0.10.24.4 pre-release
authorJan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
Thu, 1 Oct 2009 16:17:55 +0000 (17:17 +0100)
committerJan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
Thu, 1 Oct 2009 16:17:55 +0000 (17:17 +0100)
34 files changed:
ChangeLog
configure.ac
po/af.po
po/az.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/en_GB.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/lt.po
po/lv.po
po/nb.po
po/nl.po
po/or.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po

index 4b57b9e..07fe3a3 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,194 @@
+2009-10-01 10:37:38 +0200  Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
+
+       * ext/pango/gsttextoverlay.c:
+       * ext/pango/gsttextrender.c:
+         pango: Unpremultiply Cairo's ARGB to match GStreamers ARGB
+
+2009-09-28 22:06:11 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/playback/gstplaysink.c:
+         playsink: make the lock recursive for now
+         Fixes #583255
+
+2009-09-28 21:54:03 +0200  Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
+
+       * gst/playback/gstplaysink.c:
+         playsink: fix the vis property getter
+
+2009-09-30 18:06:56 +0100  Christian F.K. Schaller <christian.schaller@collabora.co.uk>
+
+       * gst-plugins-base.spec.in:
+         Add missing file to spec file
+
+2009-09-17 16:57:48 +0200  Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
+
+       * gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:
+       * tests/check/libs/cddabasesrc.c:
+         cddabasesrc: Fix string leaks in the unit test and a leak in cddabasesrc
+
+2009-09-17 23:42:52 +1000  Jonathan Matthew <jonathan@d14n.org>
+
+       * gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:
+       * tests/check/libs/cddabasesrc.c:
+         cddabasesrc: ignore URI fragments that look like device paths
+         Rhythmbox uses cdda:// URIs of the form cdda://track#device, which
+         worked before the fix for bug #321532.
+         Also adds a check for negative track numbers and some unit tests for URI
+         parsing.
+         Fixes bug #595454.
+
+2009-09-17 01:20:45 +0100  Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
+
+       * configure.ac:
+       * po/af.po:
+       * po/az.po:
+       * po/bg.po:
+       * po/ca.po:
+       * po/cs.po:
+       * po/da.po:
+       * po/de.po:
+       * po/en_GB.po:
+       * po/es.po:
+       * po/eu.po:
+       * po/fi.po:
+       * po/fr.po:
+       * po/hu.po:
+       * po/id.po:
+       * po/it.po:
+       * po/ja.po:
+       * po/lt.po:
+       * po/lv.po:
+       * po/nb.po:
+       * po/nl.po:
+       * po/or.po:
+       * po/pl.po:
+       * po/pt_BR.po:
+       * po/ru.po:
+       * po/sk.po:
+       * po/sq.po:
+       * po/sr.po:
+       * po/sv.po:
+       * po/tr.po:
+       * po/uk.po:
+       * po/vi.po:
+       * po/zh_CN.po:
+         0.10.24.3 pre-release
+
+2009-09-15 15:23:49 -0700  Michael Smith <msmith@songbirdnest.com>
+
+       * gst-libs/gst/tag/gstvorbistag.c:
+         vorbistag: don't ever return NULL in list of strings.
+
+2009-09-14 12:18:33 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * gst/playback/gstplaysink.c:
+         playsink: Expose mute,volume,vis-plugin and font-desc properties
+         https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=594623
+
+2009-09-09 12:42:04 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * gst/playback/gstplaysink.c:
+         GstPlaySink: Expose 'reconfigure' as an action signal.
+
+2009-09-09 11:17:28 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * gst/playback/gstplaysink.c:
+         GstPlaySink: Expose flags as a gobject property.
+
+2009-09-08 11:35:20 +0200  Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
+
+       * gst/playback/gstplayback.c:
+       * gst/playback/gstplaysink.c:
+       * gst/playback/gstplaysink.h:
+         playback: Register playsink as an element.
+         This allows using playsink from outside the playback plugin.
+         Add code to be able to request the sink pads using standard GStreamer API.
+         TODO : expose GObject properties/signals.
+
+2009-09-12 14:55:06 +0300  Stefan Kost <ensonic@users.sf.net>
+
+       * docs/libs/gst-plugins-base-libs.types:
+         docs: add new gst_stream_volume_get_type to types file
+         This is needs to get Gobject features to show up in the docs.
+
+2009-09-12 15:48:11 -0700  David Schleef <ds@schleef.org>
+
+       * ext/ogg/gstoggdemux.c:
+         oggdemux: Fix duration calculation for truncated files
+         If the last page of a stream has a granulepos of -1, that is,
+         it doesn't complete a packet, we need to continue to search
+         for the last granulepos.
+
+2009-09-12 14:01:20 +0200  Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
+
+       * Makefile.am:
+       * gst-libs/gst/app/Makefile.am:
+       * gst-libs/gst/audio/Makefile.am:
+       * gst-libs/gst/cdda/Makefile.am:
+       * gst-libs/gst/fft/Makefile.am:
+       * gst-libs/gst/interfaces/Makefile.am:
+       * gst-libs/gst/netbuffer/Makefile.am:
+       * gst-libs/gst/pbutils/Makefile.am:
+       * gst-libs/gst/riff/Makefile.am:
+       * gst-libs/gst/rtp/Makefile.am:
+       * gst-libs/gst/rtsp/Makefile.am:
+       * gst-libs/gst/sdp/Makefile.am:
+       * gst-libs/gst/tag/Makefile.am:
+       * gst-libs/gst/video/Makefile.am:
+         introspection: Build pkgconfig before all libraries and set PKG_CONFIG_PATH
+         This way g-ir-scanner can find the gstreamer-*-0.10 pkg-config files.
+
+2009-09-12 02:23:07 +0100  Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
+
+       * ext/theora/theoraenc.c:
+         theoraenc: Fix a string leak in _getcaps()
+
+2009-09-11 23:49:11 +0100  Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
+
+       * ChangeLog:
+       * configure.ac:
+       * po/LINGUAS:
+       * po/af.po:
+       * po/az.po:
+       * po/bg.po:
+       * po/ca.po:
+       * po/cs.po:
+       * po/da.po:
+       * po/de.po:
+       * po/en_GB.po:
+       * po/es.po:
+       * po/eu.po:
+       * po/fi.po:
+       * po/fr.po:
+       * po/hu.po:
+       * po/id.po:
+       * po/it.po:
+       * po/ja.po:
+       * po/lt.po:
+       * po/lv.po:
+       * po/nb.po:
+       * po/nl.po:
+       * po/or.po:
+       * po/pl.po:
+       * po/pt_BR.po:
+       * po/ru.po:
+       * po/sk.po:
+       * po/sq.po:
+       * po/sr.po:
+       * po/sv.po:
+       * po/tr.po:
+       * po/uk.po:
+       * po/vi.po:
+       * po/zh_CN.po:
+         0.10.24.2 pre-release
+
+2009-09-11 21:44:18 +0100  Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
+
+       * tests/check/elements/audioresample.c:
+         check: Improve audioresample test
+         Make the audioresample test work with CK_FORK=no, and
+         turn a g_print into a GST_INFO.
+
 2009-09-11 22:09:06 +0200  Benjamin Otte <otte@gnome.org>
 
        * gst/videotestsrc/videotestsrc.c:
index 6a39c73..c791879 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ dnl please read gstreamer/docs/random/autotools before changing this file
 dnl initialize autoconf
 dnl releases only do -Wall, git and prerelease does -Werror too
 dnl use a three digit version number for releases, and four for git/prerelease
-AC_INIT(GStreamer Base Plug-ins, 0.10.24.3,
+AC_INIT(GStreamer Base Plug-ins, 0.10.24.4,
     http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GStreamer,
     gst-plugins-base)
 
index 9fc40f5..bbc75d9 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
index d6eedd7..ef3b08f 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
index 3131f89..bcbf9ab 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-15 22:41+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-19 12:14+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -126,9 +126,8 @@ msgstr ""
 msgid "This appears to be a text file"
 msgstr "Това изглежда е текстов файл"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\81Ñ\8aздаде ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82 â\80\9etypefindâ\80\9c."
+msgstr "Ð\92идÑ\8aÑ\82 Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82ока Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ð¿Ñ\80еделен"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
@@ -172,34 +171,28 @@ msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr "Открит е поток със субтитри, липсва видео поток."
 
