gaaaaaaah. pass distcheck.
authorCarsten Haitzler <raster@rasterman.com>
Fri, 14 May 2010 15:21:02 +0000 (15:21 +0000)
committerCarsten Haitzler <raster@rasterman.com>
Fri, 14 May 2010 15:21:02 +0000 (15:21 +0000)
SVN revision: 48862

41 files changed:
configure.ac
data/themes/images/Makefile.am
po/ar.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/eo.po
po/es.po
po/et.po
po/fi.po
po/fo.po
po/fr.po
po/fr_CH.po
po/he.po
po/hr.po
po/hu.po
po/it.po
po/ja.po
po/km.po
po/ko.po
po/ku.po
po/lt.po
po/ms.po
po/nb.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po
src/modules/Makefile.am

index 4f82b52..03abb45 100644 (file)
@@ -670,6 +670,14 @@ src/modules/illume/Makefile
 src/modules/illume/module.desktop
 src/modules/illume/keyboards/Makefile
 src/modules/illume/dicts/Makefile
+src/modules/illume2/Makefile
+src/modules/illume2/doc/illume.dox
+src/modules/illume2/doc/Makefile
+src/modules/illume2/images/Makefile
+src/modules/illume2/module.desktop
+src/modules/illume2/keyboards/Makefile
+src/modules/illume2/policies/Makefile
+src/modules/illume2/policies/illume/Makefile
 src/modules/illume-home/Makefile
 src/modules/illume-home/module.desktop
 src/modules/illume-home-toggle/Makefile
@@ -690,14 +698,6 @@ src/modules/illume-mode-toggle/Makefile
 src/modules/illume-mode-toggle/module.desktop
 src/modules/illume-bluetooth/Makefile
 src/modules/illume-bluetooth/module.desktop
-src/modules/illume2/Makefile
-src/modules/illume2/doc/illume.dox
-src/modules/illume2/doc/Makefile
-src/modules/illume2/images/Makefile
-src/modules/illume2/module.desktop
-src/modules/illume2/keyboards/Makefile
-src/modules/illume2/policies/Makefile
-src/modules/illume2/policies/illume/Makefile
 src/modules/syscon/Makefile
 src/modules/syscon/module.desktop
 src/modules/everything/Makefile
index 65384ae..8cfad52 100644 (file)
@@ -427,4 +427,5 @@ connman-connecting-1.png \
 connman-connecting-2.png \
 connman-connecting-3.png \
 connman-connecting-4.png \
-comp-sh1.png
+comp-sh1.png \
+shelf_alt_vert_bg.png
index 9aa4ff3..c1f9342 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-09 05:03+0000\n"
 "Last-Translator: waso <waso99@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
@@ -21,21 +21,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "عن Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "إغلاق"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "إنجلتمنت"
@@ -77,389 +79,391 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "أمتأكد من أنك تريد قتل هذه النافذة؟"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "لا"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "أمتأكد من أنك تريد الخروج؟"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr "لقد طلبت الخروج من إنجلتمنت.<br><br>هل أنت متأكد؟"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "أمتأكد من أنك تريد تسجيل الخروج؟"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr "أنت على وشك تسجيل الخروج.<br><br>هل أنت متأكد من أنك تريد فعل ذلك؟"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "أأنت متأكد من أنك تريد الإطفاء؟"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
 msgstr "لقد طلبت إطفاء حاسوبك.<br><br>هل أنت متأكد أنك تريد إطفائه؟"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "هل أنت متاكد أنك تريد إعادة التشغيل؟"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
 msgstr "لقد طلبت إعادة تشغيل الحاسوب.<br><br>أأنت متاكد انك تريد إعادة تشغيله؟"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
 msgstr "لقد طلبت تعليق حاسوبك.<br><br>أأنت متأكد أنك تريد تعليقه؟"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "أأنت متاكد أنك تريد تنويم حاسوبك؟"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
 msgstr "لقد طلبت تنويم حاسوبك.<br><br>أأنت متأكد أنك تريد تنويمه؟"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "النوافذ : الإجاراءات"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "الحركة"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "أعد تحجيم"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "القائمة"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "قائمة النافذة"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "ارفع"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "اخفض"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "اقتل"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "النافذة : الحالة"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "نمط الإلتصاق المتناوب"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "التبديل لوضع اﻷيقونات"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "تحول إلى نمط كامل الشاشة"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "تكبير"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "كبّر رأسيا"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "كبّر أفقيا"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "تكبير كامل الشاشة"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "نمط التكبير \"ذكي\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "نمط التكبير \"تكبير\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "وضع التكبير \"إمتلاء\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷعلى"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷسفل"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيسر"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيمن"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "نمط الضل المتناوب"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "التحول لحالة بدون حدود"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "التحول لحالة الثقب"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "سطح المكتب"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "قلب سطح المكتب لليسار"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "قلب سطح المكتب لليمين"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "قلب سطح المكتب للأعلى"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "قلب سطح المكتب للأسفل"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "قلب سطح المكتبة بواسطة..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "ارعرض سطح المكتب"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "اعرض الدرج"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "قلب سطح المكتب إلى..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "قلب سطح المكتب بشكل خطي..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "تحول إلى سطح المكتب 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "تحول لسطح المكتب 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "تحول لسطح المكتب 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "تحول لسطح المكتب 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "تحول لسطح المكتب 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "تحول لسطح المكتب 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "تحول لسطح المكتب 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "تحول لسطح المكتب 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "تحول لسطح المكتب 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "تحول لسطح المكتب 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "تحول لسطح المكتب 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "تحول لسطح المكتب 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "تحول لسطح المكتب..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "قلب سطح المكتب بشكل لليسار (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "قلب سطح المكتب بشكل لليمين (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "قلب سطح المكتب بشكل للأعلى (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "قلب سطح المكتب بشكل للأسفل (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بواسطة... (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "قلب سطح المكتب بشكل إلى... (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بشكل خطي... (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "قلب سطح المكتب بشكل في الإتجاه... (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "تحول لسطح المكتب 0 (كل الشاشات("
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "تحول لسطح المكتب 1 (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "تحول لسطح المكتب 2 (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "تحول لسطح المكتب 3 (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "تحول لسطح المكتب 4 (كل الشاشات)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "تحول لسطح المكتب 5 (كل الشاشة)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "تحول لسطح المكتب 6 (كل الشاشة)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "تحول لسطح المكتب 7 (كل الشاشة)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "تحول لسطح المكتب 8 (كل الشاشة)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "تحول لسطح المكتب 9 (كل الشاشة)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "تحول لسطح المكتب 10 (كل الشاشة)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "تحول لسطح المكتب 11 (كل الشاشة)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشة)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -469,163 +473,163 @@ msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشة)"
 msgid "Screen"
 msgstr "الشاشة"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "أرسل الفأرة للشاشة 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "أرسل الفأرة للشاشة 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "أرسل الفأرة للشاشة..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "ارسل الفأرة شاشة للامام"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "أرسل الفأرة شاشة للخلف"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "ارسل الفأرة أمام\\خلف الشاشات"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "النافذة : التحريك"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "إلى سطح المكتب التالي"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "سطح المكتب السابق"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "بواسط سطح المكتب #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "إلى سطح المكتب..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "إظهار القائمة الرئيسية"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "إظهار قائمة المفظلات"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "أظهر قائمة كل البرامج"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "أظهر قائمة العميل"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "آظهر القائمة..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "تشغيل"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "الأمر"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "التطبيق"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "أعِد التشغيل"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "خروج"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr "اخرج الآن"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "إنجلتمنت : النمط"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "التحول لعرض التقديم"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "التحول لوضع \"غير متاح\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "النظام"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "سجّل الخروج"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "أطفئ الآن"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr "أطفئ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "أعِد التشغيل"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr "تعليق"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr "سبات"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr "اقفل"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "تنظيف النوافذ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "اﻷحداث"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "الحدث المتأخر"
 
@@ -633,53 +637,45 @@ msgstr "الحدث المتأخر"
 msgid "Set As Background"
 msgstr "عين كخلفية"
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr "تم فحص ملفات سطح المكتب"
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr "فحص ملف سطح المكتب"
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr "منتقي الألوان"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "حسنا"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "ألغ"
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -697,7 +693,7 @@ msgstr ""
 "ستقوم بالإصلاح <br>بإضافتها يمكنك إعادة تكوين الأشياء الآن إلى حسابك <br>كما "
 "كانت. آسف للتدخل في الإعدادات الخاصة بك. <br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -706,11 +702,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "تم ترقية الإعدادات"
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -721,7 +717,7 @@ msgstr ""
 "<br><br> الملف حيث حدث الخطأ هو:<br>%s<br><br> هذا الملف قد تم مسحه لتفادي "
 "حدوث تدمير للبيانات.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -735,7 +731,7 @@ msgstr ""
 "اﻹعدادات<br>لمسار المنزل لديك.<br><br>الملف الذي حدث به الخطأ هو:<br>%"
 "s<br><br>هذا الملف قد تم حذفه لتفادي حدوث دمار للبيانات"
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
 "القرص<br>ومن المحتمل أنه بحاجة للإستبدال.<br><br>الملف الذي حدث به الخطأ هو:"
 "<br>%s<br><br> هذا الملف قد تم مسحه لتجنب حدوث دمار للبيانات.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -760,7 +756,7 @@ msgstr ""
 "المساحة المخصصة لك.<br><br>الملف المتسبب في الخطأ هو:<br>%s<br><br>هذا الملف "
 "قد تم مسحه لتجنب حدوث دمار للبيانات.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -771,20 +767,18 @@ msgstr ""
 "شيئ غير طبيعي.<br><br>الملف اللذي حدث فيه الخلل:<br>%s<br>تم حذف هذا الملف "
 "لتفادي بيانات فاسدة.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "خلل في كتابة أعدادات إنجلتمنت"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "متقدم"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "أساسي"
 
@@ -793,16 +787,20 @@ msgstr "أساسي"
 msgid "Apply"
 msgstr "طبِق"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "وحدات"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "الامتدادات"
 
@@ -836,11 +834,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "ادخل كلمة مرور فك القفل"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr "فشل التوثيق من النظام"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -869,11 +867,11 @@ msgstr ""
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr "لا, وتوقف عن السؤال"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr "خيارات النافذة غير كاملة"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -887,104 +885,103 @@ msgstr ""
 "سيعمل فقط <br> في حالة أن عنوان النافذة متطابق في <br>نفس الوقت عمل النافذة "
 "الرئيسية , ولم<br>يتغير."
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "الأيقونة"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "المعلومات الأساسية"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "الإسم"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "تنفيذي"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "التعليق"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "عامّ"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "الأيقونة"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr "اسم عام"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr "فئة النافذة"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "الأقسام"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr "أنواع الملفات"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
-msgstr "خيارات"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr "ملف سطح المكتب"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "عامّ"
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "ابدأ التنبيه"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "شغل في الطَرَفية"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "اظهر في قوائم"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr "ملف سطح المكتب"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
-msgstr "إسم الملف"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
+msgstr "خيارات"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "إختر أيقونة"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "إختر ملف تنفيذي"
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "قص"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "انسخ"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "الصق"
 
@@ -994,13 +991,13 @@ msgstr "اختر الكل"
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "خلل في التشغيل"
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "إنليتمنت غير قادرة على إنشاء عمليات فرعية:<br><br>%s<br>"
@@ -1157,173 +1154,209 @@ msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز"
 msgid "%i Files"
 msgstr "%i ملفات"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr "ارتباط"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr "إحباط"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr "أسلوب العرض"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr "تحديث العرض"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "اظهر الملفات المخفية"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "احفظ الترتيب"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr "صَنِف الآن"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr "مجلد جديد"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "أعِد التسمية"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr "افصل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr "وصل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr "اخرج"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr "الإعدادات"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr "استخدم الإفتراضي"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "شيكة أيقونات"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "أيقونات مخصصة"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr "قائمة"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "حجم الأيقونة (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr "تعيين الخلفية..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "تعيين الغطاء..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr "مسح"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "انشئ مجلد جديد"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "اسم المجلد الجديد:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "أعِد تسمية %s إلى:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr "غيّر اسم الملف"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr "أعِد المحاولة"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr "خلل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr "لا للجميع"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr "نعم للجميع"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 msgid "Warning"
 msgstr "تحذير"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب فوقه؟<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr "تجاهل هذا"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr "تجاهل الكل"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "تأكيد الحذف"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr "هل أنك متأكد من أنك تريد خذف<br><hilight>%s</hilight> ؟"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
 "hilight> ?"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr "%llu تيرا.ب."
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr "%llu جيجا.ب."
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr "%llu ميجا.ب."
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr "%llu كيلو.ب."
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr "%llu بايت"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr "جهاز قابل للازالة"
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr "إعدادات الملف"
@@ -1369,6 +1402,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr "بإمكان المالك الكتابة"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1376,8 +1410,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "معاينة"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr "الافتراضي"
 
@@ -1387,6 +1422,7 @@ msgstr "صورة مصغرة"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr "مخصص"
 
@@ -1402,40 +1438,6 @@ msgstr "اربط المعلومة"
 msgid "Select an Image"
 msgstr "اختر صورة"
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr "%llu تيرا.ب."
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr "%llu جيجا.ب."
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr "%llu ميجا.ب."
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr "%llu كيلو.ب."
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr "%llu بايت"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr "جهاز قابل للازالة"
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr ""
@@ -1448,7 +1450,7 @@ msgstr "واضح"
 msgid "Inset"
 msgstr "داخلي"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr "المظهر"
@@ -1473,7 +1475,7 @@ msgstr "أزِل هذه الأداة"
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr "أوقِف تحريك\\تحجيم هذه الأداة"
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1513,21 +1515,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr "أقفل تغيير البرامج:"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "الموضع"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "الحجم"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "ترصيص"
 
@@ -1591,6 +1593,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "انشئ أيقونة"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "أرسل لسطح المكتب"
 
@@ -1607,6 +1610,7 @@ msgid "More..."
 msgstr "أكثر..."
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "أَيْقَنة"
 
@@ -1644,12 +1648,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr "تخطّى"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr "الحالة"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "تذكّر"
 
@@ -1664,7 +1667,6 @@ msgstr "دائما في الأعلى"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr "عادي"
 
@@ -1697,8 +1699,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr "لاصق"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "كامل الشاشة"
 
@@ -1707,11 +1709,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr "قائمة النوافذ"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr "المنادي"
 
@@ -1886,9 +1890,12 @@ msgstr "القفول"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "الحجم, المكان والقفول"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
-msgstr "كل شئ"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "اسمح"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
 msgid "Remember using"
@@ -1958,76 +1965,73 @@ msgstr "احتفظ بالإعدادات الحالِية"
 msgid "Start this program on login"
 msgstr "إبدأ هذا البرنامج عند تسجيل الدخول"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr "الإعدادات"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr "مدير الملفات"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr "الدرج"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "كل شئ"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
 msgstr "خيارات الوحدة"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
-msgstr "الوحدات المتاحة"
-
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
-msgstr "حمل وحدة"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
-msgstr "الوحدات المحملة"
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "المحليات"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Unload"
 msgstr "الغِ تحميل الوحدة"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
-msgstr "الوصف: غير متوفر"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+msgid "No modules selected."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr "محتويات الدرج"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "محتويات شريط الادواة"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr "الأدواة المتاحة"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr "إضافة أداة"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr "إختر أدوات"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "إزالة أداة"
 
@@ -2035,8 +2039,7 @@ msgstr "إزالة أداة"
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "خيارات شريط الأدواة"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr "المظهر"
 
@@ -2051,187 +2054,168 @@ msgid ""
 "configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr "رئيسي"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "البرامج المفضلة"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr "التطبيقات"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "النوافذ"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "النوافذ المفقودة"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr "عن"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr "السمة"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr "وهمي"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr "الأدرج"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "أظهر\\أخفي"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(لا برامج)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "عين أسطح مكتب إفتراضية"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "( لا نوافذ )"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "لا اسم!!"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr "( لا أدرج )"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr "الدرج #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr "أضِف درج"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr "احذف درج"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "إعدادات الدرج"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr "صغير جداَ"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr "صغير"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr "متوسط"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr "كبير"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr "ضخم"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-msgid "Set Contents..."
-msgstr "عين المحتويات..."
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr "فوق كل شيئ"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr "تحت النوافذ"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr "تحت كل شيئ"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr "اسمح للنوافذ بالتداخل مع الدرج"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr "اكمش لحجم المحتوى"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr "%3.0f بكسل"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
-msgstr "أنماط"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Shrink to Content Width"
+msgstr "اكمش لحجم المحتوى"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "إخفاء تلقائي"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+msgid "Style"
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr "إخفاء تلقائي للدرج"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr "أظهر عند دخول الفأرة"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr "أظهر عند الضغط بالفأرة"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr "أخف المهلة"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f ثواني"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr "إخفاء الوقت"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "إخفاء تلقائي"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr "أظهر في كل أسطح المكتب"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr "أظهر في أسطح مكتب محددة"
 
@@ -2365,292 +2349,314 @@ msgid ""
 "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام الإعداد."
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام المسطرة."
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام المؤشر."
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام الخطوط."
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام السمات."
 
-#: src/bin/e_main.c:649
+#: src/bin/e_main.c:651
+msgid ""
+"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:664
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "جاري بدء الدعم الدولي"
 
-#: src/bin/e_main.c:654
+#: src/bin/e_main.c:669
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:668
-msgid ""
-"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "جاري فحص دعم الصيغة"
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "بدء الشاشات"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "بدء حافظة الشاشة"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr "إعداد النوافذ المنبثقة"
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr "إننجلتمنت غير قادر على بدء نظام النوافذ المنبثقة"
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Setup Paths"
 msgstr "بدء المسارات"
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "إعداد متحكمات النظام"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "أفعال الإعداد"
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "إعداد نظام الإعدام"
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "إعداد نظام الرسائل"
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام الرسائل."
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "بدء الوحدات"
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "أنجلتمنت غيرقادر على بدء نظام الوحدات."
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "إعداد أسناف الألوان"
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr "أنجلتمنت غير قادر على بدء نظام الألوان."
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "تعيين خلفية"
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "تعيين فأرة"
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr "إنجلتمنت غير قادر على إعدادات خيارات الفأرة"
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "إعداد الأغلفة"
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr "إعداد النوافذ المنبثقة"
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "إننجلتمنت غير قادر على بدء نظام النوافذ المنبثقة"
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "إعداد الأدرج"
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام الأدرج"
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "إعداد مصغر الصور"
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "أنجلتمنت غير قادر على بدء نظام تشغير الصور\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "إعداد ترتيب الملفات"
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr "إننجلتمنت غير قادر على بدء نظام ترتيب الملفات."
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr "تحميل الوحدات"
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2658,11 +2664,7 @@ msgid ""
 "dialog should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2670,37 +2672,42 @@ msgid ""
 "should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr "التحكم في الأدرج"
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "تحميل الوحدات"
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
 "found in the<br>module search directories.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "خلل في تحميل الوحدة"
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
 "is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2708,12 +2715,12 @@ msgid ""
 "%i.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "وحدة إنجلتمنت %s"
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "هل ترغب في إلغاء تحميل هذه الوحدة؟<br>"
 
@@ -2754,66 +2761,67 @@ msgstr "احذف هذا الدرج"
 msgid "Starting"
 msgstr "جاري البدء"
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr "فحص صلاحيات النظام"
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr "تم فحص النظام"
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr "أخطاء في تسجيل الخروج"
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
 msgstr ""
 "تسجيل الخروج يستغرق الكثير من الوقت, بعض<br>البرامج يرفضون الإغلاق.<br>هل "
 "ترغب في إنهاء تسجيل الخروج<br>بأي حال دون إغلاق هذه<br>البرامج أولاً؟"
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
+msgstr "أخطاء في تسجيل الخروج"
+
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr "تسجيل الخروج الآن"
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr "أنتظر أكثر"
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr "إلغاء تسجيل الخروج"
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr "جاري تسجيل الخروج"
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "جاري تسجيل الخروج.<br><hilight>يرجى الإنتضار.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr "إنجلتمنت مشغول بطلب آخر"
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
 msgstr ""
 "جاري تسجيل الخروج.<br>لا يمكنك تطبيق أعمال أخرة<br>فور بدء تسجيل الخروج."
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
 msgstr "جاري الإطفاء.<br>لا بمكنك إجارء أي عمل في النظام<br>فور بدء الإطفاء."
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
@@ -2821,69 +2829,69 @@ msgstr ""
 "جاري إعادة التشغيل.<br>لا يمكنك إجراء أي عملية في النظام<br>فور بدء إعادة "
 "التشغيل."
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
 msgstr ""
 "جاري التعليق.<br>لا يمكنك إجراء أي عمل في النظام<br>قبل إكتمال التعليق."
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
 "complete."
 msgstr ""
 "جاري التنويم.<br>لا يمكنك إجراء أي عملية في النظام<br>قبل إكتمال هذه العملية."
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr "أووبس! iهذا لا يجب أن يحدث"
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr "فشل إطفاء الحاسوب."
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr "فشلت الإعادة."
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr "فشل التعليق."
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr "فشل التنويم."
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr "إطفاء"
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "جاري الإطفاء.<br><hilight>يرجى الإنتضار.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr "جاري الإعادة"
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "جاري الإعادة.<br><hilight>يرجى الإنتضار.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr "التعليق"
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "جاري التعليق.<br><hilight>يرجى الإنتضار.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr "جاري التنويم"
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "جاري التنويم.<br><hilight>يرجى الإنتضار.</hilight>"
 
@@ -2891,7 +2899,7 @@ msgstr "جاري التنويم.<br><hilight>يرجى الإنتضار.</hilight
 msgid "About Theme"
 msgstr "عن السمة"
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "استخدمه كسمة"
 
@@ -2972,8 +2980,8 @@ msgstr "قبل %li دقيقة\\دقائق"
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "غير معروف"
@@ -2995,21 +3003,25 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr "تمدّد"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr "وسَط"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr "ملﺀ"
 
@@ -3029,25 +3041,59 @@ msgstr "استخدم الملف الأصلي"
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"إعدادات الضبط تحتاج للترقية. إعداداتك القديمة <br>قد تم محوها ، ومجموعة "
+"جديدة من اﻹعدادات الافتراضية تم تهيئتها. <br>هذا  يحدث بشكل منتظم خلال "
+"التطوير ، وبالتالي لا ترسل تقرير <br>بخطأ. هذا يعني ببساطة أن انليتمنت تحتاج "
+"لإعدادات جديدة <br>البيانات اﻷساسية للوظائف المستخدمة يمكن استخدامها في "
+"الإعدادات <br>القديمة ببساطة . هذه مجموعة جديدة من الإعدادات اﻹفتراضية التي "
+"ستقوم بالإصلاح <br>بإضافتها يمكنك إعادة تكوين الأشياء الآن إلى حسابك <br>كما "
+"كانت. آسف للتدخل في الإعدادات الخاصة بك. <br>"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "(لا معلومات)"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr "إضافة"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr "حذف"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr "أعلى"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr "أسفل"
 
@@ -3057,12 +3103,12 @@ msgstr "أضف إلى المفضلات"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr "أذهب أعلى مجلد"
 
@@ -3099,107 +3145,109 @@ msgstr "ممنوع"
 msgid "Read-Write"
 msgstr "قراءة-كتابة"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr "إعدادات مرقب البطارية"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "إعدادات أساسية"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "أظهر تنبيه عندما تكون البطارية ضعيفة"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr "افحص كل:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr "%1.0f لحضات"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr "الاقتراع"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Show low battery alert"
 msgstr "اظهر تنبيه على البطارية الضعيفة"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 msgid "Alert when at:"
 msgstr "تنبيه عندما على:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr "%1.0f دقيقة"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr "%1.0f %%"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr "طرد تلقائي خلال..."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr "%1.0f ثانية"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr "تنبيه"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr "اكتشاف تلقائى"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr "داخلي"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "اخفض"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr "\"هال\""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr "العتاد"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr "البطارية"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr "بطاريتك ضعيفة!"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr "غير موجود"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr "خطأ"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr "مقياس البطارية"
 
@@ -3207,81 +3255,109 @@ msgstr "مقياس البطارية"
 msgid "Clock"
 msgstr "الساعة"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
-msgid "Presentation"
-msgstr "عرض تقديمي"
-
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
-msgid "Offline"
-msgstr "دون اتصال"
-
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
-msgid "Modes"
-msgstr "الأوضاع"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "(لا معلومات)"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
-msgstr "قائمة المفضلة"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"إعدادات الضبط تحتاج للترقية. إعداداتك القديمة <br>قد تم محوها ، ومجموعة "
+"جديدة من اﻹعدادات الافتراضية تم تهيئتها. <br>هذا  يحدث بشكل منتظم خلال "
+"التطوير ، وبالتالي لا ترسل تقرير <br>بخطأ. هذا يعني ببساطة أن انليتمنت تحتاج "
+"لإعدادات جديدة <br>البيانات اﻷساسية للوظائف المستخدمة يمكن استخدامها في "
+"الإعدادات <br>القديمة ببساطة . هذه مجموعة جديدة من الإعدادات اﻹفتراضية التي "
+"ستقوم بالإصلاح <br>بإضافتها يمكنك إعادة تكوين الأشياء الآن إلى حسابك <br>كما "
+"كانت. آسف للتدخل في الإعدادات الخاصة بك. <br>"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
+msgid "Presentation"
+msgstr "عرض تقديمي"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
+msgid "Offline"
+msgstr "دون اتصال"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
+msgid "Modes"
+msgstr "الأوضاع"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "تطبيقات بدء التشغيل"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr "أعِد تشغيل البرامج"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr "كل التطبيقات"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "الحدث المتأخر"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
-msgstr "البرامج المحددة"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Order"
+msgstr "الحدود"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr "تطبيقات"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr "تطبيق جديد"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr "القوائم"
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr "نمط الحدود الإفتراضي"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "تحديد حدود النافذة"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr "تذكر هذا الإيطار لهذه النافذة عند ضهورها في المرة القادمة"
 
@@ -3303,7 +3379,7 @@ msgstr "المظهر"
 msgid "Borders"
 msgstr "الحدود"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr "إعدادات قائمة العملاء"
 
@@ -3313,12 +3389,13 @@ msgstr "المجموعة بواسطة"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr "لا شيء"
 
@@ -3326,252 +3403,339 @@ msgstr "لا شيء"
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr "تضمن نوافذ من شاشات أخرى"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr "افصل المجموعات حسب"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr "استخدام القوائم"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
-msgstr "ترتيب نوع العميل"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "المجموعة بواسطة"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "أبجدي"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr "الاكثر استخداماً مؤخراً"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort Order"
+msgstr "ترتيب نوع العميل"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr "رتب حسب سطح المكتب المالك"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr "رتب بسطح المكتب الحالي"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr "افصل المجموعة"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
-msgstr "تعليقات عناصر القوائم"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr "تحديد طول التعليق"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr "%1.0f حروف"
 
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "خيارات"
+
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
+msgstr "القوائم"
+
 #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
 msgid "Client List Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "مدير النوافذ"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
-msgstr "عن عنوان الحوار"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
-msgstr "عن نسخة الحوار"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr "عنوان الحدود"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
-msgid "Settings Dialog Title"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Border Title Active"
+msgstr "عنوان القائمة مفعل"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr "نص الخطأ"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr "الخلفيات"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr "عنوان القائمة"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr "عنوان القائمة مفعل"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr "عنصر قائمة"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr "عنصر القائمة مفعل"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr "عنصر القائمة مفعل"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr "تحريك النص"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr "تحجيم النص"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr "عنصر القائمة مفعل"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
-msgstr "اÙ\84أدÙ\88ات"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr "اÙ\84Ø®Ù\84Ù\81Ù\8aات"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr "الخلفيات"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Background Base"
+msgstr "مدير الملفات"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr "نصّ الزر"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr "نص الزِر معطل"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr "افحص النص"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr "فحص النص معطل"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr "نص المدخلة"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr "نص الزِر معطل"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr "نص العلامة"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+msgid "List Item Text Selected"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Even)"
+msgstr "عنصر قائمة"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr "عنصر قائمة"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+msgid "List Header Text (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr "الخلفيات"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr "اسم تعليم الوحدة"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr "الألوان"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
-msgstr "أخرى"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
-msgstr "ألوان مدير النوافذ"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color class: %s"
+msgstr "أصناف الألوان"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
-msgstr "مفعل"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
+msgstr "إعداد أسناف الألوان"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
-msgstr "معطل"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
+msgstr "إعداد أسناف الألوان"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
-msgstr "ألوان الأداة"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
+msgstr "إعداد أسناف الألوان"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
-msgstr "ألوان الوحدة"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
-msgstr "أصناف الألوان"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Custom colors"
+msgstr "لون مخصص"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
-msgstr "لون الكائن"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Object:"
+msgstr "اخرج"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
-msgstr "لون الخط الخارجي"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Outline:"
+msgstr "دون اتصال"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Shadow:"
 msgstr "لون الظل"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
-msgstr "الإفتراضيّات"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr "مدير النوافذ"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
+msgstr "الأدوات"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "أخرى"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
 msgid "Desk Settings"
@@ -3582,9 +3746,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr "اسم سطح المكتب"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr "الإسم:"
 
@@ -3623,8 +3787,8 @@ msgstr "بعد مدة من تفعيل حافظة الشاشة"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f ثواني"
@@ -3641,20 +3805,19 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f دقائق"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr "شخصي"
 
@@ -3675,18 +3838,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr "أعرض على منطقة الشاشة #:"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3697,7 +3857,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr "نمط الخلفية"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "عُينَت السمة"
 
@@ -3710,17 +3870,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr "خلفية المستخدم"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr "ادخل نمط العرض"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr "إذ ألغي التفعيل من قبل"
 
@@ -3736,122 +3893,126 @@ msgstr "استخدم قفل شاشة مخصص"
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "قفل الشاشة"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "إعدادات أسطح المكتب الإفتراضية"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr "عدد أسطح المكتب"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr "قلب متحرك"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr "أسطح المكتب"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr "قلب عند تحريك عناصر إلى حدود الشاشة"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr "حركة القلب"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr "لا يعمل"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr "تكبير"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+msgid "Background panning"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Animation speed"
+msgstr "الحركة"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr "%1.1f ثواني"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-msgid "Background panning"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
-#, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%1.2f"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+msgid "Y-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
+msgstr "حركة القلب"
+
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "أسطح المكتب الإفتراضية"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr "إعدادات الحوار"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr "الإعدادات العامة"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr "النوافذ العادية"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr "النمط الأساسي"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "النمط المتقدم"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr ""
 
@@ -3979,6 +4140,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr "المؤقتات"
 
@@ -4014,8 +4176,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Edge Bindings Settings"
+msgstr "إعدادات المحرك"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21
@@ -4023,36 +4186,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
-msgstr "أضف الحافة"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
+msgstr "إضافة ربط"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
-msgstr "احذف الحافة"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "حذف الربط"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
-msgstr "عدّل الحافة"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
+msgstr "تعديل الربط"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr "حذف الكل"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr "الإجراء"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr ""
@@ -4090,25 +4260,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr "كنترول"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr "ألت"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr "شفت"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr ""
@@ -4117,8 +4291,8 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr "الدخْل"
 
@@ -4134,11 +4308,11 @@ msgstr ""
 msgid "Default Engine"
 msgstr "المحرك الإفتراضي"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4149,120 +4323,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr "المحرك"
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr "%1.2f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr "خيارات الطرفية"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr "اعدادات الحجم"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "أدنى عرض"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr "%4.0f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "أدنى طول"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "أقصى عرض"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr "أقصى طول"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr "إعدادات الموضع"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr "نفّذ الأمر"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Core"
 msgstr "اللبّ"
@@ -4363,6 +4423,10 @@ msgstr ""
 msgid "List Item"
 msgstr "عنصر قائمة"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr "مدير الملفات"
@@ -4375,9 +4439,18 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr "أيفونة سطح المكتب"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
-msgid "Small Styled"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr "صغير"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr "كبير"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
+msgid "Small Styled"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:104
 msgid "Normal Styled"
@@ -4391,6 +4464,10 @@ msgstr ""
 msgid "Font Settings"
 msgstr "إعدادات الخط"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr "صغير جداَ"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr "كبير"
@@ -4399,6 +4476,10 @@ msgstr "كبير"
 msgid "Really Big"
 msgstr "كبير جداً"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr "ضخم"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
@@ -4430,10 +4511,6 @@ msgstr ""
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr ""
@@ -4447,7 +4524,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr "تلقائي"
 
@@ -4467,16 +4544,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr "إعدادات سمة الأيقونات"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "سمات الأيقونات"
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4488,65 +4561,66 @@ msgstr "سِمة الأيقونات"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr "جديد"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr "استيراد..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr "نفذ الأمر"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr "إعداد أمر"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr "اللغة"
@@ -4555,38 +4629,38 @@ msgstr "اللغة"
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr "%1.2f ثانية"
@@ -4620,134 +4694,132 @@ msgid ""
 "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Single key"
+msgstr "استخدم نقرة واحدة"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings Settings"
+msgstr "ربط المفاتيح"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "ربط المفاتيح"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
-msgstr "أضِف مفتَاح"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
-msgstr "مذف مفتاح"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
-msgstr "تعدل مفتاح"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
 "s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr "إعدادات القائمة"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr "أعرض المفضلات في القائمة الرئيسية"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
-msgstr "أعرض التطبيقات في القائمة الرئيسية"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "إظهار القائمة الرئيسية"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
-msgstr "أعرض الاسم في القائمة"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
+msgstr "المفضلة"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
+msgstr "العرض"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr "أعرض التعليقات في القائمة"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "اسم عام"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "التعليق"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "رئيسي"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f بكسل"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Margin"
+msgstr "حجم المؤشر"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "خيارات متنوعة"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+msgid "Autoscroll"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f بسكل\\ثانية"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr "%4.0f بكسل ثانية"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
-#, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
-msgstr "%2.2f ثواني"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr "%1.2f ثانية"
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "خيارات متنوعة"
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21
@@ -4762,6 +4834,10 @@ msgstr "أنواع الملفات"
 msgid "File Icon"
 msgstr "أيقونة الملف"
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "المعلومات الأساسية"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr "النوع:"
@@ -4790,8 +4866,11 @@ msgstr "استخدم الافتراضي"
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr "الملفات"
 
@@ -4803,30 +4882,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Bindings Settings"
+msgstr "خيارات الفأرة"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr "خيارات الفأرة"
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr "إضافة ربط"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "حذف الربط"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr "تعديل الربط"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr ""
@@ -4840,6 +4904,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr "نافذة منبثقة"
 
@@ -4859,35 +4924,21 @@ msgstr "المدير"
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr "خيارات المؤشر"
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "اظهر المؤشر"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr "استخدم مؤشر أنجلتمنت"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
-msgstr "استخدم مؤشر أكس"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "حجم المؤشر"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Cursor"
@@ -4932,6 +4983,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr "السِمات"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "الأيقونات"
 
@@ -4959,101 +5012,105 @@ msgstr "استخدام مجلدات معينة"
 msgid "Search Directories"
 msgstr "ابحث في المجلدات"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr "خيارات الآداء"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr "معدل الإطار"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Applications priority"
+msgstr "التطبيقات"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr "%1.1f م.ب."
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr "%1.0f م.ب."
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr "%1.0f ملفات"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "ألغ"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr "الآداء"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr "أعد الضبط"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr "إختر أدوات"
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr ""
 
@@ -5061,70 +5118,71 @@ msgstr ""
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Scale Settings"
+msgstr "اعدادات الحجم"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr "نسبي"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr "السياسة"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f مرات"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 msgid "Constraints"
 msgstr "القيود"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr "الأدنى"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr "الأقصى"
 
@@ -5132,50 +5190,59 @@ msgstr "الأقصى"
 msgid "Scaling"
 msgstr "تحجيم"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr "إعدادات حافظة الشاشة"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver Timer"
+msgstr "حافظة الشاشة"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Initial timeout"
+msgstr "الأولي الحالة"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "ادخل نمط العرض"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Suggest if deactivated before"
+msgstr "إذ ألغي التفعيل من قبل"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr "إفراغ"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr "مفضلة"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr "غير مفضلة"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr "اسمح"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr "لا تسمح"
 
@@ -5339,13 +5406,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr "أفُقي"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr "عمودي"
@@ -5375,6 +5444,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr "خيارات الخلفية..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr "بلاط"
 
@@ -5383,10 +5453,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr "اختر صورة..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr "خلل في استيراد الصورة"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
@@ -5424,184 +5496,200 @@ msgstr "تبادل الخلفيات"
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "الخلفية"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr "العرض"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-msgstr "تحريك الضل وغير الضل للنوافذ"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Animated shading"
+msgstr "قلب متحرك"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+#, fuzzy
+msgid "New Window Placement"
+msgstr "تركيز على النافذة الجديدة"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr "لا تخفي الأدواة"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
+msgstr "تحول إلى سطح المكتب 0"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
+msgstr "تحريك النص"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr "معلومات العَرض"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
-msgstr "تتبع النافذة كل ما تحركت"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "جار يإلاق النافذة"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resize Geometry"
+msgstr "تحجيم النص"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Border Icon Preference"
+msgstr "تفضيلات الأيقونة"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "استخدم أيقونة المستخدم"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "استخدم الأيقونة المقدمة بواسطة التطبيق "
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+msgid "Placement"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "تحت النوافذ"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "الحركة"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
 msgid "Linear"
 msgstr "خطّي"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
 msgid "Accelerate"
 msgstr "عجّل"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
 msgid "Decelerate"
 msgstr "تباطأ"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
-msgstr "حدود النافذة"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
-msgstr "فضل أيقونة المستخدم المفضلة"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
-msgstr "فضل أيقونة المقدمة من التطبيق"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "تحجيم"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "خيارات البؤرة"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "اضغط على النافذة للتريكز"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "النافذة تحت الفأرة"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "أحدث نافذة تحت الفأرة"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr "البؤرة"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
-msgstr "انقر للتركيز"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Click"
+msgstr "الساعة"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
 msgstr "تركيز المؤشر"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
+msgstr "انسخ"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "تركيز على النافذة الجديدة"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr "التركيز على كل النوافذ الجديدة"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs"
+msgstr "الحوارات"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "يتم التركيز على صناديق الحوار الجديدة فقط"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr "إعدادات أخرى"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
-msgstr "الضغط على نافذة يرفعها دائماً"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "جار يإلاق النافذة"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "جار يإلاق النافذة"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr ""
 
