgid "The background color of the box"
 msgstr "Колір тла області"
 
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
 msgid "Color Set"
 msgstr "Встановлення кольору"
 
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr "Визначає, чи встановлено колір тла"
 
@@ -843,7 +843,7 @@ msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
 msgstr ""
 "Визначає, чи має бути компонування вертикальним, замість горизонтального"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Однорідність"
 
@@ -870,27 +870,27 @@ msgstr "Інтервал"
 msgid "Spacing between children"
 msgstr "Інтервал між дочірніми об’єктами"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
 msgid "Use Animations"
 msgstr "Використовувати анімацію"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
 msgid "Whether layout changes should be animated"
 msgstr "Визначає, чи слід використовувати анімацію для змін компонування"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
 msgid "Easing Mode"
 msgstr "Режим влаштовування"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
 msgid "The easing mode of the animations"
 msgstr "Режим влаштовування для анімацій"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
 msgid "Easing Duration"
 msgstr "Тривалість влаштовування"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr "Тривалість анімації"
 
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Утримання"
 msgid "Whether the clickable has a grab"
 msgstr "Визначає, чи отримує фокусування об’єкт, на якому можна клацати"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Long Press Duration"
 msgstr "Тривалість влаштовування"
@@ -1048,65 +1048,65 @@ msgstr "Вісь перетягування"
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
 msgstr "Обмеження перетягування вісі"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
 msgid "Orientation"
 msgstr "Орієнтація"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
 msgid "The orientation of the layout"
 msgstr "Орієнтація компонування"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr ""
 "Визначає, чи має кожен елемент отримувати однаковий простір для "
 "розташовування"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Інтервал між стовпчиками"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
 msgid "The spacing between columns"
 msgstr "Інтервал між стовпчиками"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Інтервал між рядками"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
 msgid "The spacing between rows"
 msgstr "Інтервал між рядками"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
 msgid "Minimum Column Width"
 msgstr "Мінімальна ширина стовпчика"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
 msgid "Minimum width for each column"
 msgstr "Мінімальна ширина всіх стовпчиків"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
 msgid "Maximum Column Width"
 msgstr "Максимальна ширина стовпчиків"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
 msgid "Maximum width for each column"
 msgstr "Максимальна ширина всіх стовпчиків"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
 msgid "Minimum Row Height"
 msgstr "Мінімальна висота рядка"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
 msgid "Minimum height for each row"
 msgstr "Мінімальна висота всіх рядків"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
 msgid "Maximum Row Height"
 msgstr "Максимальна висота рядка"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr "Максимальна висота всіх рядків"
 
@@ -1372,89 +1372,97 @@ msgstr "Назва файла"
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr "Шлях до поточного файла для обробки"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
 msgid "Double Click Time"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Drag Threshold"
 msgstr "Порогове значення перетягування за вертикаллю"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
 msgid "Font Name"
 msgstr "Назва шрифту"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
 msgid ""
 "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
 msgid "Font Antialias"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
 msgid ""
 "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
 "default)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
 msgid "Font DPI"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
 msgid ""
 "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Font Hinting"
 msgstr "Опис шрифту"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
 msgid ""
 "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
 msgid "Font Hint Style"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
 msgid "Font Subpixel Order"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
 msgstr ""
 
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
 #: clutter/clutter-shader.c:255
 msgid "Vertex Source"
 msgstr "Джерело вертекса"
@@ -1548,7 +1556,7 @@ msgstr "Поза екраном"
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr "Визначає, чи слід обробляти основну сцену поза екраном"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Видимий вказівник"
 