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
-msgstr ""
-"Едновременно липсват елементите-приемници „autovideosink“ и „xvimagesink“."
+msgstr "Едновременно липсват елементите „autovideosink“ и „xvimagesink“."
 
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Елементът „%s“ липсва — проверете инсталацията на GStreamer."
 
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
-msgstr ""
-"Едновременно липсват елементите-приемници „autoaudiosink“ и „alsasink“."
+msgstr "Едновременно липсват елементите „autoaudiosink“ и „alsasink“."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
-msgstr ""
-"Едновременно липсват елементите-приемници „autovideosink“ и „xvimagesink“."
+msgstr "Едновременно липсват елементите „autovideosink“ и „%s“."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autovideosink element is missing."
-msgstr ""
-"Едновременно липсват елементите-приемници „autovideosink“ и „xvimagesink“."
+msgstr "Липсва елементът „autovideosink“."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
-msgstr "Ð\98 Ð´Ð²Ð°Ñ\82а ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82а-пÑ\80иемниÑ\86и â\80\9eautovideosinkâ\80\9c Ð¸ â\80\9exvimagesinkâ\80\9c Ð½Ðµ Ñ\80абоÑ\82Ñ\8fÑ\82."
+msgstr "Ð\95дновÑ\80еменно Ð½Ðµ Ñ\80абоÑ\82Ñ\8fÑ\82 ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82иÑ\82е â\80\9eautovideosinkâ\80\9c Ð¸ â\80\9e%sâ\80\9c."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autovideosink element is not working."
-msgstr "Ð\98 Ð´Ð²Ð°Ñ\82а ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82а-пÑ\80иемниÑ\86и â\80\9eautovideosinkâ\80\9c Ð¸ â\80\9exvimagesinkâ\80\9c Ð½Ðµ Ñ\80абоÑ\82Ñ\8fÑ\82."
+msgstr "Ð\95леменÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9eautovideosinkâ\80\9c Ð½Ðµ Ñ\80абоÑ\82и."
 
 msgid "Custom text sink element is not usable."
 msgstr "Потребителският елемент-приемник за текст е неизползваем."
@@ -207,44 +200,38 @@ msgstr "Потребителският елемент-приемник за те
 msgid "No volume control found"
 msgstr "Липсва управление на силата на звука"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
-msgstr ""
-"Едновременно липсват елементите-приемници „autoaudiosink“ и „alsasink“."
+msgstr "Едновременно липсват елементите „autoaudiosink“ и „%s“."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autoaudiosink element is missing."
-msgstr ""
-"Едновременно липсват елементите-приемници „autoaudiosink“ и „alsasink“."
+msgstr "Липсва елементът „autoaudiosink“."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
-msgstr "Ð\98 Ð´Ð²Ð°Ñ\82а ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82а-пÑ\80иемниÑ\86и â\80\9eautoaudiosinkâ\80\9c Ð¸ â\80\9ealsasinkâ\80\9c Ð½Ðµ Ñ\80абоÑ\82Ñ\8fÑ\82."
+msgstr "Ð\95дновÑ\80емено Ð½Ðµ Ñ\80абоÑ\82Ñ\8fÑ\82 ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82иÑ\82е â\80\9eautoaudiosinkâ\80\9c Ð¸ â\80\9e%sâ\80\9c."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autoaudiosink element is not working."
-msgstr "Ð\98 Ð´Ð²Ð°Ñ\82а ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82а-пÑ\80иемниÑ\86и â\80\9eautoaudiosinkâ\80\9c Ð¸ â\80\9ealsasinkâ\80\9c Ð½Ðµ Ñ\80абоÑ\82Ñ\8fÑ\82."
+msgstr "Ð\95леменÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9eautoaudiosinkâ\80\9c Ð½Ðµ Ñ\80абоÑ\82и."
 
 msgid "Can't play a text file without video."
 msgstr "Не може да се изпълни текстов файл без видео."
 
-#, fuzzy
 msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "Не може да се изпълнят текстови субтитри и подизображения."
+msgstr ""
+"Не може да се показват едновременно текстови субтитри и подизображения."
 
-#, fuzzy
 msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Ð\9dе Ðµ Ñ\83казано Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82во."
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ñ\83казана Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð¾Ñ\82 Ð²Ð¸Ñ\80Ñ\82Ñ\83алнаÑ\82а Ñ\84айлова Ñ\81иÑ\81Ñ\82ема Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð·Ð°Ñ\82воÑ\80и."
+msgstr "Ð\92Ñ\80еменниÑ\8fÑ\82 Ñ\84айл â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ñ\81Ñ\8aздаден."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за четене."
 
-#, fuzzy
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
 
@@ -515,6 +502,3 @@ msgstr "Устройството „%s“ вече се използва."
 #, c-format
 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
 msgstr "Устройството „%s“ не може да се отвори за четене и запис."
-
-#~ msgid "No file name specified."
-#~ msgstr "Не е указано име на файл."
index 98e61bc..628e678 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-04 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
index 58e9de1..62c5e01 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,20 +4,18 @@
 # This file is put in the public domain.
 # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004.
 # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.22.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.24.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-27 22:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-21 01:21+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 msgid "Master"
 msgstr "Master"
@@ -128,9 +126,8 @@ msgstr ""
 msgid "This appears to be a text file"
 msgstr "Zdá se, že se jedná o textový soubor"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
-msgstr "Nezdařilo se vytvoření prvku \"typefind\"."
+msgstr "Nezdařilo se určit typ proudu"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
@@ -183,21 +180,19 @@ msgstr "Schází prvek \"%s\" - zkontrolujte prosím instalaci systému GStreame
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr "Schází jak prvek autoaudiosink, tak alsasink."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
-msgstr "Schází jak prvek autovideosink, tak xvimagesink."
+msgstr "Schází jak prvek autovideosink, tak %s."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autovideosink element is missing."
-msgstr "Schází jak prvek autovideosink, tak xvimagesink."
+msgstr "Schází prvek autovideosink."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
-msgstr "Nefunguje ani prvek autovideosink, ani xvimagesink."
+msgstr "Nefunguje ani prvek autovideosink, ani %s."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autovideosink element is not working."
-msgstr "Nefunguje ani prvek autovideosink, ani xvimagesink."
+msgstr "Nefunguje prvek autovideosink."
 
 msgid "Custom text sink element is not usable."
 msgstr "Vlastní prvek kanálu textu není použitelný."
@@ -205,44 +200,39 @@ msgstr "Vlastní prvek kanálu textu není použitelný."
 msgid "No volume control found"
 msgstr "Nenalezeno žádné ovládání hlasitosti"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
-msgstr "Schází jak prvek autoaudiosink, tak alsasink."
+msgstr "Schází jak prvek autoaudiosink, tak %s."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autoaudiosink element is missing."
-msgstr "Schází jak prvek autoaudiosink, tak alsasink."
+msgstr "Schází prvek autoaudiosink."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
-msgstr "Nefunguje ani prvek autoaudiosink, ani alsasink."
+msgstr "Nefunguje ani prvek autoaudiosink, ani %s."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autoaudiosink element is not working."
-msgstr "Nefunguje ani prvek autoaudiosink, ani alsasink."
+msgstr "Nefunguje prvek autoaudiosink."
 
 msgid "Can't play a text file without video."
 msgstr "Textový soubor nelze přehrát bez videa."
 