@@ -5610,30 +5698,34 @@ msgstr ""
 msgid "Window Focus"
 msgstr "التركيز على النافذة"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr "المقاومة"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Resist obstacles"
+msgstr "المقاومة"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "نوافِذ داخِلية"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge of the screen"
+msgstr "تضمن نوافذ من شاشات أخرى"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr "المقاومة لأدواة سطح المكتب:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "اسم سطح المكتب"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -5643,86 +5735,92 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "اقبل التغييرات تلقائياً بعد:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
 msgstr "حرك بواسطة:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Resize by"
 msgstr "حجِم بواسطة:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
-msgid "Smart expansion"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
-msgid "Fill available space"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
+msgid "Smart expansion"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
+msgid "Fill available space"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr "كلاهما"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "خيارات متنوعة"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr "ارفع النافذة"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr ""
@@ -5731,210 +5829,285 @@ msgstr ""
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+msgid "Remember file manager windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr "التفاصيل"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr "<لا اسم>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr "الصنف:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr "<لا صنف>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr "العنوان:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr "<لا عنوان>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr "دور:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr "<لا تدوير>"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+#, fuzzy
+msgid "From other desks"
+msgstr "أضِف أدوات أخرى"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+#, fuzzy
+msgid "From other screens"
+msgstr "اعرض نوافذ من شاشات أخرى"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "أَيْقَنة"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
+msgstr "الحركة"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
-msgstr "اعرض نوافذ من شاشات أخرى"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "الإعدادات"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+msgid "Warp mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+msgid "Jump to desk"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other desks"
+msgstr "اعرض نوافذ من شاشات أخرى"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other screens"
+msgstr "اعرض نوافذ من شاشات أخرى"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr "تضمن نوافذ من شاشات أخرى"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr "اعرض نوافذ من شاشات أخرى"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+msgid "Warp mouse while selecting"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+msgid "Warp mouse at end"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Warp speed"
+msgstr "سرعة النافذة المنبثة"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "حركة القلب"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Scroll speed"
+msgstr "سرعة النافذة المنبثة"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "أفُقي"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "عمودي"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "أدنى عرض"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr "%4.0f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width"
+msgstr "أقصى عرض"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height"
+msgstr "أدنى طول"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "أقصى طول"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "أعِد المحاولة"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr "يدوي"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr "تخفيف الطاقة تلقائياً"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "أدنى سرعة"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "أقصى سرعة"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr "سياسة الحفاض على الطاقة"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr "الحفاض على الطاقة تلقائياً"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr "%i ميجا هيرتز"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr "%i.%i جيجا هيرتز"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr "الوقت بين التحديثات"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr "حدد سرعة المعالج"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
 "support this feature."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -5972,6 +6145,10 @@ msgstr ""
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "مبهم"
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr "متوسط"
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr "حاد"
@@ -6032,18 +6209,406 @@ msgstr "فاتح جداً"
 msgid "Dropshadow"
 msgstr "ضل ساقط"
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
-msgstr "حوار تشغيل الأوامر"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Everything Dialog"
+msgstr "تحت كل شيئ"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "(لا معلومات)"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "كل شئ"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Run Everything"
+msgstr "كل شئ"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr "أظهر عند دخول الفأرة"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr "كل شئ"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "خيارات الطرفية"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "الوحدات المتاحة"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "الحركة"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "الحركة"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "التحكم في الأدرج"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr "مفعل"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "اظهر في قوائم"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Show in top-level"
+msgstr "اظهر في قوائم"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "التفاصيل"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Hide list"
+msgstr "أخف المهلة"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Default View"
+msgstr "المحرك الإفتراضي"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr "قلب متحرك"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "جاري البدء"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Most used"
+msgstr "الاكثر استخداماً مؤخراً"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "آخر تعديل:"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Action Plugins"
+msgstr "الإجراء"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Object Plugins"
+msgstr "لون الكائن"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "واضح"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Popup Size"
+msgstr "نافذة منبثقة"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Popup Width"
+msgstr "سرعة النافذة المنبثة"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Popup Height"
+msgstr "خيارات النافذة المنبثقة"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Popup Align"
+msgstr "خيارات النافذة المنبثقة"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "الإجراء"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "فتح بـ..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "فتح بـ..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "إضافة تطبيق"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "تطبيق جديد"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr "فتح بـ..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "شغل في الطَرَفية"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "أعِد تشغيل البرامج"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "تنفيذي"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "الأمر"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "نفّذ الأمر"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "تم فحص النظام"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr "كل شئ"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
+msgstr "أمر مخصص"
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "غيّر اسم الملف"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "Move To ..."
+msgstr "أكثر..."
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Everything Files"
+msgstr "كل شئ"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "اذهب للمجلد الأم"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "اظهر الملفات المخفية"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Search recent files"
+msgstr "ابحث في المجلدات"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+msgid "Search cached files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr "استخدام مجلدات معينة"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Clear cache"
+msgstr "مسح"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "الحوارات"
+
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr "تعيين خلفية"
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "كامل الشاشة"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
 msgid "Home"
 msgstr "المنزل"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
-msgstr "المفضلة"
-
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
 msgid "Root"
 msgstr "الجذر"
@@ -6126,107 +6691,108 @@ msgstr "اعرض شريط الأدوات"
 msgid "Behavior"
 msgstr "السّلوك"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
+msgstr "أظهر في كل أسطح المكتب"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
 msgid "Show HAL icons on desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr "اذهب للمجلد الأم"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 msgid "Other application..."
 msgstr "تطبيق آخر..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr "افتح"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr "فتح بـ..."
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 msgid "Known Applications"
 msgstr "التطبيقات المعروفة"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr "برامج معينة"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
-msgstr "أمر مخصص"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
+msgstr "كل التطبيقات"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "تم رفض النسخ"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "تم رفض النقل"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "تم رفض الحذف"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "تم نسخ %s بنجاح"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr "يجري نسخ %s (في: %d ثانية)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "تم نقل %s بنجاح"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr "نقل %s (في: %d ثواني)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "تم الحذف"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "جاري حذف الملفات..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6265,40 +6831,46 @@ msgstr ""
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr "مدير الأدوات"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
-msgstr "نمط الخلفية"
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr "الأدواة المتاحة"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "الأوضاع"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr "صورة مخصصة"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr "لون مخصص"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr "شفّاف"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr "الحركة"
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr "الخلفيّة"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr "الأدوات"
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Background Options"
+msgstr "الخلفيات"
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr "حرّ"
@@ -6451,135 +7023,146 @@ msgstr "أظهر النوافذ من سطح المكتب المفعل"
 msgid "IBox"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr "أعرض أسماء الأسطح"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr "خيارات النافذة المنبثقة"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr "أعرض نافذة منبيثقة عند تغيير سطح المكتب"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr "أظهر النوافذ المنبثقة من النوافذ العاجلة"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr "%.0f بكسل"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
-msgstr "%.0f بكسل"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 msgid "Popup pager height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Popup speed"
 msgstr "سرعة النافذة المنبثة"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f ثواني"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+msgid "Pager action popup height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup speed"
+msgstr "سرعة النافذة المنبثة"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "النافذة التالية"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
+msgstr "الزر %i"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr "إنتباه"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
 "works in the Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr "الزر %i"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr "سرعة النافذة المنبثة"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr ""
@@ -6592,114 +7175,59 @@ msgstr ""
 msgid "System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+msgid "Celcius"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
-msgid "Check Interval"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+msgid "Check Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
-msgid "Low Temperature"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+msgid "Low Temperature"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr "أقسام السِمَات"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
@@ -6767,7 +7295,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr ""
 
@@ -6779,79 +7307,79 @@ msgstr ""
 msgid "Select Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr ""
 
@@ -6859,67 +7387,67 @@ msgstr ""
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Offline mode"
 msgstr "دون اتصال"
@@ -6992,6 +7520,26 @@ msgstr "المحرك"
 msgid "failure"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "مفعل"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "available"
+msgstr "الوحدات المتاحة"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "محمي"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "دون اتصال"
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr ""
@@ -7004,8 +7552,143 @@ msgstr ""
 msgid "Systray"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Desktop files scan done"
+#~ msgstr "تم فحص ملفات سطح المكتب"
+
+#~ msgid "Desktop file scan"
+#~ msgstr "فحص ملف سطح المكتب"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "إسم الملف"
+
+#~ msgid "Load Module"
+#~ msgstr "حمل وحدة"
+
+#~ msgid "Loaded Modules"
+#~ msgstr "الوحدات المحملة"
+
+#~ msgid "Description: Unavailable"
+#~ msgstr "الوصف: غير متوفر"
+
+#~ msgid "Set Contents..."
+#~ msgstr "عين المحتويات..."
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "أنماط"
+
+#~ msgid "Basic Settings"
+#~ msgstr "إعدادات أساسية"
+
+#~ msgid "Favorites Menu"
+#~ msgstr "قائمة المفضلة"
+
+#~ msgid "Selected Applications"
+#~ msgstr "البرامج المحددة"
+
+#~ msgid "Menu Item Captions"
+#~ msgstr "تعليقات عناصر القوائم"
+
+#~ msgid "About Dialog Title"
+#~ msgstr "عن عنوان الحوار"
+
+#~ msgid "About Dialog Version"
+#~ msgstr "عن نسخة الحوار"
+
+#~ msgid "Window Manager Colors"
+#~ msgstr "ألوان مدير النوافذ"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "معطل"
+
+#~ msgid "Widget Colors"
+#~ msgstr "ألوان الأداة"
+
+#~ msgid "Module Colors"
+#~ msgstr "ألوان الوحدة"
+
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "لون الخط الخارجي"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "الإفتراضيّات"
+
+#~ msgid "Add Edge"
+#~ msgstr "أضف الحافة"
+
+#~ msgid "Delete Edge"
+#~ msgstr "احذف الحافة"
+
+#~ msgid "Modify Edge"
+#~ msgstr "عدّل الحافة"
+
+#~ msgid "Position Settings"
+#~ msgstr "إعدادات الموضع"
+
+#~ msgid "Icon Themes"
+#~ msgstr "سمات الأيقونات"
+
+#~ msgid "Add Key"
+#~ msgstr "أضِف مفتَاح"
+
+#~ msgid "Delete Key"
+#~ msgstr "مذف مفتاح"
+
+#~ msgid "Modify Key"
+#~ msgstr "تعدل مفتاح"
+
+#~ msgid "Show Favorites In Main Menu"
+#~ msgstr "أعرض المفضلات في القائمة الرئيسية"
+
+#~ msgid "Show Applications In Main Menu"
+#~ msgstr "أعرض التطبيقات في القائمة الرئيسية"
+
+#~ msgid "Show Name In Menu"
+#~ msgstr "أعرض الاسم في القائمة"
+
+#~ msgid "Show Comment In Menu"
+#~ msgstr "أعرض التعليقات في القائمة"
+
+#~ msgid "%2.2f seconds"
+#~ msgstr "%2.2f ثواني"
+
+#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
+#~ msgstr "استخدم مؤشر أنجلتمنت"
+
+#~ msgid "Use X Cursor"
+#~ msgstr "استخدم مؤشر أكس"
+
+#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#~ msgstr "تحريك الضل وغير الضل للنوافذ"
+
+#~ msgid "Follow the window as it moves"
+#~ msgstr "تتبع النافذة كل ما تحركت"
+
+#~ msgid "Window Border"
+#~ msgstr "حدود النافذة"
+
+#~ msgid "Prefer user defined icon"
+#~ msgstr "فضل أيقونة المستخدم المفضلة"
+
+#~ msgid "Prefer application provided icon"
+#~ msgstr "فضل أيقونة المقدمة من التطبيق"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "انقر للتركيز"
+
+#~ msgid "All new windows get focus"
+#~ msgstr "التركيز على كل النوافذ الجديدة"
+
+#~ msgid "A click on a window always raises it"
+#~ msgstr "الضغط على نافذة يرفعها دائماً"
+
+#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
+#~ msgstr "المقاومة لأدواة سطح المكتب:"
+
+#~ msgid "Run Command Dialog"
+#~ msgstr "حوار تشغيل الأوامر"
+
+#~ msgid "Background Mode"
+#~ msgstr "نمط الخلفية"
+
 #~ msgid "Window name and class"
 #~ msgstr "اسم وصف النافذة"
-
-#~ msgid "Internal Windows"
-#~ msgstr "نوافِذ داخِلية"
index dd3fa2e..5e0b95f 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n"
 "Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n"
 "Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -22,21 +22,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "За Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "Затваряне"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -71,390 +73,392 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да убиете този прозорец?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Искате да излезете от Enlightenment.<br><br>Сигурни ли сте?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Поискали сте да излезнете.<br><br>Сигурни ли сте?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изключите компютъра?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
 msgstr "Искате да изключите компютъра.<br><br>Сигурни ли сте?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да рестартирате компютъра?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
 msgstr "Искате да рестартирате компютъра.<br><br>Сигурни ли сте?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
 msgstr "Искате да изключите временно компютъра.<br><br>Сигурни ли сте?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да превключите в режим \"hibernate\"?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
 msgstr ""
 "Искате да изключите компютъра в режим \"hibernate\".<br><br>Сигурни ли сте?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Прозорец: Действия"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "Преместване"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "Оразмеряване"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Меню на прозореца"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "Повдигане"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "По-ниско"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "Убиване"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "Прозорец : Състояния"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Режим на залепване"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Режим на скриване"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Режим на Цял Екран"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "Уголемяване"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Уголемяване вертикално"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Уголемяване хоризонтално"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Уголемяване на цял екран"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Режим на уголемяване \"Умен\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Режим на уголемяване \"Разширяване\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Режим на уголемяване \"Запълване\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Режим на навиване нагоре"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Режим на навиване надолу"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Режим на навиване наляво"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Режим на навиване надясно"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Режим на навиване"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Премахване на рамката"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Състояние на забождане"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "Поле"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Прелистване полето наляво"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Прелистване полето надясно"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Прелистване полето нагоре"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Прелистване полето надолу"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Прелистване полето по..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Показване на полето"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Прелистване полето до..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Прелистване полето линейно..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Преминаване до поле 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Преминаване до поле 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Преминаване до поле 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Преминаване до поле 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Преминаване до поле 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Преминаване до поле 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Преминаване до поле 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Преминаване до поле 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Преминаване до поле 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Преминаване до поле 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Преминаване до поле 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Преминаване до поле 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Изпращане до поле..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -464,163 +468,163 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr "Екран"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Изпращане на мишката до екран 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Изпращане на мишката до екран 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Изпращане на мишката до екран..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Изпращане на мишката напред 1 екран"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Изпращане на мишката назад 1 екран"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Изпращане на мишката напред/назад екрани..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Прозорец : Движения"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "До следващото поле"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "До предишното поле"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "По поле #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "До поле..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Показване на главното меню"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Показване на предпочитаното меню"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Показване на меню \"Всички програми\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Показване на клиентско меню"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Показване на меню..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "Стартиране"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "Програма"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "Рестартиране"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "Изход"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "Системни"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "Изход"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "Рестартиране на компютъра"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr "Временно изключване"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Режим \"Hibernate\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Изчистване на прозорци"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr ""
 
@@ -628,53 +632,45 @@ msgstr ""
 msgid "Set As Background"
 msgstr "Поставяне като фон"
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr "Сканиране на Desktop файлове завършено"
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr "Сканиране на Desktop файлове"
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "Добре"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказ"
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -685,7 +681,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -694,11 +690,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -706,7 +702,7 @@ msgid ""
 "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -716,7 +712,7 @@ msgid ""
 "been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -725,7 +721,7 @@ msgid ""
 "file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -734,7 +730,7 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -742,20 +738,18 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "Сложни"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "Прости"
 
@@ -764,16 +758,20 @@ msgstr "Прости"
 msgid "Apply"
 msgstr "Прилагане"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "Модули"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "Разширения"
 
@@ -809,11 +807,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "Моля, въведете вашата парола"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr "Грешка в системата за идентификация"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -840,11 +838,11 @@ msgstr ""
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr "Непълни характеристики на прозореца"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -853,104 +851,103 @@ msgid ""
 "same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr "Редактор на Desktop файлове"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "Икона"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "Основна информация"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "Изпълним файл"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "Коментар"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "Общи"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "Икона"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Общо име"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr "Клас на прозорец"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "Категории"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr "Desktop файл"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "Общи"
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "Известие при стартиране"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "Стартиране в терминал"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Показване в менюта"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr "Desktop файл"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
-msgstr "Име на файл"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "Избиране на икона"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Избиране на изпълним файл"
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "Изтриване"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "Изрязване"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "Копиране"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "Вмъкване"
 
@@ -960,13 +957,13 @@ msgstr "Избиране на всичко"
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "Грешка при изпълнение"
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
@@ -1125,167 +1122,169 @@ msgstr ""
 msgid "%i Files"
 msgstr "%i файлове"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr "Режим за разглеждане"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Опресняване на изгледа"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Показване на скрити файлове"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Запомняне на подреждането"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Сортиране сега"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr "Нова директория"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "Преименуване"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr "Характеристики"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr "Списък"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr "Изчистване"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Създаване на нова директория"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Име на новата директория:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Преименуване на %s до:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr "Преименуване на файл"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Потвърждаване за изтриването"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@@ -1294,6 +1293,40 @@ msgstr ""
 "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br>%d избрани файла в:<br><hilight>%"
 "s</hilight>?"
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr "%llu TiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr "%llu GiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr "%llu MiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr "%llu KiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr "%llu B"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr "Непознат дял"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr "Сменяемо устройство"
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr "Файлови характеристики"
@@ -1339,6 +1372,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr "Собственикът може да пише"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1346,8 +1380,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Преглед"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr "По подразбиране"
 
@@ -1357,6 +1392,7 @@ msgstr "Миниизображение"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr "Друг"
 
@@ -1372,40 +1408,6 @@ msgstr "Информация за връзката"
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Избиране на изображение"
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr "%llu TiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr "%llu GiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr "%llu MiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr "%llu KiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr "%llu B"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr "Непознат дял"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr "Сменяемо устройство"
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr ""
@@ -1418,7 +1420,7 @@ msgstr "Прост"
 msgid "Inset"
 msgstr "Вдълбано"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr "Изглед"
@@ -1443,7 +1445,7 @@ msgstr "Премахване"
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr "Спиране редактирането на този инструмент"
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1485,21 +1487,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr "Забрана на програмата да промяна:"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "Позиция"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "Ниво"
 
@@ -1563,6 +1565,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "Създаване на икона"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "Изпращане до поле"
 
@@ -1579,6 +1582,7 @@ msgid "More..."
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "Скриване"
 
@@ -1616,12 +1620,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr "Пропускане"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr "Фаза"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "Запомняне"
 
@@ -1636,7 +1639,6 @@ msgstr "Винаги отгоре"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr "Нормално"
 
@@ -1669,8 +1671,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr "Залепване"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Цял екран"
 
@@ -1679,11 +1681,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr "Списък с прозорци"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr "Превключвател на полета"
 
@@ -1858,9 +1862,12 @@ msgstr "Забрани"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Размер, място и забрани"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
-msgstr "Всичко"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "Позволяване"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
 msgid "Remember using"
@@ -1930,76 +1937,74 @@ msgstr ""
 msgid "Start this program on login"
 msgstr "Стартиране на тази програма при влизане"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr "Файлов манипулатор"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr "Рафт"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "Всичко"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Настройки на модули"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
-msgstr "Налични модули"
-
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
-msgstr "Зареждане на модул"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
-msgstr "Заредени модули"
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Локал"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Unload"
 msgstr "Изключване на модул"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
-msgstr "Описание: не е зададено"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No modules selected."
+msgstr "Локалът е избран"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr "Съдържание на рафта"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Съдържание на лентата с инструменти"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr "Налични джунджурии"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr "Добавяне"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr "Избрани джунджурийки"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "Премахване"
 
@@ -2007,8 +2012,7 @@ msgstr "Премахване"
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr "Подредба"
 
@@ -2023,187 +2027,168 @@ msgid ""
 "configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr "Главно"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Предпочитани програми"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr "Програми"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "Прозорци"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Изгубени прозорци"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr "За"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr "Тема"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr "Виртуални"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr "Рафтове"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Показване/скриване на всички прозорци"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(Няма програми)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(Няма прозорци)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "Няма име!!"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr "(Няма рафтове)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr "Рафт №"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr "Добавяне на рафт"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr "Изтриване на рафт"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Настройки"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr "Дребен"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr "Малък"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr "Среден размер"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr "Голям"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr "Грамаден"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-msgid "Set Contents..."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr "Над всичко"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr "Под прозорците"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr "На самото поле"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr "Позволяване на прозорците да застъпват този рафт"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr "Смаляване до размера на съдържанието"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr "%3.0f·пиксела"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
-msgstr "Стилове"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Shrink to Content Width"
+msgstr "Смаляване до размера на съдържанието"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "Автоматично скриване"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+msgid "Style"
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr "Автоматично скриване на рафта"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr "Показване при влизане с показалеца"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr "Показване при натискане с показалеца"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr "Време преди скриване"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f·секунди"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr "Продължителност"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Автоматично скриване"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr "Показване върху всички полета"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr "Показване върху определено поле"
 
@@ -2365,7 +2350,7 @@ msgstr ""
 "възпроизвеждане в Evas. Моля, проверете вашата инсталация на Evas и\n"
 "Ecore и проверете дали те поддържат Software Buffer възпроизвеждане."
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2373,7 +2358,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може да стартира системата за FDO desktop файлове.\n"
 "Може би няма свободна памет?"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2381,23 +2366,23 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може да създава директории във домашната ви папка.\n"
 "Може би нямате домашна папка, или празно място?"
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои система си за файлови регистри."
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои конфигурационната си система"
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2405,23 +2390,15 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може да настрои пътища за намиране на файлове.\n"
 "Може би няма свободна памет?"
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за шрифтове"
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за теми"
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr "Enlightenment не може да настрои стартовата си система"
-
-#: src/bin/e_main.c:668
+#: src/bin/e_main.c:651
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2429,11 +2406,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може да настрои начален екран.\n"
 "Може би няма свободна памет?"
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+msgstr "Enlightenment не може да настрои стартовата си система"
+
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -2441,7 +2426,7 @@ msgstr ""
 "Evas не може да създаде буферни платна. Проверете дали Evas\n"
 "има поддръжка за Software Buffer възпроизвеждане.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2449,7 +2434,7 @@ msgstr ""
 "Evas не може да зарежда PNG файлове. Проверете дали Evas\n"
 "е компилиран с PNG модула.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2457,7 +2442,7 @@ msgstr ""
 "Evas не може да зарежда JPEG файлове. Проверете дали Evas\n"
 "е компилиран с JPEG модула.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
@@ -2465,18 +2450,18 @@ msgstr ""
 "Evas не може да зарежда EET файлове. Проверете дали Evas\n"
 "е компилиран с поддръжка на EET.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Настройване на екрани"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2484,194 +2469,217 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не можа да настрои управлението на прозорци за\n"
 "всички екрани. Може би друг администратор на прозорци е пуснат?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Настройване на предпазител на екрана"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои X screensaver."
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Настройване на заключване"
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои заключващата си система"
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr "Настройване на изскачащи прозорци"
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за изкачащи прозорци."
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Setup Paths"
 msgstr "Настройване на пътища"
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за Системни команди.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Настройване на действията"
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за действия"
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои своята 'exec' система."
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за съобщения."
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата 'плъзгане и пускане'"
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr ""
 "Enlightenment не може да настрои системата си за прихващане на въвеждане."
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Настройване на модули"
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои модулната си система"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Настройване на запомняне"
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои настройките за запомняне"
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Настройване на цветови класове"
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за класове на цветовете."
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr ""
 "Enlightenment не може да настрои системата си за контролиране на "
 "джунджурийки."
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои DPMS."
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
-msgstr ""
-
 #: src/bin/e_main.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Setup Powersave modes"
+msgstr "Настройване на запомняне"
+
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Настройване на тапети"
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои система за тапети."
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Настройване на показалеца"
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за обвързване"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr "Настройване на изскачащи прозорци"
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за изкачащи прозорци."
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Настройване на рафтове"
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за рафтове"
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Настройване на миниизображения"
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за миниизображения:в.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_main.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Setup File Ordering"
+msgstr "Запомняне на подреждането"
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr "Enlightenment не може да настрои системата за \"order\" файлове."
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Зареждане на модули"
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr "Enlightenment е забил в самия старт и е бил рестартиран"
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2683,11 +2691,7 @@ msgstr ""
 "проблематични модули да се отстранят. <br>Може сами да си ги включите чрез "
 "конфигурационния панел."
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr "Enlightenment е забил в самия старт и е бил рестартиран"
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2699,15 +2703,20 @@ msgstr ""
 "проблематични модули да се отстранят. <br>Може сами да си ги включите чрез "
 "конфигурационния панел."
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr "Настройване на рафтове"
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Почти е готово"
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "Зареждане на модули"
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -2716,11 +2725,11 @@ msgstr ""
 "Имало е грешка при зареждане на модула %s<br>Не е бил намерен модул с име %"
 "s<br>в папките за търсене на модули<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Грешка при зареждане на модул"
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -2732,11 +2741,11 @@ msgstr ""
 "Съобщената грешка е:\n"
 "%s"
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr "Модулът не съдържа всички нужни функции"
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2744,12 +2753,12 @@ msgid ""
 "%i.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "Enlightenment·%s·Модул"
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "Искате ли да изключите този модул?<br>"
 
@@ -2790,131 +2799,132 @@ msgstr "Изтриване на този рафт"
 msgid "Starting"
 msgstr "Стартиране"
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr "Преглед на системните права"
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr "Прегледът над системата е завържен"
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr "Проблем при изхода"
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
 msgstr ""
 "Изходът отнема твърде много. Някои <br>програми отказват да се затворият."
 "<br>Искатели да привършите изхода<br>без да ги затваряте?"
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
+msgstr "Проблем при изхода"
+
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr "Незабавен изход"
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr "Изчакайте още"
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr "Спиране на изхода"
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr "В процес на изход"
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr "Enlightenment не зает с друга молба"
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
 "complete."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr "Опа! Това не трябва да става"
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr "Временно рестартиране"
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr "Преминаване в режим \"hibernate\""
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
@@ -2922,7 +2932,7 @@ msgstr ""
 msgid "About Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Избиране като тема"
 
@@ -3006,8 +3016,8 @@ msgstr "Преди %li минути"
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "Незнаен"
@@ -3029,21 +3039,25 @@ msgstr "Настройки за запълване и разтегляне"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr "Разтегляне"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr "Центриране"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr "Изцяло вътре"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr "Запълване"
 
@@ -3063,25 +3077,51 @@ msgstr "Използване от оригиналния файл"
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "Конфигурацията на файловия манипулатор е подновена"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr "Добавяне"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr "Премахване"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr "Нагоре"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr "Надолу"
 
@@ -3091,12 +3131,12 @@ msgstr "Добавяне до предпочитаните"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr "Една директория нагоре"
 
@@ -3133,107 +3173,109 @@ msgstr "Забранен"
 msgid "Read-Write"
 msgstr "Четене и запис"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Прости настройки"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "Показване на предупреждение при изтощение на батерията"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
-msgstr ""
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Show low battery alert"
+msgstr "Показване на предупреждение при изтощение на батерията"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 msgid "Alert when at:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr "Вграден(и)"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "По-ниско"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr "Батерия"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr ""
 
@@ -3241,81 +3283,101 @@ msgstr ""
 msgid "Clock"
 msgstr "Часовник"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "Конфигурационен панел"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
 msgid "Presentation"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
 msgid "Offline"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 msgid "Modes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
-msgstr "Ð\9cенÑ\8e Ð·Ð° Ð¿Ñ\80едпоÑ\87иÑ\82аниÑ\8f"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\82а Ð½Ð° Ñ\84айловиÑ\8f Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð¿Ñ\83лаÑ\82оÑ\80 Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð°"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr "Програми за стартера"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "Начални програми"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr "Рестартиращи програми"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Ð\9fогÑ\80ами"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Order"
+msgstr "Рамка"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr "Нова програма"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr "Други"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr "Менюта"
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr "Стил на рамка по подразбиране"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "Рамки на прозорци"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr "Запомняне стила на рамката за този прозорец"
 
@@ -3337,7 +3399,7 @@ msgstr ""
 msgid "Borders"
 msgstr "Рамки"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr "Настройки на списъка с прозорци"
 
@@ -3347,12 +3409,13 @@ msgstr "Групиране по"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr "Без"
 
@@ -3360,252 +3423,342 @@ msgstr "Без"
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr "Показване на прозорци от други екрани"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr "Разграничаване на групи по"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr "Чрез разделители"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr "Чрез менюта"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
-msgstr "Сортиране на клиентско меню"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Групиране по"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "По азбучен ред"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr "По ниво на прозорци"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr "Най-често употребяван"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
-msgstr "Скрити прозорци"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Сортиране на клиентско меню"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr "Групиране със собственото поле"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr "Групиране с текущото поле"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr "Отделна група"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr "Отиване то собственото поле"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82иÑ\82е Ð¾Ñ\82 Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82о"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
+msgstr "СкÑ\80иÑ\82и Ð¿Ñ\80озоÑ\80Ñ\86и"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr "Граница на текстовия размер"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr "%1.0f·Символа"
 
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "Преходни ефекти"
+
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
+msgstr "Менюта"
+
 #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
 msgid "Client List Menu"
 msgstr "Меню на списък с прозорци"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Управление на прозорци"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
-msgstr "За (Заглавие)"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
-msgstr "За (Версия)"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr "Заглавие на рамка"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
-msgid "Settings Dialog Title"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Border Title Active"
+msgstr "Активирано заглавие на менюта"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr "Текст на грешките"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr "Фонове"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr "Заглавие на меню"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr "Активирано заглавие на менюта"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr "Елемент от меню"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr "Активиран елемент от меню"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr "Активиран елемент от меню"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr "Преместване на текст"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr "Текст на оразмеряване"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr "Елемент от списъка с прозорци"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr "Елемент от списъка с прозорци"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr "Надпис на списък с прозорци"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr "Заглаение на списък с прозорци"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
-msgstr "Части на интерфейса"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr "Фонове"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr "Фонове"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Background Base"
+msgstr "Файлов манипулатор"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr "Текст на бутоните"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr "Текст на изключен бутон"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr "Текст на отметките"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr "Текст на изключена отметка"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr "Текст на текстови полета"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr "Текст на изключен бутон"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr "Текст на надписите"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text Selected"
 msgstr "Текст на елемент от лист"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
-msgstr "Текст на нечетен елемент от лист"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Even)"
+msgstr "Текст на елемент от лист"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr "Текст на елемент от лист"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr "Заглавие от лист"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Odd)"
 msgstr "Заглавие от лист"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr "Текст на радиобутон"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr "Текст на изклчен радиобутон"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr "Текст на плъзгач"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr "Текст на изключен плъзгач"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr "Фонове"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr "Надпис на модул"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr "Цветове"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
-msgstr "Цветове на манипулатора на прозорци"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color class: %s"
+msgstr "Цветови класове"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
-msgstr "Включване"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
+msgstr "Настройване на цветови класове"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
-msgstr "Недостъпен"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
+msgstr "Настройване на цветови класове"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
-msgstr "Цветове на частта"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
+msgstr "Настройване на цветови класове"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
-msgstr "Цветове на модули"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
-msgstr "Цветови класове"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Custom colors"
+msgstr "Потребителско заключване на екрана"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Object:"
 msgstr "Цвят на обекта"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Outline:"
 msgstr "Цвят на контура"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Shadow:"
 msgstr "Цвят на сянката"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
-msgstr "По подразбиране"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Управление на прозорци"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
+msgstr "Части на интерфейса"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "Други"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
 msgid "Desk Settings"
@@ -3616,9 +3769,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr "Име на полето"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr "Име:"
 
@@ -3657,8 +3810,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f·секунди"
@@ -3675,20 +3828,19 @@ msgstr "Времето на бездействие е превишено"
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f минути"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr "Лични"
 
@@ -3709,18 +3861,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr "Показване в зона #:"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3731,7 +3880,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr "Тип тапет"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Дефиниран от темата"
 
@@ -3744,17 +3893,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr ""
 
@@ -3770,122 +3916,126 @@ msgstr "Използване на потребителско заключван
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Заключване на екрана"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Настройки за виртуални полета"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr "Брой от полета"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr "Прелистване с мишката"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr "Анимирано прелистване"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr "Полета"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr "Прелистване на екраните когато влачите обекти до ръба"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Застъпване на полетата при прелистване"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr "Анимация на прелистване"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr "Изключено"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr "Плъзгане"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr "Приближаване"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+msgid "Background panning"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Animation speed"
+msgstr "Анимация на прелистване"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr "%1.1f·сек"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-msgid "Background panning"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
-#, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%1.2f"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+msgid "Y-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
+msgstr "Анимация на прелистване"
+
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Виртуални полета"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr "Диалогови настройки"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr "Общи настройки"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr "Изключване на диалозите за потвърждаване"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr "Прост достъп"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "Сложен достъп"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr "Диалог по подразбиране"
 
@@ -4013,6 +4163,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr "Включване на енергийните настройки на монитора"
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr ""
 
@@ -4048,8 +4199,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Edge Bindings Settings"
+msgstr "Настройки на бързи клавиши"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21
@@ -4057,36 +4209,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
+msgstr "Добавяне"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "Изтриване"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
+msgstr "Промяна"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr "Изтриване на всички клавиши"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Връщане на стандартните настройки"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr "Действия"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr "Параметри на действие"
@@ -4124,25 +4283,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr "CTRL"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr "SHIFT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr "WIN"
@@ -4151,8 +4314,8 @@ msgstr "WIN"
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
@@ -4168,11 +4331,11 @@ msgstr "Включване на композиране на екрана"
 msgid "Default Engine"
 msgstr "Възпройзвеждане по подразбиране"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4183,120 +4346,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr "Възпроизвеждане"
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr "Настройки на exebuf"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr "Максимален брой на стартери за показ"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr "Максимален брой на програми за показ"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr "Максимален брой на история за показ"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr "Настройки за плъзгане"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr "Анимирано плъзгане"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr "Настройка на плъзгане"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr "%1.2f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr "Настройки на терминала"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr "Команда за стартиране в терминал (с CTRL+RETURN)"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr "Размер"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "Минимална ширина"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr "%4.0f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "Минимална височина"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "Максимална ширина"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr "Максимална височина"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr "Позиция"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr "Изравняване по абцисата"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr "Изравняване по ординатата"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr "Стартиране на програма"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Core"
 msgstr "Главни"
@@ -4397,6 +4446,10 @@ msgstr "Елемент от текстов лист"
 msgid "List Item"
 msgstr "Елемент от лист"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr "Заглавие от лист"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr "Файлов мениджър"
@@ -4409,6 +4462,15 @@ msgstr "Буфер за писане"
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr "Малък"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr "Голям"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr "Малък (стилизиран)"
@@ -4425,6 +4487,10 @@ msgstr "Голям (стилизиран)"
 msgid "Font Settings"
 msgstr "Настройки на шрифта"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr "Дребен"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr "Голям"
@@ -4433,6 +4499,10 @@ msgstr "Голям"
 msgid "Really Big"
 msgstr "Много голям"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr "Грамаден"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
@@ -4464,10 +4534,6 @@ msgstr "Включване на шрифтов клас"
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr "Текст за преглед: Някакъв текст на кирилица"
@@ -4481,7 +4547,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Байткод"
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматично"
 
@@ -4501,16 +4567,12 @@ msgstr "Включване на резерви"
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr "Настройки на темите за икони"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Теми за икони"
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4522,54 +4584,54 @@ msgstr "Тема за икони"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Настройка на входящите методи"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Избор на входящ метод"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Без използване на входящи методи"
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Настройки на избрания входящ метод"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr "Нова"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr "Внасяне..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Параметри за входящия метод"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Команда за изпълнение"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Команда за настройки"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr "Грешка при внасяна на конфигурация за входов метод"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
@@ -4577,7 +4639,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не е могъл да внесе конфигурацията.<br>Сигурни ли сте, че "
 "конфигурацията е валидна?"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
@@ -4585,6 +4647,7 @@ msgstr ""
 "копирането."
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr "Език"
@@ -4593,38 +4656,38 @@ msgstr "Език"
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr "%1.0f·пиксела"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr ""
@@ -4659,36 +4722,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Натиснете клавишна комбинация,<br>или <hilight>Escape</hilight>за отказ."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Single key"
+msgstr "Използване на единично натискане на бутона"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr "Настройки на бързи клавиши"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "Бързи клавиши"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
-msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f Ð¾Ñ\82 ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
-msgstr "Изтриване на клавиш"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
-msgstr "Промяна на клавиш"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
-msgid "Key Binding Sequence"
-msgstr "Серия от клавиши"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr "Грешка в настройката"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
@@ -4697,99 +4754,104 @@ msgstr ""
 "Серията от бързи клавиши която избрахте се използва от действие.<br><hilight>"
 "%s</hilight>.Изберете друга серия."
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr "Настройки на менюта"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr "Настройки на главното меню"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr "Показване на меню с предпочитания в главното меню"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
-msgstr "Показване на програми в главното меню"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Показване на главното меню"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
-msgstr "Показване на имена в менютата"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr "Показване на общи в менютата"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
+msgstr "Екран"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr "Показване на коментари в менютата"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Общо име"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr "Автоплъзгане"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Коментар"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr "Полета при автоплъзгане"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "Главно"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f·пиксели"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr "Полета на показалеца при автоплъзгане"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83ги Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Autoscroll"
+msgstr "Ð\9fолеÑ\82а Ð¿Ñ\80и Ð°Ð²Ñ\82оплÑ\8aзгане"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr "Бързина на плъзгане в менютата"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f·пиксела/сек"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr "Праг при бързо движение на мишката"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr "%4.0f·пиксела/сек"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr "Прекъсване при влачене"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
-#, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%2.2f sec"
 msgstr "%2.2f·секунди"
 
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Други настройки"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21
 msgid "File Icons"
@@ -4803,6 +4865,10 @@ msgstr "Файлови типове"
 msgid "File Icon"
 msgstr "Файлова икона"
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "Основна информация"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr "Mime:"
@@ -4831,8 +4897,11 @@ msgstr "Използване на стандарто"
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr "Избиране на edj файл"
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr "Файлове"
 
@@ -4844,7 +4913,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Настройки на бутоните на мишката"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
@@ -4852,22 +4922,6 @@ msgstr "Настройки на бутоните на мишката"
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr "Бутони на мишката"
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr "Добавяне"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "Изтриване"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr "Промяна"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr "Връщане на настройките по подразбиране"
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr "Контекст на действие"
@@ -4881,6 +4935,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr "Списък с прозорци"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr "Изкачащ прозорец"
 
@@ -4900,35 +4955,21 @@ msgstr "Манипулатор"
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr "Серия на бутоните на мишката"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr "Настройки на показалеца"
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr "Използване на показалеца от E17"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
-msgstr "Използване на показалеца от X"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "Размер на показалеца"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Cursor"
@@ -4973,6 +5014,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr "Теми"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "Икони"
 
@@ -5000,101 +5043,108 @@ msgstr "Директории на потребителя"
 msgid "Search Directories"
 msgstr "Директории за търсене"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr "Настройки на бързодействието"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr "Кадри/сек"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr "%1.0f·к/сек"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr "Настройки на кеша"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Applications priority"
+msgstr "Програми"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr "Интервал за чистене на кеша"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
-msgstr "Размер на кеш за шрифтове"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr "%1.1f·МБ"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
-msgstr "Размер на кеш за изображения"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr "%1.0f МБ"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr "Брой на Edje файлове за кеширане"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr "%1.0f·файлове"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr "Брой на Edje колекции за кеширане"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr "%1.0f·колекции"
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "Отказ"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr "Бързодействието"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr "Избор на профили"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "Налични профили"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr "Източник на избрания ibar"
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr "Добавяне на нов профил"
 
@@ -5102,70 +5152,71 @@ msgstr "Добавяне на нов профил"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Профили"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Scale Settings"
+msgstr "Настройки за плъзгане"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 msgid "Constraints"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr ""
 
@@ -5173,50 +5224,57 @@ msgstr ""
 msgid "Scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr "Настройки за предпазител на екрана"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr "Включване на предпазител на екрана"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr "Хронометър(и) за предпазител на екрана"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
-msgstr "Ð\92Ñ\80еме Ð´Ð¾ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ñ\80едпазиÑ\82елÑ\8f Ñ\81е Ð°ÐºÑ\82ивиÑ\80а"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Initial timeout"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ална Ñ\84аза"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
-msgstr "Време докато предпазителя се смени"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+msgid "Suggest if deactivated before"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr "Скриване"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr "Предпочитано"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr "Не е предпочитано"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr "Излагане на събития"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr "Позволяване"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr "Забраняване"
 
@@ -5381,13 +5439,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr "Опции за изпълване"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Хоризонтално"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr "Вертикално"
@@ -5418,6 +5478,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr "На плочки"
 
@@ -5426,10 +5487,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Избиране на картина..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr "Грешка при внасяне на картината"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
@@ -5469,184 +5532,206 @@ msgstr ""
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "Тапет"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr "Изглед на прозорците"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr "Екран"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr "Показване на геометричните данни на прозореца при местене/оразмеряване"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-msgstr "Ð\90нимиÑ\80ане Ð½Ð° Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð½Ð°Ð½ÐµÑ\82о Ð½Ð° Ð¿Ñ\80озоÑ\80Ñ\86и"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Animated shading"
+msgstr "Ð\90нимиÑ\80ано Ð¿Ñ\80елиÑ\81Ñ\82ване"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+#, fuzzy
+msgid "New Window Placement"
 msgstr "Автоматична слагане на нови прозорци"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr "Умно поставяне"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr "Да не се скриват модули"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr "Поставяне под показалеца"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr "Ръчно поставяне с мишката"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
 msgstr "Автоматично прехвърляне до полето на новия прозорец"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
 msgstr "Мърдане на прзорци"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr "Показване на данните"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
-msgstr "Следене на прозореца при мърдане"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "Затваряне на този прозорец"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Оразмеряване на прозорци"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
-msgstr "Следене на прозореца при оразмеряване"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Border Icon Preference"
+msgstr "Предпочитание на икона"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "Използване на икона, дефинирана от потребителя"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "Използване на икона, добита от програмата "
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Умно поставяне"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "Под прозорците"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
-msgstr "Навиване на прозорци"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "Анимирано прелистване"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
 msgid "Linear"
 msgstr "Линейно"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr "Плавно ускорение и забавяне"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
 msgid "Accelerate"
 msgstr "Ускорение"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
 msgid "Decelerate"
 msgstr "Забавяне"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
-msgstr "Рамка на прозореца"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
-msgstr "Предпочитане на потребителски икони"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
-msgstr "Предпочитане на икони, добити от програмата"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Ниво"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Настройки на фокуса"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Щракване върху прозорец за фокус"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Прозорец под мишката"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Най-нов прозорец, под показалеца"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr "Фокус"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Щракване за фокус"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Click"
+msgstr "Часовник"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
 msgstr "Указателен фокус"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
 msgstr "Небрежен фокус"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Фокус на нови прозорци"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr "Никои нови прозорци не получават фокус"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr "Всички нови прозорци получават фокус"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs"
+msgstr "Диалози"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Само нови диалози получават фокус"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr "Само нови диалози получават фокус, ако родителят е фокусиран"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Други настройки"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Винаги да се препраща прихванати щраквания към програмите"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
-msgstr "Щракване върху прозорец винаги го повдига"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "Затваряне на този прозорец"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
-msgstr "Щракване върху прозорец винаги го фокусира"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "Затваряне на този прозорец"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Префокусиране последният фокусиран прозорец при смяна на поле"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr "Връщане на фокуса при скриване или затваряне на прозорец"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr ""
 