@@ -1700,216 +1708,216 @@ msgstr "Вертикальне повторення"
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr "Надання додаткового простору для дочірнього об’єкта"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr "Інтервал між стовпчиками"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr "Інтервал між рядками"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr "Шрифт, який буде використано для тексту"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
 msgid "Font Description"
 msgstr "Опис шрифту"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
 msgid "The font description to be used"
 msgstr "Опис шрифту, який буде використано"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
 msgid "The text to render"
 msgstr "Текст для показу"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
 msgid "Font Color"
 msgstr "Колір шрифту"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr "Колір символів шрифту, які буде використано для показу тексту"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
 msgid "Editable"
 msgstr "Можна редагувати"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr "Визначає, чи можна редагувати текст"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
 msgid "Selectable"
 msgstr "Можна позначати"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr "Визначає, чи можна позначати фрагменти тексту"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
 msgid "Activatable"
 msgstr "Можна активувати"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr ""
 "Визначає, чи буде випущено сигнал активації у відповідь на натискання "
 "клавіші Enter"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr "Визначає, чи буде видимим курсор введення тексту"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "Колір курсора"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr "Встановлення кольору курсора"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr "Визначає, чи встановлено колір курсора"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Розмір курсора"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr "Ширина курсора у пікселях"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Розташування курсора"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
 msgid "The cursor position"
 msgstr "Розташування курсора"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
 msgid "Selection-bound"
 msgstr "Межа позначеного"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr "Розташування курсора на іншому кінці позначеного фрагмента"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
 msgid "Selection Color"
 msgstr "Колір позначення"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr "Встановлення кольору позначеного"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr "Визначає, чи встановлено колір позначеного фрагмента"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
 msgid "Attributes"
 msgstr "Атрибути"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr "Список стилів атрибутів, який слід застосувати до даних актора"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
 msgid "Use markup"
 msgstr "Використовувати розмітку"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr "Визначає, чи є розмітка Pango частиною тексту"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Розбиття на рядки"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr ""
 "Якщо встановлено, поділяти текст на рядки, якщо текст буде занадто широким"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Режим розбиття на рядки"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr "Керувати способом розбиття на рядки"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Трикрапка"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr "Бажане місце розташування трикрапки у рядку"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
 msgid "Line Alignment"
 msgstr "Вирівнювання рядка"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr "Бажане вирівнювання рядка для багаторядкового текста"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
 msgid "Justify"
 msgstr "За шириною"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr "Визначає, чи має бути текст вирівняно за шириною"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
 msgid "Password Character"
 msgstr "Символ для паролів"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr ""
 "Якщо має ненульове значення, використовувати цей символ для показу даних "
 "актора"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
 msgid "Max Length"
 msgstr "Максимальна довжина"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr "Максимальна довжина тексту у акторі"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Режим єдиного рядка"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr "Визначає, чи слід розташовувати текст у єдиному рядку"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
 #, fuzzy
 msgid "Selected Text Color"
 msgstr "Колір позначення"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
 #, fuzzy
 msgid "Selected Text Color Set"
 msgstr "Встановлення кольору позначеного"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr "Визначає, чи встановлено колір позначеного фрагмента"
index d6d005e..cf20361 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
 "product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-30 15:09+0800\n"
 "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
 msgid "The unique name of the binding pool"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr ""
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr ""
@@ -756,36 +756,36 @@ msgstr ""
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
 msgid "Layout Manager"
 msgstr "样式管理器"
 
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
 msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
 #: clutter/clutter-stage.c:1763
 msgid "Color"
 msgstr "色彩"
 
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
 msgid "The background color of the box"
 msgstr "框的背景颜色"
 
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
 msgid "Color Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr ""
 
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "竖直"
 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
@@ -858,27 +858,27 @@ msgstr ""
 msgid "Spacing between children"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
 msgid "Use Animations"
 msgstr "使用动画"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
 msgid "Whether layout changes should be animated"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
 msgid "Easing Mode"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
 msgid "The easing mode of the animations"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
 msgid "Easing Duration"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr ""
 
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "保持时"
 msgid "Whether the clickable has a grab"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
 msgid "Long Press Duration"
 msgstr ""
 
@@ -1033,63 +1033,63 @@ msgstr ""
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
 msgid "The orientation of the layout"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
 msgid "Column Spacing"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
 msgid "The spacing between columns"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
 msgid "Row Spacing"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
 msgid "The spacing between rows"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
 msgid "Minimum Column Width"
 msgstr "最小列宽"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
 msgid "Minimum width for each column"
 msgstr "每列的最小宽度"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
 msgid "Maximum Column Width"
 msgstr "最大列宽"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
 msgid "Maximum width for each column"
 msgstr "每列的最大宽度"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
 msgid "Minimum Row Height"
 msgstr "最小行高"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
 msgid "Minimum height for each row"
 msgstr "每行的最小高度"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
 msgid "Maximum Row Height"
 msgstr "最大行高"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr "每行的最大高度"
 
@@ -1353,88 +1353,96 @@ msgstr "文件名"
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
 msgid "Double Click Time"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
 msgid "Drag Threshold"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
 msgid "Font Name"
 msgstr "字体名称"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
 msgid ""
 "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
 msgid "Font Antialias"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
 msgid ""
 "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
 "default)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
 msgid "Font DPI"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
 msgid ""
 "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Font Hinting"
 msgstr "字体描述"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
 msgid ""
 "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
 msgid "Font Hint Style"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
 msgid "Font Subpixel Order"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
 msgstr ""
 