-#, fuzzy
 msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "Textové titulky ani podřazené obrázky nelze přehrát."
+msgstr "Textové titulky ani podřazené obrázky nelze zobrazit."
 
-#, fuzzy
 msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Nezadáno zařízení."
+msgstr "Nezadán žádný adresář Temp."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Nezdařilo se zavření souboru vfs \"%s\"."
+msgstr "Nezdařilo se vytvoření dočasného souboru \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Nezdařilo se otevření souboru \"%s\" ke čtení."
 
-#, fuzzy
 msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Vnitřní chyba datového proudu."
+msgstr "Vnitřní chyba datového toku."
 
 #, c-format
 msgid "No decoder available for type '%s'."
@@ -511,6 +501,3 @@ msgstr "Zařízení \"%s\" je již používáno."
 #, c-format
 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
 msgstr "Zařízení \"%s\" se nezdařilo otevřít ke čtení a k zápisu."
-
-#~ msgid "No file name specified."
-#~ msgstr "Nezadán název souboru."
index b218a89..b6cfef8 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-19 16:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 16:38+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,6 +60,7 @@ msgstr "Kunne ikke afspille fra enheden i stereo-tilstand."
 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
 msgstr "Kunne ikke afspille fra enheden i %d-kanals-tilstand."
 
+# måske bruges af et andet program.
 msgid ""
 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 "application."
@@ -124,9 +125,8 @@ msgstr ""
 msgid "This appears to be a text file"
 msgstr "Denne fremstår som en tekstfil"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
-msgstr "Kunne ikke danne et \"typefind\" element."
+msgstr "Kunne ikke afgøre strømtypen"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
@@ -179,21 +179,19 @@ msgstr "'%s' elementet mangler - check din GStreamer installation."
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr "Både autoaudiosink og alsasink elementerne mangler."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
-msgstr "Både autovideosink og xvimagesink elementerne mangler."
+msgstr "Både autovideosink og %s elementer mangler."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autovideosink element is missing."
-msgstr "Både autovideosink og xvimagesink elementerne mangler."
+msgstr "Elementet autovideosink mangler."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
-msgstr "Både autovideosink- og xvimagesinkelementerne virker ikke."
+msgstr "Både autovideosink og %s elementerne virker ikke."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autovideosink element is not working."
-msgstr "Både autovideosink- og xvimagesinkelementerne virker ikke."
+msgstr "Elementet autovideosink virker ikke."
 
 msgid "Custom text sink element is not usable."
 msgstr "Brugertilpasset tekstsinkelement er ikke brugbart."
@@ -201,42 +199,37 @@ msgstr "Brugertilpasset tekstsinkelement er ikke brugbart."
 msgid "No volume control found"
 msgstr "Ingen lydstyrkekontrol fundet"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
-msgstr "Både autoaudiosink og alsasink elementerne mangler."
+msgstr "Både autoaudiosink og %s elementerne mangler."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autoaudiosink element is missing."
-msgstr "Både autoaudiosink og alsasink elementerne mangler."
+msgstr "Elementet autoaudiosink mangler."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
-msgstr "Både autoaudiosink- og alsasinkelementerne virker ikke."
+msgstr "Både autoaudiosink og  %s elementerne virker ikke."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autoaudiosink element is not working."
-msgstr "Både autoaudiosink- og alsasinkelementerne virker ikke."
+msgstr "Elementet autoaudiosink virker ikke."
 
 msgid "Can't play a text file without video."
 msgstr "Kan ikke afspille en tekstfil uden video."
 
-#, fuzzy
 msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "Kan ikke afspille en undertekst og underbilleder."
+msgstr "Kan ikke vise både undertekster og underbilleder."
 
-#, fuzzy
 msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Ingen enhed angivet."
+msgstr "Ingen midlertidig mappe angivet."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke lukke vfs-filen \"%s\"."
+msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Kunne ikke åbne fil \"%s\" til læsning."
 
-#, fuzzy
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Intern datastrømsfejl."
 
@@ -245,12 +238,15 @@ msgid "No decoder available for type '%s'."
 msgstr "Ingen dekoder tilgængelig for type '%s'."
 
 msgid "This stream type cannot be played yet."
-msgstr "Denne strømtype kan ikke afspilles endnu."
+msgstr "Denne type lydstrøm kan ikke afspilles endnu."
 
+# har beholdt »er«
 #, c-format
 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
 msgstr "Ingen URI-håndtering er implementeret for \"%s\"."
 
+# eller oprette (evt. sammensat).
+# beholdt danne og ikke sammensat da tillægsord.
 msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
 msgstr "Kunne ikke danne et \"decodebin2\" element."
 
@@ -394,9 +390,11 @@ msgstr "Ukomprimeret sort og hvid Y-plan"
 msgid "Uncompressed YUV"
 msgstr "Ukomprimeret YUV"
 
+# Findes dette ord palettet på dansk ? evt. indekseret
+# Ukomprimeret palettet %d-bit %s
 #, c-format
 msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
-msgstr "Ukomprimeret palettet %d-bit %s"
+msgstr "Ukomprimeret indekseret %d-bit %s"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
@@ -479,8 +477,9 @@ msgstr "GStreamer element %s"
 msgid "Unknown source element"
 msgstr "Ukendt kildeelement"
 
+# sink ? (afløb, kanal)
 msgid "Unknown sink element"
-msgstr "Ukendt sinkelement"
+msgstr "Ukendt afløbselement"
 
 msgid "Unknown element"
 msgstr "Ukendt element"
index 4792cd9..8746d53 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-22 17:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-19 11:59+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Master"
-msgstr "Maste"
+msgstr "Hauptregler"
 
 msgid "Bass"
 msgstr "Bass"
@@ -126,20 +126,19 @@ msgstr ""
 msgid "This appears to be a text file"
 msgstr "Dies scheint eine Textdatei zu sein"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
-msgstr "Das Element »typefind« konnte nicht erstellt werden."
+msgstr "Der Typ des Datenstroms konnte nicht bestimmt werden"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
 msgstr "Ungültige Untertitel-URI »%s«, Untertitel werden deaktiviert."
 
 msgid "No URI specified to play from."
-msgstr "Kein Ort (URI) zum Abspielen angegeben."
+msgstr "Keine Adresse (URI) zum Abspielen angegeben."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid URI \"%s\"."
-msgstr "Ungültiger Ort (URI) »%s«."
+msgstr "Ungültige Adresse (URI) »%s«."
 
 msgid "RTSP streams cannot be played yet."
 msgstr "RTSP-Datenströme können noch nicht abgespielt werden."
@@ -182,21 +181,19 @@ msgstr ""
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr "Beide Elemente »autoaudiosink« und »alsasink« fehlen."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
-msgstr "Beide Elemente »autovideosink« und »xvimagesink« fehlen."
+msgstr "Beide Elemente »autovideosink« und »%s« fehlen."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autovideosink element is missing."
-msgstr "Beide Elemente »autovideosink« und »xvimagesink« fehlen."
+msgstr "Das Element »autovideosink« fehlt."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
-msgstr "Beide Elemente »autovideosink« und »xvimagesink« funktionieren nicht."
+msgstr "Beide Elemente »autovideosink« und »%s« funktionieren nicht."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autovideosink element is not working."
-msgstr "Beide Elemente »autovideosink« und »xvimagesink« funktionieren nicht."
+msgstr "Das Element »autovideosink« funktioniert nicht."
 
