msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-22 09:35-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-19 17:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-11 12:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-11-11 13:02+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: glib/gconvert.c:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
-msgstr "Konvertering fra tegnsett `%s' til `%s' er ikke støttet"
+msgstr "Konvertering fra tegnsett '%s' til '%s' er ikke støttet"
#: glib/gconvert.c:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Kunne ikke åpne konverterer fra `%s' til `%s': %s"
+msgstr "Kunne ikke åpne konverterer fra '%s' til '%s': %s"
#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:639 glib/giochannel.c:1282
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2164 glib/gutf8.c:875
msgstr "Kan ikke konvertere \"fallback\" '%s' til tegnsett '%s'"
#: glib/gconvert.c:1261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
-msgstr "URIen `%s' er ikke en absolutt URI som bruker filskjema"
+msgstr "URIen '%s' er ikke en absolutt URI som bruker filskjema"
#: glib/gconvert.c:1271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
-msgstr "Lokal URI `%s' kan ikke inneholde en `#'"
+msgstr "Lokal fil-URI '%s' kan ikke inneholde en '#'"
#: glib/gconvert.c:1288
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
-msgstr "URIen `%s' er ugyldig"
+msgstr "URIen '%s' er ugyldig"
#: glib/gconvert.c:1297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters"
-msgstr "Vertsnavnet for URI `%s' inneholder ugyldige escape-tegn"
+msgstr "Vertsnavnet for URI '%s' inneholder ugyldige escape-tegn"
#: glib/gconvert.c:1313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
-msgstr "Vertsnavnet for URI `%s' inneholder ugyldige escape-tegn"
+msgstr "Vertsnavnet for URI '%s' inneholder ugyldige escape-tegn"
#: glib/gconvert.c:1356
#, c-format
#: glib/giochannel.c:1461
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke utføre rå avlesing i g_io_channel_read_line_string"
#: glib/giochannel.c:1508 glib/giochannel.c:1762 glib/giochannel.c:1848
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Overflødig ikke-konvertert data i innlesingsbuffer"
#: glib/giochannel.c:1588 glib/giochannel.c:1662
msgid "Channel terminates in a partial character"
-msgstr ""
+msgstr "Kanalen terminerer i et oppdelt tegn"
#: glib/giochannel.c:1648
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke utføre rå avlesing i g_io_channel_read_to_end"
#: glib/giowin32.c:701 glib/giowin32.c:730
msgid "Incorrect message size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukorrekt meldingsstørrelse"
#: glib/giowin32.c:1024 glib/giowin32.c:1077
msgid "Socket error"
-msgstr ""
+msgstr "Feil i socket"
#: glib/giowin32.c:1277
msgid "Channel set flags unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke-støttede flagg satt i kanal"
#: glib/gmarkup.c:216
#, c-format