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
 #: clutter/clutter-shader.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Vertex Source"
@@ -1529,7 +1537,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr ""
 
@@ -1679,210 +1687,210 @@ msgstr "竖直"
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr "文本使用的字体"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
 msgid "Font Description"
 msgstr "字体描述"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
 msgid "The font description to be used"
 msgstr "使用的字体描述"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
 msgid "Text"
 msgstr "文本"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
 msgid "The text to render"
 msgstr "要渲染的文本"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
 msgid "Font Color"
 msgstr "字体颜色"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr "文本字体使用的颜色"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
 msgid "Editable"
 msgstr "可编辑"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr "文本是否可以编辑"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
 msgid "Selectable"
 msgstr "可选择"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr "文本是否可以选择"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
 msgid "Activatable"
 msgstr "可激活"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "指针颜色"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "指针大小"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr "指针的宽度,以像素计"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
 #, fuzzy
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "指针位置"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
 msgid "The cursor position"
 msgstr "指针位置"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
 msgid "Selection-bound"
 msgstr "选区边界"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
 msgid "Selection Color"
 msgstr "选区颜色"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
 msgid "Attributes"
 msgstr "属性"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
 msgid "Use markup"
 msgstr "使用标记"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
 msgid "Line wrap"
 msgstr "换行"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "换行模式"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr "控制换行行为"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
 msgid "Line Alignment"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
 msgid "Justify"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
 msgid "Password Character"
 msgstr "密码字符"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
 msgid "Max Length"
 msgstr "最大长度"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "单行模式"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr "文本是否只应使用一行"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
 #, fuzzy
 msgid "Selected Text Color"
 msgstr "选区颜色"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
 #, fuzzy
 msgid "Selected Text Color Set"
 msgstr "选区颜色"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
 msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr ""
 
index d5b222a..eb6c69d 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
 "product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-16 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 23:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:07+0000\n"
 "Last-Translator: chaoweilun <chaoweilun@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Traditional <zh_TW@li.org>\n"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "套用到連結的像素偏移值"
 msgid "The unique name of the binding pool"
 msgstr "連結池的獨一名稱"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:584
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
 #: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "水平對齊"
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "水平對齊"
 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "用於版面管理器之內演員的水平對齊"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:601
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
 #: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "垂直對齊"
@@ -755,36 +755,36 @@ msgstr "垂直對齊"
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "用於版面管理器之內演員的垂直對齊"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:585
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr "用於版面配置管理員之內演員的預設水平對齊"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:602
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr "用於版面配置管理員之內演員的預設垂直對齊"
 
-#: clutter/clutter-box.c:537
+#: clutter/clutter-box.c:544
 msgid "Layout Manager"
 msgstr "版面配置管理員"
 
-#: clutter/clutter-box.c:538
+#: clutter/clutter-box.c:545
 msgid "The layout manager used by the box"
 msgstr "方框所使用的版面配置管理員"
 
-#: clutter/clutter-box.c:557 clutter/clutter-rectangle.c:267
+#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
 #: clutter/clutter-stage.c:1763
 msgid "Color"
 msgstr "顏色"
 
-#: clutter/clutter-box.c:558
+#: clutter/clutter-box.c:565
 msgid "The background color of the box"
 msgstr "方框的背景顏色"
 
-#: clutter/clutter-box.c:572
+#: clutter/clutter-box.c:579
 msgid "Color Set"
 msgstr "顏色集"
 
-#: clutter/clutter-box.c:573
+#: clutter/clutter-box.c:580
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr "是否已設定背景顏色"
 
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "垂直"
 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
 msgstr "版面配置是否應該是垂直而非水平"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:898
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "同質的"
 
@@ -857,27 +857,27 @@ msgstr "間隔"
 msgid "Spacing between children"
 msgstr "子物件之間的間隔"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1740
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
 msgid "Use Animations"
 msgstr "使用動畫"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1741
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
 msgid "Whether layout changes should be animated"
 msgstr "是否版面配置的變更應該以動畫顯示"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1762
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
 msgid "Easing Mode"
 msgstr "簡易模式"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1763
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
 msgid "The easing mode of the animations"
 msgstr "簡易模式的動畫"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1780
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
 msgid "Easing Duration"
 msgstr "簡易持續時間"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1781
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr "動畫的持續時間"
 