@@ -5655,30 +5740,34 @@ msgstr ""
 msgid "Window Focus"
 msgstr "Фокус на прозорци"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr "Съпротивление"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-msgstr "Съпротивление при мърдане или оразмеряване на прозореца над пречки"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Resist obstacles"
+msgstr "Съпротивление"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
-msgstr "Съпротивление между прозорци:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "Вътрешни прозорци"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Съпротивление при ръбовете на екрана:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr "Съпротивление със модулите:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "Име на полето"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -5688,87 +5777,94 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
+msgstr "Преместване"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Resize by"
+msgstr "Оразмеряване"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
+msgstr "Политика на уголемяване"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Умно уголемяване"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Запълване на свободното място"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
-msgstr "Политика на уголемяване"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Други настройки"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr ""
 "Автоматично преместване на прозорци при автоматично скриване на рафтовете"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr "Автоматично повдигане на прозорецът под показалеца"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr "Позволяване на прозорци да са над тези, с фаза цял екран"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Автоматично повдигане"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Забавяне преди повдигането:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Повдигане на прозореца"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Повдигане при задвижване или оразмеряване"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr "Повдигане при щракване за фокус"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr ""
@@ -5777,204 +5873,282 @@ msgstr ""
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+msgid "Remember file manager windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr "Настройки на списъка с прозорци"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
-msgstr "Показване на скрити прозорци"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
-msgstr "Показване на скрити прозорци от други полета"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
-msgstr "Показване на скрити прозорци от други екрани"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+#, fuzzy
+msgid "From other desks"
 msgstr "Показване на прозорци от други полета"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+#, fuzzy
+msgid "From other screens"
 msgstr "Показване на прозорци от други екрани"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
-msgstr "Настройки на избиране"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "Фаза на скриване"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
-msgstr "Фокусиране на прозорец при избор"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
-msgstr "Повдигане на прозореца при избиране"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Настройки"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
-msgstr "Плъзгане на мишката до прозореца при избор"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
-msgstr "РазкÑ\80иване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80озоÑ\80Ñ\86и Ð¿Ñ\80и Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ\80"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse"
+msgstr "Ð\91Ñ\8aÑ\80зина"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Jump to desk"
 msgstr "Отиване до поле при избор"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
-msgstr "Прехвърляне"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other desks"
+msgstr "Показване на прозорци от други полета"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other screens"
+msgstr "Показване на прозорци от други екрани"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr "Показване на скрити прозорци от други полета"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr "Показване на скрити прозорци от други екрани"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse while selecting"
+msgstr "Плъзгане на мишката до прозореца при избор"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse at end"
 msgstr "Прехвърляне в края"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Warp speed"
 msgstr "Бързина"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "Анимирано плъзгане"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Scroll speed"
+msgstr "Настройка на плъзгане"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "Хоризонтално"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Вертикално"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "Минимална ширина"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr "%4.0f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Максимална ширина"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height"
+msgstr "Минимална височина"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Максимална височина"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+msgid "Geometry"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr "Процесорна честота"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr "Ръчно"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr "Автоматично намаляване на мощността"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "Минимална бързина"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "Максимална скорост"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr "Възвръщане на енергийното поведение на процесора"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr "%i Mhz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr "%i.%i Ghz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr "Време между подновяване"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr "Настройване на енергийното поведение на процесора"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr "Бързина на процесора"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
 msgstr ""
 "Имало е грешка при опита за настройка на регулатора<br>на честота през модула"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -5984,7 +6158,7 @@ msgstr ""
 "Може би липсват <br> модули или възможности на ядрото, или просто процесора "
 "Ви не поддържа тази възможност."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6024,6 +6198,10 @@ msgstr "Много неясни"
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Неясни"
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr "Среден размер"
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr "Остри"
@@ -6048,52 +6226,440 @@ msgstr "Далечни"
 msgid "Near"
 msgstr "Близки"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143
-msgid "Very Near"
-msgstr "Много близки"
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143
+msgid "Very Near"
+msgstr "Много близки"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145
+msgid "Extremely Near"
+msgstr "Крайно близки"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147
+msgid "Underneath"
+msgstr "Отдолу"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
+msgid "Shadow Darkness"
+msgstr "Тъмнина на сенките"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
+msgid "Very Dark"
+msgstr "Много тъмни"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
+msgid "Dark"
+msgstr "Тъмна"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
+msgid "Light"
+msgstr "Бледи"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
+msgid "Very Light"
+msgstr "Много бледи"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
+msgid "Dropshadow"
+msgstr "Сенки"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Everything Dialog"
+msgstr "На самото поле"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "Конфигурация на превключватела на полета"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "Всичко"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Run Everything"
+msgstr "Всичко"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr "Показване при влизане с показалеца"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr "Всичко"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "Настройки на терминала"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Налични профили"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Преместване"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Преместване"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Настройване на рафтове"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr "Включване"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "Показване в менюта"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Show in top-level"
+msgstr "Показване в менюта"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "Недостъпен"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Hide list"
+msgstr "Време преди скриване"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Default View"
+msgstr "Възпройзвеждане по подразбиране"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr "Анимирано прелистване"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Стартиране"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Most used"
+msgstr "Най-често употребяван"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "Последна модификация:"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Action Plugins"
+msgstr "Параметри на действие"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Object Plugins"
+msgstr "Цвят на обекта"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Прост"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Popup Size"
+msgstr "Изкачащ прозорец"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Popup Width"
+msgstr "Изкачащ прозорец"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Popup Height"
+msgstr "Минимална височина"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Popup Align"
+msgstr "Изкачащ прозорец"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Действия"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr "Елементи"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Отваряне с ..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Отваряне с ..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "Добавяне на стартер"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "Нова програма"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr "Отваряне с ..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "Стартиране в терминал"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "Рестартиращи програми"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "Изпълним файл"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Команда"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "Дефинирани команди"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Прегледът над системата е завържен"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr "Всичко"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Преименуване на файл"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "Move To ..."
+msgstr "Преместване на текст"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145
-msgid "Extremely Near"
-msgstr "Крайно близки"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147
-msgid "Underneath"
-msgstr "Отдолу"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Everything Files"
+msgstr "Всичко"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
-msgid "Shadow Darkness"
-msgstr "Тъмнина на сенките"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "Една директория нагоре"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
-msgid "Very Dark"
-msgstr "Много тъмни"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "Показване на скрити файлове"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
-msgid "Dark"
-msgstr "Тъмна"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Search recent files"
+msgstr "Директории за търсене"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
-msgid "Light"
-msgstr "Бледи"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+msgid "Search cached files"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
-msgid "Very Light"
-msgstr "Много бледи"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr "Директории на потребителя"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
-msgid "Dropshadow"
-msgstr "Сенки"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Изчистване"
+
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "Диалози"
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
-msgstr "Диалог за стартиране на програми"
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr "Настройване на тапети"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
-msgid "Home"
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Цял екран"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
+msgid "Home"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
@@ -6178,107 +6744,108 @@ msgstr "Показване на лентата с инструменти"
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
+msgstr "Показване върху всички полета"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
 msgid "Show HAL icons on desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr "Една директория нагоре"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 msgid "Other application..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr "Отваряне"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr "Отваряне с ..."
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 msgid "Known Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr "Специфични програми"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
-msgstr ""
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
+msgstr "Всички Пограми"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6317,40 +6884,46 @@ msgstr ""
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
-msgstr ""
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr "Налични джунджурии"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Преместване"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Background Options"
+msgstr "Фонове"
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -6503,93 +7076,101 @@ msgstr "Показване на прозорци от текущо поле"
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr "Настройки на превключватела"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr "Прелистване на екраните с колелото на мишката"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr "Съпротивление при плъзгане"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr "%.0f·пиксела"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr "Бутон за избор и плъзгане"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr "Щракнете"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
-msgstr "%.0f·пиксела"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr "Съпротивление при плъзгане"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 msgid "Popup pager height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Popup speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f·секунди"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+msgid "Pager action popup height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
 msgstr "Изскачащия прозорец остава на екрана"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+msgid "Urgent popup speed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "Спешен прозорец"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
+msgstr "Бутон %i"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr "Прихващане на бутони"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
@@ -6597,43 +7178,45 @@ msgstr ""
 "Натиснете клавишна комбинация,<br>или <hilight>Escape</hilight>за отказ,"
 "<br>или <hilight>Del</hilight> за връщане."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
 "works in the Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr "Бутон %i"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr "Старт"
@@ -6646,114 +7229,60 @@ msgstr ""
 msgid "System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
-msgstr "Единици"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
+msgstr "Сензори"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Celcius"
 msgstr "Целзий"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Фаренхайт"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
+msgstr "Единици"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
 msgid "Check Interval"
 msgstr "Интервал за проверяване"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr "Бързо"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
-msgstr "Бавно"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
-msgstr "Много бавно"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr "Висока температура"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr "200·F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
-msgstr "150·F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
-msgstr "110·F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
-msgid "Low Temperature"
-msgstr "Ниска температура"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr "130·F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr "90·F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr "93·C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr "65·C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr "43·C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr "55·C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr "32·C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr "Сензори"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr "%1.0f·F"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr "%1.0f·C"
 
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "Ниска температура"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Температура"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
 msgid "Temperature"
 msgstr "Температура"
@@ -6821,7 +7350,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr ""
 
@@ -6833,79 +7362,79 @@ msgstr ""
 msgid "Select Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr ""
 
@@ -6913,67 +7442,67 @@ msgstr ""
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Offline mode"
 msgstr "Време за цялостно изкючване"
@@ -7047,6 +7576,26 @@ msgstr "Възпроизвеждане"
 msgid "failure"
 msgstr "Конфигурация"
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Включване"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "available"
+msgstr "Запълване на свободното място"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "Защитен"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "Възпроизвеждане"
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr ""
@@ -7059,6 +7608,261 @@ msgstr ""
 msgid "Systray"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Desktop files scan done"
+#~ msgstr "Сканиране на Desktop файлове завършено"
+
+#~ msgid "Desktop file scan"
+#~ msgstr "Сканиране на Desktop файлове"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Име на файл"
+
+#~ msgid "Available Modules"
+#~ msgstr "Налични модули"
+
+#~ msgid "Load Module"
+#~ msgstr "Зареждане на модул"
+
+#~ msgid "Loaded Modules"
+#~ msgstr "Заредени модули"
+
+#~ msgid "Description: Unavailable"
+#~ msgstr "Описание: не е зададено"
+
+#~ msgid "Selected Gadgets"
+#~ msgstr "Избрани джунджурийки"
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Стилове"
+
+#~ msgid "Basic Settings"
+#~ msgstr "Прости настройки"
+
+#~ msgid "Favorites Menu"
+#~ msgstr "Меню за предпочитания"
+
+#~ msgid "Menu Item Captions"
+#~ msgstr "Текст на елементите от менюто"
+
+#~ msgid "About Dialog Title"
+#~ msgstr "За (Заглавие)"
+
+#~ msgid "About Dialog Version"
+#~ msgstr "За (Версия)"
+
+#~ msgid "List Item Odd Text"
+#~ msgstr "Текст на нечетен елемент от лист"
+
+#~ msgid "Window Manager Colors"
+#~ msgstr "Цветове на манипулатора на прозорци"
+
+#~ msgid "Widget Colors"
+#~ msgstr "Цветове на частта"
+
+#~ msgid "Module Colors"
+#~ msgstr "Цветове на модули"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "По подразбиране"
+
+#~ msgid "Run Command Settings"
+#~ msgstr "Настройки на exebuf"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
+#~ msgstr "Максимален брой на стартери за показ"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
+#~ msgstr "Максимален брой на програми за показ"
+
+#~ msgid "Maximum History to List"
+#~ msgstr "Максимален брой на история за показ"
+
+#~ msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
+#~ msgstr "Команда за стартиране в терминал (с CTRL+RETURN)"
+
+#~ msgid "Size Settings"
+#~ msgstr "Размер"
+
+#~ msgid "Position Settings"
+#~ msgstr "Позиция"
+
+#~ msgid "X-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Изравняване по абцисата"
+
+#~ msgid "Y-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Изравняване по ординатата"
+
+#~ msgid "Run Command"
+#~ msgstr "Стартиране на програма"
+
+#~ msgid "Icon Themes"
+#~ msgstr "Теми за икони"
+
+#~ msgid "Add Key"
+#~ msgstr "Добавяне на клавиш"
+
+#~ msgid "Delete Key"
+#~ msgstr "Изтриване на клавиш"
+
+#~ msgid "Modify Key"
+#~ msgstr "Промяна на клавиш"
+
+#~ msgid "Main Menu Settings"
+#~ msgstr "Настройки на главното меню"
+
+#~ msgid "Show Favorites In Main Menu"
+#~ msgstr "Показване на меню с предпочитания в главното меню"
+
+#~ msgid "Show Applications In Main Menu"
+#~ msgstr "Показване на програми в главното меню"
+
+#~ msgid "Show Name In Menu"
+#~ msgstr "Показване на имена в менютата"
+
+#~ msgid "Show Generic In Menu"
+#~ msgstr "Показване на общи в менютата"
+
+#~ msgid "Show Comment In Menu"
+#~ msgstr "Показване на коментари в менютата"
+
+#~ msgid "Autoscroll Settings"
+#~ msgstr "Автоплъзгане"
+
+#~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
+#~ msgstr "Връщане на настройките по подразбиране"
+
+#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
+#~ msgstr "Използване на показалеца от E17"
+
+#~ msgid "Use X Cursor"
+#~ msgstr "Използване на показалеца от X"
+
+#~ msgid "Cursor Size"
+#~ msgstr "Размер на показалеца"
+
+#~ msgid "Cache Settings"
+#~ msgstr "Настройки на кеша"
+
+#~ msgid "Size Of Font Cache"
+#~ msgstr "Размер на кеш за шрифтове"
+
+#~ msgid "Size Of Image Cache"
+#~ msgstr "Размер на кеш за изображения"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver starts"
+#~ msgstr "Време докато предпазителя се активира"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
+#~ msgstr "Време докато предпазителя се смени"
+
+#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#~ msgstr "Анимиране на навинането на прозорци"
+
+#~ msgid "Follow the window as it moves"
+#~ msgstr "Следене на прозореца при мърдане"
+
+#~ msgid "Follow the window as it resizes"
+#~ msgstr "Следене на прозореца при оразмеряване"
+
+#~ msgid "Window Shading"
+#~ msgstr "Навиване на прозорци"
+
+#~ msgid "Window Border"
+#~ msgstr "Рамка на прозореца"
+
+#~ msgid "Prefer user defined icon"
+#~ msgstr "Предпочитане на потребителски икони"
+
+#~ msgid "Prefer application provided icon"
+#~ msgstr "Предпочитане на икони, добити от програмата"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Щракване за фокус"
+
+#~ msgid "No new windows get focus"
+#~ msgstr "Никои нови прозорци не получават фокус"
+
+#~ msgid "All new windows get focus"
+#~ msgstr "Всички нови прозорци получават фокус"
+
+#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
+#~ msgstr "Само нови диалози получават фокус, ако родителят е фокусиран"
+
+#~ msgid "A click on a window always raises it"
+#~ msgstr "Щракване върху прозорец винаги го повдига"
+
+#~ msgid "A click in a window always focuses it"
+#~ msgstr "Щракване върху прозорец винаги го фокусира"
+
+#~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#~ msgstr "Съпротивление при мърдане или оразмеряване на прозореца над пречки"
+
+#~ msgid "Resistance between windows:"
+#~ msgstr "Съпротивление между прозорци:"
+
+#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
+#~ msgstr "Съпротивление със модулите:"
+
+#~ msgid "Show iconified windows"
+#~ msgstr "Показване на скрити прозорци"
+
+#~ msgid "Selection Settings"
+#~ msgstr "Настройки на избиране"
+
+#~ msgid "Focus window while selecting"
+#~ msgstr "Фокусиране на прозорец при избор"
+
+#~ msgid "Raise window while selecting"
+#~ msgstr "Повдигане на прозореца при избиране"
+
+#~ msgid "Uncover windows while selecting"
+#~ msgstr "Разкриване на прозорци при избор"
+
+#~ msgid "Warp Settings"
+#~ msgstr "Прехвърляне"
+
+#~ msgid "Run Command Dialog"
+#~ msgstr "Диалог за стартиране на програми"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Бързо"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Бавно"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "Много бавно"
+
+#~ msgid "200 F"
+#~ msgstr "200·F"
+
+#~ msgid "150 F"
+#~ msgstr "150·F"
+
+#~ msgid "110 F"
+#~ msgstr "110·F"
+
+#~ msgid "130 F"
+#~ msgstr "130·F"
+
+#~ msgid "90 F"
+#~ msgstr "90·F"
+
+#~ msgid "93 C"
+#~ msgstr "93·C"
+
+#~ msgid "65 C"
+#~ msgstr "65·C"
+
+#~ msgid "43 C"
+#~ msgstr "43·C"
+
+#~ msgid "55 C"
+#~ msgstr "55·C"
+
+#~ msgid "32 C"
+#~ msgstr "32·C"
+
 #~ msgid "Window name and class"
 #~ msgstr "Име и клас на прозореца"
 
@@ -7083,9 +7887,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Configure Heading"
 #~ msgstr "Конфигурация на заглавие"
 
-#~ msgid "Internal Windows"
-#~ msgstr "Вътрешни прозорци"
-
 #~ msgid "Expand the window"
 #~ msgstr "Разширяване на прозорци"
 
@@ -7101,9 +7902,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:"
 #~ msgstr "Отнетото време на ръба, преди прелистване:"
 
-#~ msgid "Defined Command"
-#~ msgstr "Дефинирани команди"
-
 #~ msgid "Exit Immediately"
 #~ msgstr "Незабавен изход"
 
@@ -7175,12 +7973,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Enlightenment Configuration"
 #~ msgstr "Конфигурация на Enlightenment"
 
-#~ msgid "Items"
-#~ msgstr "Елементи"
-
-#~ msgid "Configuration Panel"
-#~ msgstr "Конфигурационен панел"
-
 #~ msgid "Default Configuration Dialogs Mode"
 #~ msgstr "Състояние на конфигурационни диалози по подразбиране"
 
@@ -7199,18 +7991,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Dropshadow Configuration"
 #~ msgstr "Конфигурация на сенките"
 
-#~ msgid "Fileman Configuration Updated"
-#~ msgstr "Конфигурацията на файловия манипулатор е подновена"
-
 #~ msgid "IBar Configuration"
 #~ msgstr "Конфигурация на ibar"
 
 #~ msgid "IBox Configuration"
 #~ msgstr "IBox Конфигурация"
 
-#~ msgid "Pager Configuration"
-#~ msgstr "Конфигурация на превключватела на полета"
-
 #~ msgid "Virtual Desktops Configuration"
 #~ msgstr "Конфигурация на виртуалните полета"
 
@@ -7301,8 +8087,5 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Drag whole desktop (Move all windows of a desktop)"
 #~ msgstr "Местене на цялото поле (с всички прозорци)"
 
-#~ msgid "Urgent window"
-#~ msgstr "Спешен прозорец"
-
 #~ msgid "Error - Invalid Button"
 #~ msgstr "Грешка - невалиден бутон"
index f3f4aae..d6635fd 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig<br>\\\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-29 18:45+0100\n"
 "Last-Translator: marc furtià puig <marc.furtia@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -14,21 +14,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Sobre Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "Tanca"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -75,74 +77,74 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Estàs segur que vols matar aquesta finestra ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Estàs segur que vol sortir ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr ""
 "S'ha demanat sortir de l'Enlightenment,<br><br>Estàs segur de què vols "
 "sortir?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Segur que vols sortir ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr "S'ha demanat sortir.<br><br> Estàs  segur de fer això ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "Segur que vols parar el Ordinador ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
 msgstr "S'ha demanat parar l'Ordinador.<br><br>Segur que el vols parar ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "Segur que vols Re-iniciar ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
 msgstr ""
 "S'ha demanat Re-iniciar l'Ordinador.<br><br> Segur que el vols Re-iniciar ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
 msgstr ""
 "S'ha demanat Suspendre l'Ordinador.<br><br> Segur que el vols Suspendre ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "Estàs segur que vol hibernar ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
@@ -150,320 +152,322 @@ msgstr ""
 "Has demanat Hibernar el seu Ordinador.<br><br> Estàs  segur que el vols "
 "suspendre a disc ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Finestra : Accions"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "Mou "
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "Re-dimensiona"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Menú de Finestra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "Augment"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "Més petit"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "Mata"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "Finestra : Estat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Mode enganxós"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Mode icònic "
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Mostra a Pantalla Completa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximitza"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maximitza Verticalment"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maximitza Horitzontalment"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maximitza a Pantalla Completa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Mode Maximització \"Smart\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Mode Maximització \"Expand\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Mode Maximització \"Fill\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Mode d'Ombrejat Amunt Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Mode d'Ombrejat Avall Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Mode d'Ombrejat a l'Esquerrat Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Mode d'Ombrejat a Dreta Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Mode d'Ombrejat Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Estat Sense Tanca de la Vora"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Estat de la Tanca Clavada "
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "Taula de Treball"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Salta a la Taula de Treball de Dalt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Salta a la Taula de Treball de Baix"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Canvia de Taula de Treball per..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Mostra la Taula de Treball"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Mostra la Lleixa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Canvia de Taula de Treball a ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Canvia de Taula de Treball linealment ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Canvia a la Taula de Treball 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Canvia a la Taula de Treball 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Canvia a la Taula de Treball 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Canvia a la Taula de Treball 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Canvia a la Taula de Treball 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Canvia a la Taula de Treball 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Canvia a la Taula de Treball 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Canvia a la Taula de Treball 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Canvia a la Taula de Treball 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Canvia a la Taula de Treball 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Canvia a la Taula de Treball 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Canvia a la Taula de Treball 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Canvia a la Taula de Treball ...."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra (Totes les Pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta (Totes les Pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Salta a la Taula de Treball de Dalt (Totes les Pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Salta a la Taula de Treball de Baix (Totes les Pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Canvia de Taula de Treball per... (Totes les Pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Canvia de Taula de Treball ... (Totes les Pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Canvia de Taula de Treball linealment ... (Totes les Pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Canvia de Taula de Treball en Direcció ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Canvia a la Taula de Treball 0 (Totes les Pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Canvia a la Taula de Treball 1 (Totes les Pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Canvia a la Taula de Treball 2 (Totes les Pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Canvia a la Taula de Treball 3 (Totes les Pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Canvia a la Taula de Treball 4 (Totes les Pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Canvia a la Taula de Treball 5 (Totes les Pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Canvia a la Taula de Treball 6 (Totes les Pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Canvia a la Taula de Treball 7 (Totes les Pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Canvia a la Taula de Treball 8 (Totes les Pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Canvia a la Taula de Treball 9 (Totes les Pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Canvia a la Taula de Treball 10 (Totes les Pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Canvia a la Taula de Treball 11 (Totes les Pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Canvia a la Taula de Treball .... (Totes les Pantalles)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -473,165 +477,165 @@ msgstr "Canvia a la Taula de Treball .... (Totes les Pantalles)"
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Envia el Ratolí A l'Escriptori 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Envia el Ratolí A l'Escriptori 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Envia el Ratolí a la Pantalla ...."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Envia el Ratolí un Escriptori més enllà"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Envia el Ratolí un Escriptori previ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Envia el Ratolí Endavant/Endarrera Pantalles"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Finestra : Moviment"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Següent Taula de Treball"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Envia a la Taula de Treball prèvia"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "A Taula de Treball #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "A Taula de Treball ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Mostra el Menú Principal"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Mostra el Menú Favorits"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Mostra Totes les Aplicacions del Menú"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Mostra el Menú Clients"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Mostra Menú ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "Executa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "Comanda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicació"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "Re-inicia "
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "Surt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Surt Ara"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment: Moda "
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Mostra a Pantalla Completa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 #, fuzzy
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Mode d'Ombrejat Toggle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "Surt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "Re-iniciar l'ordinador"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspendre l'ordinador"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hiberna"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloqueix"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Neteja Finestres"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Generiques : Accions"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 #, fuzzy
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Accions del Mòdul"
@@ -640,53 +644,45 @@ msgstr "Accions del Mòdul"
 msgid "Set As Background"
 msgstr "Posa com a Fons de Pantalla"
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr "Escaneig de Fitxers d'escriptori"
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr "Escaneig de Fitxers d'escriptori"
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr "Selector de Color"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "D'acord"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la "
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
@@ -705,7 +701,7 @@ msgstr ""
 "configuració.<br>Pot re-configurar les coses ara. Disculpa per les molèsties "
 "per la teva configuració<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
@@ -721,12 +717,12 @@ msgstr ""
 "fitxers de configuració han estat <br> restaurats per defecte. Perdona els "
 "inconvenients.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 #, fuzzy
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Paràmetres de Pantalla"
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -737,7 +733,7 @@ msgstr ""
 "configuració a disc <br> que no potser determinat.<br><br> El fitxer en el "
 "qual ha succeït l'error és <br>%s<br><br> Aquest fitxer serà  borrat"
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -752,7 +748,7 @@ msgstr ""
 "configuració<br> pel seu directori arrel(home).<br><br>El fitxer en el que "
 "ha succeït l'error és :<br>%s<br><br>Aquest fitxer serà borrat <br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -765,7 +761,7 @@ msgstr ""
 "emplaçat.<br><br> El fitxer on ha succeït l'error és :<br>%s<br><br> Aquest "
 "fitxer ha estat borrat."
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -778,7 +774,7 @@ msgstr ""
 "quedi espai.<br> El fitxer on hi ha l'error era:<br>%s<br><br>Aquest fitxer "
 "ha estat borrat.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -790,21 +786,19 @@ msgstr ""
 "succeït l'error és :<br> %s <br><br> Aquest fitxer ha estat borrat per dades "
 "incorrectes ."
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problemes al Escriure la Configuració de l'Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançat"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "Bàsic"
 
@@ -813,16 +807,20 @@ msgstr "Bàsic"
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplica"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "Mòduls"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensions"
 
@@ -858,11 +856,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "Si us plau, introdueix la teva paraula clau de desbloqueig"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr "Error del Sistema d'Autentificació"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -892,11 +890,11 @@ msgstr ""
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr "Propietats de Finestra Incompletes"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -910,105 +908,104 @@ msgstr ""
 "només <br> per treballar si el títol de la finestra és el mateix que <br> "
 "quan la finestra es carregui, i no es canvia."
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr "Editor de l'Entrada de Taula de Treball"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "Icona"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "Informació Bàsica"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "Executable"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentari"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Nom Genèric"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr "Classe de Finestra"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "Categories"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Mime Types"
 msgstr "Tipus de fitxers"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr "Fitxer de Taula de Treball"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "Notificació d'Inici"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "Executa en una Terminal"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Mostra en els Menús"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr "Fitxer de Taula de Treball"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
-msgstr "Nom de Fitxer"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "Seleccioneu una Icona"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Seleccioneu un Executable "
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "Talla"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "Còpia "
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "Enganxa"
 
@@ -1018,13 +1015,13 @@ msgstr "Selecciona-ho Tot"
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "Error en Execució"
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment no ha pogut crear un procés fill:<br><br> %s<br>"
@@ -1185,173 +1182,175 @@ msgstr ""
 msgid "%i Files"
 msgstr "%i Fitxers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr "Enllaça"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr "Aborta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Paràmetres de Configuració "
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr "Mode de Vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Refresca la Vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Mostra els Fitxers Ocults"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Recorda l'Ordre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Ordena Ara"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nou Directori"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "Canvia el Nom"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr "Monta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr "Propietats"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Ajusta a Predeterminat"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Fitxers d'Icones"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Costum"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr "Llista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Nom d'Icona"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr "Fons de Pantalla ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Continguts de la LLeixa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr "Neteja"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Creeu un nou Directori"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Nom Nou del Directori:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Canvia el nom %s a : "
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr "Canvia el nom del Fitxer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr "Re-intentar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr "Error "
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "Carregant %s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Fitxer ja existeix, sobrescriure'l ? <br> <hilight> %s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmació de Borrar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr "Estàs segur que vol borrar <br> <hilight> %s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@@ -1360,6 +1359,40 @@ msgstr ""
 "Estàs  segur que vol borrar <br> els %d fitxers seleccionats en: "
 "<br><hilight>%s</hilight>?"
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr "Volum Desconegut"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr "Dispositiu Extraïble"
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propietats del Fitxer"
@@ -1405,6 +1438,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr "El Propietari pot escriure"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1412,8 +1446,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Vista prèvia"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr "Defecte"
 
@@ -1423,6 +1458,7 @@ msgstr "Ungla"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr "Costum"
 
@@ -1438,40 +1474,6 @@ msgstr "Informació d'Enllaç "
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Seleccioneu una Imatge"
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr "Volum Desconegut"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr "Dispositiu Extraïble"
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr "Mou aquest Gadget a"
@@ -1484,7 +1486,7 @@ msgstr "Text Pla"
 msgid "Inset"
 msgstr "Sagnat"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aparença"
@@ -1509,7 +1511,7 @@ msgstr "Borra aquest Gadget"
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr "Para de moure/re-dimensionar aquest gadget"
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
@@ -1554,21 +1556,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr "Bloqueja el programa que canvia:"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "Posició"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "Mida"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "Apilant"
 
@@ -1633,6 +1635,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "Crea Icona"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "Envia a la Taula de Treball"
 
@@ -1650,6 +1653,7 @@ msgid "More..."
 msgstr "Més..."
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "Iconifica"
 
@@ -1690,12 +1694,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr "Salta"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr "Estat"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "Recorda"
 
@@ -1710,7 +1713,6 @@ msgstr "Sempre davant"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -1743,8 +1745,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr "Enganxós"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla Completa"
 
@@ -1753,11 +1755,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr "Llista de Finestres"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr "Paginador"
 
@@ -1947,9 +1951,12 @@ msgstr "Bloquejos "
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Mida, Posició i Presentació"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
-msgstr "Tot"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "Autoritza"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
 msgid "Remember using"
@@ -2023,80 +2030,78 @@ msgstr "Canvia les Propietats de l'Icona"
 msgid "Start this program on login"
 msgstr "Arrenca aquest programa al iniciar"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Settings"
 msgstr "Paràmetres de Pantalla"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 #, fuzzy
 msgid "File Manager"
 msgstr "Manegador de Fitxers "
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Shelf"
 msgstr "Lleixa #"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "Tot"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Configuració del Mòdul"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
-msgstr "Mòduls  Autoritzats "
-
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
-msgstr "Carregant Mòdul"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
-msgstr "Mòduls Carregats "
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Locals"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Unload"
 msgstr "Mòduls Descarregats "
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No modules selected."
+msgstr "Locals Seleccionades "
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr "Continguts de la LLeixa"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Continguts de la LLeixa"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr "Gadgets Autoritzats "
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr "Afegir Gadget "
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr "Gadjets seleccionats"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "Borrar Gadget"
 
@@ -2105,8 +2110,7 @@ msgstr "Borrar Gadget"
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Paràmetres"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr "Disposició "
 
@@ -2125,190 +2129,169 @@ msgstr ""
 "<br> que els executables <br> de lesteves configuracions estan en el teu "
 "PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Aplicacions Preferents"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicacions"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "Finestres"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Finestres Perdudes"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr "Quant a..."
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtual"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr "Lleixes"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Mostra/Amaga Totes les Finestres"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(Sense Aplicacions) "
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 #, fuzzy
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Taules de Treball Virtuals"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(No Ha Ha Finestres)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "No hi ha Nom!!"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr "(No existeixen Lleixes"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr "Lleixa #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr "Afegeix una Lleixa"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr "Elimina la Lleixa"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Configuració de les LLeixes"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr "Molt petit"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr "Petit"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr "Mitjà"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr "Gran"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorme"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-#, fuzzy
-msgid "Set Contents..."
-msgstr "Continguts de la LLeixa"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr "Damunt de tot"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr "Sota Finestres"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr "Per sota de tot"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr "Deixa solapar les finestres a la lleixa"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr "%3.0f pixels"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
-msgstr "Estils"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+msgid "Shrink to Content Width"
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "Auto oculta "
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+msgid "Style"
+msgstr "Estil"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr "Oculta automàticament la Lleixa"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr "Mostra Quan el ratolí estigui sobre "
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr "Mostra en clicar el ratolí "
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr "Temps d'Amagar"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f segons"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr "Durada de l'ocultació "
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Auto oculta "
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr "Mostra la Taula de Treball"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr "Mostra la Taula de Treball"
@@ -2491,7 +2474,7 @@ msgstr ""
 "<br> i Ecore i comprobi que aquests suportin el <br>motor de renderització "
 "de Buffer de software "
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
@@ -2500,7 +2483,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment no pot inicialitzar el FDO del sistema de Taules de Treball."
 "<br>Potser que estiguis fora de memòria ?"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
@@ -2509,25 +2492,25 @@ msgstr ""
 "Enlightenment no pot crear directoris en  el seu home.<br> Potser que no "
 "tingui home directori o bé el disc està ple ?"
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "Enlightenment no pot carregar la configuració del sistema."
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de Lleixes."
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr "Enlightenment no pot utilitzar aquesta font de sistema."
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
@@ -2536,23 +2519,15 @@ msgstr ""
 "Enlightenment no pot trobar els directoris on estan els fitxers.<br> Potser "
 "que estigui fora de memòria ?"
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Enlightenment no pot utilitzar aquesta font de sistema."
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest tema de sistema."
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:668
+#: src/bin/e_main.c:651
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
@@ -2561,11 +2536,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment no pot carregar aquesta pantalla d'inici.<br> Potser que "
 "estigui fora de memòria ?"
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
@@ -2574,7 +2557,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ha trobat que Evas no pot crear el Bufer canvas. Si us plau, "
 "<br> comproba que Evas té suport pel motor del Bufer de Software.<br> "
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
@@ -2583,7 +2566,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers PNG. Comproba que "
 "Evas<br> tingui suport per PNG.<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
@@ -2592,7 +2575,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers JPEG. Comproba que "
 "Evas<br> tingui suport per JPEG.<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
@@ -2601,7 +2584,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers EET. Comproba que "
 "Evas<br> tingui suport per EET.<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
@@ -2611,11 +2594,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers PNG. Comproba que "
 "Evas<br> tingui suport per PNG.<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Configura Pantalles"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
@@ -2624,201 +2607,224 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ha fallat quan intentava carregar totes les pantalles virtuals "
 "del sistema .Potser que hi hagi un altre sistema de finestres corrent ? <br> "
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Configura Salva Pantalles"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr "Enlightenment no pot configurar el Salva-Pantalles de X"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 #, fuzzy
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Envia a la Taula de Treball"
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr "Enlightenment no pot bloquejar la pantalla."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Setup Paths"
+msgstr "Inicia Aplicacions"
+
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'Ungla.<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 #, fuzzy
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Inicia Aplicacions"
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Enlightenment no pot fer aquestes accions de sistema."
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br>  "
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Configura Mòduls"
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest mòdul de sistema."
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 #, fuzzy
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Recorda"
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr "Enlightenment no pot guardar les opcions de recordar."
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Configura Tipus de Color"
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Configura la Comanda"
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr "Enlightenment no pot carregar el gadjet de control de sistema."
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr "Enlightenment no pot configurar els paràmetres DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
-msgstr ""
-
 #: src/bin/e_main.c:933
 #, fuzzy
+msgid "Setup Powersave modes"
+msgstr "Recorda"
+
+#: src/bin/e_main.c:937
+#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest mòdul de sistema."
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Configura Fons de Pantalla"
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest fons de pantalla d'escriptori"
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr "Enlightenment no pot configurar els paràmetres DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Configura Tecles Ràpides"
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr ""
 "Enlightenment no pot carregar aquesta combinació de tecles del sistema."
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Configura Lleixes"
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de Lleixes."
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 #, fuzzy
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Ungla"
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'Ungla.<br>"
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_main.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Setup File Ordering"
+msgstr "Configura Tecles Ràpides"
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Carregant Mòduls "
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr "Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà reiniciat."
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2831,11 +2837,7 @@ msgstr ""
 "configuració del  mòdul <br> hauria de deixar-li carregar els mòduls un "
 "altra cop."
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr "Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà reiniciat."
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2848,15 +2850,20 @@ msgstr ""
 "configuració<br>El mòdul de diàleg de configuració et permetrà "
 "seleccionar<br> el mòduls altra cop."
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr "Configura Lleixes "
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "Carregant Mòduls "
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -2865,11 +2872,11 @@ msgstr ""
 "Hi ha hagut un error carregant el mòdul : %s<br> No s'ha pogut trobar cap "
 "mòdul anomenat %s <br> en el directori de cerca de mòduls."
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Error Carregant el Mòdul "
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -2878,11 +2885,11 @@ msgstr ""
 "Ha passat un error carregant el mòdul anomenat: %s<br> La ruta completa a "
 "aquest mòdul és <br>%s<br> L'error reportat era ::<br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr "Mòdul que no conté totes les funcions necessàries."
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2890,12 +2897,12 @@ msgid ""
 "%i.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "Mòdul  %s de Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "Estàs segur que vol descarregar aquest mòdul ?<br>"
 
@@ -2937,55 +2944,56 @@ msgstr "Elimina Aquesta Lleixa"
 msgid "Starting"
 msgstr "Arrancant "
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr "Problemes de Sortida"
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
 msgstr ""
 "Sortir està  portant molt de temps. Algunes <br> aplicacions no poden ser "
 "tancades <br> Vol acabar de sortir<br> sense tancar aquestes aplicacions "
 "<br> primer ?"
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
+msgstr "Problemes de Sortida"
+
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr "Sortir ara"
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr "Espera"
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr "Anul·la la Sortida"
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr "Sortir està  en Procés"
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Sortir està en procés.<br><hilight> Si us plau, espera</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr "Enlightenment està  col·lapsat per un altra procés"
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
@@ -2994,7 +3002,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment s'ha sobrecarregat sortint.<br> No es poden executar altres "
 "accions de <br> sistema fins que no s'hagi sortit"
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
@@ -3003,7 +3011,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment està parant el sistema. <br> No pot executar més accions del "
 "sistema <br> ja que la parada ha estat executada."
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
@@ -3012,7 +3020,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment està  re-iniciant el sistema.<br> No es poden executar altres "
 "accions de <br> sistema ja que el sistema s'està  re-iniciant"
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
@@ -3021,7 +3029,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment està  suspenent el sistema.<br> Fins que la suspensió del "
 "sistema no sigui completa no <br>pot executar altres accions de sistema."
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
@@ -3030,56 +3038,56 @@ msgstr ""
 "Enlightenment està  hibernant el sistema.<br>No es poden executar altres "
 "accions de sistema <br> fins que l'hibernació sigui completa"
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr "Re-inici fallat."
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr "Suspensió fallada."
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr "Hibernació fallada."
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 #, fuzzy
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Re-iniciant l'ordinador.<br> <hilight> Si us plau, espera.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr "Re-iniciant"
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Re-iniciant.<br> <hilight> Espera, si us plau.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr "Suspenent "
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Suspenent.<br> <hilight> Espera, si us plau.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr "Hibernant"
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Hibernant.<br><hilight>Espera, si us plau.</hilight>"
 
@@ -3087,7 +3095,7 @@ msgstr "Hibernant.<br><hilight>Espera, si us plau.</hilight>"
 msgid "About Theme"
 msgstr "Sobre Tema"
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Escull un Tema"
@@ -3170,8 +3178,8 @@ msgstr "%li Minuts"
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
@@ -3192,21 +3200,25 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr "Centre"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
@@ -3226,25 +3238,66 @@ msgstr "Usa el fitxer original"
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-msgid "Add"
-msgstr "Afegeix"
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"La configuració de la data necessita ser actualitzada. La seva  configuració "
+"vella <br>  s'ha de re-inicialitzar per defecte. Això<br> sol succeïr "
+"regularment durant el desenvolupament, per tan <br> no és un bug. Això "
+"tècnicament significa que <br>l'Enlightenment necessita noves configuracions "
+"de data<br> per defecte per la funcionalitat usable de la teva vella "
+"configuració.<br>Pot re-configurar les coses ara. Disculpa per les molèsties "
+"per la teva configuració<br>"
 
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:69
-msgid "Remove"
-msgstr "Borra"
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "Configuració Actualitzada"
 
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
-msgid "Up"
-msgstr "Amunt"
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"La configuració és més NOVA que l'Enlightenment,Això és <br> molt extrany. "
+"Això podria haver passat per fer un downgran <br> de l'Enlightenment o bé "
+"per haver copiar fitxer de configuració d'algun lloc <br> on hi ha una "
+"versió nova de l'Enlightenment .Això és dolent i<br>per precausió  els "
+"fitxers de configuració han estat <br> restaurats per defecte. Perdona els "
+"inconvenients.<br>"
+
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:63
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
+msgid "Add"
+msgstr "Afegeix"
+
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
+msgid "Remove"
+msgstr "Borra"
+
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:83
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
+msgid "Up"
+msgstr "Amunt"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr "Avall "
 
@@ -3254,12 +3307,12 @@ msgstr "Afegeix a Aplicacions Preferents"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr "Puja un Directori"
 