 msgid "Custom text sink element is not usable."
 msgstr "Das eigene Element des Textziels ist nicht verwendbar."
@@ -204,42 +201,38 @@ msgstr "Das eigene Element des Textziels ist nicht verwendbar."
 msgid "No volume control found"
 msgstr "Keine Lautstärkeregelung gefunden"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
-msgstr "Beide Elemente »autoaudiosink« und »alsasink« fehlen."
+msgstr "Beide Elemente »autoaudiosink« und »%s« fehlen."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autoaudiosink element is missing."
-msgstr "Beide Elemente »autoaudiosink« und »alsasink« fehlen."
+msgstr "Das Element »autoaudiosink« fehlt."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
-msgstr "Beide Elemente »autoaudiosink« und »alsasink« funktionieren nicht."
+msgstr "Beide Elemente »autoaudiosink« und »%s« funktionieren nicht."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autoaudiosink element is not working."
-msgstr "Beide Elemente »autoaudiosink« und »alsasink« funktionieren nicht."
+msgstr "Das Element »autoaudiosink« funktioniert nicht."
 
 msgid "Can't play a text file without video."
 msgstr "Es kann keine Textdatei ohne Video abgespielt werden."
 
-#, fuzzy
 msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "Es können keine Untertiteltexte und Kleinbilder abgespielt werden."
+msgstr ""
+"Es können nicht Untertiteltexte und Kleinbilder zugleich angezeigt werden."
 
-#, fuzzy
 msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Kein Gerät angegeben."
+msgstr "Kein temporärer Ordner angegeben."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "VFS-Datei »%s« konnte nicht geschlossen werden."
+msgstr "Temporäre Datei »%s« konnte nicht erstellt werden."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Die Datei »%s« konnte zum Lesen nicht geöffnet werden."
 
-#, fuzzy
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Interner Fehler im Datenstrom."
 
@@ -398,7 +391,7 @@ msgstr "Unkomprimiertes YUV"
 
 #, c-format
 msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
-msgstr ""
+msgstr "Unkomprimiertes palettiertes %d-Bit %s"
 
 #, c-format
 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
@@ -468,7 +461,7 @@ msgstr "%s-RTP-Payloader"
 
 #, c-format
 msgid "%s muxer"
-msgstr "%s-Muxer"
+msgstr "%s-Multiplexer"
 
 #, c-format
 msgid "%s encoder"
@@ -476,7 +469,7 @@ msgstr "%s-Encoder"
 
 #, c-format
 msgid "GStreamer element %s"
-msgstr "GStreamer Element %s"
+msgstr "GStreamer-Element %s"
 
 msgid "Unknown source element"
 msgstr "Unbekanntes Quellelement"
index 832a7eb..ca4477f 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
index 58dce91..5bf8f44 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,20 +1,19 @@
-# translation of gst-plugins-base-0.10.22.2.po to Español
+# translation of gst-plugins-base-0.10.24.2.po to Español
 # spanish translation for gst-plugins-base
 # This file is put in the public domain.
 #
 # Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-11 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-29 20:36+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Master"
@@ -126,9 +125,8 @@ msgstr ""
 msgid "This appears to be a text file"
 msgstr "Esto parece ser un archivo de texto"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
-msgstr "No se pudo crear el elemento «typefind»."
+msgstr "No se pudo determinar el tipo de flujo"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
@@ -181,21 +179,19 @@ msgstr "Falta el elemento «%s»; compruebe su instalación de GStreamer."
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr "Tanto el elemento autoaudiosink como alsasink faltan."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
-msgstr "Tanto el elemento autovideosink como xvimagesink faltan."
+msgstr "Tanto el elemento autovideosink como %s faltan."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autovideosink element is missing."
-msgstr "Tanto el elemento autovideosink como xvimagesink faltan."
+msgstr "Falta el elemento autovideosink."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
-msgstr "Tanto el elemento autovideosink como xvimagesink no están funcionando."
+msgstr "Tanto el elemento autovideosink como %s no están funcionando."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autovideosink element is not working."
-msgstr "Tanto el elemento autovideosink como xvimagesink no están funcionando."
+msgstr "El elemento autovideosink no está funcionando."
 
 msgid "Custom text sink element is not usable."
 msgstr "No se puede usar el elemento sumidero (sink) de texto personalizado."
@@ -203,45 +199,39 @@ msgstr "No se puede usar el elemento sumidero (sink) de texto personalizado."
 msgid "No volume control found"
 msgstr "No se encontró ningún control de volumen"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
-msgstr "Tanto el elemento autoaudiosink como alsasink faltan."
+msgstr "Tanto el elemento autoaudiosink como %s faltan."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autoaudiosink element is missing."
-msgstr "Tanto el elemento autoaudiosink como alsasink faltan."
+msgstr "Falta el elemento autoaudiosink."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
-msgstr "Tanto el elemento autoaudiosink como alsasink no están funcionando."
+msgstr "Tanto el elemento autoaudiosink como %s no están funcionando."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autoaudiosink element is not working."
-msgstr "Tanto el elemento autoaudiosink como alsasink no están funcionando."
+msgstr "El elemento autoaudiosink no está funcionando."
 
 msgid "Can't play a text file without video."
 msgstr "No se puede reproducir un archivo de texto sin vídeo."
 
-#, fuzzy
 msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr ""
-"No se puede reproducir un archivo de texto de subtítulos y subimágenes."
+msgstr "No se pueden mostrar a la vez subtítulos de texto y subimágenes."
 
-#, fuzzy
 msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "No se especificó un dispositivo."
+msgstr "No se especificó un directorio temporal."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "No se pudo cerrar el archivo VFS «%s»."
+msgstr "No se pudo cerrar el archivo temporal «%s»."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para leer."
 
-#, fuzzy
 msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Error interno de flujo de datos."
+msgstr "Error en el flujo de datos interno."
 
 #, c-format
 msgid "No decoder available for type '%s'."
index c525d94..2957060 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.22.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-29 12:55+0200\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
index 057ffa2..45588cc 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
 # Suomennos: http://gnome.fi/
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-19 21:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:02+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -129,9 +129,8 @@ msgstr ""
 msgid "This appears to be a text file"
 msgstr "Tämä näyttää olevan tekstitiedosto"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
-msgstr "Elementtiä \"typefind\" ei voitu luoda."
+msgstr "Virran tyyppiä ei voitu määrittää"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
@@ -183,21 +182,19 @@ msgstr "Puuttuva elementti \"%s\" - tarkista GStreamer-asennuksesi."
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr "Sekä autoaudiosink- että alsasink-elementit puuttuvat."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
-msgstr "Sekä autovideosink- ja xvimagesink-elementit puuttuvat."
+msgstr "Sekä autovideosink- ja %s-elementit puuttuvat."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autovideosink element is missing."
-msgstr "Sekä autovideosink- ja xvimagesink-elementit puuttuvat."
+msgstr "Autovideosink-elementti puuttuu."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
-msgstr "Sekä autovideosink- ja xvimagesink-elementit eivät toimi."
+msgstr "Sekä autovideosink- ja %s-elementit eivät toimi."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autovideosink element is not working."
-msgstr "Sekä autovideosink- ja xvimagesink-elementit eivät toimi."
+msgstr "Autovideosink-elementti ei toimi."
 
 msgid "Custom text sink element is not usable."
 msgstr "Räätälöity tekstinieluelementti ei ole käyttökunnossa."
@@ -205,42 +202,37 @@ msgstr "Räätälöity tekstinieluelementti ei ole käyttökunnossa."
 msgid "No volume control found"
 msgstr "Äänenvoimakkuuden hallintaa ei löytynyt"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
-msgstr "Sekä autoaudiosink- että alsasink-elementit puuttuvat."
+msgstr "Sekä autoaudiosink- että %s-elementit puuttuvat."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autoaudiosink element is missing."
-msgstr "Sekä autoaudiosink- että alsasink-elementit puuttuvat."
+msgstr "Autoaudiosink-elementti puuttuu."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
-msgstr "Sekä autoaudiosink- että alsasink-elementit eivät toimi."
+msgstr "Sekä autoaudiosink- että %s-elementit eivät toimi."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autoaudiosink element is not working."
-msgstr "Sekä autoaudiosink- että alsasink-elementit eivät toimi."
+msgstr "Autoaudiosink-elementti ei toimi."
 
 msgid "Can't play a text file without video."
 msgstr "Ei voida toistaa tekstitiedosta ilman kuvaa."
 