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "持有"
 msgid "Whether the clickable has a grab"
 msgstr "可點選者是否可抓取"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:521
+#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Long Press Duration"
 msgstr "簡易持續時間"
@@ -1033,63 +1033,63 @@ msgstr "拖曳軸線"
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
 msgstr "約束拖曳之於軸線"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:882
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
 msgid "Orientation"
 msgstr "方向"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:883
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
 msgid "The orientation of the layout"
 msgstr "版面配置的方向"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:899
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr "每個項目是否應該獲得相同的配置"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:914 clutter/clutter-table-layout.c:1711
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "欄間隔"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:915
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
 msgid "The spacing between columns"
 msgstr "直欄之間的間隔"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:931 clutter/clutter-table-layout.c:1725
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "列間隔"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:932
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
 msgid "The spacing between rows"
 msgstr "橫列之間的間隔"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:946
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
 msgid "Minimum Column Width"
 msgstr "最小欄寬"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:947
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
 msgid "Minimum width for each column"
 msgstr "每一欄的最小寬度"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:962
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
 msgid "Maximum Column Width"
 msgstr "最大欄寬"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:963
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
 msgid "Maximum width for each column"
 msgstr "每一欄的最大寬度"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
 msgid "Minimum Row Height"
 msgstr "最小列高"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:978
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
 msgid "Minimum height for each row"
 msgstr "每一列的最小高度"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:993
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
 msgid "Maximum Row Height"
 msgstr "最大列高"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:994
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr "每一列的最大高度"
 
@@ -1355,89 +1355,97 @@ msgstr "檔名"
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr "目前剖析檔案的路徑"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:362
+#: clutter/clutter-settings.c:414
 msgid "Double Click Time"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:363
+#: clutter/clutter-settings.c:415
 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:378
+#: clutter/clutter-settings.c:430
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:379
+#: clutter/clutter-settings.c:431
 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:394
+#: clutter/clutter-settings.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Drag Threshold"
 msgstr "垂直拖曳臨界值"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:395
+#: clutter/clutter-settings.c:447
 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:410 clutter/clutter-text.c:2799
+#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2848
 msgid "Font Name"
 msgstr "字型名稱"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:411
+#: clutter/clutter-settings.c:463
 msgid ""
 "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:426
+#: clutter/clutter-settings.c:478
 msgid "Font Antialias"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:427
+#: clutter/clutter-settings.c:479
 msgid ""
 "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
 "default)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:443
+#: clutter/clutter-settings.c:495
 msgid "Font DPI"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:444
+#: clutter/clutter-settings.c:496
 msgid ""
 "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:460
+#: clutter/clutter-settings.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Font Hinting"
 msgstr "字型描述"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:461
+#: clutter/clutter-settings.c:513
 msgid ""
 "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:482
+#: clutter/clutter-settings.c:534
 msgid "Font Hint Style"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:483
+#: clutter/clutter-settings.c:535
 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:504
+#: clutter/clutter-settings.c:556
 msgid "Font Subpixel Order"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:505
+#: clutter/clutter-settings.c:557
 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-settings.c:522
+#: clutter/clutter-settings.c:574
 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
 msgstr ""
 
+#: clutter/clutter-settings.c:581
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: clutter/clutter-settings.c:582
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
 #: clutter/clutter-shader.c:255
 msgid "Vertex Source"
 msgstr "下角著色來源"
@@ -1531,7 +1539,7 @@ msgstr "幕後潤算"
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr "主舞臺是否應該在幕後潤算"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2912
+#: clutter/clutter-stage.c:1735 clutter/clutter-text.c:2961
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "游標可見"
 