@@ -3296,114 +3349,115 @@ msgstr "Oblidat"
 msgid "Read-Write"
 msgstr "Escriptura-Lectura"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr "Configuració Monitor Bateria"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Configuracions Bàsiques"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "Mostrem una alerta quan la bateria estigui baixa"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr "Xaqueja cada:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr "%1.0f fitxers..."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Polling"
 msgstr "Text Pla"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
 #, fuzzy
-msgid "Show alert on low battery"
+msgid "Show low battery alert"
 msgstr "Mostrem una alerta quan la bateria estigui baixa"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Alert when at:"
 msgstr "Avisa'm quan la bateria estigui per sota de :"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr "%1.0f minuts"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr "%1.1f sec"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Alert"
 msgstr "Acceleració"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Auto Detect"
 msgstr "Auto oculta "
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr "Intern"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "Més petit"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 #, fuzzy
 msgid "HAL"
 msgstr "ALT"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr "Bateria"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 #, fuzzy
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr "Mostrem una alerta quan la bateria estigui baixa"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 #, fuzzy
 msgid "Battery Meter"
 msgstr "Bateria"
@@ -3412,87 +3466,121 @@ msgstr "Bateria"
 msgid "Clock"
 msgstr "Rellotge"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Settings Panel"
 msgstr "Paràmetres de Pantalla"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "Panell de Configuració"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"La configuració de la data necessita ser actualitzada. La seva  configuració "
+"vella <br>  s'ha de re-inicialitzar per defecte. Això<br> sol succeïr "
+"regularment durant el desenvolupament, per tan <br> no és un bug. Això "
+"tècnicament significa que <br>l'Enlightenment necessita noves configuracions "
+"de data<br> per defecte per la funcionalitat usable de la teva vella "
+"configuració.<br>Pot re-configurar les coses ara. Disculpa per les molèsties "
+"per la teva configuració<br>"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"La configuració és més NOVA que l'Enlightenment,Això és <br> molt extrany. "
+"Això podria haver passat per fer un downgran <br> de l'Enlightenment o bé "
+"per haver copiar fitxer de configuració d'algun lloc <br> on hi ha una "
+"versió nova de l'Enlightenment .Això és dolent i<br>per precausió  els "
+"fitxers de configuració han estat <br> restaurats per defecte. Perdona els "
+"inconvenients.<br>"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Presentation"
 msgstr "Paràmetres de Pantalla"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Offline"
 msgstr "Parat"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Modes"
 msgstr "Mòduls"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
-msgstr "Menú Favorits"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+msgstr "Configuració Actualitzada"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr "Aplicacions de l'iBar"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "Inicia Aplicacions"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr "Re-inicia Aplicacions"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr "Totes les Aplicacions"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Seleccioneu una Icona"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
 #, fuzzy
-msgid "Selected Applications"
-msgstr "Aplicacions Específiques"
+msgid "Order"
+msgstr "Vora"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Apps"
 msgstr "Aplica"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr "Nova Aplicació "
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr "Altre IBar"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr "Menús"
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr "Estil de Vora per Defecte"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "Selecció de la Vora de la Finestra"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr ""
 "Recorda aquesta Vora per aquesta finestra la pròxima vegada que aquesta "
@@ -3517,7 +3605,7 @@ msgstr "Bloquejos "
 msgid "Borders"
 msgstr "Vores"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr "Preferències de Llista de Client"
 
@@ -3527,12 +3615,13 @@ msgstr "Agrupa per "
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
@@ -3540,254 +3629,342 @@ msgstr "Cap"
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr "Inclou finestres d'altres pantalles"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr "Separa Grups Per"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr "Usa barres separadores "
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr "Usa menús "
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
-msgstr "Ordenació de Client"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Agrupa per "
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alfabètic "
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr "Les més usades"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
-msgstr "Finestres Iconificades"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Ordenació de Client"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr "Grup amb Escriptori propi"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr "Grup amb Escriptori actual"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr "Grup separat"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
+msgstr "Finestres Iconificades"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr "%1.0f Caràcters"
 
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "Opcions"
+
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
+msgstr "Menús"
+
 #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
 msgid "Client List Menu"
 msgstr "Menú de Llista de Clients"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Manegador de Finestra"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
-msgstr "Quant al Diàleg del Títol"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
-msgstr "Sobre la Versió"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr "Títol de Vora"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Settings Dialog Title"
-msgstr "Quant al Diàleg del Títol"
+msgid "Border Title Active"
+msgstr "Títol del Menú Actiu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr "Text d'Error"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr "Fons de Pantalla"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr "Títol del Menú"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr "Títol del Menú Actiu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr "Comprovació de Text Inhabilitat "
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr "Mou Text"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr "Redimenciona Text"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr "Títol del Menú Actiu"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr "Fons de Pantalla"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr "Fons de Pantalla"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Background Base"
+msgstr "Manegador de Fitxers "
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr "Botó de Text"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr "Botó de Text Des-habilitat "
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr "Comprova el Text"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr "Comprovació de Text Inhabilitat "
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr "Entra Text"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr "Botó de Text Des-habilitat "
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr "Text d'Etiqueta"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text Selected"
+msgstr "Text d'Element de Llista"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Even)"
 msgstr "Text d'Element de Llista"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr "Text d'Element de Llista"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr "Capçaleres de Llista"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Odd)"
 msgstr "Capçaleres de Llista"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr "Text de Radio"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr "Text de Radio Inhabilitat "
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr "Fons de Pantalla"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr "Etiqueta de Mòdul"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr "Colors"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "Altre IBar"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color class: %s"
+msgstr "Tipus de Color"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
-msgstr "Colors del Manegador de Finestra"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
+msgstr "Configura Tipus de Color"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitat"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
+msgstr "Configura Tipus de Color"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
-msgstr "Inhabilitat"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
+msgstr "Configura Tipus de Color"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
-msgstr "Mòdul de Colors"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
-msgstr "Tipus de Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Custom colors"
+msgstr "Executa Comanda"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Object:"
 msgstr "Color d'Objecte"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Outline:"
+msgstr "Parat"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Shadow:"
 msgstr "Color d'Ombra"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
-msgstr "Defecte"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Manegador de Finestra"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "Altre IBar"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
 msgid "Desk Settings"
@@ -3798,9 +3975,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr "Nom de Taula de Treball"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
 
@@ -3842,8 +4019,8 @@ msgstr "Temps restant per canviar el salva pantalles"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f segons"
@@ -3860,20 +4037,19 @@ msgstr "Temps d'espera per bloqueig"
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f minuts"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr "Personal"
 
@@ -3894,18 +4070,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr "Mostra en la zona de pantalla #:"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3916,7 +4089,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr "Mode de Fons de Pantalla"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Tema Definit"
 
@@ -3930,17 +4103,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr "Utilitza la Imatge del Tema "
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr ""
 
@@ -3956,125 +4126,129 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Bloqueig de Pantalla"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Configuració de Taules de Treball Virtuals "
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr "Nombre de Taules de Treball"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr "Salts Animats"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr "Taules de Treball"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr "Salta quan s'arrastrin objectes a l'extrem de la Pantalla"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr "Animació de Salt"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr "Parat"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr "Vidre"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
-#, c-format
-msgid "%1.1f sec"
-msgstr "%1.1f sec"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Background panning"
 msgstr "Canvia el Fons de Pantalla"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Animation speed"
+msgstr "Animació de Salt"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
+msgid "%1.1f sec"
+msgstr "%1.1f sec"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+msgid "Y-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
+msgstr "Animació de Salt"
+
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Taules de Treball Virtuals"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr "Configuració de Diàlegs"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr "Configuracions Generals"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr "Deshabilita els Diàlegs de Confirmació "
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Normal Windows"
 msgstr "(No Ha Ha Finestres)"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr "Mode de Diàleg per Defecte"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr "Mode Bàsic"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "Mode avançat"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr "Mode de Diàleg per Defecte"
 
@@ -4220,6 +4394,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr "Autoritza Mostrar el Manegador d'Energia"
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Timers"
 msgstr "Temes"
@@ -4257,7 +4432,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Edge Binding Settings"
+msgid "Edge Bindings Settings"
 msgstr "Opcions de Key Binding"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
@@ -4267,39 +4442,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr "Bindatje de tecles"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Add Edge"
-msgstr "Afegir Gadget "
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
+msgstr "Afegeix Bindatge"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-#, fuzzy
-msgid "Delete Edge"
-msgstr "Elimina Tecla"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "Elimina Combinació de Tecles"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#, fuzzy
-msgid "Modify Edge"
-msgstr "Modificar Tecla"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
+msgstr "Modifica Bindatge"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr "Elimina-ho Tot"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Ajusta a predeterminat"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr "Acció"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr "Paràmetres d'Acció "
@@ -4341,25 +4520,29 @@ msgstr ""
 "l'acció <br> <hilight>%s</hilight>. Si us plau tria una altra seqüència."
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr "CTRL"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr "SHIFT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr "WIN"
@@ -4368,8 +4551,8 @@ msgstr "WIN"
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Input"
 msgstr "Inici"
@@ -4387,11 +4570,11 @@ msgstr ""
 msgid "Default Engine"
 msgstr "Motor Defecte"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4402,134 +4585,20 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr "Paràmetres de la comanda Executa"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
+msgid "Core"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61
+msgid "Title Bar"
+msgstr "Títol de la Barra"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64
+msgid "Textblock Plain"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr "Configuracions de la Roda del Ratolí"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr "Velocitat d'Scroll"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr "%1.2f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr "Configuració de la Terminal"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr "Configuració de la Mida"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "Mínima Amplada"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr "%4.0f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "Mínima Alçada"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "Màxima Amplada"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr "Màxima Alçada"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr "Configuració de la Posició"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr "Alineament de l'eix de les X"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr "Alineament de l'eix de les Y"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr "Executa Comanda"
-
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
-msgid "Core"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61
-msgid "Title Bar"
-msgstr "Títol de la Barra"
-
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64
-msgid "Textblock Plain"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65
-msgid "Textblock Light"
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65
+msgid "Textblock Light"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66
@@ -4617,6 +4686,10 @@ msgstr "Element de llista de Text"
 msgid "List Item"
 msgstr "Llista Element"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr "Capçaleres de Llista"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr "Manegador de Fitxers "
@@ -4630,6 +4703,15 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr "Bloqueig de Taula de Treball"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr "Petit"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr "Gran"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr ""
@@ -4646,6 +4728,10 @@ msgstr ""
 msgid "Font Settings"
 msgstr "Configuració de Font"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr "Molt petit"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr ""
@@ -4654,6 +4740,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really Big"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorme"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
@@ -4685,10 +4775,6 @@ msgstr "Autoritza Tipus de Lletra"
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-msgid "Style"
-msgstr "Estil"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr ""
@@ -4702,7 +4788,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automàtic"
 
@@ -4722,16 +4808,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr "Preferències de Tema d'Icona"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Temes d'Icona"
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4743,55 +4825,55 @@ msgstr "Tema d'Icones"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Paràmetres del Mètode d'Entrada"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Úsa cap mètode d'entrada"
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Configuració  de la sel·lecció del mètode d'entrada"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr "Nou"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr "Importa..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Executa Comanda "
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Configuració de la Comanda"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Exporta les Variables d'Entorn"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr "Sel·lecciona una configuració pel mètode d'entrada"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
@@ -4799,12 +4881,13 @@ msgstr ""
 "Enlightenment no ha pogut importar la configuració.<br><br> Estàs segur que "
 "aquesta és realment una configuració vàlida ?"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr "Llengua"
@@ -4814,39 +4897,39 @@ msgstr "Llengua"
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Paràmetres de Configuració "
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr "Ungla"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr "%1.0f pixels"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f pixels/seg"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr "%1.1f sec"
@@ -4883,36 +4966,29 @@ msgstr ""
 "Si us plau, pitja la seqüència de tecles,<br><br> o <hilight> Escape </"
 "hilight> per avortar."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+msgid "Single key"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr "Opcions de Key Binding"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "Bindatje de tecles"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
-msgstr "Afegeix Tecla"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
-msgstr "Elimina Tecla"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
-msgstr "Modificar Tecla"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr "Seqüència de Bindatge de Tecles"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr "Error de Bindatge de Tecles"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
@@ -4921,98 +4997,104 @@ msgstr ""
 "El Seqüència de Bindatge de tecles que ha escollit està  essent usat per "
 "l'acció <br> <hilight>%s</hilight>. Si us plau tria una altra seqüència."
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr "Paràmetres de Menú"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr "Preferències en el Menú Principal "
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr "Mostra els Favorits en el Menú Principal "
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
-msgstr "Mostra les Aplicaciones en el Menú Principal"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Mostra el Menú Principal"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
-msgstr "Mostra Nom en el Menú"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Menú Favorits"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr "Mostra Genèric en el Menú"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
+msgstr "Mostra "
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr "Mostra Comentaris en el Menú"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Nom Genèric"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr "Configuració de l'Auto-scroll"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentari"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "Principal"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pixels"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Margin"
+msgstr "Mida del Cursor "
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Opcions Variades"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Autoscroll"
+msgstr "Configuració de l'Auto-scroll"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f pixels/seg"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr "%4.0f pixels/seg"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
-#, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
-msgstr "%2.2f segons"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr "%1.1f sec"
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Opcions Variades"
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21
@@ -5027,6 +5109,10 @@ msgstr "Tipus de fitxers"
 msgid "File Icon"
 msgstr "Fitxer d'Icona"
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "Informació Bàsica"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr ""
@@ -5055,8 +5141,11 @@ msgstr "Ajusta a Predeterminat"
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr "Seleccioneu Fitxer Edj"
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr "Fitxers"
 
@@ -5068,7 +5157,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Configuració del Bindatge del Ratolí"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
@@ -5076,22 +5166,6 @@ msgstr "Configuració del Bindatge del Ratolí"
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr "Bindatje del Ratolí "
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr "Afegeix Bindatge"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "Elimina Combinació de Tecles"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr "Modifica Bindatge"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr "Restaura els Bindatges per Defecte del Ratolí i el Scroll "
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr ""
@@ -5105,6 +5179,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr "Llistat de Finestres"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr ""
 
@@ -5124,37 +5199,22 @@ msgstr "Managador"
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr "Paràmetres dels Bindings del Ratolí"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr "Paràmetres de Cursor"
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Color d'Ombra"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Idle Cursor"
-msgstr "Utilitza el Cursor de X "
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr "Utilitza el Cursor d'Enlightenment "
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
-msgstr "Utilitza el Cursor de X "
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "Mida del Cursor "
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Cursor"
@@ -5202,6 +5262,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr "Temes"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "Icones"
 
@@ -5229,106 +5291,110 @@ msgstr "Directoris Definits per L'usuari:"
 msgid "Search Directories"
 msgstr "Directoris de Cerca :"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr "%1.0f fps"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
 #, fuzzy
-msgid "Application Priority"
+msgid "Applications priority"
 msgstr "Error al fer Córrer l'Aplicació"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr "Configuració de Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Cache flush interval"
+msgstr "Interval de Refresc"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
-msgstr "Mida de Fonts de Cache"
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr "%1.1f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
-msgstr "Mida d'Imatges de Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr "%1.0f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr "%1.0f fitxers..."
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr "%1.0f text d'element de llista"
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "Cancel·la "
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr "Representació"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr "Selector de Perfil"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "Perfils Autoritzats"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Select a profile"
 msgstr "Seleccioneu Fitxer Edj"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Reset"
 msgstr "Re-dimensiona"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr "Seleccioneu Fitxer Edj"
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr ""
 "S'ha demanat borrar aquesta Lleixa,<br><br>Estàs segur que la vol eliminar ?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Delete OK?"
 msgstr "Elimina Tecla"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr "Afegeix Nou Perfil"
 
@@ -5336,76 +5402,76 @@ msgstr "Afegeix Nou Perfil"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Perfils"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Scaling Settings"
+msgid "Scale Settings"
 msgstr "Configuració de Diàlegs"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Relative"
 msgstr "Augment"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Policy"
 msgstr "Polonès "
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "No Autoritzat"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.0f fitxers..."
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Constraints"
 msgstr "Contenidor"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Minimum"
 msgstr "Mida Mínima"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Maximum"
 msgstr "Mida Màxima"
@@ -5415,50 +5481,58 @@ msgstr "Mida Màxima"
 msgid "Scaling"
 msgstr "Apilant"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr "Opcions de Salva Pantalles"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr "Autoritza el Salva-pantalla d' X"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr "Temps de Salvapantalla"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
-msgstr "Temps restant per arrancar el salva pantalles "
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Initial timeout"
+msgstr "Estat Inicial"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
-msgstr "Temps restant per canviar el salva pantalles"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "Mostra a Pantalla Completa"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+msgid "Suggest if deactivated before"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr "Preferit"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr "Autoritza"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr "No Autoritzat"
 
@@ -5628,13 +5702,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horitzontal"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
@@ -5665,6 +5741,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr "Paràmetres de Fons de Pantalla"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr "Teula"
 
@@ -5673,10 +5750,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Seleccioneu un Dibuix"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr "Error d'Importació d'Imatge"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr "L'Enlightenment no pot importar la imatge degut a errors de conversió."
@@ -5713,184 +5792,200 @@ msgstr "Fons de Pantalla del Tema"
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "Fons de Pantalla"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr "Mostra Finestra"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr "Mostra "
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Animated shading"
+msgstr "Salts Animats"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+#, fuzzy
+msgid "New Window Placement"
+msgstr "Nou Focus de Finestra"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr "Col·loca al punter del Ratolí"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr "Col·loca manualment amb el ratolí "
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
+msgstr "Canvia a la Taula de Treball 0"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
 msgstr "Mou la Geometria de la Finestra"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr "Mostra Informació"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "Tancant la finestra"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Geometria de la Redimensió de la Finestra"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Border Icon Preference"
+msgstr "Preferència d' Icona"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "Utilitza Icones Definits per L'usuari"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "Usa l'Icona de l'Aplicació "
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+msgid "Placement"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "Sota Finestres"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "Animació de Salt"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineal "
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
 msgid "Accelerate"
 msgstr "Acceleració"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
 msgid "Decelerate"
 msgstr "Desacceleració"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
-msgstr "Vora de la Finestra"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Apilant"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Configuració del Focus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr "Focus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Click"
+msgstr "Rellotge"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
+msgstr "Contenidor"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
+msgstr "Còpia "
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Nou Focus de Finestra"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr "Cap de les noves Finestres tenen focus"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr "Totes les noves Finestres tenen focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs"
+msgstr "Diàlegs "
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Només els nous diàlegs tenen focus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Altres Configuracions"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "Tancant la finestra"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "Tancant la finestra"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr ""
 
@@ -5899,31 +5994,35 @@ msgstr ""
 msgid "Window Focus"
 msgstr "Focus de Finestra"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Mou la Geometria de la Finestra"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr "Resistència"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-msgstr "Resisteix al moure o redimensionar finestres sobre un obstàcle"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Resist obstacles"
+msgstr "Resistència"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
-msgstr "Resistència entra finestres:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "Finestres Internes"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Resistència "
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "Nom de Taula de Treball"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 #, fuzzy
@@ -5935,91 +6034,96 @@ msgstr "Teclat i Ratolí "
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Mostra automàticament els continguts"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
 #, fuzzy
-msgid "Move by:"
+msgid "Move by"
 msgstr "Mou "
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
 #, fuzzy
-msgid "Resize by:"
+msgid "Resize by"
 msgstr "Re-dimensiona"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr "Colors del Manegador de Finestra"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
-msgid "Smart expansion"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
-msgid "Fill available space"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
+msgid "Smart expansion"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
+msgid "Fill available space"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr "Maximitza Horitzontalment"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Opcions Variades"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Automàticament finestres de moviment/mida enlleixes d'auto-amagades "
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 #, fuzzy
 msgid "Window Stacking"
 msgstr "Apilant"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr "Modifica la mida de la Finestra quan el ratolí estigui sobre"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Finestra d'Augment"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 #, fuzzy
 msgid "Window Remembers"
@@ -6030,212 +6134,289 @@ msgstr "Recorda la Finestra"
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr "Recorda aquesta aparença"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Remember file manager windows"
+msgstr "Recorda aquesta aparença"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr "Recorda"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Defecte"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 #, fuzzy
 msgid "<No Name>"
 msgstr "Nom d'Icona"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Class:"
 msgstr "Classe"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 #, fuzzy
 msgid "<No Class>"
 msgstr "Classe"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Title:"
 msgstr "Títol"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 #, fuzzy
 msgid "<No Title>"
 msgstr "Títol"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Role:"
 msgstr "Paper"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 #, fuzzy
 msgid "<No Role>"
 msgstr "Cap"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
-msgstr "Mostra les Finestres Iconitzades"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
-msgstr "Mostra les Finestres Iconificades des de altres escriptoris "
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
-msgstr "Mostra les Finestres Iconificades des de altres pantalles"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+#, fuzzy
+msgid "From other desks"
 msgstr "Mostra les Finestres des de altres escriptoris "
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+#, fuzzy
+msgid "From other screens"
 msgstr "Mostra les Finestres des de altres pantalles"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
-msgstr "Paràmetres de Configuració "
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "Estat iconificat"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Animations"
+msgstr "Animació de Salt"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Seleccioneu una Icona"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+msgid "Warp mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+msgid "Jump to desk"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
-msgstr "Paràmetres"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other desks"
+msgstr "Mostra les Finestres des de altres escriptoris "
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other screens"
+msgstr "Mostra les Finestres des de altres pantalles"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr "Mostra les Finestres Iconificades des de altres escriptoris "
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr "Mostra les Finestres Iconificades des de altres pantalles"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+msgid "Warp mouse while selecting"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+msgid "Warp mouse at end"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Warp speed"
+msgstr "Velocitat Desplegable"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "Animació de Salt"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Scroll speed"
+msgstr "Velocitat d'Scroll"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "Horitzontal"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vertical"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "Mínima Amplada"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr "%4.0f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Màxima Amplada"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height"
+msgstr "Mínima Alçada"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Màxima Alçada"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "Mou la Geometria de la Finestra"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr "Freqüència de Cpu"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr "Ràpida (0.5 seg)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr "Mitjana (1 seg)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr "Normal (2 seg)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr "Lenta (5 seg)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr "Molt Lenta (30 seg)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "Velocitat Mínima "
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "Màxima Velocitat"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr "Bloqueig Automàtic"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr "%i MHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr "%i.%i GHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr "Posa la Velocitat de CPU"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6243,7 +6424,7 @@ msgstr ""
 "Hi ha hagut un error quan s'intentava<br> posar el governador de freqüència "
 "mitjançant<br> el mòdul i la utilitat setfreq."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -6253,7 +6434,7 @@ msgstr ""
 "<br> mòduls del kernel, la seva CPU<br> simplement no suporta aquesta "
 "característica."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6294,6 +6475,10 @@ msgstr "Molt borrós "
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Inacabat"
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr "Mitjà"
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr "Exactament"
@@ -6318,55 +6503,443 @@ msgstr "Llunyà "
 msgid "Near"
 msgstr "A Prop"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143
-msgid "Very Near"
-msgstr "Molt aprop "
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143
+msgid "Very Near"
+msgstr "Molt aprop "
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145
+msgid "Extremely Near"
+msgstr "Extremadament Aprop "
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147
+msgid "Underneath"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
+msgid "Shadow Darkness"
+msgstr "Foscor d'Ombra"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
+msgid "Very Dark"
+msgstr "Molt Fosc"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
+msgid "Dark"
+msgstr "Fosc"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
+msgid "Light"
+msgstr "Lluminós"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
+msgid "Very Light"
+msgstr "Molt Lluminós"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
+msgid "Dropshadow"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Everything Dialog"
+msgstr "Per sota de tot"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "Configuració de Paginació "
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "Tot"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Run Everything"
+msgstr "Tot"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr "Mostra Quan el ratolí estigui sobre "
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr "Tot"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "Configuració de la Terminal"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Perfils Autoritzats"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Mou "
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Mou "
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Configura Lleixes "
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilitat"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "Mostra en els Menús"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Show in top-level"
+msgstr "Mostra en els Menús"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "Defecte"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Hide list"
+msgstr "Temps d'Amagar"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Default View"
+msgstr "Motor Defecte"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr "Salts Animats"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Arrancant "
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Most used"
+msgstr "Les més usades"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "Última Modificació"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Action Plugins"
+msgstr "Paràmetres d'Acció "
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Object Plugins"
+msgstr "Color d'Objecte"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Text Pla"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Popup Size"
+msgstr "Paràmetres de Popups"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Popup Width"
+msgstr "Velocitat Desplegable"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Popup Height"
+msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Popup Align"
+msgstr "Paràmetres de Popups"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Acció"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr "Elements"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Obre amb ..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Obre amb ..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "Afegeix Aplicació"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "Nova Aplicació "
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr "Obre amb ..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "Executa en una Terminal"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "Re-inicia Aplicacions"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "Executable"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Comanda"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "Definició de Comanda"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+msgid "Spell Checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr "Tot"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+#, fuzzy
+msgid "Custom Command"
+msgstr "Executa Comanda"
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Canvia el nom del Fitxer"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "Move To ..."
+msgstr "Més..."
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Everything Files"
+msgstr "Tot"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "Pujar al Directori Pare"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145
-msgid "Extremely Near"
-msgstr "Extremadament Aprop "
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "Mostra els Fitxers Ocults"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147
-msgid "Underneath"
-msgstr ""
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Search recent files"
+msgstr "Directoris de Cerca :"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
-msgid "Shadow Darkness"
-msgstr "Foscor d'Ombra"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#, fuzzy
+msgid "Search cached files"
+msgstr "Paràmetres d'Arrancada"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
-msgid "Very Dark"
-msgstr "Molt Fosc"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr "Directoris Definits per L'usuari:"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
-msgid "Dark"
-msgstr "Fosc"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Neteja"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
-msgid "Light"
-msgstr "Lluminós"
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "Diàlegs "
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
-msgid "Very Light"
-msgstr "Molt Lluminós"
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr "Configura Fons de Pantalla"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
-msgid "Dropshadow"
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
-msgstr "Executar Comanda de Diàleg"
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Pantalla Completa"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-#, fuzzy
-msgid "Favorites"
-msgstr "Menú Favorits"
-
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Root"
@@ -6473,111 +7046,111 @@ msgstr "Color d'Ombra"
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
 #, fuzzy
-msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
 msgstr "Mostra la Taula de Treball"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgstr "Mostra la Taula de Treball"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr "Pujar al Directori Pare"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 #, fuzzy
 msgid "Other application..."
 msgstr "Afegeix Aplicació"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr "Obre"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr "Obre amb ..."
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 #, fuzzy
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Aplicacions"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr "Aplicacions Específiques"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-#, fuzzy
-msgid "Custom Command"
-msgstr "Executa Comanda"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
+msgstr "Totes les Aplicacions"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Elimina Tecla"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Fitxer de Taula de Treball"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6618,48 +7191,52 @@ msgstr "Manegador de Fitxers "
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr "Managador"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr "Gadgets Autoritzats "
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
 #, fuzzy
-msgid "Background Mode"
-msgstr "Fons de Pantalla"
+msgid "Mode"
+msgstr "Mòduls"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Executa Comanda"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Executa Comanda"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transaent per a "
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Animations"
-msgstr "Animació de Salt"
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Fons de Pantalla"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Gadgets"
 msgstr "Afegir Gadget "
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Background Options"
+msgstr "Canvia el Fons de Pantalla"
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Free"
@@ -6822,102 +7399,108 @@ msgstr "Mostra les Finestres d'aquesta Taula de Treball activa"
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr "Paràmetres"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr "Canvia de Taula de Treballi quan el ratolí estigui a l'extrem"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Show desktop names"
 msgstr "Mostra els icones de Taula de Treball"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Popup Settings"
-msgstr "Paràmetres de Popups"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr "Mostra l'Indicador de Taula de Treball en canviar"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr "Mostra el Popup en una Finestra Urgent"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr "Resistència en Arrastrar Finestres"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr "%.0f px"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr "Seleccioni i Rellisqui botó"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr "Click al conjunt"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr "Taula de Treball Virtual"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
-msgstr "%.0f px"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr "Resistència en Arrastrar Finestres"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Popup pager height"
 msgstr "Velocitat Desplegable"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Popup speed"
 msgstr "Velocitat Desplegable"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f segons"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Urgent Window Settings"
-msgstr "Finestra Urgent"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+msgid "Pager action popup height"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr "Mostra el Popup en una Finestra Urgent"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup speed"
+msgstr "Velocitat Desplegable"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "Finestra Urgent"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
+msgstr "Botó %i"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
@@ -6925,12 +7508,12 @@ msgstr ""
 "Si us plau, pitja un botó del ratolí<br> Pitja <hilight>Escape</hilight> per "
 "avortar.<br> O <hilight>Del</hilight> per restaurar el botó"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Attetion"
 msgstr "Acció"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
@@ -6940,37 +7523,41 @@ msgstr ""
 "No es pot usar el botó dret del ratolí.<br> Aquest botó està  essent usat "
 "per menús de context"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr "Botó %i"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 #, fuzzy
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Paràmetres de Popups"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Salta a la Taula de Treball de Dalt"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Salta a la Taula de Treball de Baix"
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra"
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr "Inici"
@@ -6984,115 +7571,61 @@ msgstr "Sistema"
 msgid "System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr "Configuracions Generals"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
-msgstr "Mostra Unitats"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
+msgstr "Sensors"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Celcius"
 msgstr "Celsius "
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Farenheit"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
+msgstr "Mostra Unitats"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
 msgid "Check Interval"
 msgstr "Interval de Refresc"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr "Ràpid"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
-msgstr "Lent"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
-msgstr "Molt Lent"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr "Alta Temperatura"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr "200 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
-msgstr "150 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
-msgstr "110 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
-msgid "Low Temperature"
-msgstr "Baixa Temperatura"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr "130 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr "90 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr "93 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr "65 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr "43 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr "55 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr "32 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr "Sensors"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr "%1.0f C"
 
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "Baixa Temperatura"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperatura"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
@@ -7173,7 +7706,7 @@ msgstr "Tancant la finestra"
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr "Seleccioneu una Icona"
@@ -7188,91 +7721,91 @@ msgstr "Executa"
 msgid "Select Applications"
 msgstr "Aplicacions Específiques"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "Freqüència de Cpu"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "Dades de sortida"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Cards"
 msgstr "Classe"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Channels"
 msgstr "Cancel·la "
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Card:"
 msgstr "Neteja"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Channel:"
 msgstr "Cancel·la "
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipus de Fitxer"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Right:"
 msgstr "Lluminós"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Errada en el Bloqueig"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "Surt"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr "Configuració de la Mida"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Afegir al Llançador"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Configuració del Mòdul"
@@ -7282,68 +7815,68 @@ msgstr "Configuració del Mòdul"
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr "Configuració Actualitzada"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "Comores"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Offline mode"
 msgstr "Parat"
@@ -7419,6 +7952,26 @@ msgstr "Motor"
 msgid "failure"
 msgstr "Configuració"
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Habilitat"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "available"
+msgstr "Mòduls  Autoritzats "
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "Protegit"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "Parat"
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr ""
@@ -7432,6 +7985,227 @@ msgstr ""
 msgid "Systray"
 msgstr "Sistema"
 
+#~ msgid "Desktop files scan done"
+#~ msgstr "Escaneig de Fitxers d'escriptori"
+
+#~ msgid "Desktop file scan"
+#~ msgstr "Escaneig de Fitxers d'escriptori"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Nom de Fitxer"
+
+#~ msgid "Load Module"
+#~ msgstr "Carregant Mòdul"
+
+#~ msgid "Loaded Modules"
+#~ msgstr "Mòduls Carregats "
+
+#~ msgid "Selected Gadgets"
+#~ msgstr "Gadjets seleccionats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set Contents..."
+#~ msgstr "Continguts de la LLeixa"
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Estils"
+
+#~ msgid "Basic Settings"
+#~ msgstr "Configuracions Bàsiques"
+
+#~ msgid "Favorites Menu"
+#~ msgstr "Menú Favorits"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selected Applications"
+#~ msgstr "Aplicacions Específiques"
+
+#~ msgid "About Dialog Title"
+#~ msgstr "Quant al Diàleg del Títol"
+
+#~ msgid "About Dialog Version"
+#~ msgstr "Sobre la Versió"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Settings Dialog Title"
+#~ msgstr "Quant al Diàleg del Títol"
+
+#~ msgid "Window Manager Colors"
+#~ msgstr "Colors del Manegador de Finestra"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Inhabilitat"
+
+#~ msgid "Module Colors"
+#~ msgstr "Mòdul de Colors"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Defecte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Edge"
+#~ msgstr "Afegir Gadget "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Edge"
+#~ msgstr "Elimina Tecla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modify Edge"
+#~ msgstr "Modificar Tecla"
+
+#~ msgid "Run Command Settings"
+#~ msgstr "Paràmetres de la comanda Executa"
+
+#~ msgid "Scroll Settings"
+#~ msgstr "Configuracions de la Roda del Ratolí"
+
+#~ msgid "Size Settings"
+#~ msgstr "Configuració de la Mida"
+
+#~ msgid "Position Settings"
+#~ msgstr "Configuració de la Posició"
+
+#~ msgid "X-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Alineament de l'eix de les X"
+
+#~ msgid "Y-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Alineament de l'eix de les Y"
+
+#~ msgid "Run Command"
+#~ msgstr "Executa Comanda"
+
+#~ msgid "Icon Themes"
+#~ msgstr "Temes d'Icona"
+
+#~ msgid "Add Key"
+#~ msgstr "Afegeix Tecla"
+
+#~ msgid "Delete Key"
+#~ msgstr "Elimina Tecla"
+
+#~ msgid "Modify Key"
+#~ msgstr "Modificar Tecla"
+
+#~ msgid "Main Menu Settings"
+#~ msgstr "Preferències en el Menú Principal "
+
+#~ msgid "Show Favorites In Main Menu"
+#~ msgstr "Mostra els Favorits en el Menú Principal "
+
+#~ msgid "Show Applications In Main Menu"
+#~ msgstr "Mostra les Aplicaciones en el Menú Principal"
+
+#~ msgid "Show Name In Menu"
+#~ msgstr "Mostra Nom en el Menú"
+
+#~ msgid "Show Generic In Menu"
+#~ msgstr "Mostra Genèric en el Menú"
+
+#~ msgid "Show Comment In Menu"
+#~ msgstr "Mostra Comentaris en el Menú"
+
+#~ msgid "%2.2f seconds"
+#~ msgstr "%2.2f segons"
+
+#~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
+#~ msgstr "Restaura els Bindatges per Defecte del Ratolí i el Scroll "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Idle Cursor"
+#~ msgstr "Utilitza el Cursor de X "
+
+#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
+#~ msgstr "Utilitza el Cursor d'Enlightenment "
+
+#~ msgid "Use X Cursor"
+#~ msgstr "Utilitza el Cursor de X "
+
+#~ msgid "Cache Settings"
+#~ msgstr "Configuració de Cache"
+
+#~ msgid "Size Of Font Cache"
+#~ msgstr "Mida de Fonts de Cache"
+
+#~ msgid "Size Of Image Cache"
+#~ msgstr "Mida d'Imatges de Cache"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver starts"
+#~ msgstr "Temps restant per arrancar el salva pantalles "
+
+#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
+#~ msgstr "Temps restant per canviar el salva pantalles"
+
+#~ msgid "Window Border"
+#~ msgstr "Vora de la Finestra"
+
+#~ msgid "No new windows get focus"
+#~ msgstr "Cap de les noves Finestres tenen focus"
+
+#~ msgid "All new windows get focus"
+#~ msgstr "Totes les noves Finestres tenen focus"
+
+#~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#~ msgstr "Resisteix al moure o redimensionar finestres sobre un obstàcle"
+
+#~ msgid "Resistance between windows:"
+#~ msgstr "Resistència entra finestres:"
+
+#~ msgid "Show iconified windows"
+#~ msgstr "Mostra les Finestres Iconitzades"
+
+#~ msgid "Selection Settings"
+#~ msgstr "Paràmetres de Configuració "
+
+#~ msgid "Warp Settings"
+#~ msgstr "Paràmetres"
+
+#~ msgid "Run Command Dialog"
+#~ msgstr "Executar Comanda de Diàleg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background Mode"
+#~ msgstr "Fons de Pantalla"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Ràpid"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Lent"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "Molt Lent"
+
+#~ msgid "200 F"
+#~ msgstr "200 F"
+
+#~ msgid "150 F"
+#~ msgstr "150 F"
+
+#~ msgid "110 F"
+#~ msgstr "110 F"
+
+#~ msgid "130 F"
+#~ msgstr "130 F"
+
+#~ msgid "90 F"
+#~ msgstr "90 F"
+
+#~ msgid "93 C"
+#~ msgstr "93 C"
+
+#~ msgid "65 C"
+#~ msgstr "65 C"
+
+#~ msgid "43 C"
+#~ msgstr "43 C"
+
+#~ msgid "55 C"
+#~ msgstr "55 C"
+
+#~ msgid "32 C"
+#~ msgstr "32 C"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Connection Manager"
 #~ msgstr "Manegador de Finestra"
@@ -7468,9 +8242,6 @@ msgstr "Sistema"
 #~ msgid "Window name and class"
 #~ msgstr "Nom de Finestra i Classe"
 
-#~ msgid "Internal Windows"
-#~ msgstr "Finestres Internes"
-
 #~ msgid "Allow window manipulation"
 #~ msgstr "Autoritza Manipulació de Finestres"
 
@@ -7507,9 +8278,6 @@ msgstr "Sistema"
 #~ msgid "Configure Heading"
 #~ msgstr "Configuració de Capçalera "
 
-#~ msgid "Defined Command"
-#~ msgstr "Definició de Comanda"
-
 #~ msgid "Exit Immediately"
 #~ msgstr "Surt immediatament"
 
@@ -7583,12 +8351,6 @@ msgstr "Sistema"
 #~ msgid "Enlightenment Configuration"
 #~ msgstr "Configuració de l'Enlightenment "
 
-#~ msgid "Items"
-#~ msgstr "Elements"
-
-#~ msgid "Configuration Panel"
-#~ msgstr "Panell de Configuració"
-
 #~ msgid "Default Configuration Dialogs Mode"
 #~ msgstr "Moda de Configuració de Diàlegs per Defecte "
 
@@ -7604,19 +8366,12 @@ msgstr "Sistema"
 #~ msgid "Search Path Configuration"
 #~ msgstr "Cerca el Directori de Configuració"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fileman Configuration Updated"
-#~ msgstr "Configuració Actualitzada"
-
 #~ msgid "IBar Configuration"
 #~ msgstr "Configuració de l'iBar"
 
 #~ msgid "IBox Configuration"
 #~ msgstr "Configuració d'IBox"
 
-#~ msgid "Pager Configuration"
-#~ msgstr "Configuració de Paginació "
-
 #~ msgid "Virtual Desktops Configuration"
 #~ msgstr "Configuració de Taules de Treball Virtuals"
 
index 6f53fb5..35ef282 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:16+0100\n"
 "Last-Translator: quaker66 <quaker66@gmail.com>\n"
 "Language-Team: easylinux <easylinux@sachiel.eu>\n"
@@ -18,21 +18,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "O Enlightenmentu"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -74,389 +76,391 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Opravdu chcete zabít toto okno?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Opravdu chcete jít pryč?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Opravdu chcete vypnout Enlightenment?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Opravdu se chcete odhlásit?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Opravdu se chcete odhlásit?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "Opravdu chcete vypnout PC?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
 msgstr "Opravdu chcete vypnout počítač?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "Opravdu chcete restartovat PC?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
 msgstr "Opravdu chcete restartovat počítač?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
 msgstr "Opravdu chcete uspat počítač?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "Opravdu chcete hibernovat PC?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
 msgstr "Opravdu chcete hibernovat počítač?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Okno : Akce"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "Přesunout"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "Změnit velikost"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Menu okna"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "Do popředí"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "Nižší"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "Zabít"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "Okno : Stav"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Přepnout lepkavý mód"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Přepnout ikonický mód"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Přepnout fullscreen mód"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximalizovat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maximalizovat vertikálně"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maximalizovat horizontálně"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maximalizovat fullscreen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Mód maximalizace \"Chytrý\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Mód maximalizace \"Roztáhnout\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Mód maxilaizace \"Vyplnit\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Zarolovat okno nahoru"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Zarolovat okno dolů"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Zarolovat okno doleva"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Zarolovat okno doprava"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Změnit mód stínu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Přepnout stav bez rámů"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Přepnout přitlačený stav"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "Plocha"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Překlopit desktop doleva"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Překlopit desktop doprava"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Překlopit plochu nahoru"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Překlopit desktop dolů"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Překlopit plochu z..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Zobrazit plochu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Zobrazit panel"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Překlopit plochu na..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Překlopit plochu lineárně"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Přejít na plochu 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Přejít na plochu 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Přejít na plochu 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Přejít na plochu 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Přejít na plochu 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Přejít na plochu 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Přejít na plochu 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Přejít na plochu 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Přejít na plochu 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Přejít na plochu 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Přejít na plochu 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Přejít na plochu 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Přejít na plochu..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Překlopit desktop doleva (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Překlopit plochu doprava (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Překlopit plochu nahoru (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Překlopit desktop dolů (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Překlopit plochu z... (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Překlopit plochu na... (Všechny obrazovkyú"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Překlopit plochu lineárně... (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Překlopit plochu ve směru..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Přejít na plochu 0 (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Přejít na plochu 1 (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Přejít na plochu 2 (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Přejít na plochu 3 (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Přejít na plochu 4 (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Přejít na plochu 5 (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Přejít na plochu 6 (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Přejít na plochu 7 (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Přejít na plochu 8 (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Přejít na plochu 9 (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Přejít na plochu 10 (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Přejít na plochu 11 (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Přejít na plochu... (Všechny obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -466,163 +470,163 @@ msgstr "Přejít na plochu... (Všechny obrazovky)"
 msgid "Screen"
 msgstr "Obrazovka"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Poslat myš na obrazovku 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Poslat myš na obrazovku 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Poslat myš na obrazovku..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Poslat myš dopředu o jednu obrazovku"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Poslat myš zpět o jednu obrazovku"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Poslat myš dopředu/zpět..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Okno : Pohyb"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Na další plochu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Na předchozí plochu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Z plochy #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Na plochu..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Zobrazit hlavní menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Zobrazit menu oblíbených"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Zobrazit všechny menu aplikací"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Zobrazit menu oken"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Zobrazit menu..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "Spustit"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "Příkaz"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikace"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "Restartovat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "Pryč"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Pryč teď"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : Mód"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Přepnout mód prezentace"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Přepnout mód offline"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "Systém"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "Odhlásit se"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Vypnout nyní"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr "Vypnout"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "Restartovat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr "Uspat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernovat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr "Zamknout"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Vyčistit okna"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Různé : Akce"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Zpožděná akce"
 