-#, fuzzy
 msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "Ei voida toistaa tekstitystä sekä alikuvaa."
+msgstr "Ei voida toistaa sekä tekstitystä että alikuvaa."
 
-#, fuzzy
 msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Laitetta ei ole määritelty."
+msgstr "Tilapäishakemistoa ei ole määritelty."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "VFS-tiedostoa \"%s\" ei voitu sulkea."
+msgstr "Tilapäistiedostoa ”%s” ei voitu luoda."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata luettavaksi."
 
-#, fuzzy
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
 
index 3d3b1be..3ddf8ca 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-21 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-22 19:21+0200\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -131,9 +131,8 @@ msgstr ""
 msgid "This appears to be a text file"
 msgstr "Ce fichier semble être un fichier texte"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
-msgstr "Impossible de créer un élément « typefind »."
+msgstr "Impossible de déterminer le type de flux"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
@@ -186,21 +185,19 @@ msgstr "Élément « %s » manquant, contrôlez votre installation de GStreame
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr "Les éléments autoaudiosink et alsasink sont tous deux manquants."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
-msgstr "Les éléments autovideosink et xvimagesink sont tous deux manquants."
+msgstr "Les éléments autovideosink et %s sont tous deux manquants."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autovideosink element is missing."
-msgstr "Les éléments autovideosink et xvimagesink sont tous deux manquants."
+msgstr "L'élément autovideosink est manquant."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
-msgstr "Les éléments autovideosink et xvimagesink ne fonctionnent pas."
+msgstr "Les éléments autovideosink et %s ne fonctionnent pas."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autovideosink element is not working."
-msgstr "Les éléments autovideosink et xvimagesink ne fonctionnent pas."
+msgstr "L'élément autovideosink ne fonctionne pas."
 
 msgid "Custom text sink element is not usable."
 msgstr "L'élément sink text personnalisé n'est pas utilisable."
@@ -208,42 +205,37 @@ msgstr "L'élément sink text personnalisé n'est pas utilisable."
 msgid "No volume control found"
 msgstr "Aucun contrôle de volume trouvé"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
-msgstr "Les éléments autoaudiosink et alsasink sont tous deux manquants."
+msgstr "Les éléments autoaudiosink et %s sont tous deux manquants."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autoaudiosink element is missing."
-msgstr "Les éléments autoaudiosink et alsasink sont tous deux manquants."
+msgstr "L'élément autoaudiosink est manquant."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
-msgstr "Les éléments autoaudiosink et alsasink ne fonctionnent pas."
+msgstr "Les éléments autoaudiosink et %s ne fonctionnent pas."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autoaudiosink element is not working."
-msgstr "Les éléments autoaudiosink et alsasink ne fonctionnent pas."
+msgstr "L'élément autoaudiosink ne fonctionne pas."
 
 msgid "Can't play a text file without video."
 msgstr "Impossible de lire un fichier texte sans vidéo."
 
-#, fuzzy
 msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "Impossible de lire des sous-titres et sous-images texte."
+msgstr "Impossible d'afficher à la fois des sous-titres et des sous-images."
 
-#, fuzzy
 msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Aucun périphérique indiqué."
+msgstr "Aucun répertoire temporaire indiqué."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Impossible de fermer le fichier vfs « %s »."
+msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture."
 
-#, fuzzy
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Erreur interne de flux de données."
 
index 9cad25d..316f0a7 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,14 +1,15 @@
 # Hungarian translation of gst-plugins-base
 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
 # Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>, 2004.
 # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-20 01:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 00:13+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -127,9 +128,8 @@ msgstr ""
 msgid "This appears to be a text file"
 msgstr "Ez egy szövegfájlnak tűnik"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
-msgstr "Nem hozható létre „typefind” elem."
+msgstr "Nem határozható meg az adatfolyam típusa"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
@@ -179,23 +179,21 @@ msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "A(z) „%s” elem hiányzik - ellenőrizze a Gstreamer telepítését."
 
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
-msgstr "Mind az autoaudiosink, mind az  alsasink elemek hiányoznak."
+msgstr "Az autoaudiosink és az alsasink elem is hiányzik."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
-msgstr "Mind az autovideosink, mind az xvimagesink elemek hiányoznak."
+msgstr "Az autovideosink és a(z) %s elem is hiányzik."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autovideosink element is missing."
-msgstr "Mind az autovideosink, mind az xvimagesink elemek hiányoznak."
+msgstr "Az autovideosink elem hiányzik."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
-msgstr "Sem az autovideosink, sem az xvimagesink elem nem működik."
+msgstr "Sem az autovideosink, sem a(z) %s elem nem működik."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autovideosink element is not working."
-msgstr "Sem az autovideosink, sem az xvimagesink elem nem működik."
+msgstr "Az autovideosink elem nem működik."
 
 msgid "Custom text sink element is not usable."
 msgstr "Az egyéni szövegnyelő elem nem használható."
@@ -203,42 +201,37 @@ msgstr "Az egyéni szövegnyelő elem nem használható."
 msgid "No volume control found"
 msgstr "Nem található hangerőszabályzó"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
-msgstr "Mind az autoaudiosink, mind az  alsasink elemek hiányoznak."
+msgstr "Az autoaudiosink és a(z) %s elem is hiányzik."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autoaudiosink element is missing."
-msgstr "Mind az autoaudiosink, mind az  alsasink elemek hiányoznak."
+msgstr "Az autoaudiosink elem hiányzik."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
-msgstr "Sem az autoaudiosink, sem az alsasink elem nem működik."
+msgstr "Sem az autoaudiosink, sem a(z) %s elem nem működik."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autoaudiosink element is not working."
-msgstr "Sem az autoaudiosink, sem az alsasink elem nem működik."
+msgstr "Az autoaudiosink elem nem működik."
 
 msgid "Can't play a text file without video."
 msgstr "A szövegfájl nem játszható le videó nélkül."
 
-#, fuzzy
 msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "Nem játszható le szöveges felirat és részképek."
+msgstr "Nem jeleníthető meg együtt a szöveges felirat és a részképek."
 
-#, fuzzy
 msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Nincs megadva eszköz."
+msgstr "Nincs megadva ideiglenes könyvtár."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Nem lehet bezárni a(z) „%s” vfs-fájlt."
+msgstr "Nem hozható létre a(z) „%s” átmeneti fájl."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "A(z) „%s” fájl nem nyitható meg olvasásra."
 