@@ -1683,211 +1691,211 @@ msgstr "垂直重複"
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr "配置額外空間給子物件"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1712
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr "直欄之間的間隔"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1726
+#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr "橫列之間的間隔"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2800
+#: clutter/clutter-text.c:2849
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr "文字所用的字型"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2817
+#: clutter/clutter-text.c:2866
 msgid "Font Description"
 msgstr "字型描述"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2818
+#: clutter/clutter-text.c:2867
 msgid "The font description to be used"
 msgstr "所用的字型描述"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2834
+#: clutter/clutter-text.c:2883
 msgid "Text"
 msgstr "文字"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2835
+#: clutter/clutter-text.c:2884
 msgid "The text to render"
 msgstr "要潤算的文字"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2849
+#: clutter/clutter-text.c:2898
 msgid "Font Color"
 msgstr "字型顏色"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2850
+#: clutter/clutter-text.c:2899
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr "文字字型所用的顏色"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2864
+#: clutter/clutter-text.c:2913
 msgid "Editable"
 msgstr "可編輯"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2865
+#: clutter/clutter-text.c:2914
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr "文字是否可以編輯"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2880
+#: clutter/clutter-text.c:2929
 msgid "Selectable"
 msgstr "可選取"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2881
+#: clutter/clutter-text.c:2930
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr "文字是否可以選取"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2895
+#: clutter/clutter-text.c:2944
 msgid "Activatable"
 msgstr "可啟用"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2896
+#: clutter/clutter-text.c:2945
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr "按下輸入鍵是否會造成發出啟用信號"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2913
+#: clutter/clutter-text.c:2962
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr "輸入游標是否可見"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2927 clutter/clutter-text.c:2928
+#: clutter/clutter-text.c:2976 clutter/clutter-text.c:2977
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "游標顏色"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2942
+#: clutter/clutter-text.c:2991
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr "游標顏色設定"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2943
+#: clutter/clutter-text.c:2992
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr "游標顏色是否已設定"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: clutter/clutter-text.c:3007
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "游標大小"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2959
+#: clutter/clutter-text.c:3008
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr "游標的像素寬度"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2973
+#: clutter/clutter-text.c:3022
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "游標位置"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2974
+#: clutter/clutter-text.c:3023
 msgid "The cursor position"
 msgstr "游標的位置"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: clutter/clutter-text.c:3038
 msgid "Selection-bound"
 msgstr "選取區邊界"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: clutter/clutter-text.c:3039
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr "選取區另一端的游標位置"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3005 clutter/clutter-text.c:3006
+#: clutter/clutter-text.c:3054 clutter/clutter-text.c:3055
 msgid "Selection Color"
 msgstr "選取區顏色"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: clutter/clutter-text.c:3069
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr "選取區顏色設定"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: clutter/clutter-text.c:3070
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr "選取區顏色是否已設定"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: clutter/clutter-text.c:3085
 msgid "Attributes"
 msgstr "屬性"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3037
+#: clutter/clutter-text.c:3086
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr "要套用到演員內容的樣式屬性清單"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3059
+#: clutter/clutter-text.c:3108
 msgid "Use markup"
 msgstr "使用標記"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3060
+#: clutter/clutter-text.c:3109
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr "文字是否包含 Pango 標記"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3076
+#: clutter/clutter-text.c:3125
 msgid "Line wrap"
 msgstr "自動換列"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3077
+#: clutter/clutter-text.c:3126
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr "設定之後如果文字變得太寬就會換列"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3092
+#: clutter/clutter-text.c:3141
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "自動換列模式"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3093
+#: clutter/clutter-text.c:3142
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr "控制換列行為"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3108
+#: clutter/clutter-text.c:3157
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "略寫"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3109
+#: clutter/clutter-text.c:3158
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr "略寫字串的偏好位置"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3125
+#: clutter/clutter-text.c:3174
 msgid "Line Alignment"
 msgstr "對齊"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3126
+#: clutter/clutter-text.c:3175
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr "多列文字中偏好的字串對齊方式"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3142
+#: clutter/clutter-text.c:3191
 msgid "Justify"
 msgstr "調整"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3143
+#: clutter/clutter-text.c:3192
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr "文字是否應該調整"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3158
+#: clutter/clutter-text.c:3207
 msgid "Password Character"
 msgstr "密碼字元"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3159
+#: clutter/clutter-text.c:3208
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr "如果不是空值就使用這個字元以顯示演員內容"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3173
+#: clutter/clutter-text.c:3222
 msgid "Max Length"
 msgstr "最大長度"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3174
+#: clutter/clutter-text.c:3223
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr "演員內部文字的最大長度值"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3197
+#: clutter/clutter-text.c:3246
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "單列模式"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3198
+#: clutter/clutter-text.c:3247
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr "文字是否只應使用一列"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3212 clutter/clutter-text.c:3213
+#: clutter/clutter-text.c:3261 clutter/clutter-text.c:3262
 #, fuzzy
 msgid "Selected Text Color"
 msgstr "選取區顏色"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3227
+#: clutter/clutter-text.c:3276
 #, fuzzy
 msgid "Selected Text Color Set"
 msgstr "選取區顏色設定"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3228
+#: clutter/clutter-text.c:3277
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr "選取區顏色是否已設定"