@@ -630,53 +634,45 @@ msgstr "Zpožděná akce"
 msgid "Set As Background"
 msgstr "Použít jako pozadí"
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr "Scan desktop souborů dokončen."
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr "Scan desktop souboru"
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr "Výběr barvy"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -694,7 +690,7 @@ msgstr ""
 "můžete si můžete nastavit Enlightenment zpět k obrazu svému.<br>Omlouváme se "
 "za způsobené potíže.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -708,11 +704,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenmentu. Je to zlé a jako protiopatření<br>bylo vaše nastavení "
 "vráceno do původních hodnot.<br>Omlouvám se za způsobené potíže.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Nastavení aktualizováno"
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -723,7 +719,7 @@ msgstr ""
 "nemohla být<br>určena.<br><br>Soubor, kde chyba nastala, byl:<br>%"
 "s<br><br>Soubor byl smazán, aby nedošlo ke ztrátě dat.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -738,7 +734,7 @@ msgstr ""
 "<br><br>Soubor, kde chyba nastala byl:<br>%s<br><br>Soubor byl smazán, aby "
 "nedošlo ke ztrátě dat.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -751,7 +747,7 @@ msgstr ""
 "<br><br>Poškozený soubor byl:<br>%s<br><br>Tento soubor byl smazán, aby "
 "nedošlo ke ztrátě dat.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -764,7 +760,7 @@ msgstr ""
 "vaší kvóty.<br><br>Poškozený soubor byl:<br>%s<br><br>Tento soubor byl "
 "smazán, aby nedošlo ke ztrátě dat.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -775,20 +771,18 @@ msgstr ""
 "velmi neobvyklé.<br><br>Poškozený soubor byl:<br>%s<br><br>Tento soubor byl "
 "smazán, aby nedošlo ke ztrátě dat.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problémy při zápisu konfigurace E17"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "Pokročilé"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "Základní"
 
@@ -797,16 +791,20 @@ msgstr "Základní"
 msgid "Apply"
 msgstr "Použít"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduly"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "Rozšíření"
 
@@ -843,11 +841,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "Prosím zadejte heslo pro odemčení"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr "Chyba systému autentizace"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -880,11 +878,11 @@ msgstr "Ne, ale zvýšit časový limit"
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr "Ne, a přestat se ptát"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr "Nekompletní vlastnosti okna"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -897,104 +895,103 @@ msgstr ""
 "Budete potřebovat<br>použít titulek okna. To bude fungovat<br>pouze jestli "
 "se titulek okna nemění."
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr "Editor spouštěčů"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "Základní informace"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "Spustitelný soubor"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentář"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "Základní"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Obecné jméno"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr "Třída okna"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr "MIME typy"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
-msgstr "Volby"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr "Desktop soubor"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "Základní"
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "Notifikace při startu"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "Spustit v terminálu"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Zobrazit v menu"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr "Desktop soubor"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
-msgstr "Jméno souboru"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
+msgstr "Volby"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "Vyberte ikonu"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Vyberte spustitelný soubor"
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystřihnout"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložit"
 
@@ -1004,13 +1001,13 @@ msgstr "Vybrat vše"
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "Chyba při běhu"
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment nemohl vytvořit proces potomka:<br><br>%s<br>"
@@ -1168,167 +1165,169 @@ msgstr "Nemůžu vysunout zařízení"
 msgid "%i Files"
 msgstr "%i souborů"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr "Vytvořit symlink"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Nastavení odvození rodiče"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr "Režim zobrazení"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Obnovit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Zobrazit skryté soubory"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Zapamatovat řazení"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Setřídit teď"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nový adresář"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "Přejmenovat"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr "Odpojit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr "Připojit"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr "Vysunout"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr "Použít výchozí"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Ikony v mřížce"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Vlastní ikony"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Velikost ikon (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr "Nastavit pozadí..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Nastavit překrytí..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr "Vymazat"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Vytvořit složku"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Název nové složky:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Přejmenovat %s na:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr "Přejmenovat soubor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr "Zkusit znovu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr "Ne všem"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ano všem"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 msgid "Warning"
 msgstr "Varování"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Soubor už existuje, přepsat?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorovat"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorovat vše"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Vyskytla se chyba při provádění operace.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Odsouhlasit smazání"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr "Opravdu chcete smazat<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@@ -1336,6 +1335,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Opravdu chcete smazat<br>%d vybrané soubory v:<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr "%llu TiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr "%llu GiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr "%llu MiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr "%llu KiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr "%llu B"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr "Neznámý svazek"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr "Výměnné zařízení"
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr "Vlastnosti souboru"
@@ -1381,6 +1414,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr "Vlastník může zapisovat"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1388,8 +1422,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
@@ -1399,6 +1434,7 @@ msgstr "Náhled"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastní"
 
@@ -1414,40 +1450,6 @@ msgstr "Info o odkazu"
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Vybrat obrázek"
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr "%llu TiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr "%llu GiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr "%llu MiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr "%llu KiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr "%llu B"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr "Neznámý svazek"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr "Výměnné zařízení"
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr "Přesunout gadget do"
@@ -1460,7 +1462,7 @@ msgstr "Plochý"
 msgid "Inset"
 msgstr "Vnořený"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr "Vzhled"
@@ -1485,7 +1487,7 @@ msgstr "Odstranit gadget"
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr "Uzamknout tento gadget"
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1527,21 +1529,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr "Zakázat programu měnit:"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "Pozice"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "Skládání"
 
@@ -1605,6 +1607,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "Vytvořit ikonu"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "Poslat na plochu"
 
@@ -1621,6 +1624,7 @@ msgid "More..."
 msgstr "Další..."
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "Ikonifikovat"
 
@@ -1658,12 +1662,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr "Přeskočit"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "Zapamatovat"
 
@@ -1678,7 +1681,6 @@ msgstr "Vždy navrchu"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr "Normální"
 
@@ -1711,8 +1713,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr "Připíchnuto"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullscreen"
 
@@ -1721,11 +1723,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr "Seznam oken"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
@@ -1917,9 +1921,12 @@ msgstr "Zámky"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Velikost, pozice a zámky"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
-msgstr "Vše"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "Povolit"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
 msgid "Remember using"
@@ -1989,76 +1996,74 @@ msgstr "Zachovat aktuální vlastnosti"
 msgid "Start this program on login"
 msgstr "Spustit tento program po přihlášení"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr "Volby"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr "Správce souborů"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr "Panel"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "Vše"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Nastavení modulů"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
-msgstr "Dostupné moduly"
-
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
-msgstr "Nahrát modul"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
-msgstr "Nahrané moduly"
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Jazyk"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Unload"
 msgstr "Deaktivovat modul"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
-msgstr "Popis: Nedostupný"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No modules selected."
+msgstr "Vybraná oblast"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr "Obsah panelu"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Obsah toolbaru"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr "Dostupné gadgety"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr "Přidat gadget"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr "Vybrané gadgety"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "Odstranit gadget"
 
@@ -2066,8 +2071,7 @@ msgstr "Odstranit gadget"
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Nastavení panelu nástrojů"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr "Rozložení"
 
@@ -2085,187 +2089,168 @@ msgstr ""
 "vaše<br>konfigurace vstupní metody je správná a<br>soubor pro spuštění "
 "metody je v PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr "Hlavní"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Oblíbené aplikace"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikace"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Ztracená okna"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr "O Enlightenmentu"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr "Téma"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtuální"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr "Panely"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Zobrazit/skrýt všechna okna"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(Žádné aplikace)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Nastavit virtuální plochy"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(Žádná okna)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "Beze jména!!"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr "(Žádné panely)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr "Panel #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr "Přidat panel"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr "Smazat panel"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Nastavení panelu"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr "Drobný"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr "Malý"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr "Střední"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr "Větší"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr "Mohutný"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-msgid "Set Contents..."
-msgstr "Nstavit obsah..."
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr "Nad vším"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr "Pod okny"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr "Pod vším"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr "Povolit oknům překrýt panel"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr "Zúžit na velikost obsahu"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr "%3.0f pixelů"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
-msgstr "Styly"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Shrink to Content Width"
+msgstr "Zúžit na velikost obsahu"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "Automatické skrývání"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr "Automaticky skrývat panel"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr "Zobrazit, když je myš na"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr "Zobrazit při kliknutí myší"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr "Čas před skrytím"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f sekund"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr "Doba skrývání"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Automatické skrývání"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr "Zobrazit na všech plochách"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr "Zobrazit na vybraných plochách"
 
@@ -2461,7 +2446,7 @@ msgstr ""
 "vykreslování v Evas-u. Prosím zkontrolujte, zda Evas a Ecore podporují\n"
 "softwarové X11 vykreslování."
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2469,7 +2454,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat FDO desktop systém.\n"
 "Možná došla paměť?"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2477,23 +2462,23 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nemůže vytvářet adresáře ve vašem domovském adresáři.\n"
 "Možná žádný nemáte nebo je disk plný?"
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém regustrů."
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém nastavení."
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr "Enlightenment nemohl nastavit systém škálování."
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit pointer systém."
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2501,23 +2486,15 @@ msgstr ""
 "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit cesty k vyhledávání souborů.\n"
 "Možná došla paměť?"
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém fontů."
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém témat."
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
-msgstr "Nastavuji mezinárodní podporu"
-
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit intl systém."
-
-#: src/bin/e_main.c:668
+#: src/bin/e_main.c:651
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2525,11 +2502,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenmentu se nepodařilo spustit úvodní obrazovku.\n"
 "Možná došla paměť?"
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
+msgstr "Nastavuji mezinárodní podporu"
+
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit intl systém."
+
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Podpora testovacího formátu"
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -2538,7 +2523,7 @@ msgstr ""
 "zkontroujte,\n"
 "jestli má Evas podporu Software Buffer Enginu.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2547,7 +2532,7 @@ msgstr ""
 "jestli má Evas podporu\n"
 "načítání PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2556,7 +2541,7 @@ msgstr ""
 "jestli má Evas podporu\n"
 "načítání JPEG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
@@ -2565,7 +2550,7 @@ msgstr ""
 "jestli má Evas podporu\n"
 "načítání EET.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -2575,11 +2560,11 @@ msgstr ""
 "jestli má Evas\n"
 "podporu fontconfig a jestli fontconfig má 'Sans' písmo.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Nastavuji obrazovky"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2587,191 +2572,214 @@ msgstr ""
 "Nastavení manažeru okna na všech obrazovkách v systému selhalo.\n"
 "Neběží už jiný okenní manažer?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Nastavuji spořič"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr "Enlightenment nemůže konfigurovat X spořič."
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Nastavuji desklock"
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém zamykání plochy."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr "Nastavuji popupy"
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém pop-upů."
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Setup Paths"
 msgstr "Nastavuji cesty"
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Nastavuji systémové ovládací prvky"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit System Command systém.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Nastavuji akce"
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém akcí."
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Nastavuji spouštěcí systém"
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr "Enlightenmentu se nepovedlo nastavit systém exec."
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr "Nastavuji souborový manažer"
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat souborový manažer.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Nastavuji systém zpráv"
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit msg systém."
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Nastavuji DND"
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém dnd."
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Nastavit správu zachycení vstupu"
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém klávesových zkratek."
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Nastavuji moduly"
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém modulů."
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Nastavuji paměť"
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr "Enlightenment nemůže nastavit volby zapamatování."
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Nastavuji třídy barev"
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr "Enlightenment nemůže nastavit systém tříd barev"
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Nastavuji gadget container"
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém ovládání gadgetů"
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Nastavuji DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr "Enlightenment nemůže konfigurovat DPMS volby."
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr "Nastavuji módy úspory energie"
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr "Enlightenment nemůže nastavit módy správy napájení."
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Nastavuji wallpaper"
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém pozadí plochy."
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Nastavuji myš"
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr "Enlightenment nemohl nastavit myš."
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Nastavuji zkratky"
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém klávesových zkratek."
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr "Nastavuji popupy"
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém pop-upů."
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Nastavuji panely"
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém panelů."
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Nastavuji náhledy"
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém náhledů.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Nastavuji řazení souborů"
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr "Enlightenment nemůže nastavit jeho order file systém."
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Nahrávám moduly"
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr "Enlightenment spadnul brzy po startu a byl restartován"
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2782,11 +2790,7 @@ msgstr ""
 "zakázány<br>a nebudou aktivovány, abyste mohli<br>zjistit svůj problém. "
 "Dialog<br>nastavení modulů vám pomůže aktivovat<br>vaše moduly znovu."
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr "Enlightenment spadnul brzy po startu a byl restartován"
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2798,15 +2802,20 @@ msgstr ""
 "problém. Dialog<br>nastavení modulů vám pomůže aktivovat<br>vaše moduly "
 "znovu."
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr "Nastavit panely"
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Většinou dokončeno"
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "Nahrávám moduly"
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -2815,11 +2824,11 @@ msgstr ""
 "Došlo k chybě při načítání modulu %s.<br>Žádný modul s názvem %s nebyl "
 "nazelen<br>v adresářích pro hledání modulů.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Chyba nahrávání modulu"
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -2828,11 +2837,11 @@ msgstr ""
 "Došlo k chybě při načítání modulu %s.<br>Plná cesta k modulu je:<br>%"
 "s<br>Nahlášená chyba je:<br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr "Modul neobsahuje všechny nutné funkce"
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2842,12 +2851,12 @@ msgstr ""
 "Chyba v API modulů.<br>Chyba nahrávání modulu: %s<br>Je zapotřebí API modul "
 "s verzí minimálně %i.<br>API modul v Enlightenmentu má verzi %i.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "Enlightenment %s Modul"
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "Chcete tento modul uvolnit?<br>"
 
@@ -2891,53 +2900,54 @@ msgstr "Smazat tento panel"
 msgid "Starting"
 msgstr "Spouštím"
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr "Kontroluji práva systému"
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr "Kontrola systému dokončena"
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr "Problémy při odhlašování"
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
 msgstr ""
 "Odhlašování trvá příliš dlouho. Některé<br>aplikace se odmítají zavřít."
 "<br>Chcete se odhlásit<br>bez zavírání těchto<br>aplikací?"
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
+msgstr "Problémy při odhlašování"
+
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr "Odhlásit nyní"
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr "Čekat dále"
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr "Zrušit odhlašování"
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr "Odhlašuji se.."
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Odhlášení probíhá.<br><hilight>Prosím čekejte.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr "Enlightenment je zaneprázdněn jinou akcí"
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
@@ -2945,7 +2955,7 @@ msgstr ""
 "Odhlašuji se.<br>Nemůžete využívat ostatní funkce OS,<br>když odhlášení "
 "začne."
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
@@ -2953,7 +2963,7 @@ msgstr ""
 "Vypínání.<br>Nemůžete využívat ostatní funkce systému,<br>když započne "
 "vypínání."
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
@@ -2961,68 +2971,68 @@ msgstr ""
 "Restartuji.<br>Nemůžete využívat ostatní funkce systému,<br>když začne "
 "restart."
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
 msgstr "Uspávání.<br>Než akce skončí, nemůžete<br>využívat systémové funkce."
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
 "complete."
 msgstr ""
 "Hibernuji.<br>Nemůžete využívat funkce systému, než<br>se akce dokončí."
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr "EEK! Toto se nemá stát"
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr "Vypínání selhalo."
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr "Reset selhal."
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr "Uspání selhalo."
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr "Hibernace selhala."
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr "Vypínání"
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Vypínám.<br><hilight>Prosím čekejte.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr "Restartuji."
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Restartuji.<br><hilight>Prosím čekejte.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr "Uspávám"
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Uspávám.<br><hilight>Prosím čekejte.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr "Hibernuji"
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Hibernuji.<br><hilight>Prosím čekejte.</hilight>"
 
@@ -3030,7 +3040,7 @@ msgstr "Hibernuji.<br><hilight>Prosím čekejte.</hilight>"
 msgid "About Theme"
 msgstr "O tématu"
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Použít jako téma"
 
@@ -3114,8 +3124,8 @@ msgstr "Před %li minutami"
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
@@ -3135,21 +3145,25 @@ msgstr "Nastavení roztažení a výplně"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr "Roztáhnout"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr "Na střed"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr "Uvnitř"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr "Vyplnit"
 
@@ -3169,25 +3183,65 @@ msgstr "Použít původní soubor"
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Nastavení fileman modulu je třeba aktualizovat. Vaše staré nastavení<br>bylo "
+"odstraněno a nová sada standardních nastavení byla načtena.<br>Bude se to "
+"dít pravidelně při vývoji, takže neposílejte hlášení chyb.<br>Znamená to, že "
+"Fileman potřebuje zavést konfiguraci nových<br>vlastností, která ve vašem "
+"starém nastavení prostě není. Nová sada nastavení<br>je doplní. Nyní můžete "
+"si můžete nastavit modul zpět k obrazu svému.<br>Omlouváme se za způsobené "
+"potíže.<br>"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "Nastavení fileman modulu aktualizováno"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Vaše nastavení je NOVĚJŠÍ než Fileman modul. To je dost<br>zvláštní. Nemělo "
+"by se to stát, pokud jste ovšem nedowngradovali<br>Fileman modul nebo "
+"nekopírovali soubory s nastavením z místa, kde<br>běžela novější verze "
+"modulu. Je to zlé a jako protiopatření<br>bylo vaše nastavení vráceno do "
+"původních hodnot.<br>Omlouvám se za vzniklé potíže.<br>"
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr "Odebrat"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr "Nahoru"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr "Dolů"
 
@@ -3197,12 +3251,12 @@ msgstr "Přidat do oblíbených"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr "Přejít nahoru o složku"
 
@@ -3239,107 +3293,109 @@ msgstr "Zakázaný"
 msgid "Read-Write"
 msgstr "Čtení-Zápis"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr "Nastavení sledování baterie"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Základní nastavení"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "Zobrazit upozornění při malé hladině baterie"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr "Kontrolova každých:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr "%1.0f taktů"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr "Dotazy"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Show low battery alert"
 msgstr "Zobrazit varování, když je baterie skoro vybitá"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 msgid "Alert when at:"
 msgstr "Upozornit, když je baterie na:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr "%1.0f minut"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr "%1.0f %%"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr "Automaticky odvolat v..."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr "%1.0f sek"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr "Výstraha"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr "Autodetekce"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr "Interní"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "Nižší"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr "HAL"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr "Hardware"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr "Baterie"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr "Hladina vaší baterie je nízká!"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr "Doporučena je AC energie."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr "CHYBA"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr "Měřič baterie"
 
@@ -3347,81 +3403,115 @@ msgstr "Měřič baterie"
 msgid "Clock"
 msgstr "Hodiny"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr "Ovládací centrum"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
-msgid "Presentation"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "Ovládací centrum"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Nastavení fileman modulu je třeba aktualizovat. Vaše staré nastavení<br>bylo "
+"odstraněno a nová sada standardních nastavení byla načtena.<br>Bude se to "
+"dít pravidelně při vývoji, takže neposílejte hlášení chyb.<br>Znamená to, že "
+"Fileman potřebuje zavést konfiguraci nových<br>vlastností, která ve vašem "
+"starém nastavení prostě není. Nová sada nastavení<br>je doplní. Nyní můžete "
+"si můžete nastavit modul zpět k obrazu svému.<br>Omlouváme se za způsobené "
+"potíže.<br>"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Vaše nastavení je NOVĚJŠÍ než Fileman modul. To je dost<br>zvláštní. Nemělo "
+"by se to stát, pokud jste ovšem nedowngradovali<br>Fileman modul nebo "
+"nekopírovali soubory s nastavením z místa, kde<br>běžela novější verze "
+"modulu. Je to zlé a jako protiopatření<br>bylo vaše nastavení vráceno do "
+"původních hodnot.<br>Omlouvám se za vzniklé potíže.<br>"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
+msgid "Presentation"
 msgstr "Prezentace"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
 msgid "Offline"
 msgstr "Offline"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 msgid "Modes"
 msgstr "Módy"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
-msgstr "Menu oblíbených"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+msgstr "Nastavení fileman modulu aktualizováno"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr "iBar aplikace"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "Aplikace po startu"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr "Aplikace při restartu"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr "Všechny aplikace"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Vyberte"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
-msgstr "Vybrané aplikace"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Order"
+msgstr "Rám"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr "Aplikace"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr "Nová aplikace"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr "iBar ostatní"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr "Menu"
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr "Výchozí styl okrajů"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "Výběr rámu okna"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr "Zapamatovat rám u tohoto okna"
 
@@ -3443,7 +3533,7 @@ msgstr "Vzhled"
 msgid "Borders"
 msgstr "Rámy oken"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr "Nastavení seznamu oken"
 
@@ -3453,12 +3543,13 @@ msgstr "Řadit podle"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr "Žádný"
 
@@ -3466,252 +3557,342 @@ msgstr "Žádný"
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr "Zařadit i okna z ostatních obrazovek"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr "Oddělit skupiny pomocí"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr "Použít separátory"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr "Použít menu"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
-msgstr "Pořadí řazení klientů"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Řadit podle"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Podle abecedy"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr "Vrstva řazení oken"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr "Nejčastěji použité"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
-msgstr "Ikonifikovaná okna"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Pořadí řazení klientů"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr "Vytvořit skupinu s vlastní plochou"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr "Vytvořit skupinu s aktivní plochou"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr "Rozdělit skupinu"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr "Přesunout na vlastní polochu"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
-msgstr "Popisky položek menu"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
+msgstr "Ikonifikovaná okna"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr "Limitovat délku popisku"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr "%1.0f písmen"
 
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "Volby"
+
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
+msgstr "Menu"
+
 #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
 msgid "Client List Menu"
 msgstr "Menu oken"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Správce oken"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
-msgstr "Titulek about dialogu"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
-msgstr "Verze about dialogu"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr "Titulek okraje"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
-msgid "Settings Dialog Title"
-msgstr "Titulek dialogu nastavení"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Border Title Active"
+msgstr "Aktivní titulek menu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr "Chybový text"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr "Pozadí"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr "Titulek menu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr "Aktivní titulek menu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr "Položka menu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr "Aktivní položka menu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr "Aktivní položka menu"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr "Přesunout text"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr "Změnit velikost textu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr "Položka seznamu oken"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr "Položka seznamu oken"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr "Označení winlistu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr "Titulek seznamu oken"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
-msgstr "Widgety"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr "Pozadí"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr "Pozadí"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Background Base"
+msgstr "Správce souborů"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr "Text tlačítka"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr "Neaktivní text tlačítka"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr "Text checkbuttonu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr "Neaktivní text checkbuttonu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr "Text vstupního pole"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr "Neaktivní text tlačítka"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr "Text názvu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text Selected"
+msgstr "Text pložky seznamu"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Even)"
 msgstr "Text pložky seznamu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
-msgstr "Lichý text položky seznamu"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr "Text pložky seznamu"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr "Hlavička seznamu"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Odd)"
 msgstr "Hlavička seznamu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr "Text radiobuttonu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr "Neaktivní text radiobuttonu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr "Text posuvníku"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr "Neaktivní text posuvníku"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr "Pozadí"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr "Označení modulu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr "Barvy"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
-msgstr "Ostatní"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
-msgstr "Barvy správce oken"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color class: %s"
+msgstr "Třídy barev"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
-msgstr "Povoleno"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
+msgstr "Nastavuji třídy barev"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
-msgstr "Zakázáno"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
+msgstr "Nastavuji třídy barev"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
-msgstr "Barvy prvků"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
+msgstr "Nastavuji třídy barev"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
-msgstr "Barvy modulu"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
-msgstr "Třídy barev"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Custom colors"
+msgstr "Vlastní barva"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
-msgstr "Barva objektu"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Object:"
+msgstr "Vysunout"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
-msgstr "Barva obrysu"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Outline:"
+msgstr "Offline"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Shadow:"
 msgstr "Barva stínu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
-msgstr "Výchozí"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Správce oken"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
+msgstr "Widgety"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "Ostatní"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
 msgid "Desk Settings"
@@ -3722,9 +3903,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr "Jméno plochy"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr "Jméno:"
 
@@ -3763,8 +3944,8 @@ msgstr "Čas, po kterém se aktivuje spořič"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f sekund"
@@ -3781,20 +3962,19 @@ msgstr "Čas klidu"
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f minut"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr "Osobní"
 
@@ -3815,18 +3995,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr "Zobrazit na zóně obrazovky #:"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3837,7 +4014,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr "Mód pozadí"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Definováno tématem"
 
@@ -3850,17 +4027,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr "Uživatelské pozadí"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr "Vstup do prezentačního módu"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr "Nabídnout vstup do prezentačního módu"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr "Pokud byl deaktivován před"
 
@@ -3876,122 +4050,128 @@ msgstr "Použít vlastní screenlock"
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Zamčení obrazovky"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Nastavení virtuálních ploch"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr "Počet ploch"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr "Překlopení plochy myší"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr "Animované překlopení"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr "Plochy"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr "Překlopit, když posunete objekty na kraj obrazovky"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Překlopit zpět na první plochu z poslední"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr "Animace překlopení"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuto"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr "Pole"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr "Přiblížení"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+msgid "Background panning"
+msgstr "Panorama"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Animation speed"
+msgstr "Animace"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr "%1.1f sek"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-msgid "Background panning"
-msgstr "Panorama"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
-#, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+#, fuzzy
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr "%.2f faktor panoramatu na ose X"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Y-Axis pan factor"
 msgstr "%.2f faktor panoramatu na ose Y"
 
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
+msgstr "Animace překlopení"
+
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Virtuální plochy"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr "Nastavení dialogů"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr "Hlavní nastavení"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr "Zakázat potvrzovací dialogy"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr "Normální okna"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr "Výchozí mód konfiguračních dialogů"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr "Základní mód"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "Pokročilý mód"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr "Zapamatovat velikost a pozici dialogů"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr "Výchozí mód dialogů"
 
@@ -4139,6 +4319,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr "Povolit správu napájení obrazu"
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr "Časovače"
 
@@ -4177,7 +4358,8 @@ msgstr ""
 "jej<br>udělat aktivním při kliknutí:"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Edge Bindings Settings"
 msgstr "Nastavení zkratek okrajů"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
@@ -4186,36 +4368,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr "Zkratky okrajů"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
-msgstr "Přidat okraj"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
+msgstr "Přidat zkratku"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
-msgstr "Smazat okraj"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "Smazat zkratku"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
-msgstr "Upravit okraj"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
+msgstr "Modifikovat zkratku"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr "Smazat vše"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Obnovit výchozí zkratky"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr "Akce"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr "Parametry akce"
@@ -4255,25 +4444,29 @@ msgstr ""
 "vyberte jinou sekvenci."
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr "Ctrl"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr "Alt"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr "Shift"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr "Win"
@@ -4282,8 +4475,8 @@ msgstr "Win"
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup"
 
@@ -4299,11 +4492,11 @@ msgstr "Povolit Composite"
 msgid "Default Engine"
 msgstr "Výchozí engine"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr "Povolit podporu Composite ?"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4316,120 +4509,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr "Engine"
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr "Nastavení dialogu Spustit"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr "Maximální počet programů v seznamu"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr "Maximální počet Exe souborů v seznamu"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr "Maximum historie v seznamu"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr "Nastavení skorolování"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr "Animovat skrolování"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr "Rychlost skrolování"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr "%1.2f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr "Nastavení terminálu"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr "Příkaz do terminálu (CTRL+RETURN k využití)"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr "Nastavení velikosti"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "Minimální šířka"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr "%4.0f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "Minimální výška"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "Maximální šířka"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr "Maximální výška"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr "Nastavení pozice"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr "Zarovnání na ose X"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr "Zarovnání na ose Y"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr "Spustit"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Core"
 msgstr "Jádro"
@@ -4530,6 +4609,10 @@ msgstr "Volba textového seznamu"
 msgid "List Item"
 msgstr "Volba seznamu"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr "Hlavička seznamu"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr "Správce souborů"
@@ -4542,6 +4625,15 @@ msgstr "Typebuf"
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr "Ikona na ploše"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr "Malý"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr "Větší"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr "Malý styl"
@@ -4558,6 +4650,10 @@ msgstr "Velký styl"
 msgid "Font Settings"
 msgstr "Nastavení písma"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr "Drobný"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr "Velký"
@@ -4566,7 +4662,11 @@ msgstr "Velký"
 msgid "Really Big"
 msgstr "Obrovský"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr "Mohutný"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
 msgstr "%d pixelů"
@@ -4597,10 +4697,6 @@ msgstr "Povolit třídy písma"
 msgid "Font"
 msgstr "Písmo"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-msgid "Style"
-msgstr "Styl"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr "Pokročilý ukázkový text.. 我真的会写中文"
@@ -4614,7 +4710,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatický"
 
@@ -4634,16 +4730,13 @@ msgstr "Povolit rezervy"
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr "Vyhlazování / Rezervy"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr "Nastavení tématu ikon"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Témata ikon"
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+#, fuzzy
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr "Téma ikon přepisuje základní téma"
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4655,54 +4748,54 @@ msgstr "Téma ikon"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Nastavení vstupní metody"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Volba vstupní metody"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Nepoužívat vstupní metodu"
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Nastavit vybranou vstupní metodu"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr "Importovat..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Parametry vstupní metody"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Spustit příkaz"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Nastavit příkaz"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Exportované proměnné prostředí"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr "Vybrat konfiguraci vstupní metody..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr "Chyba při importu konfigurace vstupní metody"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
@@ -4710,12 +4803,13 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nemohl importovat konfiguraci.<br><br>Jste si jisti, že je "
 "správná?"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr "Enlightenment nemohl importovat konfiguraci<br>kvůli chybě kopírování."
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
@@ -4724,38 +4818,38 @@ msgstr "Jazyk"
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Nastavení interakce"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr "Thumbscroll"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr "Povolit Thumbscroll"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr "Práh pro táhnutí náhledu"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr "%1.0f pixelů"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr "Práh pro aplikaci síly táhnutí"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr "%1.0f pixelů/sek"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr "Třecí zpomalení"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr "%1.2f sek"
@@ -4790,36 +4884,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Prosím zadejte zkratku,<br><br>nebo klávesou <hilight>Esc</hilight> zrušte."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Single key"
+msgstr "Pouze jedno kliknutí"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr "Nastavení klávesových zkratek"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "Klávesové zkratky"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
-msgstr "Přidat klávesu"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
-msgstr "Odstranit klávesu"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
-msgstr "Upravit klávesu"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr "Klávesová zkratka"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr "Chyba při nastavení zkratky"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
@@ -4828,98 +4916,103 @@ msgstr ""
 "Zkratka, kterou jste zadali, už je použita <br><hilight>%s</hilight> akcí."
 "<br>Prosím vyberte si jinou zkratku."
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr "Nastavení menu"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr "Nastavení hlavního menu"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr "Zobrazit oblíbené v menu"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
-msgstr "Zobrazit aplikace v menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Zobrazit hlavní menu"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
-msgstr "Zobrazit jméno v menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
+msgstr "Oblíbené"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr "Zobrazit Obecné v menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
+msgstr "Zobrazit"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr "Zobrazit komentář v menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Obecné jméno"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr "Nastavení autoscrollu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentář"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr "Okraj autoscrollu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "Hlavní"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pixelů"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr "Okraj kurzoru autoscrollu"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Různé volby"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Autoscroll"
+msgstr "Okraj autoscrollu"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr "Rychlost skrolování v menu"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f pixelů/sek"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr "Práh při rychlém posunu myší"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr "%4.0f pixelů/sek"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr "Časový limit pro uchopení"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
-#, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
-msgstr "%2.2f sekund"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr "%1.2f sek"
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Různé volby"
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21
@@ -4934,6 +5027,10 @@ msgstr "Typy souborů"
 msgid "File Icon"
 msgstr "Ikona souboru"
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "Základní informace"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr "Mime:"
@@ -4962,8 +5059,11 @@ msgstr "Použít výchozí"
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr "Vybrat Edj soubor"
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr "Soubory"
 
@@ -4978,7 +5078,8 @@ msgstr ""
 "highlight> ke zrušení."
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Nastavení zkratek myši"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
@@ -4986,22 +5087,6 @@ msgstr "Nastavení zkratek myši"
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr "Zkratky myši"
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr "Přidat zkratku"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "Smazat zkratku"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr "Modifikovat zkratku"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr "Obnovit zkratky myši a kolečka myši"
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr "Kontext akce"
@@ -5015,6 +5100,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr "Seznam oken"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr "Popup"
 
@@ -5034,35 +5120,21 @@ msgstr "Správce"
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr "Zkratka myši"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr "Nastavení kurzoru"
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Zobrazit kurzor"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
-msgstr "Kurzor v klidu"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr "Použít Enlightenment kurzor"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
-msgstr "Použít X kurzor"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "Velikost kurzoru"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Cursor"
@@ -5107,6 +5179,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr "Témata"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "Ikony"
 
@@ -5134,101 +5208,108 @@ msgstr "Adresáře definované uživatelem"
 msgid "Search Directories"
 msgstr "Složky k vyhledávání"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr "Nastavení výkonu"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr "Framerate"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr "%1.0f fps"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Applications priority"
 msgstr "Priorita aplikací"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr "Nastavení cache"
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr "Interval smazání cache"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
-msgstr "Velikost font cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr "%1.1f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
-msgstr "Velikost cache obrázku"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr "%1.0f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr "Počet Edje souborů k cache"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr "%1.0f souborů"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr "Počet Edje kolekcí k cache"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr "%1.0f kolekcí"
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "Zrušit"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr "Výkon"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr "Výběr profilu"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "Dostupné profily"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr "Vyberte profil"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr "Obnovit"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr "Vyberte profil"
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr "Opravdu chcete smazat profil \"%s\"?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr "Smazat OK?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr "Přidat profil"
 
@@ -5236,70 +5317,71 @@ msgstr "Přidat profil"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profily"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Scale Settings"
 msgstr "Nastavení škálování"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr "Škálovat s DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr "Relativní"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr "Základní DPI ke škálování relativní k"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr "Nyní %i DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr "Metoda"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Neškálovat"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Zvětšení relativní k DPI obrazovky"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "Základní DPI (Nyní %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Vlastní faktor škálování"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 msgid "Constraints"
 msgstr "Zábrany"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximum"
 
@@ -5307,50 +5389,59 @@ msgstr "Maximum"
 msgid "Scaling"
 msgstr "Škálování"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr "Nastavení spořiče"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr "Povolit X spořič"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr "Časovač(e) spořiče"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
-msgstr "Čas, než se X spořič spustí"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Initial timeout"
+msgstr "Původní stav"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
-msgstr "Čas, než se X spořič změní"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "Vstup do prezentačního módu"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Suggest if deactivated before"
+msgstr "Pokud byl deaktivován před"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr "Mazání"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr "Preferováno"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr "Nepreferováno"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr "Události vystavení"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr "Povolit"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr "Nepovolovat"
 
@@ -5513,13 +5604,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr "Nastavení výplně"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontální"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikální"
@@ -5549,6 +5642,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr "Nastavení pozadí plochy..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr "Dlaždice"
 
@@ -5557,10 +5651,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Vybrat obrázek..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr "Chyba při importu obrázku"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr "Enlightenment nemohl importovat obrázek<br>kvůli chybě při konverzi."
@@ -5598,184 +5694,206 @@ msgstr "Exchange pozadí"
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "Pozadí plochy"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr "Zobrazení okna"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr "Zobrazit"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr "Zobrazit informace o poloze okna při přesouvání nebo změně velikosti"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-msgstr "Animovat aktivaci/deaktivaci oken"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Animated shading"
+msgstr "Animované překlopení"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+#, fuzzy
+msgid "New Window Placement"
 msgstr "Automatické umisťování nových oken"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr "Chytré umisťování"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr "Neskrývat gadgety"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr "Umístit pod kurzor myši"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr "Umístit manuálně myší"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
 msgstr "Automaticky přepnout na plochu nového okna"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
 msgstr "Poloha okna"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr "Zobrazit informace"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
-msgstr "Sledovat okno při pohybu"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "Zavření okna"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Velikost okna"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
-msgstr "Sledovat okno při změně velikosti"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Border Icon Preference"
+msgstr "Preference ikony"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "Použít ikonu definovanou uživatelem"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "Použít ikonu poskytovanou aplikací"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Chytré umisťování"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "Pod okny"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
-msgstr "Stínování okna"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "Animace"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineární"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr "Hladce zrychlit a zpomalit"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
 msgid "Accelerate"
 msgstr "Akcelerovat"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
 msgid "Decelerate"
 msgstr "Zpomalit"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
-msgstr "Okraj okna"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
-msgstr "Preferovat ikonu definovanou uživatelem"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
-msgstr "Preferovat ikonu poskytovanou aplikací"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Škálování"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Nastavení zaostření"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Kliknout na okno pro aktivaci"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Okno pod kurzorem myši"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Poslední okno pod kurzorem myši"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr "Aktivace"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Kliknout k aktivaci"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Click"
+msgstr "Hodiny"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
 msgstr "Aktivovat pod kurzorem"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
 msgstr "Sloppy aktivace"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Aktivace nových oken"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr "Nová okna se neaktivují"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr "Všechna nová okna se aktivují"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs"
+msgstr "Dialogy"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Jen nové dialogy se aktivují"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr "Jen nové dialogy se aktivují, pokud bylo původní okno aktivováno"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Jiná nastavení"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Vždy přeposlat zachycené události programu"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
-msgstr "Kliknutí v okně jej vždy přenese do popředí"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "Zavření okna"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
-msgstr "Kliknutí v okně jej vždy aktivuje"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "Kliknout k aktivaci okna"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Reaktivovat poslední aktivované okno při přepnutí ploch"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr "Vrať zpět aktivaci při schování nebo zavření okna"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr "Posunout kurzor do nového aktivovaného okna"
 