-#, fuzzy
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
 
@@ -447,7 +440,7 @@ msgstr "%s RTP dekódoló"
 
 #, c-format
 msgid "%s demuxer"
-msgstr "%s demuxer"
+msgstr "%s szétválasztó"
 
 #, c-format
 msgid "%s decoder"
@@ -509,6 +502,3 @@ msgstr "Az eszköz („%s”) már használatban van."
 #, c-format
 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
 msgstr "Nem lehet olvasásra és írásra megnyitni az eszközt („%s”)."
-
-#~ msgid "No file name specified."
-#~ msgstr "Nincs megadva fájlnév."
index 6476716..e3e1790 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-18 20:34+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 12:31-0400\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -121,9 +121,8 @@ msgstr "Plugin %s dibutuhkan untuk memutar arus ini, tapi tidak diinstal."
 msgid "This appears to be a text file"
 msgstr "Ini kelihatannya merupakan berkas teks"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
-msgstr "Tak dapat membuat elemen \"typefind\"."
+msgstr "Tak dapat menentukan tipe arus"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
@@ -175,21 +174,19 @@ msgstr "Elemen '%s' hilang - cek instalasi GStreamer anda."
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr "Baik elemen autoaudiosink maupun alsasink hilang."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
-msgstr "Baik elemen autovideosink maupun xvimagesink hilang."
+msgstr "Baik elemen autovideosink maupun %s hilang."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autovideosink element is missing."
-msgstr "Baik elemen autovideosink maupun xvimagesink hilang."
+msgstr "Elemen autovideosink hilang."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
-msgstr "Baik elemen autovideosink maupun xvimagesink tidak bekerja."
+msgstr "Baik elemen autovideosink maupun %s tidak bekerja."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autovideosink element is not working."
-msgstr "Baik elemen autovideosink maupun xvimagesink tidak bekerja."
+msgstr "Elemen autovideosink tidak bekerja."
 
 msgid "Custom text sink element is not usable."
 msgstr "Elemen teks tenggelam suai tak dapat digunakan."
@@ -197,42 +194,37 @@ msgstr "Elemen teks tenggelam suai tak dapat digunakan."
 msgid "No volume control found"
 msgstr "Tak ada kontrol volume yang ditemukan"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
-msgstr "Baik elemen autoaudiosink maupun alsasink hilang."
+msgstr "Baik elemen autoaudiosink maupun %s hilang."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autoaudiosink element is missing."
-msgstr "Baik elemen autoaudiosink maupun alsasink hilang."
+msgstr "Elemen autoaudiosink hilang."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
-msgstr "Baik elemen autoaudiosink maupun alsasink tidak bekerja."
+msgstr "Baik elemen autoaudiosink maupun %s tidak bekerja."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autoaudiosink element is not working."
-msgstr "Baik elemen autoaudiosink maupun alsasink tidak bekerja."
+msgstr "Elemen autoaudiosink tidak bekerja."
 
 msgid "Can't play a text file without video."
 msgstr "Tak dapat memutar berkas teks tanpa video."
 
-#, fuzzy
 msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "Tak dapat memutar teks subjudul dan subgambar."
+msgstr "Tak dapat menampilkan baik teks subjudul dan subgambar."
 
-#, fuzzy
 msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Tak ada divais yang ditentukan."
+msgstr "Tak ada direktori Temp yang ditentukan."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Tak dapat menutup berkas vfs \"%s\"."
+msgstr "Tak dapat membuat berkas temp \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca."
 
-#, fuzzy
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Galat arus data internal."
 
index 55a8461..943f6d4 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-16 22:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:19+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -127,9 +127,8 @@ msgstr ""
 msgid "This appears to be a text file"
 msgstr "Questo sembra essere un file di testo"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
-msgstr "Impossibile creare l'elemento «typefind»."
+msgstr "Impossibile determinare il tipo di stream"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
@@ -185,25 +184,19 @@ msgstr ""
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr "Risultano mancanti entrambi gli elementi «autoaudiosink» e «alsasink»."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
-msgstr ""
-"Risultano mancanti entrambi gli elementi «autovideosink» e «xvimagesink»."
+msgstr "Risultano mancanti entrambi gli elementi «autovideosink» e «%s»."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autovideosink element is missing."
-msgstr ""
-"Risultano mancanti entrambi gli elementi «autovideosink» e «xvimagesink»."
+msgstr "Risulta mancante l'elemento «autovideosink»."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
-msgstr ""
-"Entrambi gli elementi «autovideosink» e «xvimagesink» non sono operativi."
+msgstr "Entrambi gli elementi «autovideosink» e «%s» non sono operativi."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autovideosink element is not working."
-msgstr ""
-"Entrambi gli elementi «autovideosink» e «xvimagesink» non sono operativi."
+msgstr "L'elemento «autovideosink» non è operativo."
 
 msgid "Custom text sink element is not usable."
 msgstr "L'elemento sink di testo personalizzato non è utilizzabile."
@@ -211,21 +204,19 @@ msgstr "L'elemento sink di testo personalizzato non è utilizzabile."
 msgid "No volume control found"
 msgstr "Non è stato trovato alcun controllo del volume"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
-msgstr "Risultano mancanti entrambi gli elementi «autoaudiosink» e «alsasink»."
+msgstr "Risultano mancanti entrambi gli elementi «autoaudiosink» e «%s»."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autoaudiosink element is missing."
-msgstr "Risultano mancanti entrambi gli elementi «autoaudiosink» e «alsasink»."
+msgstr "Risulta mancante l'elemento «autoaudiosink»."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
-msgstr "Entrambi gli elementi «autoaudiosink» e «alsasink» non sono operativi."
+msgstr "Entrambi gli elementi «autoaudiosink» e «%s» non sono operativi."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autoaudiosink element is not working."
-msgstr "Entrambi gli elementi «autoaudiosink» e «alsasink» non sono operativi."
+msgstr "L'elemento «autoaudiosink» non è operativo."
 
 msgid "Can't play a text file without video."
 msgstr "Impossibile riprodurre un file di testo senza video."
@@ -234,23 +225,21 @@ msgstr "Impossibile riprodurre un file di testo senza video."
 # questo messaggio è stanissimo
 # Subpictures sono cose tipiche dei dvd (vedi google)
 # e sembra che non ci sia una traduzione in italiano
-#, fuzzy
 msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "Impossibile riprodurre sottotitoli di testo e subpicture."
+msgstr "Impossibile mostrare sottotitoli di testo e subpicture."
 
-#, fuzzy
+# sarebbe da controllare perché Temp è maiuscolo...
 msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Nessun device specificato."
+msgstr "Nessuna directory temporanea specificata."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Impossibile chiudere il file vfs «%s»."
+msgstr "Impossibile creare il file temporaneo «%s»."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
 
-#, fuzzy
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
 
@@ -539,6 +528,3 @@ msgstr "Il device «%s» è già in uso."
 #, c-format
 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
 msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in lettura e scrittura."
-
-#~ msgid "No file name specified."
-#~ msgstr "Nessun nome di file specificato."
index a4b71a1..2a16832 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.20.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-11 20:45+0900\n"
 "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
index 6ab7b6e..45e37ef 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.15.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-07 23:43+0200\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
index 120d9b8..f2832d6 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-30 12:26+0100\n"
 "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
index 853106b..6663915 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:50+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
index 82eca3e..702adb3 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-04 12:58+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
index b3d3f36..8d5ea0a 100644 (file)
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
 "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
 "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
index 514a96d..5e89446 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-16 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 18:51+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -131,9 +131,8 @@ msgstr ""
 msgid "This appears to be a text file"
 msgstr "To wygląda na plik tekstowy"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
-msgstr "Nie udało się utworzyć elementu \"typefind\"."
+msgstr "Nie udało się określić typu strumienia"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
@@ -185,21 +184,19 @@ msgstr "Brak elementu '%s' - proszę sprawdzić instalację GStreamera."
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr "Nie ma żadnego z elementów autoaudiosink i alsasink."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
-msgstr "Nie ma żadnego z elementów autovideosink i xvimagesink."
+msgstr "Nie ma żadnego z elementów autovideosink i %s."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autovideosink element is missing."
-msgstr "Nie ma żadnego z elementów autovideosink i xvimagesink."
+msgstr "Nie ma elementu autovideosink."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
-msgstr "Żaden z elementów autovideosink i xvimagesink nie działa."
+msgstr "Żaden z elementów autovideosink i %s nie działa."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autovideosink element is not working."
-msgstr "Żaden z elementów autovideosink i xvimagesink nie działa."
+msgstr "Element autovideosink nie działa."
 