@@ -5784,30 +5902,34 @@ msgstr "Posunout kurzor do nového aktivovaného okna"
 msgid "Window Focus"
 msgstr "Aktivace okna"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Geometrie okna"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr "Odolnost"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-msgstr "Zabránit pohybu nebo změně velikosti okna přes překážku"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Resist obstacles"
+msgstr "Odolnost"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
-msgstr "Odolnost mezi okny"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "Interní okna"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Odolnost na kraji obrazovky"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr "Odolnost vůči gadgetům"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "Jméno plochy"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -5817,87 +5939,94 @@ msgstr "Přesouvání a změna velikosti klávesnicí"
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Automaticky přijmout změny po:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
 msgstr "Přesunout z:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Resize by"
 msgstr "Změnit velikost z:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr "Pravidla maximalizace"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
+msgstr "Pravidla maximalizace"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Chytré roztažení"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Zaplnit volný prostor"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
-msgstr "Pravidla maximalizace"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr "Směry maximalizace"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Různé volby"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Povolit manipulaci s maximalizovanými okny"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr ""
 "Automaticky posunout/zmenšit/zvětšit okno při automatickém skrývání panelu"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr "Skládání oken"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr "Automaticky přenést okno pod kurzorem do popředí"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr "Povolit oknům být nad fullscreen oknem"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Automaticky přenést do popředí"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Pauza před přenesením do popředí:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Přenést okno do popředí"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Přenést do popředí při změně polohy nebo velikosti"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr "Přenést do popředí při aktivaci kliknutím"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr "Paměť oken"
@@ -5906,197 +6035,277 @@ msgstr "Paměť oken"
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr "Zapamatovat interní okna Enlightenmentu"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Remember file manager windows"
 msgstr "Zapamatovat okna správce souborů"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr "Smazat zapamatování"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr "Detaily"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr "<Beze jména>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr "Třída:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr "<Žádná třída>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr "Titulek:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr "<Žádný titulek>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr "Úloha:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr "<Žádná úloha>"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr "Nastavení seznamu oken"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
-msgstr "Zobrazit minimalizovaná okna"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
-msgstr "Zobrazit ikonifikovaná okna z ostatních ploch"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
-msgstr "Zobrazit ikonifikovaná okna z ostatních obrazovek"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+#, fuzzy
+msgid "From other desks"
 msgstr "Zobrazit okna z ostatních ploch"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+#, fuzzy
+msgid "From other screens"
 msgstr "Zobrazit okna z ostatních obrazovek"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
-msgstr "Nastavení výběru"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "Ikonifikovaný stav"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
-msgstr "Aktivovat okno při výběru"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
+msgstr "Animace"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
-msgstr "Přenést okno do popředí při výběru"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Vyberte"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
-msgstr "Zavést kurzor do okna při výběru"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
-msgstr "Odkrýt okna při výběru"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse"
+msgstr "Rychlost přesouvání"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Jump to desk"
 msgstr "Přecházet přes plochy při výběru"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
-msgstr "Nastavení přesunu"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other desks"
+msgstr "Zobrazit okna z ostatních ploch"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other screens"
+msgstr "Zobrazit okna z ostatních obrazovek"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr "Zobrazit ikonifikovaná okna z ostatních ploch"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr "Zobrazit ikonifikovaná okna z ostatních obrazovek"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse while selecting"
+msgstr "Zavést kurzor do okna při výběru"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse at end"
 msgstr "Přesunout na konci"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Warp speed"
 msgstr "Rychlost přesouvání"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "Animovat skrolování"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Scroll speed"
+msgstr "Rychlost skrolování"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "Horizontální"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vertikální"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "Minimální šířka"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr "%4.0f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Maximální šířka"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height"
+msgstr "Minimální výška"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Maximální výška"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometrie okna"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr "Cpufreq"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr "Rychlý (4 takty)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr "Střední (8 taktů)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr "Normální (32 taktů)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr "Pomalý (64 taktů)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr "Velmi pomalý (256 taktů)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr "Ruční"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr "Automatické snížení spotřeby"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "Minimální rychlost"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "Maximální rychlost"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr "Obnovit pravidla spotřeby CPU"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr "Politika šetření energií"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr "Automatické šetření energií"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr "%i MHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr "%i.%i GHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr "Čas mezi aktualizacemi"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr "Nastavit pravidla CPU spotřeby"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr "Nastavit rychlost CPU"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr "Chování šetření energií"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6104,7 +6313,7 @@ msgstr ""
 "Vyskytla se chyba při pokusu nastavit<br>správu frekvence CPU pomocí "
 "setfreq<br>nástroje modulu."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -6113,7 +6322,7 @@ msgstr ""
 "Váš kernel nepodporuje<br>CPU frekvenci. Možná vám chybí<br>kernel modul či "
 "funkce, nebo vaše CPU<br>prostě nepodporuje tuto funkci."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6153,6 +6362,10 @@ msgstr "Velmi neostré"
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Neostré"
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr "Střední"
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr "Ostré"
@@ -6189,42 +6402,431 @@ msgstr "Extrémně blízké"
 msgid "Underneath"
 msgstr "Vespod"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
-msgid "Shadow Darkness"
-msgstr "Temnost stínu"
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
+msgid "Shadow Darkness"
+msgstr "Temnost stínu"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
+msgid "Very Dark"
+msgstr "Velmi tmavé"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
+msgid "Dark"
+msgstr "Tmavé"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
+msgid "Light"
+msgstr "Světlé"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
+msgid "Very Light"
+msgstr "Velmi světlé"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
+msgid "Dropshadow"
+msgstr "Stíny"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Everything Dialog"
+msgstr "Pod vším"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "Nastavení přepínače ploch"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "Vše"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Run Everything"
+msgstr "Vše"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr "Zobrazit, když je myš na"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr "Vše"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "Nastavení terminálu"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Dostupné profily"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Přesunout"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Přesunout"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Nastavit panely"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povoleno"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "Zobrazit v menu"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Show in top-level"
+msgstr "Zobrazit v menu"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "Detaily"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Hide list"
+msgstr "Čas před skrytím"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Default View"
+msgstr "Výchozí engine"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr "Animované překlopení"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Spouštím"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Most used"
+msgstr "Nejčastěji použité"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "Poslední změna:"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Action Plugins"
+msgstr "Parametry akce"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Object Plugins"
+msgstr "Barva objektu"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plochý"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Popup Size"
+msgstr "Popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Popup Width"
+msgstr "Rychlost popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Popup Height"
+msgstr "Popup plochy doprava"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Popup Align"
+msgstr "Nastavení pop-up"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Akce"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr "Položky"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Otevřít s.."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Otevřít s.."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "Přidat aplikaci"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "Nová aplikace"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr "Otevřít s.."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "Spustit v terminálu"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "Aplikace při restartu"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "Spustitelný soubor"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Příkaz"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "Vlastní příkaz"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Kontrola systému dokončena"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr "Vše"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
+msgstr "Vlastní příkaz"
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Přejmenovat soubor"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "Move To ..."
+msgstr "Další..."
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Everything Files"
+msgstr "Vše"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "Jít do předchozího adresáře"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "Zobrazit skryté soubory"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Search recent files"
+msgstr "Složky k vyhledávání"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#, fuzzy
+msgid "Search cached files"
+msgstr "Nastavení cest vyhledávání"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
-msgid "Very Dark"
-msgstr "Velmi tmavé"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr "Adresáře definované uživatelem"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
-msgid "Dark"
-msgstr "Tmavé"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Vymazat"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
-msgid "Light"
-msgstr "Světlé"
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "Dialogy"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
-msgid "Very Light"
-msgstr "Velmi světlé"
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr "Nastavuji wallpaper"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
-msgid "Dropshadow"
-msgstr "Stíny"
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
-msgstr "Dialog Spustit"
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Fullscreen"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
 msgid "Home"
 msgstr "Domov"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
-msgstr "Oblíbené"
-
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
 msgid "Root"
 msgstr "Kořenový adresář"
@@ -6319,107 +6921,108 @@ msgstr "Zobrazit toolbar"
 msgid "Behavior"
 msgstr "Chování"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
-msgid "Show HAL icons on desktop"
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
 msgstr "Zobrazit HAL ikony na ploše"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgstr "Zobrazit HAL ikony na ploše"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Připojit zařízení při vložení"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Otevřít správce souborů při připojení"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr "Jít do předchozího adresáře"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 msgid "Other application..."
 msgstr "Jiná aplikace..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr "Otevřít"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr "Otevřít s.."
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Známé aplikace"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr "Specifické aplikace"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
-msgstr "Vlastní příkaz"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
+msgstr "Všechny aplikace"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopírování přerušeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Přesouvání přerušeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Mazání přerušeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Neznámá operace z podřízeného přerušena"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Kopírování %s dokončeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr "Kopíruji %s (zbývá: %d sek)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Přesun %s dokončen"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr "Přesouvám %s (zbývá: %d sek)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Mazání dokončeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Mažu soubory..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6458,40 +7061,46 @@ msgstr "Správce souborů čeká"
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr "Info o EFM operaci"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr "Správce gadgetů"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
-msgstr "Mód pozadí"
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr "Dostupné gadgety"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Módy"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Vlastní obrázek"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Vlastní barva"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparentní"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr "Animace"
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr "Pozadí"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr "Gadgety"
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Background Options"
+msgstr "Panorama"
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr "Volný"
@@ -6645,93 +7254,103 @@ msgstr "Zobrazit okna z aktivní plochy"
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr "Nastavení přepínače ploch"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr "Překlopit plochy kolečkem myši"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr "Zobrazit jména ploch"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr "Nastavení pop-up"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr "Zobrazit popup při změně plochy"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr "Zobrazit popup pro důležitá okna"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr "Odpor k táhnutí"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr "%.0f px"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr "Vybrat a přemístit tlačítko"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr "Klikněte k nastavení"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr "Tlačítko Táhnout a pustit"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr "Táhnout celou plochu"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
-msgstr "Výška keyaction popup"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
-msgstr "%.0f px"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr "Odpor k táhnutí"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 msgid "Popup pager height"
 msgstr "Výška popup pageru"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Popup speed"
 msgstr "Rychlost popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f sekund"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
-msgstr "Nastavení důležitého okna"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Pager action popup height"
+msgstr "Výška keyaction popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr "Zobrazit popup na důležitém oknu"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
 msgstr "Popup na důležitých připíchnutích oken na této obrazovce"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup speed"
+msgstr "Rychlost popup"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "Nastavení důležitého okna"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
+msgstr "Tlačítko %i"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr "Uchopení pager tlačítka"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
@@ -6739,11 +7358,11 @@ msgstr ""
 "Prosím stiskněte tlačítko myši.<br>Stiskněte <hilight>Escape</hilight> ke "
 "zrušení.<br>Nebo <hilight>Del</hilight> k resetu tlačítka."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr "Pozor"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
@@ -6753,32 +7372,36 @@ msgstr ""
 "interním<br>kódem kontextového menu. <br>Toto tlačítko bude fungovat pouze v "
 "popup."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr "Tlačítko %i"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Zobrazit pager popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Popup plochy doprava"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Popup plochy doleva"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Popup plochy nahoru"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Popup plochy dolů"
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr "Popup plochy doleva"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr "Popup plochy doleva"
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
@@ -6791,114 +7414,60 @@ msgstr "Ovládání systému"
 msgid "System Controls"
 msgstr "Systémové ovládací prvky"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr "Nastavení měřiče teploty"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
-msgstr "Zobrazit jednotky"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
+msgstr "Senzory"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Celcius"
 msgstr "Celsia"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenheita"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
+msgstr "Zobrazit jednotky"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
 msgid "Check Interval"
 msgstr "Aktualizovat"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr "Rychlý"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
-msgstr "Pomalý"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
-msgstr "Velmi pomalý"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr "Horní mez teploty"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr "200F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
-msgstr "150 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
-msgstr "110 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
-msgid "Low Temperature"
-msgstr "Dolní mez teploty"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr "130 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr "90 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr "93 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr "65 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr "43 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr "55 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr "32 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr "Senzory"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr "%1.0f C"
 
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "Dolní mez teploty"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Teplota"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
 msgid "Temperature"
 msgstr "Teplota"
@@ -6969,7 +7538,7 @@ msgstr "Kliknout k aktivaci okna"
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr "Okno se aktivuje kurzorem myši"
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr "Vyberte ikony k přidání"
 
@@ -6981,79 +7550,79 @@ msgstr "Rychlé spuštění"
 msgid "Select Applications"
 msgstr "Vyberte aplikace"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr "Zachytit"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr "Přehrávání"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr "Karty"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanály"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr "Karta:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanál:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr "Levý:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr "Pravý:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr "Ztlumit"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Uzamknout posuvníky"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr "Upravit"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr "Zobrazit oba posuvníky, pokud jsou zamčeny"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr "Zvukové karty"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr "Nastavení mixeru"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr "Mixer k použití při globálních akcích:"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Spustit mixer..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Nastavení modulu Mixer"
 
@@ -7061,11 +7630,11 @@ msgstr "Nastavení modulu Mixer"
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr "Nastavení Mixer modulu aktualizováno"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr "Ovládací prvky"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
@@ -7073,24 +7642,24 @@ msgstr ""
 "Konfigurační data modulu Mixer byla změněna.<br>Vaše staré nastavení bylo "
 "nahrazeno novým výchozím.<br>Omlouváme se za vzniklé potíže."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr "Nemůžu přepnout offline mód systému."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr "ConnMan démon neběží."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr "Dotaz systému na offline mód selhal."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr "ConnMan potřebuje Vaše heslo"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
@@ -7098,33 +7667,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Správce připojení potřebuje vaše heslo ke <br>službě <hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr "Zobrazit heslo jako čistý text"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr "Odpojení ze síťové služby."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr "Službě už neexistuje"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr "Připojení do síťové služby."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr "Nemůžu nastavit heslo služby"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 msgid "Offline mode"
 msgstr "Offline mód"
 
@@ -7190,6 +7759,26 @@ msgstr "Engine"
 msgid "failure"
 msgstr "selhání"
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Povoleno"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "available"
+msgstr "Zaplnit volný prostor"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "Nepřipojeno"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "Offline"
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr "Jiná upozorňovací oblast už existuje"
@@ -7202,6 +7791,297 @@ msgstr "Jen jeden gadget upozorňovací oblasti může běžet a jiný už exist
 msgid "Systray"
 msgstr "Upozorňovací oblast"
 
+#~ msgid "Desktop files scan done"
+#~ msgstr "Scan desktop souborů dokončen."
+
+#~ msgid "Desktop file scan"
+#~ msgstr "Scan desktop souboru"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Jméno souboru"
+
+#~ msgid "Available Modules"
+#~ msgstr "Dostupné moduly"
+
+#~ msgid "Load Module"
+#~ msgstr "Nahrát modul"
+
+#~ msgid "Loaded Modules"
+#~ msgstr "Nahrané moduly"
+
+#~ msgid "Description: Unavailable"
+#~ msgstr "Popis: Nedostupný"
+
+#~ msgid "Selected Gadgets"
+#~ msgstr "Vybrané gadgety"
+
+#~ msgid "Set Contents..."
+#~ msgstr "Nstavit obsah..."
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Styly"
+
+#~ msgid "Basic Settings"
+#~ msgstr "Základní nastavení"
+
+#~ msgid "Favorites Menu"
+#~ msgstr "Menu oblíbených"
+
+#~ msgid "Selected Applications"
+#~ msgstr "Vybrané aplikace"
+
+#~ msgid "Menu Item Captions"
+#~ msgstr "Popisky položek menu"
+
+#~ msgid "About Dialog Title"
+#~ msgstr "Titulek about dialogu"
+
+#~ msgid "About Dialog Version"
+#~ msgstr "Verze about dialogu"
+
+#~ msgid "Settings Dialog Title"
+#~ msgstr "Titulek dialogu nastavení"
+
+#~ msgid "List Item Odd Text"
+#~ msgstr "Lichý text položky seznamu"
+
+#~ msgid "Window Manager Colors"
+#~ msgstr "Barvy správce oken"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Zakázáno"
+
+#~ msgid "Widget Colors"
+#~ msgstr "Barvy prvků"
+
+#~ msgid "Module Colors"
+#~ msgstr "Barvy modulu"
+
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "Barva obrysu"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Výchozí"
+
+#~ msgid "Add Edge"
+#~ msgstr "Přidat okraj"
+
+#~ msgid "Delete Edge"
+#~ msgstr "Smazat okraj"
+
+#~ msgid "Modify Edge"
+#~ msgstr "Upravit okraj"
+
+#~ msgid "Run Command Settings"
+#~ msgstr "Nastavení dialogu Spustit"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
+#~ msgstr "Maximální počet programů v seznamu"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
+#~ msgstr "Maximální počet Exe souborů v seznamu"
+
+#~ msgid "Maximum History to List"
+#~ msgstr "Maximum historie v seznamu"
+
+#~ msgid "Scroll Settings"
+#~ msgstr "Nastavení skorolování"
+
+#~ msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
+#~ msgstr "Příkaz do terminálu (CTRL+RETURN k využití)"
+
+#~ msgid "Size Settings"
+#~ msgstr "Nastavení velikosti"
+
+#~ msgid "Position Settings"
+#~ msgstr "Nastavení pozice"
+
+#~ msgid "X-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Zarovnání na ose X"
+
+#~ msgid "Y-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Zarovnání na ose Y"
+
+#~ msgid "Run Command"
+#~ msgstr "Spustit"
+
+#~ msgid "Icon Themes"
+#~ msgstr "Témata ikon"
+
+#~ msgid "Add Key"
+#~ msgstr "Přidat klávesu"
+
+#~ msgid "Delete Key"
+#~ msgstr "Odstranit klávesu"
+
+#~ msgid "Modify Key"
+#~ msgstr "Upravit klávesu"
+
+#~ msgid "Main Menu Settings"
+#~ msgstr "Nastavení hlavního menu"
+
+#~ msgid "Show Favorites In Main Menu"
+#~ msgstr "Zobrazit oblíbené v menu"
+
+#~ msgid "Show Applications In Main Menu"
+#~ msgstr "Zobrazit aplikace v menu"
+
+#~ msgid "Show Name In Menu"
+#~ msgstr "Zobrazit jméno v menu"
+
+#~ msgid "Show Generic In Menu"
+#~ msgstr "Zobrazit Obecné v menu"
+
+#~ msgid "Show Comment In Menu"
+#~ msgstr "Zobrazit komentář v menu"
+
+#~ msgid "Autoscroll Settings"
+#~ msgstr "Nastavení autoscrollu"
+
+#~ msgid "%2.2f seconds"
+#~ msgstr "%2.2f sekund"
+
+#~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
+#~ msgstr "Obnovit zkratky myši a kolečka myši"
+
+#~ msgid "Idle Cursor"
+#~ msgstr "Kurzor v klidu"
+
+#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
+#~ msgstr "Použít Enlightenment kurzor"
+
+#~ msgid "Use X Cursor"
+#~ msgstr "Použít X kurzor"
+
+#~ msgid "Cursor Size"
+#~ msgstr "Velikost kurzoru"
+
+#~ msgid "Cache Settings"
+#~ msgstr "Nastavení cache"
+
+#~ msgid "Size Of Font Cache"
+#~ msgstr "Velikost font cache"
+
+#~ msgid "Size Of Image Cache"
+#~ msgstr "Velikost cache obrázku"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver starts"
+#~ msgstr "Čas, než se X spořič spustí"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
+#~ msgstr "Čas, než se X spořič změní"
+
+#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#~ msgstr "Animovat aktivaci/deaktivaci oken"
+
+#~ msgid "Follow the window as it moves"
+#~ msgstr "Sledovat okno při pohybu"
+
+#~ msgid "Follow the window as it resizes"
+#~ msgstr "Sledovat okno při změně velikosti"
+
+#~ msgid "Window Shading"
+#~ msgstr "Stínování okna"
+
+#~ msgid "Window Border"
+#~ msgstr "Okraj okna"
+
+#~ msgid "Prefer user defined icon"
+#~ msgstr "Preferovat ikonu definovanou uživatelem"
+
+#~ msgid "Prefer application provided icon"
+#~ msgstr "Preferovat ikonu poskytovanou aplikací"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Kliknout k aktivaci"
+
+#~ msgid "No new windows get focus"
+#~ msgstr "Nová okna se neaktivují"
+
+#~ msgid "All new windows get focus"
+#~ msgstr "Všechna nová okna se aktivují"
+
+#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
+#~ msgstr "Jen nové dialogy se aktivují, pokud bylo původní okno aktivováno"
+
+#~ msgid "A click on a window always raises it"
+#~ msgstr "Kliknutí v okně jej vždy přenese do popředí"
+
+#~ msgid "A click in a window always focuses it"
+#~ msgstr "Kliknutí v okně jej vždy aktivuje"
+
+#~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#~ msgstr "Zabránit pohybu nebo změně velikosti okna přes překážku"
+
+#~ msgid "Resistance between windows:"
+#~ msgstr "Odolnost mezi okny"
+
+#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
+#~ msgstr "Odolnost vůči gadgetům"
+
+#~ msgid "Show iconified windows"
+#~ msgstr "Zobrazit minimalizovaná okna"
+
+#~ msgid "Selection Settings"
+#~ msgstr "Nastavení výběru"
+
+#~ msgid "Focus window while selecting"
+#~ msgstr "Aktivovat okno při výběru"
+
+#~ msgid "Raise window while selecting"
+#~ msgstr "Přenést okno do popředí při výběru"
+
+#~ msgid "Uncover windows while selecting"
+#~ msgstr "Odkrýt okna při výběru"
+
+#~ msgid "Warp Settings"
+#~ msgstr "Nastavení přesunu"
+
+#~ msgid "Run Command Dialog"
+#~ msgstr "Dialog Spustit"
+
+#~ msgid "Background Mode"
+#~ msgstr "Mód pozadí"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Rychlý"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Pomalý"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "Velmi pomalý"
+
+#~ msgid "200 F"
+#~ msgstr "200F"
+
+#~ msgid "150 F"
+#~ msgstr "150 F"
+
+#~ msgid "110 F"
+#~ msgstr "110 F"
+
+#~ msgid "130 F"
+#~ msgstr "130 F"
+
+#~ msgid "90 F"
+#~ msgstr "90 F"
+
+#~ msgid "93 C"
+#~ msgstr "93 C"
+
+#~ msgid "65 C"
+#~ msgstr "65 C"
+
+#~ msgid "43 C"
+#~ msgstr "43 C"
+
+#~ msgid "55 C"
+#~ msgstr "55 C"
+
+#~ msgid "32 C"
+#~ msgstr "32 C"
+
 #~ msgid "Connman Server Operation Failed"
 #~ msgstr "Operace ConnMan serveru selhala"
 
@@ -7268,9 +8148,6 @@ msgstr "Upozorňovací oblast"
 #~ msgid "Window name and class"
 #~ msgstr "Název a třída okna"
 
-#~ msgid "Internal Windows"
-#~ msgstr "Interní okna"
-
 #~ msgid "Expand the window"
 #~ msgstr "Roztáhnout okno"
 
@@ -7322,9 +8199,6 @@ msgstr "Upozorňovací oblast"
 #~ msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:"
 #~ msgstr "Čekat před překlopením, když je kurzor na kraji obrazovky:"
 
-#~ msgid "Defined Command"
-#~ msgstr "Vlastní příkaz"
-
 #~ msgid "Exit Immediately"
 #~ msgstr "Odejít okamžitě"
 
@@ -7442,12 +8316,6 @@ msgstr "Upozorňovací oblast"
 #~ msgid "Enlightenment Configuration"
 #~ msgstr "Konfigurace Enlightenmentu"
 
-#~ msgid "Items"
-#~ msgstr "Položky"
-
-#~ msgid "Configuration Panel"
-#~ msgstr "Ovládací centrum"
-
 #~ msgid "Default Configuration Dialogs Mode"
 #~ msgstr "Výchozí mód konfiguračních dialogů"
 
@@ -7466,18 +8334,12 @@ msgstr "Upozorňovací oblast"
 #~ msgid "Dropshadow Configuration"
 #~ msgstr "Nastavení stínu"
 
-#~ msgid "Fileman Configuration Updated"
-#~ msgstr "Nastavení fileman modulu aktualizováno"
-
 #~ msgid "IBar Configuration"
 #~ msgstr "Nastavení iBaru"
 
 #~ msgid "IBox Configuration"
 #~ msgstr "Nastavení iBoxu"
 
-#~ msgid "Pager Configuration"
-#~ msgstr "Nastavení přepínače ploch"
-
 #~ msgid "Virtual Desktops Configuration"
 #~ msgstr "Nastavení virtuálních ploch"
 
index e0ab587..ced47db 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n"
 "Last-Translator: nanker <Unknown>\n"
 "Language-Team: Danish\n"
@@ -20,21 +20,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Om Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -67,392 +69,394 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Er du sikker på du vil lukke dette vindue?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr ""
 "Du bad om at afslutte Enlightenment.<br><br>Er du sikker på at du vil "
 "afslutte?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Er du sikker på du vil logge af?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Du er ved at logge af.<br><br>Er du sikker på dette?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "Er du sikker på du vil slukke?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
 msgstr ""
 "Du har bedt computeren om at slukke.<br><br>Er du sikker på at du vil dette?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "Er du sikker på du vil genstarte?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "Træk"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "Skift størrelse"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "Løft"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "Sænk"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "Dræb"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimér"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maksimér lodret"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maksimér vandret"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivebord"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Vend skrivebord til venstre"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Vend skrivebord til højre"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Vend skrivebord op"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Vend skrivebord ned"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Vend skrivebord med..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Vis skrivebordet"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Vis hylden"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Vend skrivebordet til..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Skift til skrivebord 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Skift til skrivebord 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Skift til skrivebord 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Skift til skrivebord 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Skift til skrivebord 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Skift til skrivebord 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Skift til skrivebord 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Skift til skrivebord 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Skift til skrivebord..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Vend skrivebord til venstre (alle skærme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Vend skrivebord til højre (alle skærme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Vend skrivebord op (alle skærme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Vend skrivebord ned (alle skærme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Vend skrivebord efter... (alle skærme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Vend skrivebord til... (alle skærme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Vend skrivebord lineært... (alle skærme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Vend skrivebord i retning..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Skift til skrivebord 0 (alle skærme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Skift til skrivebord 1 (alle skærme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Skift til skrivebord 2 (alle skærme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -462,163 +466,163 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr "Skærm"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Vis hovedmenu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Vis menu..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "Kør"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "Program"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "Genstart"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Afslut nu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "Log af"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Sluk strøm nu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr "Sluk strøm"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "Genstart"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr "Lås"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Ryd vinduer op"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr ""
 
@@ -626,53 +630,45 @@ msgstr ""
 msgid "Set As Background"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr "Farvevælger"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "O.k."
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "Fortryd"
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -683,7 +679,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -692,11 +688,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -704,7 +700,7 @@ msgid ""
 "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -714,7 +710,7 @@ msgid ""
 "been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -723,7 +719,7 @@ msgid ""
 "file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -732,7 +728,7 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -740,20 +736,18 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanceret"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "Grundlæggende"
 
@@ -762,16 +756,20 @@ msgstr "Grundlæggende"
 msgid "Apply"
 msgstr "Anvend"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduler"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "Udvidelser"
 
@@ -803,11 +801,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -834,11 +832,11 @@ msgstr ""
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -847,104 +845,103 @@ msgid ""
 "same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "Basas info"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "Eksekverbar"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Generisk navn"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
-msgstr "Indstilinger"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr "Desktop-fil"
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "Kør i terminal"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr "Desktop-fil"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
-msgstr "Filnavn"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
+msgstr "Indstilinger"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "Vælg en ikon"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Vælg en kørbar fil"
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "Klip"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "Sæt ind"
 
@@ -954,13 +951,13 @@ msgstr "Vælg alle"
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "Udførselsfejl"
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
@@ -1116,173 +1113,209 @@ msgstr ""
 msgid "%i Files"
 msgstr "%i filer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr "Afbryd"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Genopfrisk visning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Vis skjulte filer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nyt katalog"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "Omdøb"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr "Afmontér"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr "Montér"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr "Skub ud"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaber"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr "Brug standard"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr "Ryd"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr "Omdøb fil"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr "Prøv igen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr "Nej til alt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja til alt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 msgid "Warning"
 msgstr "Advarsel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorér dette"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorér alle"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Bekræft sletning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
 "hilight> ?"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr ""
@@ -1328,6 +1361,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1335,8 +1369,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
@@ -1346,6 +1381,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
@@ -1361,40 +1397,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr ""
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr ""
@@ -1407,7 +1409,7 @@ msgstr ""
 msgid "Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
@@ -1432,7 +1434,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1472,21 +1474,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr "Forhindrér programmet i at ændre:"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "Niveau"
 
@@ -1550,6 +1552,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "Opret ikon"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "Send til skrivebord"
 
@@ -1566,6 +1569,7 @@ msgid "More..."
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "Minimér"
 
@@ -1603,12 +1607,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "Husk"
 
@@ -1623,7 +1626,6 @@ msgstr "Altid øverst"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -1656,8 +1658,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr "Klæbrig"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fuldskærm"
 
@@ -1666,11 +1668,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr ""
 
@@ -1859,9 +1863,11 @@ msgstr "Låsninger"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Størelse, position og låsninger"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
-msgstr "Alting"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+msgid "All"
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
 msgid "Remember using"
@@ -1931,76 +1937,71 @@ msgstr ""
 msgid "Start this program on login"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
-msgid "Module Settings"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "Alting"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
+msgid "Module Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
+msgid "Load"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+msgid "Unload"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+msgid "No modules selected."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr ""
 
@@ -2008,8 +2009,7 @@ msgstr ""
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
@@ -2024,187 +2024,167 @@ msgid ""
 "configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Favoritapplikationer"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "Vinduer"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Forsvundne vinduer"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(Ingen applikationer)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(Ingen vinduer)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "Intet navn!!"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr "Super lille"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr "Lille"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr "Stor"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr "Kæmpe"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-msgid "Set Contents..."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
+msgstr "%2.0f pixels"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+msgid "Shrink to Content Width"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr ""
 
@@ -2360,13 +2340,13 @@ msgid ""
 "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2374,23 +2354,23 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan ikke oprette mapper i din hjemmemappe.\n"
 "Måske har du ingen hjemmemappe eller disken er fuld?"
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit konfigurationssystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2398,23 +2378,15 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan ikke initialisere søgestier til at finde filer.\n"
 "Måske er du løbet tør for hukommelse?"
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit fontsystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit temasystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit internationalseringssystem."
-
-#: src/bin/e_main.c:668
+#: src/bin/e_main.c:651
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2422,46 +2394,54 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan ikke initialisere startbilledet.\n"
 "Måske er du løbet tør for hukommelse?"
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit internationalseringssystem."
+
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2469,191 +2449,211 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kunne ikke blive indsat som vindueshåndtering på alle\n"
 "skærme på dit system. Måske kører der en anden vindueshåndtering?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit pop up-system."
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+msgid "Setup Paths"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit handlingssystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit beskedsystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit dnd-system."
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit input grab system."
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit modulsystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere huskesystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit bindingssystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit pop up-system."
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2661,11 +2661,7 @@ msgid ""
 "dialog should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2673,15 +2669,20 @@ msgid ""
 "should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -2690,11 +2691,11 @@ msgstr ""
 "Der opstod en fejl ved indlæsning af modulet ved navn: %s<br>Intet modul ved "
 "navn %s kunne findes i søgestierne<br>for moduler.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -2703,11 +2704,11 @@ msgstr ""
 "Der opstod en fejl ved indlæsning af modulet ved navn: %s<br>Den fulde sti "
 "til dette modul er:<br>%s<br>Fejlen rapporteret var:<br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2717,12 +2718,12 @@ msgstr ""
 "Modul-API fejl<br>Fejl ved initialisering af modul: %s<br>Mindste krævet "
 "modul-API version: %i.<br>Enlightenment modul-API version: %i.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "Enlightenment %s modul"
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "Vil du gerne unloade dette modul?<br>"
 
@@ -2763,129 +2764,130 @@ msgstr ""
 msgid "Starting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
 "complete."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
@@ -2893,7 +2895,7 @@ msgstr ""
 msgid "About Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr ""
 
@@ -2974,8 +2976,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
@@ -2996,21 +2998,25 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
@@ -3030,25 +3036,51 @@ msgstr ""
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "Konfiguration opgraderet"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
@@ -3058,12 +3090,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3100,107 +3132,108 @@ msgstr ""
 msgid "Read-Write"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Basale indstillinger"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+msgid "Show low battery alert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 msgid "Alert when at:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "Sænk"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr ""
 
@@ -3208,81 +3241,101 @@ msgstr ""
 msgid "Clock"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "Konfigurationspanel"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
 msgid "Presentation"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
 msgid "Offline"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 msgid "Modes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+msgstr "Konfiguration opgraderet"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Vælg en ikon"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Order"
+msgstr "Rammer"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "Valg af vinduesramme"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr "Husk denne ramme for dette vindue næste gang det vises"
 
@@ -3304,7 +3357,7 @@ msgstr ""
 msgid "Borders"
 msgstr "Rammer"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr ""
 
@@ -3314,12 +3367,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
@@ -3327,253 +3381,325 @@ msgstr "Ingen"
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+msgid "Grouping"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+msgid "Sort Order"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
-msgid "Client List Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "Indstilinger"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
+msgid "Client List Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
-msgid "Settings Dialog Title"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Border Title Active"
+msgstr "Rammestil"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+msgid "File Manager Background Base"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+msgid "List Item Text Selected"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+msgid "List Item Text (Even)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+msgid "List Header Text (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, c-format
+msgid "Color class: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiv"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+msgid "Custom colors"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Object:"
+msgstr "Skub ud"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+msgid "Outline:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Shadow:"
+msgstr "Oprullet"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "Andre indstillinger"
+
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
 msgid "Desk Settings"
 msgstr ""
@@ -3583,9 +3709,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
@@ -3624,8 +3750,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr ""
@@ -3642,20 +3768,19 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr ""
 
@@ -3676,18 +3801,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3698,7 +3820,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr ""
 
@@ -3711,17 +3833,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr ""
 
@@ -3737,122 +3856,125 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+msgid "Background panning"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+msgid "Animation speed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr "%1.1f sek."
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-msgid "Background panning"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
 #, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
+msgid "%.2f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+msgid "Y-Axis pan factor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr ""
 
@@ -3980,6 +4102,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr ""
 
@@ -4015,8 +4138,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Edge Bindings Settings"
+msgstr "Advancerede indstillinger"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21
@@ -4024,36 +4148,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr ""
@@ -4091,25 +4222,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr ""
@@ -4118,8 +4253,8 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
@@ -4135,11 +4270,11 @@ msgstr ""
 msgid "Default Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4150,120 +4285,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr "Udfør kommando"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Core"
 msgstr ""
@@ -4364,6 +4385,10 @@ msgstr ""
 msgid "List Item"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr ""
@@ -4376,6 +4401,15 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr "Lille"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr ""
@@ -4392,6 +4426,10 @@ msgstr ""
 msgid "Font Settings"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr "Super lille"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr ""
@@ -4400,6 +4438,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really Big"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr "Kæmpe"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
@@ -4431,10 +4473,6 @@ msgstr ""
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr ""
@@ -4448,7 +4486,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 
@@ -4468,16 +4506,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4489,65 +4523,66 @@ msgstr ""
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr ""
@@ -4556,38 +4591,38 @@ msgstr ""
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr ""
@@ -4621,134 +4656,130 @@ msgid ""
 "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+msgid "Single key"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings Settings"
+msgstr "Basale indstillinger"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
 "s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Vis hovedmenu"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
+msgstr "Visning"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Generisk navn"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentar"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "Oplader"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pixels"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Diverse valgmuligheder"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+msgid "Autoscroll"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr "%4.0f pixels/sek."
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
-#, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr "%1.1f sek."
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse valgmuligheder"
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21
@@ -4763,6 +4794,10 @@ msgstr ""
 msgid "File Icon"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "Basas info"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr ""
@@ -4791,8 +4826,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
@@ -4804,30 +4842,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Bindings Settings"
+msgstr "Fokusindstillinger"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr ""
@@ -4841,6 +4864,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr ""
 
@@ -4860,34 +4884,20 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
@@ -4933,6 +4943,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr "Temaer"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr ""
 
@@ -4960,101 +4972,106 @@ msgstr ""
 msgid "Search Directories"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Applications priority"
+msgstr "Program"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Cache flush interval"
+msgstr "Tjekinterval"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "Fortryd"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr ""
 
@@ -5062,70 +5079,71 @@ msgstr ""
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Scale Settings"
+msgstr "Basale indstillinger"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 msgid "Constraints"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr ""
 
@@ -5133,50 +5151,55 @@ msgstr ""
 msgid "Scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+msgid "Initial timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+msgid "Presentation Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+msgid "Suggest if deactivated before"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr ""
 
@@ -5338,13 +5361,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
@@ -5374,6 +5399,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr ""
 
@@ -5382,10 +5408,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
@@ -5421,184 +5449,201 @@ msgstr ""
 msgid "Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr "Vinduesvisning"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr "Visning"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr "Vis størrelsesinformation når vinduer flyttes eller ændrer størrelse"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-msgstr "Lav op- og nedrulningen af vinduer animeret"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Animated shading"
+msgstr "Op- og nedrulning af vinduer"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+#, fuzzy
+msgid "New Window Placement"
 msgstr "Automatisk placering af nye vinduer"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr "Smart placering"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr "Placér under musen"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr "Placér manuelt med musen"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
+msgstr "Skift til skrivebord 4"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
 msgstr "Information ved flytning af vinduer"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr "Vis information"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
-msgstr "Følg vinduet når det flyttes"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "Lukke vinduet"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Information ved ændring af størrelse af vinduer"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
-msgstr "Følg vinduet når det gøres større"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+msgid "Border Icon Preference"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "Brug standard"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
-msgstr "Op- og nedrulning af vinduer"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "Program"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Smart placering"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "Fokusering af nye vinduer"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+msgid "Animate"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineær"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr "Glat acceleration og deceleration"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
 msgid "Accelerate"
 msgstr "Accelerér"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
 msgid "Decelerate"
 msgstr "Decelerér"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Niveau"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Fokusindstillinger"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Klik på vindue for fokusering"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Fokusér altid vinduet under musen"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Fokusér seneste vindue under musen"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokuséring"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Klik for fokusering"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+msgid "Click"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
 msgstr "Cursor-fokusering"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
 msgstr "Sjusket fokusering"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Fokusering af nye vinduer"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr "Ingen nye vinduer får fokus"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr "Alle nye vinduer får fokus"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs"
 msgstr "Kun nye dialoger får fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr "Kun nye dialoger får fokus, forudsat at forældren har fokus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs with focused parent"
+msgstr "Kun nye dialoger får fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Andre indstillinger"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Levér altid et fanget klik videre til programmer"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
-msgstr "Et klik på et vindue hæver det altid"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "Lukke vinduet"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
-msgstr "Et klik på et vindue fokuserer det altid"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "Lukke vinduet"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr ""
 
@@ -5607,31 +5652,34 @@ msgstr ""
 msgid "Window Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr "Modstand"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-msgstr ""
-"Gør modstand når et vindue flyttes eller gøres større over en forhindring"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Resist obstacles"
+msgstr "Modstand"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
-msgstr "Modstand mellem vinduer:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "Andre indstillinger"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Modstand ved kanten af skærmen:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr "Modstand ved dimser på skrivebordet:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "Desktop-fil"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -5641,86 +5689,92 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
+msgstr "Træk"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Resize by"
+msgstr "Skift størrelse"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
+msgstr "Maksimeringspolitik"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Smart ekspansion"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Fyld den tilgængelige plads"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
-msgstr "Maksimeringspolitik"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Diverse valgmuligheder"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr "Hæv automatisk vinduer når musen er over dem"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Automatisk hævning"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Pause før hævning:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr ""
@@ -5729,210 +5783,278 @@ msgstr ""
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+msgid "Remember file manager windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+msgid "From other desks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+msgid "From other screens"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "Minimeret tilstand"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Vælg et vindue"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+msgid "Warp mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+msgid "Jump to desk"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other desks"
+msgstr "Fokusér altid vinduet under musen"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other screens"
+msgstr "Fokusér altid vinduet under musen"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+msgid "Iconified from other desks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+msgid "Iconified from other screens"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+msgid "Warp mouse while selecting"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+msgid "Warp mouse at end"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+msgid "Warp speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+msgid "Scroll speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+msgid "Horizontal alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Genstart Enlightenment"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "Minimal hastighed"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Maksimal hastighed"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height"
+msgstr "Minimal hastighed"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Maksimal hastighed"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "Prøv igen"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuel"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr "Formindst automatisk strømforbrug"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "Minimal hastighed"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "Maksimal hastighed"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
 "support this feature."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -5970,6 +6092,10 @@ msgstr "Meget udvisket"
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Udvisket"
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr "Skarp"
@@ -6030,16 +6156,383 @@ msgstr "Meget lys"
 msgid "Dropshadow"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Everything Dialog"
+msgstr "Alting"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "Enlightenment opsætning"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "Alting"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Run Everything"
+msgstr "Alting"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
-msgid "Home"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr "Alting"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "Alting"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+msgid "Available Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Træk"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Træk"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurationspanel"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiv"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "Vis skjulte filer"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+msgid "Show in top-level"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "Desktop-fil"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+msgid "Hide list"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+msgid "Default View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Ingenting"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+msgid "Most used"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+msgid "Last used"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+msgid "Action Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+msgid "Object Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+msgid "Popup Size"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+msgid "Popup Width"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+msgid "Popup Height"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+msgid "Popup Align"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Indstilinger"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+msgid "Open With..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Omdøb fil"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "Program"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "Program"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "Kør i terminal"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "Favoritapplikationer"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "Eksekverbar"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Kommando"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "Udfør kommando"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+msgid "Spell Checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr "Alting"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Omdøb fil"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+msgid "Move To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Everything Files"
+msgstr "Alting"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "Vis skrivebordet"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "Vis skjulte filer"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+msgid "Search recent files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+msgid "Search cached files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Ryd"
+
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+msgid "Show Dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Fuldskærm"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
+msgid "Home"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
@@ -6124,107 +6617,107 @@ msgstr ""
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
-msgid "Show HAL icons on desktop"
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 msgid "Other application..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr "Åben"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 msgid "Known Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6263,40 +6756,45 @@ msgstr ""
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Træk"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+msgid "Background Options"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -6449,135 +6947,144 @@ msgstr ""
 msgid "IBox"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
-msgid "Select and Slide button"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
 #, c-format
-msgid "Click to set"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
-msgid "Drag and Drop button"
+msgid "%.0f px"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
-msgid "Drag whole desktop"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
+msgid "Select and Slide button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
+#, c-format
+msgid "Click to set"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
+msgid "Drag and Drop button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
+msgid "Drag whole desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 msgid "Popup pager height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Popup speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+msgid "Pager action popup height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+msgid "Urgent popup speed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "Forsvundne vinduer"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
 "works in the Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr ""
@@ -6590,114 +7097,59 @@ msgstr ""
 msgid "System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+msgid "Celcius"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenheit"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
 msgid "Check Interval"
 msgstr "Tjekinterval"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr "Hurtig"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
-msgstr "Langsom"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
-msgstr "Meget langsom"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr "Høj temperatur"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
-msgid "Low Temperature"
-msgstr "Lav temperatur"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "Lav temperatur"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Lav temperatur"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
@@ -6765,7 +7217,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr ""
 
@@ -6777,79 +7229,79 @@ msgstr ""
 msgid "Select Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr ""
 
@@ -6857,67 +7309,67 @@ msgstr ""
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr "O.k."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 msgid "Offline mode"
 msgstr ""
 
@@ -6986,6 +7438,25 @@ msgstr "Ingen"
 msgid "failure"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Aktiv"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "available"
+msgstr "Fyld den tilgængelige plads"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "Ingen"
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr ""
@@ -6998,6 +7469,55 @@ msgstr ""
 msgid "Systray"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Filnavn"
+
+#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#~ msgstr "Lav op- og nedrulningen af vinduer animeret"
+
+#~ msgid "Follow the window as it moves"
+#~ msgstr "Følg vinduet når det flyttes"
+
+#~ msgid "Follow the window as it resizes"
+#~ msgstr "Følg vinduet når det gøres større"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Klik for fokusering"
+
+#~ msgid "No new windows get focus"
+#~ msgstr "Ingen nye vinduer får fokus"
+
+#~ msgid "All new windows get focus"
+#~ msgstr "Alle nye vinduer får fokus"
+
+#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
+#~ msgstr "Kun nye dialoger får fokus, forudsat at forældren har fokus"
+
+#~ msgid "A click on a window always raises it"
+#~ msgstr "Et klik på et vindue hæver det altid"
+
+#~ msgid "A click in a window always focuses it"
+#~ msgstr "Et klik på et vindue fokuserer det altid"
+
+#~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gør modstand når et vindue flyttes eller gøres større over en forhindring"
+
+#~ msgid "Resistance between windows:"
+#~ msgstr "Modstand mellem vinduer:"
+
+#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
+#~ msgstr "Modstand ved dimser på skrivebordet:"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Hurtig"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Langsom"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "Meget langsom"
+
 #~ msgid ""
 #~ "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties "
 #~ "(such as size, location, border style etc.) to<br>a window that "
@@ -7033,18 +7553,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Expand the window"
 #~ msgstr "Ekspandér vinduet"
 
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Advancerede indstillinger"
-
-#~ msgid "Configuration Upgraded"
-#~ msgstr "Konfiguration opgraderet"
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration"
-#~ msgstr "Enlightenment opsætning"
-
-#~ msgid "Configuration Panel"
-#~ msgstr "Konfigurationspanel"
-
 #~ msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n"
 #~ msgstr "X rapporterer at der er ingen rod-vinduer og %i skærme!\n"
 
@@ -7107,9 +7615,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Danger"
 #~ msgstr "Fare"
 
-#~ msgid "Charging"
-#~ msgstr "Oplader"
-
 #~ msgid "Enlightenment Battery Module"
 #~ msgstr "Enlightenment batterimodul"
 
@@ -7216,9 +7721,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "The border style"
 #~ msgstr "Rammestilen"
 
-#~ msgid "Restart Enlightenment"
-#~ msgstr "Genstart Enlightenment"
-
 #~ msgid "Remove Row of Desktops"
 #~ msgstr "Fjern skrivebordsrække"
 
index 552dc86..e3fdc12 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Thomas Gstädtner <Unknown>\n"
 "Language-Team: E17-de\n"
@@ -20,21 +20,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Über Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -70,61 +72,61 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Möchten Sie dieses Fenster wirklich abrupt schliessen?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Möchten Sie Enlightenment wirklich beenden?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Sie sind im Begriff Enlightenment zu beenden.<br><br>Sind Sie sicher?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Möchten Sie sich wirklich abmelden?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Sie sind im Begriff sich abzumelden.<br><br>Sind Sie sicher?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "Möchten Sie den Computer wirklich herunterfahren?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
 msgstr ""
 "Sie sind im Begriff den Computer herunterzufahren.<br><br>Sind Sie sicher?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "Möchten Sie wirklich neustarten?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
 msgstr "Sie sind im Begriff den Computer neuzustarten.<br><br>Sind Sie sicher?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
@@ -132,11 +134,11 @@ msgstr ""
 "Sie sind im Begriff den Computer in den Bereitschaftsmodus zu versetzen."
 "<br><br>Sind Sie sicher?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "Wollen Sie den Computer wirklich in den Ruhezustand herunterfahren?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
@@ -144,320 +146,322 @@ msgstr ""
 "Sie sind im Begriff den Computer in den Ruhezustand herunterzufahren."
 "<br><br>Sind Sie sicher?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fenster : Aktionen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "Verschieben"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "Größe ändern"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Fenstermenü"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "nach oben"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "nach unten"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "Schließen erzwingen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "Fenster : Zustand"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Klebrig-Modus-Umschalter"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Icon-Modus-Umschalter"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Vollbildmodus-Umschalter"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximieren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maximiere vertikal"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maximiere horizontal"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maximiere auf Vollbild"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Maximierungsmodus \"Geschickt\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Maximieren-Modus \"Erweitern\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Maximierungsmodus \"Füllen\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Einklappmodus-Oben-Umschalter"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Ausklappmodus-Unten-Umschalter"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "EInklappmodus-Links-Umschalter"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Einklappmodus-Rechts-Umschalter"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Einklappmodus-Umschalter"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Schalte Rahmenloszustand um"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Schalte Befestigungszustand um"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "Arbeitsfläche"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Wechsle zu linker Arbeitsfläche"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Wechsle zu rechter Arbeitsfläche"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Wechsle zu oberer Arbeitsfläche"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Wechsle zu unterer Arbeitsfläche"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Wechsle um Arbeitsfläche..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Zeige die Arbeitsfläche"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Zeige die Modulablage"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Wechsle linear zu Arbeitsfläche..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Klappe Arbeitsfläche nach links (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Klappe Arbeitsfläche nach rechts (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Klappe Arbeitsfläche nach oben (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Klappe Arbeitsfläche nach unten (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Klappe ... Arbeitsflächen weiter (alle Bidschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Klappe Arbeitsfläche nach... (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Klappe Arbeitsfläche linear nach... (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Klappe Arbeitsfläche in Richtung..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 0 (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 1 (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 2 (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 3 (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 4 (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 5 (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 6 (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 7 (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 8 (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 9 (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 10 (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 11 (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche... (alle Bildschirme)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -467,163 +471,163 @@ msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche... (alle Bildschirme)"
 msgid "Screen"
 msgstr "Bildschirm"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Verschiebe Maus auf Bildschirm 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Verschiebe Maus auf Bildschirm 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Verschiebe Maus auf Bildschirm..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Verschiebe Maus 1 Bildschirm weiter"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Verschiebe Maus 1 Bildschirm zurück"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Verschiebe Maus Bildschirme weiter/zurück..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Fenster : Bewegen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Zur nächsten Arbeitsfläche"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Zur vorhergehenden Arbeitsfläche"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Von Arbeitsfläche #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Zu Arbeitsfläche..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Zeige Hauptmenü"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Zeige Favoritenmenü"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Zeige Anwendungsmenü"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Zeige Fensterlistenmenü"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Zeige Menü..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "Führe aus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "Befehl"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "Anwendung"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "Neustart"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Sofort Beenden"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : Modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Präsentationsmodus-Umschalter"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Offlinemodus-Umschalter"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "Abmelden"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Sofort abschalten"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr "Abschalten"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "Neustarten"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr "Bereitschaftsmodus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Ruhezustand"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr "Sperren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Fenster aufräumen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Allgemein: Aktionen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Verzögerte Aktion"
 
@@ -631,53 +635,45 @@ msgstr "Verzögerte Aktion"
 msgid "Set As Background"
 msgstr "Setzte als Hintergrund"
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr "Suche nach Desktopdateien erledigt"
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr "Suche nach Desktopdateien"
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr "Farbwähler"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -695,7 +691,7 @@ msgstr ""
 "nun eine Rekonfiguration vornehmen wenn<br>Sie möchten. Entschuldigen Sie "
 "die Unannehmlichkeiten.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -711,11 +707,11 @@ msgstr ""
 "Standardeinstellungen<br>benutzt. Bitte entschuldigen Sie etwaige "
 "Unannehmlichkeiten.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Einstellungen wurden aktualisiert"
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -727,7 +723,7 @@ msgstr ""
 "betroffen:<br>%s<br><br>Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu "
 "vermeiden.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -743,7 +739,7 @@ msgstr ""
 "betroffen:<br>%s<br><br>Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu "
 "vermeiden.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -757,7 +753,7 @@ msgstr ""
 "betroffen:<br>%s<br><br>Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu "
 "vermeiden.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -771,7 +767,7 @@ msgstr ""
 "Speicherplatz überschritten.<br><br>Folgende Datei war betroffen:<br>%"
 "s<br><br>Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu vermeiden.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -783,20 +779,18 @@ msgstr ""
 "war betroffen:<br>%s<br><br>Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung "
 "zu vermeiden.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Enlightenment Konfiguration Schreibprobleme"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "Einfach"
 
@@ -805,16 +799,20 @@ msgstr "Einfach"
 msgid "Apply"
 msgstr "Übernehmen"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "Module"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "Erweiterungen"
 
@@ -851,11 +849,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "Bitte geben Sie ihr Kennwort zum Entsperren ein"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr "Fehler im Authentifizierungssystem"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -888,11 +886,11 @@ msgstr "Nein, stattdessen Verzögerung erhöhen"
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr "Nein, und nicht mehr nachfragen"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr "Unvollständige Fenstereigenscahften"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -907,104 +905,103 @@ msgstr ""
 "der<br>Fenstertitel bei jedem Öffnen des Fensters<br>identisch ist und nicht "
 "geändert werden muss."
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr "Programmeintragseditor"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "Icon"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "Grundinformationen"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "Programm"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "Generell"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "Icon"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Generischer Name"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr "Fensterklasse"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorien"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr "Dateitypen"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr ".desktop-Datei"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "Generell"
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "Startmitteilung"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "In der Konsole ausführen"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Zeige in den Menüs"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr ".desktop-Datei"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
-msgstr "Dateiname"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "Wählen Sie ein Icon"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus"
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
@@ -1014,13 +1011,13 @@ msgstr "Alle auswählen"
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "Laufzeitfehler"
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment konnte einen Kindprozess nicht abspalten:<br><br>%s<br>"
@@ -1180,168 +1177,170 @@ msgstr "Gerät kann nicht ausgeworfen werden"
 msgid "%i Files"
 msgstr "%i Dateien"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr "Verknüpfung"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Übergeordnete Einstellungen übernehmen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Aktualisiere die Anzeige"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Zeige versteckte Dateien"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "An Anordnung erinnern"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Jetzt sortieren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr "Neues Verzeichnis"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr "Aushängen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr "Einhängen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr "Auswerfen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr "Verwende Standard"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Raster-Icons"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Angepasste Icons"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Icon-Größe (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr "Hintergrundbild setzen..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Überlagerung setzen..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr "Leeren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Neues Verzeichnis erstellen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Neuer Verzeichnisname:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Umbenennen von %s in:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr "Benenne Datei um"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr "Wiederholen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr "Nein für alle"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja für alle"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 "Die datei existiert bereits, wirklich überschreiben?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorieren"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignoriere alles"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Es trat ein Fehler bei der Ausführung einer Operation auf.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Löschung bestätigen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr "Möchten Sie <hilight>%s</hilight> wirklich entfernen?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@@ -1350,6 +1349,40 @@ msgstr ""
 "Möchten Sie die %d ausgewählten<br>Dateien in <hilight>%s</"
 "hilight><br>wirklich entfernen?"
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr "%llu TiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr "%llu GiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr "%llu MiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr "%llu KiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr "%llu B"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr "Unbekanntes Laufwerk"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr "Entfernbare Geräte"
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr "Dateieigenschaften"
@@ -1395,6 +1428,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr "Besitzer darf schreiben"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1402,8 +1436,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -1413,6 +1448,7 @@ msgstr "Minibild"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
@@ -1428,40 +1464,6 @@ msgstr "Verknüpfungsinformation"
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Wähle ein Bild aus"
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr "%llu TiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr "%llu GiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr "%llu MiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr "%llu KiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr "%llu B"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr "Unbekanntes Laufwerk"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr "Entfernbare Geräte"
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr ""
@@ -1474,7 +1476,7 @@ msgstr "Flach"
 msgid "Inset"
 msgstr "Eingedrückt"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr "Erscheinungsbild"
@@ -1499,7 +1501,7 @@ msgstr "Entferne diesen Helfer"
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr "Beende Verschieben/Größenänderung dieses Helfers"
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1542,21 +1544,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr "Verweigere dem Programm folgende Änderungen:"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "Ablage"
 
@@ -1620,6 +1622,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "Icon erstellen"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "Verschiebe auf Arbeitsfläche"
 
@@ -1636,6 +1639,7 @@ msgid "More..."
 msgstr "Mehr..."
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "Minimieren"
 
@@ -1673,12 +1677,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr "Überspringen"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "Erinnern"
 
@@ -1693,7 +1696,6 @@ msgstr "Immer im Vordergrund"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -1726,8 +1728,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr "Klebrig"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Vollbild"
 
@@ -1736,11 +1738,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr "Fensterliste"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr "Arbeitsflächenumschalter"
 
@@ -1928,9 +1932,12 @@ msgstr "Sperren"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Größe, Position und Sperren"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
-msgstr "Alles"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "Erlauben"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
 msgid "Remember using"
@@ -2000,76 +2007,74 @@ msgstr ""
 msgid "Start this program on login"
 msgstr "Starte dieses Programm beim Anmelden"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr "Datei-Manager"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr "Modulablage"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "Alles"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Modul-Einstellungen"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
-msgstr "Verfügbare Module"
-
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
-msgstr "Lade Modul"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
-msgstr "Geladene Module"
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Zeichensatz"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Unload"
 msgstr "Entlade Module"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
-msgstr "Beschreibung: Nicht vorhanden"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No modules selected."
+msgstr "Ausgewählter Zeichensatz"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr "Modulablageninhalte"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Werkzeugleisteninhalte"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr "Verfügbare Helfer"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr "Helfer hinzufügen"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr "Ausgewählte Helfer"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "Helfer entfernen"
 
@@ -2077,8 +2082,7 @@ msgstr "Helfer entfernen"
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Werkzeugleisteneinstellungen"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr "Ausführung"
 
@@ -2096,187 +2100,168 @@ msgstr ""
 "sicher, dass die Eingabemethoden-<br>konfiguration korrekt ist und dass sich "
 "Ihr Konfigurationsprogramm<br>in PATH befindet.<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr "Hauptmenü"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Bevorzugte Anwendungen"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr "Anwendungen"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenster"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Verlorene Fenster"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr "Über..."
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr "Thema"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtuelle Arbeitsflächen"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr "Modulablagen"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Alle Fenster zeigen/verstecken"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(Keine Anwendung)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Setze virtuelle Arbeitsflächen"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(Keine Fenster)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "Kein Name!!"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr "(Keine Modulablagen)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr "Modulablage #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr "Modulablage hinzufügen"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr "Modulablage entfernen"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Modulablageneinstellungen"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr "Winzig"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr "Mittel"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr "Groß"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr "Riesig"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-msgid "Set Contents..."
-msgstr "Setze Inhalte..."
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr "Über allem"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr "Unter Fenstern"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr "Unter allem"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr "Erlaube Fenstern diese Modulablage zu überdecken"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr "Schrumpfe auf Größe des Inhalts"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr "%3.0f Pixel"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
-msgstr "Stile"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Shrink to Content Width"
+msgstr "Schrumpfe auf Größe des Inhalts"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "Automatisches Verstecken"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+msgid "Style"
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr "Modulablage automatisch verstecken"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr "Zeige bei Mausberührung"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr "Zeige bei Mausklick"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr "Zeit bis zum Ausblenden"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f Sekunden"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr "Ausblenddauer"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Automatisches Verstecken"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr "Auf allen Arbeitsflächen anzeigen"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr "Auf bestimmten Arbeitsflächen anzeigen"
 
@@ -2477,7 +2462,7 @@ msgstr ""
 "und Ecore-Installation sowie deren Unterstützung von X11-\n"
 "Softwarebuffer-Rendering"
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2485,7 +2470,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kann das FDO-Arbeitsflächen-Subsystem nicht initialisieren.\n"
 "Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2494,24 +2479,24 @@ msgstr ""
 "erstellen.\n"
 "Möglicherweise haben Sie kein Home-Verzeichnis, oder die Festplatte ist voll?"
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr ""
 "Enlightenment kann sein Dateiregistrierungs-Subsystem nicht initialisieren."
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "Enlightenment kann sein Konfigurations-Subsystem nicht initialisieren."
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr "Enlightenment kann sein Skalierungs-Subsystem nicht initialisieren."
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr "Enlightenment kann sein Zeiger-Subsystem nicht initialisieren."
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2519,23 +2504,15 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kann seine Suchpfade nicht initialisieren.\n"
 "Vielleicht haben sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?"
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Enlightenment kann sein Schriftarten-Subsystem nicht initialisieren."
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "Enlightenment kann sein Themen-Subsystem nicht initialisieren."
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
-msgstr "Starte Internationalisierungsunterstützung"
-
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr "Enlightenment kann sein intl-Subsystem nicht initialisieren."
-
-#: src/bin/e_main.c:668
+#: src/bin/e_main.c:651
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2543,11 +2520,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kann den Startbildschirm nicht initialisieren.\n"
 "Vielleicht haben sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?"
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
+msgstr "Starte Internationalisierungsunterstützung"
+
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+msgstr "Enlightenment kann sein intl-Subsystem nicht initialisieren."
+
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Überprüfe Formatübestützung"
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -2555,7 +2540,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment entdeckte, dass Evas keine Buffercanvas erstellen konnte.\n"
 "Bitte überprüfen Sie Evas auf Softwarebufferengine-Unterstützung.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2563,7 +2548,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment entdeckte, dass Evas keine PNG-Dateien laden kann.\n"
 "Bitte überprüfen Sie Evas auf PNG-Loader-Unterstützung.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2571,7 +2556,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment entdeckte, dass Evas keine JPEG-Dateien laden kann.\n"
 "Bitte überprüfen Sie Evas auf JPEG-Loader-Unterstützung.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
@@ -2579,7 +2564,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment entdeckte, dass Evas keine EET-Dateien laden kann.\n"
 "Bitte überprüfen Sie Evas auf EET-Loader-Unterstützung.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -2589,11 +2574,11 @@ msgstr ""
 "Bitte überprüfen Sie Evas auf 'fontconfig'-Unterstützung fontconfig darauf\n"
 "ob es eine 'Sans'-Schriftart definiert..\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Bildschirme einstellen"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2601,197 +2586,220 @@ msgstr ""
 "Enlightenment konnte sich für keinen Ihrer Bildschirme als Fenstermanager\n"
 "etablieren. Vielleicht läuft schon ein anderer Fenstermanager?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Bildschirmschoner einstellen"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren."
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Richte Bildschirmsperre ein"
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr ""
 "Enlightenment kann sein Bildschirmsperre-Subsystem nicht initialisieren."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr "Richte Popups ein"
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr "Enlightenment kann sein Popup-Subsystem nicht initialisieren."
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Setup Paths"
 msgstr "Richte Pfade ein"
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Richte Systemsteuerung ein"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment kann das Systembefehls-Subsystem nicht intitialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Richte Aktionen ein"
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Enlightenment kann sein Aktions-Subsystem nicht initialisieren."
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Richte Ausführungssystem ein"
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr "Enlightenment kann sein Ausführungssystem nicht initialisieren."
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr "Richte FM ein"
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Richte Nachrichtensystem ein"
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr "Enlightenment kann sein msg-Subsystem nicht initialisieren."
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Richte DND ein"
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr "Enlightenment kann sein dnd-Subsystem nicht initialisieren."
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr ""
 "Enlightenment kann sein Eingabeerkennungs-Subsystem nicht initialisieren."
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Richte Module ein"
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "Enlightenment kann sein Modul-Subsystem nicht initialisieren."
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Richte Erinnern ein"
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr "Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren."
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Richte Farbklassen ein"
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr "Enlightenment kann sein Farbklassen-Subsystem nicht initialisieren."
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Richte Gadcon ein"
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr ""
 "Enlightenment kann sein Helfersteuerungs-Subsystem nicht initialisieren."
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Richte DPMS ein"
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr "Enlightenment kann die DPMS-Einstellungen nicht initialisieren."
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr "Richte Energiesparmodi ein"
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr "Enlightenment kann sein Energiespar-Subsystem nicht initialisieren."
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Hintergrundbild einstellen"
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr ""
 "Enlightenment kann sein Hintergrundbild-Subsystem nicht initialisieren."
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Maus-einstellungen"
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr "Enlightenment kann die Maus-Einstellungen nicht initialisieren."
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Richte Belegungen ein"
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr ""
 "Enlightenment kann sein Tastenbelegungs-Subsystem nicht initialisieren."
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr "Richte Popups ein"
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "Enlightenment kann sein Popup-Subsystem nicht initialisieren."
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Richte Modulablagen ein"
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr "Enlightenment kann sein Modulablagen-Subsystem nicht initialisieren."
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Richte Vorschaubild-Generator ein"
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment kann sein Vorschaubild-Subsystem nicht initialisieren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Richte Dateibeschaffung ein"
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr "Enlightenment kann sein Anordnungsdateisystem nicht initialisieren."
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Lade Module"
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr "Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab und wurde neugestartet"
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2803,11 +2811,7 @@ msgstr ""
 "der<br>fehlerhaften Module zu helfen. Im Modul-<br>konfigurationsmenü "
 "sollten Sie die gewünschten<br>Module wieder auswählen können."
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr "Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab und wurde neugestartet"
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2819,15 +2823,20 @@ msgstr ""
 "der<br>fehlerhaften Module zu helfen. Im Modul-<br>konfigurationsmenü "
 "sollten Sie die gewünschten<br>Module wieder auswählen können."
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr "Konfiguriere Modulablagen"
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Fast fertig"
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "Lade Module"
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -2836,11 +2845,11 @@ msgstr ""
 "Beim Laden von Modul %s ist ein Fehler aufgetreten.<br>Es wurde kein Modul "
 "mit dem Namen %s in den<br>Modul-Verzeichnissen gefunden.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Fehler beim Laden des Moduls"
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -2849,11 +2858,11 @@ msgstr ""
 "Beim Laden von Modul %s ist ein Fehler aufgetreten.<br>Der volle Pfad zum "
 "Modul ist:<br>%s<br>Der gemeldete Fehler lautet:<br>%s"
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr "Das Modul enthält nicht alle benötigten Funktionen."
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2863,12 +2872,12 @@ msgstr ""
 "Fehler beim initialisieren des Moduls %s.<br>Es wird mindestens Modul-API %i "
 "benötigt.<br>Die  Enlightenment bekannte Modul-API ist %i.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "Enlightenment %s Modul"
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "Möchten Sie dieses Modul abschalten?<br>"
 
@@ -2912,54 +2921,55 @@ msgstr "Lösche diese Modulablage"
 msgid "Starting"
 msgstr "Starte"
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr "Überprüfe Systemrechte"
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr "Systemüberprüfung abgeschlossen"
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr "Abmeldeprobleme"
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
 msgstr ""
 "Abmeldevorgang dauert zu lange.<br>Einige Programme können nicht geschlossen "
 "werden.<br>Möchten Sie die Abmeldung abschließen ohne diese<br>Programme "
 "zuerst zu beenden?"
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
+msgstr "Abmeldeprobleme"
+
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr "Jetzt abmelden"
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr "Warten Sie länger"
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr "Abmeldung abbrechen"
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr "Abmeldevorgang im Gange"
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Abmeldung ist im Gange.<br><hilight>Bitte warten.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr "Enlightenment ist mit einer anderen Nachfrage beschäftigt"
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
@@ -2967,7 +2977,7 @@ msgstr ""
 "Melde ab.<br>Sie können keine anderen Systemaktionen ausführen<br>sobald mit "
 "der Abmeldung begonnen wurde."
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
@@ -2975,7 +2985,7 @@ msgstr ""
 "Schalte ab.<br>Sie können keine anderen Systemaktionen ausführen<br>sobald "
 "das Herunterfahren begonnen hat."
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
@@ -2983,7 +2993,7 @@ msgstr ""
 "Starte neu.<br>Sie können keine anderen Systemaktionen ausführen<br>bis der "
 "Neustart abgeschlossen ist."
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
@@ -2991,7 +3001,7 @@ msgstr ""
 "Schlafmodus wird vorbereitet.<br>Erst nach dem Aufwachen können<br>weitere "
 "Systemaktionen ausgeführt werden."
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
 "complete."
@@ -2999,55 +3009,55 @@ msgstr ""
 "Das System wird in den Ruhezustand versetzt.<br>Erst nach dem "
 "Wiedereinschalten können<br>wieder Systemaktionen ausgeführt werden."
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr "D'oh! Hier stimmt was nicht."
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr "Herunterfahren fehlgeschlagen."
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr "Neustart fehlgeschlagen."
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr "Einschlafen fehlgeschlagen."
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr "Versetzen in den Ruhezustand fehlgeschlagen."
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr "Abschalten"
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Schalte ab.<br><hilight>Bitte warten.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr "Starte neu"
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Starte neu.<br><hilight>Bitte warten...</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr "Versetze den Computer in den Schlafmodus."
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Schlafmodus wird vorbereitet.<br><hilight>Bitte warten...</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr "Fahre den Computer in den Ruhezustand herunter."
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 "Das System wird in den Ruhezustand versetzt.<br><hilight>Bitte warten.</"
@@ -3057,7 +3067,7 @@ msgstr ""
 msgid "About Theme"
 msgstr "Über dieses Theme"
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Aktiviere als Thema"
 
@@ -3141,8 +3151,8 @@ msgstr "%li Minuten früher"
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
@@ -3164,21 +3174,25 @@ msgstr "Füll- und Streckoptionen"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr "Dehnen"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr "Zentrieren"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr "Innerhalb"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr "Füllen"
 
@@ -3198,25 +3212,67 @@ msgstr "Verwende Originaldatei"
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Die Einstellungen des Dateimanagermoduls mussten aktualisiert werden."
+"<br>Ihre alte Konfiguration wurde durch Standardeinstellungen ersetzt.<br>Da "
+"dies während der Entwicklung regelmäßig passiert handelt es sich nicht um "
+"einen Fehler.<br>Der Dateimanager brauchte neue Konfigurationsdaten die in "
+"der<br>alten Konfiguration schlichtweg nicht enthalten waren.<br>Durch die "
+"aktualisierung wird dies behoben. Sie können die Einstellungen wieder ihren "
+"Wünschen anpassen.<br>Entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten.<br>"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "Dateimanagerkonfiguration aktualisiert"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Ihre Konfiguration ist NEUER als Ihr Enlightenment. Das ist ungewöhnlich."
+"<br>Es sollte nicht vorkommen; es sei denn, Sie haben eine ältere "
+"Version<br>von Enlightenment installiert oder eine Konfigurationsdatei "
+"kopiert<br>die von einer neueren Version stammt. Dies könnte zu "
+"unvorhergesehenen<br>Effekten führen; daher werden sicherheitshalber die "
+"Standardeinstellungen<br>benutzt. Bitte entschuldigen Sie etwaige "
+"Unannehmlichkeiten.<br>"
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr "Nach oben"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr "Nach unten"
 
@@ -3226,12 +3282,12 @@ msgstr "Zu den Favoriten hinzufügen"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr "Ein Verzeichnis nach oben"
 
@@ -3268,107 +3324,109 @@ msgstr "Verboten"
 msgid "Read-Write"
 msgstr "Lesen-Schreiben"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr "Akkuüberwachung einstellen"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Einfache Einstellungen"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "Benachrichtigung bei niedrigem Akkustand"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr "Überprüfe alle:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr "%1.0f ticks"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr "Polling"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Show low battery alert"
 msgstr "Alarm bei niedrigem Akkustand"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 msgid "Alert when at:"
 msgstr "Alarm wenn Akku bei:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr "%1.0f Minute(n)"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr "%1.0f %%"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr "Automatisch ablehnen in..."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr "%1.1f Sekunde(n)"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr "Alarm"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr "Automatische Erkennen"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr "Intern"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "nach unten"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr "HAL"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr "Hardware"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr "Batterie"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr "Niedriger Akkustand"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr "Netzbetrieb empfohlen"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr "Nicht verfügbar"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr "FEHLER"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr "Akkuzustand"
 
@@ -3376,81 +3434,117 @@ msgstr "Akkuzustand"
 msgid "Clock"
 msgstr "Uhr"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr "Einstellungskonsole"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
-msgid "Presentation"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "Konfigurationskonsole"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Die Einstellungen des Dateimanagermoduls mussten aktualisiert werden."
+"<br>Ihre alte Konfiguration wurde durch Standardeinstellungen ersetzt.<br>Da "
+"dies während der Entwicklung regelmäßig passiert handelt es sich nicht um "
+"einen Fehler.<br>Der Dateimanager brauchte neue Konfigurationsdaten die in "
+"der<br>alten Konfiguration schlichtweg nicht enthalten waren.<br>Durch die "
+"aktualisierung wird dies behoben. Sie können die Einstellungen wieder ihren "
+"Wünschen anpassen.<br>Entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten.<br>"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Ihre Konfiguration ist NEUER als Ihr Enlightenment. Das ist ungewöhnlich."
+"<br>Es sollte nicht vorkommen; es sei denn, Sie haben eine ältere "
+"Version<br>von Enlightenment installiert oder eine Konfigurationsdatei "
+"kopiert<br>die von einer neueren Version stammt. Dies könnte zu "
+"unvorhergesehenen<br>Effekten führen; daher werden sicherheitshalber die "
+"Standardeinstellungen<br>benutzt. Bitte entschuldigen Sie etwaige "
+"Unannehmlichkeiten.<br>"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
+msgid "Presentation"
 msgstr "Präsentation"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
 msgid "Offline"
 msgstr "Offline"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 msgid "Modes"
 msgstr "Modi"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
-msgstr "Favoritenmenü"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+msgstr "Dateimanagerkonfiguration aktualisiert"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr "IBar-Anwendungen"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "Autostartanwendungen"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr "Neustartanwendungen"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr "Alle Anwendungen"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Wählen Sie"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
-msgstr "Ausgewählte Anwendungen"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Order"
+msgstr "Fensterrahmen"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr "Programme"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr "Neue Anwendung"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr "IBar Andere"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr "Menüs"
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr "Standard Rahmenstil"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "Fensterrahmenauswahl"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr "Merke diesen Rahmen für zukünftiges Öffnen des Fensters"
 
@@ -3472,7 +3566,7 @@ msgstr "Aussehen"
 msgid "Borders"
 msgstr "Rahmen"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr "Fensterlisteneinstellungen"
 
@@ -3482,12 +3576,13 @@ msgstr "Gruppiere nach"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr "Nichts"
 
@@ -3495,252 +3590,342 @@ msgstr "Nichts"
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr "Beziehe Fenster anderer Bildschirme mit ein"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr "Trenne Gruppen durch"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr "benutzen von Trennlinien"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr "benutzen von Menüs"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
-msgstr "Fensterreihenfolge"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Gruppiere nach"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alphabetisch"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr "Fensteranordnungsebene"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr "Zuletzt verwendet"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
-msgstr "Minimierte Fenster"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Fensterreihenfolge"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr "Gruppiere mit besitzender Arbeitsfläche"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr "Gruppiere mit aktueller Arbeitsfläche"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr "Separate Gruppe"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr "Übertrage zu besitzender Arbeitsfläche"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
-msgstr "Menügegenstandbeschriftungen"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
+msgstr "Minimierte Fenster"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr "Limitiere Beschriftungslänge"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr "%1.0f Zeichen"
 
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "Optionen"
+
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
+msgstr "Menüs"
+
 #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
 msgid "Client List Menu"
 msgstr "Fensterlistenmenü"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Fenstermanager"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
-msgstr "Über-Dialog-Titel"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
-msgstr "Über-Dialog-Version"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr "Rahmennamen"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
-msgid "Settings Dialog Title"
-msgstr "Einstellungsdialog-Titel"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Border Title Active"
+msgstr "Menütitel aktiv"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr "Fehlertext"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr "Hintergründe"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr "Menütitel"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr "Menütitel aktiv"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr "Menügegenstand"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr "Menügegenstand aktiv"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr "Menügegenstand aktiv"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr "Verschieben Text"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr "Verändere Textgröße"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr "Fensterlistengegenstand"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr "Fensterlistengegenstand"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr "Fensterlistenbeschriftung"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr "Winlist-Titel"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
-msgstr "Grafikobjekte"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr "Hintergründe"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr "Hintergründe"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Background Base"
+msgstr "Datei-Manager"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr "Schaltflächentext"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr "Schaltflächentext deaktiviert"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr "Aktivierungsfeld-Text"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr "Aktivierungsfeld-Text deaktiviert"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr "Eingabetext"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr "Schaltflächentext deaktiviert"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr "Beschriftungstext"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text Selected"
+msgstr "Listengegenstand Text"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Even)"
 msgstr "Listengegenstand Text"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
-msgstr "Listengegenstand übriger Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr "Listengegenstand Text"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr "Listenüberschrift"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Odd)"
 msgstr "Listenüberschrift"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr "Auswahlfeld-Text"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr "Auswahlfeld-Text deaktiviert"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr "Schiebertext"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr "Schiebertext deaktiviert"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr "Hintergründe"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr "Modulbeschriftung"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr "Farben"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
-msgstr "Farben des Fenstermanagers"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color class: %s"
+msgstr "Farbklassen"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiviert"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
+msgstr "Richte Farbklassen ein"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
+msgstr "Richte Farbklassen ein"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
-msgstr "Grafikobjekt-Farben"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
+msgstr "Richte Farbklassen ein"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
-msgstr "Modulfarben"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
-msgstr "Farbklassen"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Custom colors"
+msgstr "Individuelle Farbe"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
-msgstr "Objektfarbe"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Object:"
+msgstr "Auswerfen"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
-msgstr "Randfarbe"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Outline:"
+msgstr "Offline"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Shadow:"
 msgstr "Schattenfarbe"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
-msgstr "Standards"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Fenstermanager"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
+msgstr "Grafikobjekte"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "Andere"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
 msgid "Desk Settings"
@@ -3751,9 +3936,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr "Arbeitsflächenname"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
@@ -3792,8 +3977,8 @@ msgstr "Zeitspanne nach Aktivierung des Bildschirmschoners"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f Sekunden"
@@ -3810,20 +3995,19 @@ msgstr "Leerlaufzeit läuft ab in"
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f Minute(n)"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr "Persönlich"
 
@@ -3844,18 +4028,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr "Zeige auf Bildschirmbereich #:"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3866,7 +4047,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr "Hintergrundbildmodus"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Themenspezifisch"
 
@@ -3879,17 +4060,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr "Benutzer Hintergrundbild"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr "Präsentationsmodus eingeben"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr "Vorschlagen in den Präsentationsmodus zu wechseln"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr "Falls zuvor aktiviert"
 
@@ -3905,122 +4083,128 @@ msgstr "Verwende angepasste Bildschirmsperre"
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Bildschirmsperre"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr "Anzahl der Arbeitsflächen"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr "Arbeitsflächenwechsel mit der Maus"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr "Animierter Wechsel"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr "Arbeitsflächen"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr "Wechsle beim Ziehen von Objekten an Bildschirmkante"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Durchlaufende ringförmige Anordnung der Arbeitsflächen"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr "Animation beim Wechsel"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr "Verschieben"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr "Vergrößerung"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+msgid "Background panning"
+msgstr "Hintergrund schwenken"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Animation speed"
+msgstr "Animationen"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr "%1.1f sek"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-msgid "Background panning"
-msgstr "Hintergrund schwenken"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
-#, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+#, fuzzy
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr "%.2f X-Achsen Schwenkfaktor"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Y-Axis pan factor"
 msgstr "%.2f Y-Achsen Schwenkfaktor"
 
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
+msgstr "Animation beim Wechsel"
+
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Arbeitsflächen"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr "Dialogeinstellungen"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr "Deaktiviere Bestätigungsdialoge"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr "Normale Fenster"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr "Standard Einstellungsdialog-Modus"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr "Einfacher Modus"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "Erweiterter Modus"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr "Standard Dialogmodus"
 
@@ -4170,6 +4354,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr "Aktiviere Anzeigenenergiemanagement"
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr "Zeitschaltuhren"
 
@@ -4205,7 +4390,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Edge Bindings Settings"
 msgstr "Kantenbelegungseinstellungen"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
@@ -4214,36 +4400,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr "Kantenbelegungen"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
-msgstr "Kante hinzufügen"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
+msgstr "Füge Belegung hinzu"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
-msgstr "Entferne Kante"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "Lösche Belegung"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
-msgstr "Ändere Kante"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
+msgstr "Ändere Belegung"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr "Alle entfernen"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Stelle Standardbelegung wieder her"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr "Aktionsparameter"
@@ -4283,25 +4476,29 @@ msgstr ""
 "hilight>-Aktion verwendet.<br>Bitte wählen Sie eine andere Kantenabfolge."
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr "STRG"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr "SHIFT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr "WIN"
@@ -4310,8 +4507,8 @@ msgstr "WIN"
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr "Eingabe"
 
@@ -4327,11 +4524,11 @@ msgstr "Aktiviere Composite-Manager"
 msgid "Default Engine"
 msgstr "Standard-Engine"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr "Composite-Unterstützung aktivieren?"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4345,120 +4542,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr "Engine"
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr "\"Befehl ausführen\"-Einstellungen"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr "Maximal anzuzeigende Anzahl passender Anwendungen"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr "Maximal anzuzeigende Anzahl passender ausführbarer Programme"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr "Maximal anzuzeigender Verlauf"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr "Scroll-Einstellungen"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr "Scroll-Animation"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr "Scrollgeschwindigkeit"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr "%1.2f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr "Terminal Einstellungen"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr "Konsolenkommando (Strg+Enter zum Anwenden)"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr "Größeneinstellungen"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "Minimale Breite"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr "%4.0f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "Minimale Höhe"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "Maximale Breite"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr "Maximale Höhe"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr "Positionseinstellungen"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr "X-Achsen-Anpassung"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr "Y-Achsen-Anpassung"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr "Befehl ausführen ..."
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Core"
 msgstr "Basis"
@@ -4559,6 +4642,10 @@ msgstr "Textlistengegenstand"
 msgid "List Item"
 msgstr "Listengegenstand"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr "Listenüberschrift"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr "Datei-Manager"
@@ -4571,6 +4658,15 @@ msgstr "Typebuf"
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr "Arbeitsflächenicons"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr "Groß"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr "Klein aussehend"
@@ -4587,6 +4683,10 @@ msgstr "Groß aussehend"
 msgid "Font Settings"
 msgstr "Schriftarteneinstellungen"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr "Winzig"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr "Groß"
@@ -4595,9 +4695,13 @@ msgstr "Groß"
 msgid "Really Big"
 msgstr "Wirklich groß"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
-#, c-format
-msgid "%d pixels"
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr "Riesig"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
+#, c-format
+msgid "%d pixels"
 msgstr "%d Pixel"
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:427
@@ -4626,10 +4730,6 @@ msgstr "Aktiviere Schriftklasse"
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr "Erweiterter Vorschautext.. 我真的会写中文"
@@ -4643,7 +4743,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
@@ -4663,16 +4763,13 @@ msgstr "Aktiviere Ersatzobjekte"
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr "Icon-Erscheinungsbild Einstellungen"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Icon-Erscheinungsbild"
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+#, fuzzy
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr "Icon-Thema überschreibt Haupt-Thema"
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4684,54 +4781,54 @@ msgstr "Icon-Thema"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Eingabemethodeneinstellungen"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Eingabemethodenselektor"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Verwende keine Eingabemethode"
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Richte ausgewählte Eingabemethode ein"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr "Importiere..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Eingabemethodenparameter"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Befehl ausführen"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Einrichtungsbefehl"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Exportierte Umgebungsvariablen"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr "Wählen Sie eine Eingabemethodenkonfiguration aus..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr "Fehler beim Import der Eingabemethodenkonfiguration"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
@@ -4739,7 +4836,7 @@ msgstr ""
 "Enligenment war nicht im Stande die Konfiguration zu importieren."
 "<br><br>Sind Sie sicher, dass dies eine korrekte Konfiguration ist?"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
@@ -4747,6 +4844,7 @@ msgstr ""
 "Konfiguration zu importieren."
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
@@ -4755,38 +4853,38 @@ msgstr "Sprache"
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Interaktionseinstellungen"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr "Fingerscrolling"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr "Fingerscrolling aktivieren"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr "Grenzbereich für Ziehen per Finger"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr "%1.0f Pixel"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr "%1.0f Pixel/Sekunde"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr "Verlangsamung durch Reibung"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr "%1.2f Sekunde(n)"
@@ -4822,36 +4920,30 @@ msgstr ""
 "Bitte Tastenabfolge drücken,<br><br>oder <hilight>Escape</hilight> um "
 "abzubrechen."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Single key"
+msgstr "Verwende einfachen Klick"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr "Tastenbelegungseinstellungen"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "Tastenbelegungen"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
-msgstr "Taste hinzufügen"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
-msgstr "Entferne Taste"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
-msgstr "Ändere Taste"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr "Tastenbelegungsabfolge"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr "Tastenbelegungsfehler"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
@@ -4860,98 +4952,103 @@ msgstr ""
 "Die Tastenbelegungsabfolge die Sie wählten wird bereits von der <br><hilight>"
 "%s</hilight>-Aktion verwendet.<br>Bitte wählen Sie eine andere Abfolge."
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr "Menüeinstellungen"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr "Hauptmenüeinstellungen"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr "Zeige Favoriten im Hauptmenü"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
-msgstr "Zeige Anwendungen im Hauptmenü"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Zeige Hauptmenü"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
-msgstr "Zeige Namen im Menü"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoriten"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr "Zeige Kategorien im Menü"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
+msgstr "Anzeige"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr "Zeige Kommentar im Menü"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Generischer Name"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr "Autoscroll-Einstellungen"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentar"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr "Autoscroll-Spanne"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "Hauptmenü"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f Pixel"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr "Autoscroll-Mauszeiger-Spanne"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Verschiedene Optionen"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Autoscroll"
+msgstr "Autoscroll-Spanne"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr "Menü-Scrollgeschwindigkeit"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f Pixel/Sek"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr "Grenzwert schneller Mausbewegung"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr "%4.0f Pixel/Sek"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr "Zeitüberschreitung beim Ziehen per Mausklick"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
-#, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
-msgstr "%2.2f Sekunden"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr "%1.2f Sekunde(n)"
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Verschiedene Optionen"
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21
@@ -4966,6 +5063,10 @@ msgstr "Dateitypen"
 msgid "File Icon"
 msgstr "Datei-Icon"
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "Grundinformationen"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr "Datentyp:"
@@ -4994,8 +5095,11 @@ msgstr "Verwende Standard"
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr "Wähle eine .edj-Datei aus"
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
@@ -5010,7 +5114,8 @@ msgstr ""
 "festzulegen.<br>Drücken Sie <hilight>Escape</hilight> um abzubrechen."
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Maustasten belegen"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
@@ -5018,22 +5123,6 @@ msgstr "Maustasten belegen"
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr "Maustastenbelegungen"
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr "Füge Belegung hinzu"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "Lösche Belegung"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr "Ändere Belegung"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr "Setze Maus- und Mausradbelegungen zurück"
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr "Aktionscontext"
@@ -5047,6 +5136,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr "Fensterliste"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr "Popup"
 