 msgid "Custom text sink element is not usable."
 msgstr "Własny element text sink nie jest użyteczny."
@@ -207,44 +204,39 @@ msgstr "Własny element text sink nie jest użyteczny."
 msgid "No volume control found"
 msgstr "Nie znaleziono sterowania głośnością"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
-msgstr "Nie ma żadnego z elementów autoaudiosink i alsasink."
+msgstr "Nie ma żadnego z elementów autoaudiosink i %s."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autoaudiosink element is missing."
-msgstr "Nie ma żadnego z elementów autoaudiosink i alsasink."
+msgstr "Nie ma elementu autoaudiosink."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
-msgstr "Żaden z elementów autoaudiosink i alsasink nie działa."
+msgstr "Żaden z elementów autoaudiosink i %s nie działa."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autoaudiosink element is not working."
-msgstr "Żaden z elementów autoaudiosink i alsasink nie działa."
+msgstr "Element autoaudiosink nie działa."
 
 msgid "Can't play a text file without video."
 msgstr "Nie można odtwarzać pliku tekstowego bez obrazu."
 
-#, fuzzy
 msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "Nie można odtwarzać podpisów tekstowych i podobrazów."
+msgstr "Nie można wyświetlać jednocześnie podpisów tekstowych i podobrazów."
 
-#, fuzzy
 msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Nie określono urządzenia."
+msgstr "Nie określono katalogu tymczasowego."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Nie udało się zamknąć pliku vfs \"%s\"."
+msgstr "Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do odczytu."
 
-#, fuzzy
 msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."
+msgstr "Błąd wewnętrzny przepływu danych."
 
 #, c-format
 msgid "No decoder available for type '%s'."
@@ -513,6 +505,3 @@ msgstr "Urządzenie \"%s\" jest już używane."
 #, c-format
 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
 msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia \"%s\" do odczytu i zapisu."
-
-#~ msgid "No file name specified."
-#~ msgstr "Nie podano nazwy pliku."
index 6d1f4f5..98c03cf 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.22.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 21:03-0300\n"
 "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
index 4d10de9..3de477d 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.21.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-12 14:45+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
index a672b2b..8cc4a67 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Slovak translations for gst-plugins-base.
 # This file is put in the public domain.
 #
-# Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>, 2007, 2008.
+# Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>, 2007, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.20.3\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-25 09:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-21 09:53+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -128,9 +128,8 @@ msgstr ""
 msgid "This appears to be a text file"
 msgstr "Tento súbor je asi textový"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť prvok \"typefind\""
+msgstr "Nepodarilo sa zistiť typ prádu údajov"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
@@ -182,21 +181,19 @@ msgstr "Chýa prvok '%s' - skontrolujte svoju inštaláciu GStreamer."
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr "Chýbajú prvky autoaudiosink aj alsasink."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
-msgstr "Chýbajú prvky autovideosink aj xvimagesink."
+msgstr "Chýbajú prvky autovideosink aj %s."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autovideosink element is missing."
-msgstr "Chýbajú prvky autovideosink aj xvimagesink."
+msgstr "Chýba prvok autovideosink."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
-msgstr "Chýbajú prvky autovideosink aj xvimagesink."
+msgstr "Nefungujú prvky autovideosink a %s."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autovideosink element is not working."
-msgstr "Chýbajú prvky autovideosink aj xvimagesink."
+msgstr "Nefunguje prvok autovideosink."
 
 msgid "Custom text sink element is not usable."
 msgstr ""
@@ -204,41 +201,37 @@ msgstr ""
 msgid "No volume control found"
 msgstr "+Ziadny ovl8da4 hlasitosti sa nena3iel"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
-msgstr "Chýbajú prvky autoaudiosink aj alsasink."
+msgstr "Chýbajú prvky autoaudiosink aj %s."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autoaudiosink element is missing."
-msgstr "Chýbajú prvky autoaudiosink aj alsasink."
+msgstr "Chýba prvok autoaudiosink."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
-msgstr "Chýbajú prvky autoaudiosink aj alsasink."
+msgstr "Nefungujú prvky autoaudiosink aj %s."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autoaudiosink element is not working."
-msgstr "Chýbajú prvky autoaudiosink aj alsasink."
+msgstr "Nefunguje prvok autoaudiosink."
 
 msgid "Can't play a text file without video."
-msgstr ""
+msgstr "Nemôžem prehrať textový súbor bez videa."
 
 msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr ""
+msgstr "Nemôžem zobrazovať naraz textové titulky aj podobrázky."
 
-#, fuzzy
 msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Nebolo zadané zariadenie."
+msgstr "Nebol zadaný dočasný adresár (Temp)."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Nepodarilo sa zatvoriť súbor \"%s\"."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" na čítanie."
 
-#, fuzzy
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
 
index 85aa46e..8a831d1 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
index 0869301..b5d642a 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
 "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
index 1d479de..203d7c0 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-28 09:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 17:37+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -125,9 +125,8 @@ msgstr ""
 msgid "This appears to be a text file"
 msgstr "Den här ser ut att vara en textfil"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
-msgstr "Kunde inte skapa \"typefind\"-element."
+msgstr "Kunde inte fastställa typ av ström"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
@@ -171,30 +170,28 @@ msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
 msgstr "En undertextström identifierades men ingen videoström."
 
 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
-msgstr "Både autovideosink- och xvimagesink-elementen saknas."
+msgstr "Både autovideosink- och xvimagesink-elementet saknas."
 
 #, c-format
 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 msgstr "Saknar elementet \"%s\" - kontrollera din GStreamer-installation."
 
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
-msgstr "Både autoaudiosink- och alsasink-elementen saknas."
+msgstr "Både autoaudiosink- och alsasink-elementet saknas."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
-msgstr "Både autovideosink- och xvimagesink-elementen saknas."
+msgstr "Både autovideosink- och %s-elementet saknas."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autovideosink element is missing."
-msgstr "Både autovideosink- och xvimagesink-elementen saknas."
+msgstr "Elementet autovideosink saknas."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
-msgstr "Varken autovideosink- och xvimagesink-elementen fungerar."
+msgstr "Det finns både autovideosink- och %s-element som inte fungerar."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autovideosink element is not working."
-msgstr "Varken autovideosink- och xvimagesink-elementen fungerar."
+msgstr "Elementet autovideosink fungerar inte."
 
 msgid "Custom text sink element is not usable."
 msgstr "Anpassat text sink-element är inte användbart."
@@ -202,44 +199,39 @@ msgstr "Anpassat text sink-element är inte användbart."
 msgid "No volume control found"
 msgstr "Ingen volymkontroll hittades"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
-msgstr "Både autoaudiosink- och alsasink-elementen saknas."
+msgstr "Både autoaudiosink- och %s-elementet saknas."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autoaudiosink element is missing."
-msgstr "Både autoaudiosink- och alsasink-elementen saknas."
+msgstr "Elementet autoaudiosink saknas."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
-msgstr "Varken autoaudiosink- och alsasink-elementen fungerar."
+msgstr "Det finns både autoaudiosink- och %s-element som inte fungerar.."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autoaudiosink element is not working."
-msgstr "Varken autoaudiosink- och alsasink-elementen fungerar."
+msgstr "Elementet autoaudiosink fungerar inte."
 
 msgid "Can't play a text file without video."
 msgstr "Kan inte spela upp en textfil utan video."
 
-#, fuzzy
 msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "Kan inte spela upp en undertext och underbilder."
+msgstr "Kan inte visa både undertexter och underbilder."
 
-#, fuzzy
 msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Ingen enheten angiven."
+msgstr "Ingen temporärkatalog har angivits."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\"."
+msgstr "Kunde inte skapa temporärfilen \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
 
-#, fuzzy
 msgid "Internal data flow error."
-msgstr "Internt dataströmfel."
+msgstr "Internt dataflödesfel."
 
 #, c-format
 msgid "No decoder available for type '%s'."
index c03537e..845e40c 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,10 +3,10 @@
 # Server Acim <serveracim@gmail.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-20 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 18:06+0200\n"
 "Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -120,9 +120,8 @@ msgstr "Bir %s eklenti bu akışı çalmak için gerekli, fakat kurulu değil."
 msgid "This appears to be a text file"
 msgstr "Bu bir metin dosyasına benziyor"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
-msgstr "Bir \"typefind\" öğesi oluşturamıyor."
+msgstr "Akışın türü belirlenemiyor"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
@@ -174,21 +173,19 @@ msgstr "Kayıp öğe '%s' - GStreamer kurulumunu denetleyin."
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr "Autoaudiosink ve alsasink öğelerinin ikisi de kayıp."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
-msgstr "Autovideosink ve xvimagesink öğelerininin ikisi de kayıp."
+msgstr "Autovideosink ve xvimagesink %s öğelerininin ikisi de kayıp."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autovideosink element is missing."
-msgstr "Autovideosink ve xvimagesink öğelerininin ikisi de kayıp."
+msgstr "Autovideosink öğelesi kayıp."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
-msgstr "Autoaudiosink ve xvimagesink öğelerinin ikisi de çalışmıyor."
+msgstr "Autoaudiosink ve xvimagesink %s öğelerinin ikisi de çalışmıyor."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autovideosink element is not working."
-msgstr "Autoaudiosink ve xvimagesink öğelerinin ikisi de çalışmıyor."
+msgstr "Autoaudiosink öğesi çalışmıyor."
 
 msgid "Custom text sink element is not usable."
 msgstr "Varsayılan metin gömme öğesi kullanılamaz durumda."
@@ -196,42 +193,37 @@ msgstr "Varsayılan metin gömme öğesi kullanılamaz durumda."
 msgid "No volume control found"
 msgstr "Ses denetimi bulunamadı"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
-msgstr "Autoaudiosink ve alsasink öğelerinin ikisi de kayıp."
+msgstr "Autoaudiosink ve alsasink %s öğelerinin ikisi de kayıp."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autoaudiosink element is missing."
-msgstr "Autoaudiosink ve alsasink öğelerinin ikisi de kayıp."
+msgstr "Autoaudiosink öğesi kayıp."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
-msgstr "Autoaudiosink ve alsasink öğelerinin ikisi de çalışmıyor."
+msgstr "Autoaudiosink ve %s öğelerinin ikisi de çalışmıyor."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autoaudiosink element is not working."
-msgstr "Autoaudiosink ve alsasink öğelerinin ikisi de çalışmıyor."
+msgstr "Autoaudiosink öğesi çalışmıyor."
 
 msgid "Can't play a text file without video."
 msgstr "Vidyo olmadan metin dosyasını oynatamaz."
 
-#, fuzzy
 msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
-msgstr "Metin altyazılarını altgörüntülerini oynatamaz."
+msgstr "Metin altyazılarını altgörüntülerini oynatamıyor."
 
-#, fuzzy
 msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Aygıt belirtilmedi."
+msgstr "Geçici Temp dizini belirtilmedi."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Vfs dosyası kapatılamıyor \"%s\"."
+msgstr "Geçici dosya oluşturulamıyor \"%s\"."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Dosyayı \"%s\" okumak için açamıyor."
 
-#, fuzzy
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "İç veri akışı hatası."
 
index 65b0a37..e226221 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-07 15:40+0200\n"
 "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
index 630ba73..0c947af 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.22.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.24.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-13 00:01+0930\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 17:15+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -121,9 +121,8 @@ msgstr "Cần phần bổ sung %s để phát luồng này nhưng chưa cài đ
 msgid "This appears to be a text file"
 msgstr "Hình như đây là tập tin văn bản"
 
-#, fuzzy
 msgid "Could not determine type of stream"
-msgstr "Không thể tạo phần tử « typefind »."
+msgstr "Không thể quyết định loại luồng"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
@@ -175,21 +174,19 @@ msgstr "Thiếu phần tử « %s » — hãy kiểm tra lại cài đặt GStre
 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
 msgstr "Thiếu phần tử autoaudiosink, cũng thiếu phần tử alsasink."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
-msgstr "Thiếu phần tử autovideosink, cũng thiếu phần tử xvimagesink."
+msgstr "Thiếu phần tử autovideosink, cũng thiếu phần tử %s."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autovideosink element is missing."
-msgstr "Thiếu phần tử autovideosink, cũng thiếu phần tử xvimagesink."
+msgstr "Thiếu phần tử autovideosink."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
-msgstr "Cả hai yếu tố autovideosink và xvimagesink không hoạt động."
+msgstr "Cả hai phần tử autovideosink và %s không hoạt động."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autovideosink element is not working."
-msgstr "Cả hai yếu tố autovideosink và xvimagesink không hoạt động."
+msgstr "Phần tử autovideosink không hoạt động."
 
 msgid "Custom text sink element is not usable."
 msgstr "Không thể sử dụng yếu tố ổ chìm văn bản riêng."
@@ -197,42 +194,37 @@ msgstr "Không thể sử dụng yếu tố ổ chìm văn bản riêng."
 msgid "No volume control found"
 msgstr "Không tìm thấy điều khiển âm lượng"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
-msgstr "Thiếu phần tử autoaudiosink, cũng thiếu phần tử alsasink."
+msgstr "Thiếu phần tử autoaudiosink, cũng thiếu phần tử %s."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autoaudiosink element is missing."
-msgstr "Thiếu phần tử autoaudiosink, cũng thiếu phần tử alsasink."
+msgstr "Thiếu phần tử autoaudiosink."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
-msgstr "Cả hai yếu tố autoaudiosink và alsasink không hoạt động."
+msgstr "Cả hai phần tử autoaudiosink và %s không hoạt động."
 
-#, fuzzy
 msgid "The autoaudiosink element is not working."
-msgstr "Cả hai yếu tố autoaudiosink và alsasink không hoạt động."
+msgstr "Phần tử autoaudiosink không hoạt động."
 
 msgid "Can't play a text file without video."
 msgstr "Không thể phát tập tin văn bản mà không có ảnh động."
 
-#, fuzzy
 msgid "Can't display both text subtitles and subpictures."
 msgstr "Không thể hiển thị đồng thời phụ đề và ảnh phụ."
 
-#, fuzzy
 msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Chưa ghi rõ thiết bị nào"
+msgstr "Chưa ghi rõ thư mục Tạm thời."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Không thể đóng tập tin VFS « %s »."
+msgstr "Không thể tạo tập tin tạm thời « %s »."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để đọc."
 
-#, fuzzy
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
 
@@ -508,6 +500,3 @@ msgstr "Thiết bị « %s » đang được dùng."
 #, c-format
 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
 msgstr "Không thể mở thiết bị « %s » để đọc và ghi."
-
-#~ msgid "No file name specified."
-#~ msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin."
index 954108c..0c7fd32 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.21.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-14 12:41+0800\n"
 "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."