@@ -5066,35 +5156,21 @@ msgstr "Manager"
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr "Mausbelegungsabfolge"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr "Mauszeiger-Einstellungen"
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Zeige Mauszeiger"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
-msgstr "Inaktiver Mauszeiger"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr "Verwende Enlightenment Mauszeiger"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
-msgstr "Verwende X-Mauszeiger"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "Zeigergröße"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Cursor"
@@ -5139,6 +5215,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr "Erscheinungsbild"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "Icons"
 
@@ -5166,101 +5244,108 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Verzeichnisse"
 msgid "Search Directories"
 msgstr "Suchverzeichnisse"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr "Leistungseinstellungen"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr "Framerate"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr "%1.0f fps"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Applications priority"
 msgstr "Anwendungspriorität"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr "Zwischenspeichereinstellungen"
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr "Speichere Abfrageinterval zwischen"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
-msgstr "Größe des Schriftzwischenspeichers"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr "%1.1f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
-msgstr "Größe des Bildzwischenspeichers"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr "%1.0f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr "Anzahl zwischenzuspeichernder Dateien"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr "%1.0f Dateien"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr "Anzahl zwischenzuspeichernder Edje-Sammlungen"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr "%1.0f Sammlungen"
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "Abbrechen"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr "Leistung"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr "Profilauswahl"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "Verfügbare Profile"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr "Profil auswählen"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr "Rücksetzen"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr "Profil auswählen"
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr "Sie wollen das Profil \"%s\" entfernen.<br><br>Sind Sie sicher?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr "Enternen OK?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr "Füge neues Profil hinzu"
 
@@ -5268,70 +5353,71 @@ msgstr "Füge neues Profil hinzu"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profile"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Scale Settings"
 msgstr "Skalierungseinstellungen"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr "Mit DPI skalieren"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr "Bezugspunkt"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr "Basis-DPI der Skalierung relativ zu"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr "Momentan %i DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr "Richtlinie"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Nicht skalieren"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Relativ zu Bildschirm-DPI skalieren"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "Basis-DPI (Aktuell %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Eigenständiger Skalierungsfaktor"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.0f mal"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 msgid "Constraints"
 msgstr "Grenzen"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimal"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximal"
 
@@ -5339,50 +5425,59 @@ msgstr "Maximal"
 msgid "Scaling"
 msgstr "Skalierung"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr "Bildschirmschonereinstellungen"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr "Aktiviere X-Bildschirmschoner"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr "Bildschrimschoner-Zeitschaltuhr"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
-msgstr "Zeit bis zum Start des Bildschirmschoners"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Initial timeout"
+msgstr "Anfangsstatus"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
-msgstr "Zeit bis zum Wechsel des Bildschirmschoners"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "Präsentationsmodus eingeben"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Suggest if deactivated before"
+msgstr "Falls zuvor aktiviert"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr "Abschalten"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr "Bevorzugt"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr "Nicht bevorzugt"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr "Aufdeckungsereignisse"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr "Erlauben"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr "Nicht erlauben"
 
@@ -5548,13 +5643,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr "Füll-Optionen"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
@@ -5585,6 +5682,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr "Hintergrundeinstellungen..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr "Kacheln"
 
@@ -5593,10 +5691,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Wähle ein Bild aus..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr "Bild-Importfehler"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
@@ -5637,185 +5737,207 @@ msgstr "\"Exchange\"-Hintergrundbilder"
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "Hintergrundbilder"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr "Fensteranzeige"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr "Anzeige"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr "Zeige Fenstergeometrieinformationen beim Verschieben/Größenändern"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-msgstr "Animiere das schattieren und entschattieren von Fenstern"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Animated shading"
+msgstr "Animierter Wechsel"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+#, fuzzy
+msgid "New Window Placement"
 msgstr "Automatische Plazierung neuer Fenster"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr "Smarte Plazierung"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr "Helfer nicht verstecken"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr "Beim Mauszeiger plazieren"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr "Manuell per Maus plazieren"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
 msgstr "Automatisch zur Arbeitsfläche des neuen Fensters wechseln"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
 msgstr "Fensterverschiebegeometrie"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr "Anzeigeinformationen"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
-msgstr "Folge dem Fenster beim Verschieben"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "Schließen des Fensters"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Fenstergrößenänderungsgeometrie"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
-msgstr "Folge dem Fenster bei der Größenänderung"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Border Icon Preference"
+msgstr "Icon-Eigenschaften"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "Verwende Benutzerspezifisches Icon"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "Verwende Anwendungsspezifisches Icon "
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Smarte Plazierung"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "Unter Fenstern"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
-msgstr "Fensterschattierung"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "Animationen"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr "Sanftes Beschleunigen und Abbremsen"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
 msgid "Accelerate"
 msgstr "Beschleunigen"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
 msgid "Decelerate"
 msgstr "Abbremsen"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
-msgstr "Fensterrahmen"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
-msgstr "Bevorzuge Benutzerspezifisches Icon"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
-msgstr "Bevorzuge Anwendungsspezifisches Icon"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Skalierung"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Aktivierungs Einstellungen"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Fenster zum aktivieren anklicken"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Fenster unter dem Mauszeiger aktivieren"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Neuste Fenster unter dem Mauszeiger aktivieren"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr "Aktivieren"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Zum Aktivieren klicken"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Click"
+msgstr "Uhr"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
 msgstr "Zeigeraktivierung"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
 msgstr "Schlampige Aktivierung"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Neue Fensteraktivierung"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr "Neue Fenster werden nicht aktiviert"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr "Alle neuen Fenster werden aktiviert"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs"
+msgstr "Dialoge"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Nur neue Dialoge werden aktiviert"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr "Nur neue Dialoge werden aktiviert wenn das Hauptfenster aktiviert ist"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Andere Einstellungen"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Immer versteckte Klicks an Programme weiterleiten"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
-msgstr "Ein Klick in ein Fenster hebt es immer ab"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "Schließen des Fensters"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
-msgstr "Ein Klick in ein Fenster aktiviert es immer"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "Zum Aktivieren anklicken"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Aktiviere zuletzt aktiviertes Fenster beim Arbeitsflächenwechsel"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr ""
 "Aktiviere zuletzt gewähltes Fenster beim verstecken/schließen eines Fensters"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr "Verschiebe Mauszeiger zu einem neuen fokusierten Fenster"
 
@@ -5824,30 +5946,34 @@ msgstr "Verschiebe Mauszeiger zu einem neuen fokusierten Fenster"
 msgid "Window Focus"
 msgstr "Fensteraktivierung"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Fenster-Geometrie"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr "Widerstand"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-msgstr "Widerstehe Verschieben/Größenändern über ein Hindernis"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Resist obstacles"
+msgstr "Widerstand"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
-msgstr "Widerstand zwischen Fenstern:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "Interne Fenster"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Widerstand in den Bildschirmecken:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr "Widerstand zu Arbeitsflächenhelfern:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "Arbeitsflächenname"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -5857,87 +5983,94 @@ msgstr "Verschieben und Vergrößern per Tastatur"
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Automatisch Herausforderungen annehmen nach:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
 msgstr "Verschieben um:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Resize by"
 msgstr "Größe ändern um:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr "Fenstermaximierungsrichtlinie"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
+msgstr "Maximierungsrichtlinien"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Smarte Ausdehnung"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Belege verfügbaren Platz"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
-msgstr "Maximierungsrichtlinien"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr "Maximierungsrichtungen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr "Beides"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Verschiedene Optionen"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr ""
 "Verschiebe/Verändere Fenster beim Ausblenden der Modulablage automatisch"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr "Fenster stapeln"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr "Hebe Fenster automatisch an wenn sich die Maus darüber befindet"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr "Erlaube Fenstern über Vollbildfenstern zu liegen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Automatisch hervorheben"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Verzögerung vorm Anheben"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Fenster hervorheben"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Hebe beim Verschieben/Größenändern an"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr "Hebe durch Anklicken hervor"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr "Fenster merken"
@@ -5946,197 +6079,276 @@ msgstr "Fenster merken"
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+msgid "Remember file manager windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr "Entferne Erinnerung(en)"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr "<kein Name>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr "Klasse:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr "<keine Klasse>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr "<kein Titel>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr "Rolle:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr "<keine Rolle>"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr "Fensterlisten-Einstellungen"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
-msgstr "Zeige minimierte Fenster"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
-msgstr "Zeige minimierte Fenster von anderen Arbeitsflächen"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
-msgstr "Zeige minimierte Fenster von anderen Bildschirmen"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+#, fuzzy
+msgid "From other desks"
 msgstr "Zeige Fenster anderer Arbeitsflächen"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+#, fuzzy
+msgid "From other screens"
 msgstr "Zeige Fenster anderer Bildschirme"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
-msgstr "Auswahleinstellungen"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "Minimierter Zustand"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
-msgstr "Fokusiere Fenster beim Auswählen"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
+msgstr "Animationen"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
-msgstr "Hebe Fenster beim Auswählen an"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Wählen Sie"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
-msgstr "Verschiebe Maus beim Auswählen zum Fenster"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
-msgstr "Lege Fenster beim Auswählen frei"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse"
+msgstr "Verschiebegeschwindigkeit"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Jump to desk"
 msgstr "Springe beim Auswählen zur Arbeitsfläche"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
-msgstr "Verschiebeeinstellungen"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other desks"
+msgstr "Zeige Fenster anderer Arbeitsflächen"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other screens"
+msgstr "Zeige Fenster anderer Bildschirme"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr "Zeige minimierte Fenster von anderen Arbeitsflächen"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr "Zeige minimierte Fenster von anderen Bildschirmen"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse while selecting"
+msgstr "Verschiebe Maus beim Auswählen zum Fenster"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse at end"
 msgstr "Verschiebe zum Schluss"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Warp speed"
 msgstr "Verschiebegeschwindigkeit"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "Scroll-Animation"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Scroll speed"
+msgstr "Scrollgeschwindigkeit"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "Horizontal"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vertikal"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "Minimale Breite"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr "%4.0f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Maximale Breite"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height"
+msgstr "Minimale Höhe"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Maximale Höhe"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "Fenster-Geometrie"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr "CpuFreq"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr "Schnell (4 ticks)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr "Mittel (8 ticks)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr "Normal (32 ticks)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr "Langsam (64 ticks)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr "Sehr langsam (256 ticks)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuell"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr "Verbrauchsoptimiert"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "Minimale Geschwindigkeit"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "Maximale Geschwindigkeit"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr "Leistungsrichtlinien wiederherstellen"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr "Energiesparrichtlinie"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr "Automatisch Energie sparen"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr "%i MHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr "%i.%i GHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr "Aktualisierungsgeschwindigkeit"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr "Leistungsrichtlinien einstellen"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit einstellen"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr "Energiesparverhalten"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6144,7 +6356,7 @@ msgstr ""
 "Es gab einen Fehler beim Einstellen der<br>CPU-Frequenz mittels des "
 "moduleigenen<br>setfreq-Hilfsprogramms."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -6154,7 +6366,7 @@ msgstr ""
 "Möglicherweise fehlen<br>Kernelmodule oder -funktionen, oder ihre "
 "CPU<br>unterstützt diese Funktion einfach nicht."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6194,6 +6406,10 @@ msgstr "Sehr weich"
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Weich"
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr "Mittel"
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr "Scharf"
@@ -6230,42 +6446,429 @@ msgstr "Extrem nah"
 msgid "Underneath"
 msgstr "Unmittelbar darunter"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
-msgid "Shadow Darkness"
-msgstr "Schattenstärke"
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
+msgid "Shadow Darkness"
+msgstr "Schattenstärke"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
+msgid "Very Dark"
+msgstr "Sehr dunkel"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
+msgid "Dark"
+msgstr "Dunkel"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
+msgid "Light"
+msgstr "Hell"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
+msgid "Very Light"
+msgstr "Sehr hell"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
+msgid "Dropshadow"
+msgstr "Schlagschatten"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Everything Dialog"
+msgstr "Unter allem"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "Alles"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Run Everything"
+msgstr "Alles"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr "Zeige bei Mausberührung"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr "Alles"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "Terminal Einstellungen"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Verfügbare Profile"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+msgid "Move Up"
+msgstr "Nach oben"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+msgid "Move Down"
+msgstr "Nach unten"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfiguriere Modulablagen"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiviert"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "Zeige in den Menüs"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Show in top-level"
+msgstr "Zeige in den Menüs"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "Details"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Hide list"
+msgstr "Zeit bis zum Ausblenden"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Default View"
+msgstr "Standard-Engine"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr "Animierter Wechsel"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Starte"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Most used"
+msgstr "Zuletzt verwendet"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "Zuletzt geändert:"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Action Plugins"
+msgstr "Aktionsparameter"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Object Plugins"
+msgstr "Objektfarbe"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Flach"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Popup Size"
+msgstr "Popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Popup Width"
+msgstr "Popup-Geschwindigkeit"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Popup Height"
+msgstr "Höhe des Arbeitsflächenumschalter-Popups"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Popup Align"
+msgstr "Popup-Einstellungen"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktion"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr "Objekte"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Öffnen mit..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Öffnen mit..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "Anwendung hinzufügen"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "Neue Anwendung"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr "Öffnen mit..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "In der Konsole ausführen"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "Neustartanwendungen"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "Programm"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Befehl"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "Bestimmter Befehl"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Systemüberprüfung abgeschlossen"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr "Alles"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
+msgstr "Individueller Befehl"
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Benenne Datei um"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "Move To ..."
+msgstr "Mehr..."
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Everything Files"
+msgstr "Alles"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "Gehe zum übergeordneten Verzeichnis"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "Zeige versteckte Dateien"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Search recent files"
+msgstr "Suchverzeichnisse"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#, fuzzy
+msgid "Search cached files"
+msgstr "Suchpfad-Einstellungen"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
-msgid "Very Dark"
-msgstr "Sehr dunkel"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr "Benutzerdefinierte Verzeichnisse"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
-msgid "Dark"
-msgstr "Dunkel"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Leeren"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
-msgid "Light"
-msgstr "Hell"
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "Dialoge"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
-msgid "Very Light"
-msgstr "Sehr hell"
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr "Hintergrundbild einstellen"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
-msgid "Dropshadow"
-msgstr "Schlagschatten"
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
-msgstr "\"Befehl ausführen\"-Dialog"
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Vollbild"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
-msgstr "Favoriten"
-
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
@@ -6362,107 +6965,108 @@ msgstr "Zeige Werkzeugleiste"
 msgid "Behavior"
 msgstr "Verhalten"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
-msgid "Show HAL icons on desktop"
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
 msgstr "Zeige HAL-Icons auf der Arbeitsfläche"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgstr "Zeige HAL-Icons auf der Arbeitsfläche"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Hänge Medien beim einlegen ein"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Öffne Dateimanager beim einhängen"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr "Gehe zum übergeordneten Verzeichnis"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 msgid "Other application..."
 msgstr "Andere Anwendung..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr "Öffnen mit..."
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Bekannte Anwendungen"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr "Bestimmte Anwendungen"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
-msgstr "Individueller Befehl"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
+msgstr "Alle Anwendungen"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6501,40 +7105,46 @@ msgstr ""
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr "EFM Operationsinformation"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr "Helfer-Verwaltung"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
-msgstr "Hintergrundmodus"
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr "Verfügbare Helfer"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Modi"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Individuelles Bild"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Individuelle Farbe"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr "Animationen"
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr "Helfer"
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Background Options"
+msgstr "Hintergrund schwenken"
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr "Frei"
@@ -6689,93 +7299,103 @@ msgstr "Zeige Fenster der aktiven Arbeitsfläche"
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr "Arbeitsflächenumschaltereinstellungen"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr "Arbeitsfläche mit Mausrad wechseln"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr "Zeige Arbeitsflächennamen"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr "Popup-Einstellungen"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr "Zeige Popup beim Arbeitsflächenwechsel"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr "Zeige Popup bei wichtigen Fenstern"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr "Widerstand bis das Fenster verschoben wird:"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr "%.0f px"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr "Auswahl- und Verschiebeschaltfläche"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr "Klicken zum Aktivieren"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr "\"Drag and Drop\"-Schaltfläche"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr "Ziehe gesamte Arbeitsfläche"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
-msgstr "Höhe des Tastenaktions-Popup"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
-msgstr "%.0f px"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr "Widerstand bis das Fenster verschoben wird:"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 msgid "Popup pager height"
 msgstr "Höhe des Arbeitsflächenumschalter-Popups"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Popup speed"
 msgstr "Popup-Geschwindigkeit"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f Sekunden"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
-msgstr "Einstellungen für wichtige Fenster"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Pager action popup height"
+msgstr "Höhe des Tastenaktions-Popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr "Zeige Popup bei wichtigen Fenstern"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
 msgstr "Blende bei Wichtige-Fenster-Markierungen am Bildschirm auf"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup speed"
+msgstr "Popup-Geschwindigkeit"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "Wichtiges Fenster"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
+msgstr "Schaltfläche %i"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr "Arbeitsflächenumschalter-Taste abgreifen"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
@@ -6783,11 +7403,11 @@ msgstr ""
 "Bitte betätigen Sie eine Maustaste<br>Drücken Sie <hilight>Escape</hilight> "
 "um abzubrechen<br>oder <hilight>Entfernen</hilight> zum zurücksetzen."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr "Achtung"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
@@ -6797,32 +7417,35 @@ msgstr ""
 "sie bereits intern<br>für Kontextmenüs vergeben ist.<br>Diese Maustaste "
 "funktioniert nur im Popup."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr "Schaltfläche %i"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Zeige Arbeitsflächenumschalter-Popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr "Popup-Geschwindigkeit"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
@@ -6835,114 +7458,60 @@ msgstr "Systemsteuerung"
 msgid "System Controls"
 msgstr "Systemeinstellungen"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr "Temperatur-Einstellungen"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
-msgstr "Angezeigte Einheit"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
+msgstr "Sensoren"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Celcius"
 msgstr "Celsius"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenheit"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
+msgstr "Angezeigte Einheit"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
 msgid "Check Interval"
 msgstr "Abfrageintervall"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr "Schnell"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
-msgstr "Langsam"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
-msgstr "Sehr langsam"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr "Hohe Temperatur"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr "200 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
-msgstr "150 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
-msgstr "110 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
-msgid "Low Temperature"
-msgstr "Niedrige Temperatur"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr "130 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr "90 °F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr "93 °C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr "65 °C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr "43 °C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr "55 °C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr "32 °C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr "Sensoren"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr "%1.0f °C"
 
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "Niedrige Temperatur"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperaturanzeige"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperaturanzeige"
@@ -7013,7 +7582,7 @@ msgstr "Zum Aktivieren anklicken"
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr "Mauszeigerberührung aktiviert Fenster"
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr "Wählen Sie hinzuzufügende Icons aus"
 
@@ -7025,79 +7594,79 @@ msgstr "Schnellstart"
 msgid "Select Applications"
 msgstr "Wähle Anwendungen"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr "Aufnahme"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr "Wiedergabe"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr "Karten"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr "Karte:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr "Links:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr "Rechts:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr "Stumm"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Schieber sperren"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr "Zeige beide Schieberegler wenn gesperrt"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr "Soundkarten"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr "Klang-Einstellungen"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr "Zu nutzendes Mischpult für globale Aktionen:"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Mischpult starten..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Mischpultmoduleinstellungen"
 
@@ -7105,11 +7674,11 @@ msgstr "Mischpultmoduleinstellungen"
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr "Mischpulteinstellungen aktualisiert"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr "Schieberegler"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
@@ -7118,57 +7687,57 @@ msgstr ""
 "mit der neuen Standardkonfiguration ersetzt.<br>Entschuldigen Sie die "
 "Umstände."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Offline mode"
 msgstr "Offline"
@@ -7243,6 +7812,26 @@ msgstr "Engine"
 msgid "failure"
 msgstr "Konfiguriere"
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Aktiviert"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "available"
+msgstr "Belege verfügbaren Platz"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "Geschützt"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "Offline"
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr "Es existiert ein anderer Infobereich"
@@ -7257,6 +7846,301 @@ msgstr ""
 msgid "Systray"
 msgstr "Infobereich"
 
+#~ msgid "Desktop files scan done"
+#~ msgstr "Suche nach Desktopdateien erledigt"
+
+#~ msgid "Desktop file scan"
+#~ msgstr "Suche nach Desktopdateien"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Dateiname"
+
+#~ msgid "Available Modules"
+#~ msgstr "Verfügbare Module"
+
+#~ msgid "Load Module"
+#~ msgstr "Lade Modul"
+
+#~ msgid "Loaded Modules"
+#~ msgstr "Geladene Module"
+
+#~ msgid "Description: Unavailable"
+#~ msgstr "Beschreibung: Nicht vorhanden"
+
+#~ msgid "Selected Gadgets"
+#~ msgstr "Ausgewählte Helfer"
+
+#~ msgid "Set Contents..."
+#~ msgstr "Setze Inhalte..."
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Stile"
+
+#~ msgid "Basic Settings"
+#~ msgstr "Einfache Einstellungen"
+
+#~ msgid "Favorites Menu"
+#~ msgstr "Favoritenmenü"
+
+#~ msgid "Selected Applications"
+#~ msgstr "Ausgewählte Anwendungen"
+
+#~ msgid "Menu Item Captions"
+#~ msgstr "Menügegenstandbeschriftungen"
+
+#~ msgid "About Dialog Title"
+#~ msgstr "Über-Dialog-Titel"
+
+#~ msgid "About Dialog Version"
+#~ msgstr "Über-Dialog-Version"
+
+#~ msgid "Settings Dialog Title"
+#~ msgstr "Einstellungsdialog-Titel"
+
+#~ msgid "List Item Odd Text"
+#~ msgstr "Listengegenstand übriger Text"
+
+#~ msgid "Window Manager Colors"
+#~ msgstr "Farben des Fenstermanagers"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Deaktiviert"
+
+#~ msgid "Widget Colors"
+#~ msgstr "Grafikobjekt-Farben"
+
+#~ msgid "Module Colors"
+#~ msgstr "Modulfarben"
+
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "Randfarbe"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Standards"
+
+#~ msgid "Add Edge"
+#~ msgstr "Kante hinzufügen"
+
+#~ msgid "Delete Edge"
+#~ msgstr "Entferne Kante"
+
+#~ msgid "Modify Edge"
+#~ msgstr "Ändere Kante"
+
+#~ msgid "Run Command Settings"
+#~ msgstr "\"Befehl ausführen\"-Einstellungen"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
+#~ msgstr "Maximal anzuzeigende Anzahl passender Anwendungen"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
+#~ msgstr "Maximal anzuzeigende Anzahl passender ausführbarer Programme"
+
+#~ msgid "Maximum History to List"
+#~ msgstr "Maximal anzuzeigender Verlauf"
+
+#~ msgid "Scroll Settings"
+#~ msgstr "Scroll-Einstellungen"
+
+#~ msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
+#~ msgstr "Konsolenkommando (Strg+Enter zum Anwenden)"
+
+#~ msgid "Size Settings"
+#~ msgstr "Größeneinstellungen"
+
+#~ msgid "Position Settings"
+#~ msgstr "Positionseinstellungen"
+
+#~ msgid "X-Axis Alignment"
+#~ msgstr "X-Achsen-Anpassung"
+
+#~ msgid "Y-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Y-Achsen-Anpassung"
+
+#~ msgid "Run Command"
+#~ msgstr "Befehl ausführen ..."
+
+#~ msgid "Icon Themes"
+#~ msgstr "Icon-Erscheinungsbild"
+
+#~ msgid "Add Key"
+#~ msgstr "Taste hinzufügen"
+
+#~ msgid "Delete Key"
+#~ msgstr "Entferne Taste"
+
+#~ msgid "Modify Key"
+#~ msgstr "Ändere Taste"
+
+#~ msgid "Main Menu Settings"
+#~ msgstr "Hauptmenüeinstellungen"
+
+#~ msgid "Show Favorites In Main Menu"
+#~ msgstr "Zeige Favoriten im Hauptmenü"
+
+#~ msgid "Show Applications In Main Menu"
+#~ msgstr "Zeige Anwendungen im Hauptmenü"
+
+#~ msgid "Show Name In Menu"
+#~ msgstr "Zeige Namen im Menü"
+
+#~ msgid "Show Generic In Menu"
+#~ msgstr "Zeige Kategorien im Menü"
+
+#~ msgid "Show Comment In Menu"
+#~ msgstr "Zeige Kommentar im Menü"
+
+#~ msgid "Autoscroll Settings"
+#~ msgstr "Autoscroll-Einstellungen"
+
+#~ msgid "%2.2f seconds"
+#~ msgstr "%2.2f Sekunden"
+
+#~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
+#~ msgstr "Setze Maus- und Mausradbelegungen zurück"
+
+#~ msgid "Idle Cursor"
+#~ msgstr "Inaktiver Mauszeiger"
+
+#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
+#~ msgstr "Verwende Enlightenment Mauszeiger"
+
+#~ msgid "Use X Cursor"
+#~ msgstr "Verwende X-Mauszeiger"
+
+#~ msgid "Cursor Size"
+#~ msgstr "Zeigergröße"
+
+#~ msgid "Cache Settings"
+#~ msgstr "Zwischenspeichereinstellungen"
+
+#~ msgid "Size Of Font Cache"
+#~ msgstr "Größe des Schriftzwischenspeichers"
+
+#~ msgid "Size Of Image Cache"
+#~ msgstr "Größe des Bildzwischenspeichers"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver starts"
+#~ msgstr "Zeit bis zum Start des Bildschirmschoners"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
+#~ msgstr "Zeit bis zum Wechsel des Bildschirmschoners"
+
+#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#~ msgstr "Animiere das schattieren und entschattieren von Fenstern"
+
+#~ msgid "Follow the window as it moves"
+#~ msgstr "Folge dem Fenster beim Verschieben"
+
+#~ msgid "Follow the window as it resizes"
+#~ msgstr "Folge dem Fenster bei der Größenänderung"
+
+#~ msgid "Window Shading"
+#~ msgstr "Fensterschattierung"
+
+#~ msgid "Window Border"
+#~ msgstr "Fensterrahmen"
+
+#~ msgid "Prefer user defined icon"
+#~ msgstr "Bevorzuge Benutzerspezifisches Icon"
+
+#~ msgid "Prefer application provided icon"
+#~ msgstr "Bevorzuge Anwendungsspezifisches Icon"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Zum Aktivieren klicken"
+
+#~ msgid "No new windows get focus"
+#~ msgstr "Neue Fenster werden nicht aktiviert"
+
+#~ msgid "All new windows get focus"
+#~ msgstr "Alle neuen Fenster werden aktiviert"
+
+#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nur neue Dialoge werden aktiviert wenn das Hauptfenster aktiviert ist"
+
+#~ msgid "A click on a window always raises it"
+#~ msgstr "Ein Klick in ein Fenster hebt es immer ab"
+
+#~ msgid "A click in a window always focuses it"
+#~ msgstr "Ein Klick in ein Fenster aktiviert es immer"
+
+#~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#~ msgstr "Widerstehe Verschieben/Größenändern über ein Hindernis"
+
+#~ msgid "Resistance between windows:"
+#~ msgstr "Widerstand zwischen Fenstern:"
+
+#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
+#~ msgstr "Widerstand zu Arbeitsflächenhelfern:"
+
+#~ msgid "Show iconified windows"
+#~ msgstr "Zeige minimierte Fenster"
+
+#~ msgid "Selection Settings"
+#~ msgstr "Auswahleinstellungen"
+
+#~ msgid "Focus window while selecting"
+#~ msgstr "Fokusiere Fenster beim Auswählen"
+
+#~ msgid "Raise window while selecting"
+#~ msgstr "Hebe Fenster beim Auswählen an"
+
+#~ msgid "Uncover windows while selecting"
+#~ msgstr "Lege Fenster beim Auswählen frei"
+
+#~ msgid "Warp Settings"
+#~ msgstr "Verschiebeeinstellungen"
+
+#~ msgid "Run Command Dialog"
+#~ msgstr "\"Befehl ausführen\"-Dialog"
+
+#~ msgid "Background Mode"
+#~ msgstr "Hintergrundmodus"
+
+#~ msgid "Urgent Window Settings"
+#~ msgstr "Einstellungen für wichtige Fenster"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Schnell"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Langsam"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "Sehr langsam"
+
+#~ msgid "200 F"
+#~ msgstr "200 F"
+
+#~ msgid "150 F"
+#~ msgstr "150 F"
+
+#~ msgid "110 F"
+#~ msgstr "110 F"
+
+#~ msgid "130 F"
+#~ msgstr "130 F"
+
+#~ msgid "90 F"
+#~ msgstr "90 °F"
+
+#~ msgid "93 C"
+#~ msgstr "93 °C"
+
+#~ msgid "65 C"
+#~ msgstr "65 °C"
+
+#~ msgid "43 C"
+#~ msgstr "43 °C"
+
+#~ msgid "55 C"
+#~ msgstr "55 °C"
+
+#~ msgid "32 C"
+#~ msgstr "32 °C"
+
 #~ msgid "Connection Manager"
 #~ msgstr "Verbindungsmanager"
 
@@ -7325,9 +8209,6 @@ msgstr "Infobereich"
 #~ msgid "Configure Heading"
 #~ msgstr "Überschrift konfigurieren"
 
-#~ msgid "Internal Windows"
-#~ msgstr "Interne Fenster"
-
 #~ msgid "Expand the window"
 #~ msgstr "Dehne das Fenster aus"
 
@@ -7402,9 +8283,6 @@ msgstr "Infobereich"
 #~ msgid "Rebooting"
 #~ msgstr "Starte neu..."
 
-#~ msgid "Defined Command"
-#~ msgstr "Bestimmter Befehl"
-
 #~ msgid "Exit Immediately"
 #~ msgstr "Sofort beenden"
 
@@ -7435,12 +8313,6 @@ msgstr "Infobereich"
 #~ msgid "Enlightenment Configuration"
 #~ msgstr "Enlightenment-Konfiguration"
 
-#~ msgid "Items"
-#~ msgstr "Objekte"
-
-#~ msgid "Configuration Panel"
-#~ msgstr "Konfigurationskonsole"
-
 #~ msgid "Default Configuration Dialogs Mode"
 #~ msgstr "Standardkonfigurationsdialogmodus"
 
@@ -7459,18 +8331,12 @@ msgstr "Infobereich"
 #~ msgid "Dropshadow Configuration"
 #~ msgstr "Schatten-Einstellungen"
 
-#~ msgid "Fileman Configuration Updated"
-#~ msgstr "Dateimanagerkonfiguration aktualisiert"
-
 #~ msgid "IBar Configuration"
 #~ msgstr "IBar-Konfiguration"
 
 #~ msgid "IBox Configuration"
 #~ msgstr "IBox-Konfiguration"
 
-#~ msgid "Pager Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration"
-
 #~ msgid "Virtual Desktops Configuration"
 #~ msgstr "Arbeitsflächenkonfiguration"
 
@@ -8990,9 +9856,6 @@ msgstr "Infobereich"
 #~ "Verschiebe komplette Arbeitsfläche (betrifft alle Fenster der "
 #~ "Arbeitsfläche)"
 
-#~ msgid "Urgent window"
-#~ msgstr "Wichtiges Fenster"
-
 #~ msgid "Error - Invalid Button"
 #~ msgstr "Fehler - Falsche Schaltfläche"
 
@@ -9045,11 +9908,5 @@ msgstr "Infobereich"
 #~ msgid "EFM"
 #~ msgstr "EFM"
 
-#~ msgid "Move Up"
-#~ msgstr "Nach oben"
-
-#~ msgid "Move Down"
-#~ msgstr "Nach unten"
-
 #~ msgid "Module State"
 #~ msgstr "Modul-Status"
index 32a509a..1327917 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-25 16:56+0200\n"
 "Last-Translator: Giorgos Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>\n"
 "Language-Team: Ελληνικά\n"
@@ -25,37 +25,47 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Σχετικά με το Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20
-#: src/bin/e_actions.c:2552
-#: src/bin/e_config_dialog.c:272
-#: src/bin/e_fm.c:943
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:247
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81
-#: src/bin/e_theme_about.c:20
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
-#: src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "Κλείσιμο"
 
-#: src/bin/e_about.c:21
-#: src/bin/e_actions.c:2849
-#: src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857
-#: src/bin/e_int_menus.c:165
-#: src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:26
-msgid "Copyright &copy; 1999-2009, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</hilight> and it is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</hilight>"
-msgstr "Πνευματική ιδιοκτησία &copy; 1999-2008, της ομάδας ανάπτυξης του Enlightenment.<br><br>Ελπίζουμε να απολαμβάνετε τη χρήση του λογισμικού όσο απολαύσαμε εμείς τη συγγραφή του.<br><br>Αυτό το λογισμικό παρέχεται όπως-είναι χωρίς καμία προσωρινή ή υποκρυπτόμενη εγγύηση. Αυτό το λογισμικό διέπεται από όρους χρήσης, γι'αυτό παρακαλώ δείτε τα COPYING και COPYING-PLAIN αρχεία αδειών που είναι εγκατεστημένα στο σύστημα σας.<br><br> Το Enlightenment είναι υπό<hilight>ΣΥΝΕΧΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ</hilight> και δεν είναι σταθερό. Πολλά χαρακτηριστικά είναι ημιτελή ή δεν υπάρχουν και ενδέχεται να έχουν πολλά προβλήματα. Έχετε <hilight>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΘΕΙ!</hilight>"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1999-2009, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We "
+"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it."
+"<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
+"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
+"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
+"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</hilight> and it "
+"is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may "
+"have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</hilight>"
+msgstr ""
+"Πνευματική ιδιοκτησία &copy; 1999-2008, της ομάδας ανάπτυξης του "
+"Enlightenment.<br><br>Ελπίζουμε να απολαμβάνετε τη χρήση του λογισμικού όσο "
+"απολαύσαμε εμείς τη συγγραφή του.<br><br>Αυτό το λογισμικό παρέχεται όπως-"
+"είναι χωρίς καμία προσωρινή ή υποκρυπτόμενη εγγύηση. Αυτό το λογισμικό "
+"διέπεται από όρους χρήσης, γι'αυτό παρακαλώ δείτε τα COPYING και COPYING-"
+"PLAIN αρχεία αδειών που είναι εγκατεστημένα στο σύστημα σας.<br><br> Το "
+"Enlightenment είναι υπό<hilight>ΣΥΝΕΧΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ</hilight> και δεν είναι "
+"σταθερό. Πολλά χαρακτηριστικά είναι ημιτελή ή δεν υπάρχουν και ενδέχεται να "
+"έχουν πολλά προβλήματα. Έχετε <hilight>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΘΕΙ!</hilight>"
 
 #: src/bin/e_about.c:50
 msgid "<title>The Team</title>"
@@ -63,473 +73,407 @@ msgstr "<title>Η Ομάδα</title>"
 
 #: src/bin/e_actions.c:353
 #, c-format
-msgid "You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data of this window,<br>which has not been saved yet will be lost!<br><br>Are you sure you want to kill this window?"
-msgstr "Πρόκειτε να σκοτώσετε το %s.<br><br>Παρακαλώ έχετε κατά νού ότι τα δεδομένα αυτού του παραθύρου<br>που δεν αποθηκεύτηκαν θα χαθούν!<br><br>Είστε σίγουροι για το σκότωμα του παραθύρου αυτού?"
+msgid ""
+"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data of this "
+"window,<br>which has not been saved yet will be lost!<br><br>Are you sure "
+"you want to kill this window?"
+msgstr ""
+"Πρόκειτε να σκοτώσετε το %s.<br><br>Παρακαλώ έχετε κατά νού ότι τα δεδομένα "
+"αυτού του παραθύρου<br>που δεν αποθηκεύτηκαν θα χαθούν!<br><br>Είστε "
+"σίγουροι για το σκότωμα του παραθύρου αυτού?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:365
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να σκοτώσετε αυτό το παράθυρο?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368
-#: src/bin/e_actions.c:1783
-#: src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943
-#: src/bin/e_actions.c:2006
-#: src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029
-#: src/bin/e_fm.c:9002
-#: src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506
-#: src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370
-#: src/bin/e_actions.c:1785
-#: src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945
-#: src/bin/e_actions.c:2008
-#: src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031
-#: src/bin/e_fm.c:9000
-#: src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507
-#: src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την έξοδο?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
-msgid "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
-msgstr "Αιτήθηκε έξοδος από το Enlightenment.<br><br>Επιθυμείτε σίγουρα την έξοδο?"
+#: src/bin/e_actions.c:1782
+msgid ""
+"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
+msgstr ""
+"Αιτήθηκε έξοδος από το Enlightenment.<br><br>Επιθυμείτε σίγουρα την έξοδο?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα να αποσυνδεθείτε?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Πρόκειται να αποσυνδεθείτε.<br><br>Είστε σίγουροι για αυτό?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937
-#: src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα το κλείσιμο του συστήματος?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
-msgid "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to shut down?"
+#: src/bin/e_actions.c:1942
+msgid ""
+"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
+"shut down?"
 msgstr "Αιτήθηκε κλείσιμο Η/Υ.<br><br>Είστε σίγουροι για το κλείσιμο?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
-msgid "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to restart it?"
+#: src/bin/e_actions.c:2005
+msgid ""
+"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
+"restart it?"
 msgstr "Αιτήθηκε επανεκκίνηση Η/Υ.<br><br>Είστε σίγουροι για την επανεκκίνηση?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
-msgid "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to suspend?"
+#: src/bin/e_actions.c:2068
+msgid ""
+"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
+"suspend?"
 msgstr "Αιτήθηκε αναστολή Η/Υ.<br><br>Είστε σίγουροι για την αναστολή?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "Είστε σίγουροι οτι θέλετε να κάνετε αδρανοποίηση;"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
-msgid "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to suspend to disk?"
-msgstr "Ζητήσατε να αδρανοποίησετε τον Υπολογιστή.<br><br>Είστε σίγουροι οτι θέλετε να αναστείλετε τις εργασίες στον δίσκο;"
-
-#: src/bin/e_actions.c:2512
-#: src/bin/e_actions.c:2523
-#: src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547
-#: src/bin/e_actions.c:2552
-#: src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777
-#: src/bin/e_actions.c:2781
-#: src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792
-#: src/bin/e_actions.c:2798
-#: src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2131
+msgid ""
+"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
+"suspend to disk?"
+msgstr ""
+"Ζητήσατε να αδρανοποίησετε τον Υπολογιστή.<br><br>Είστε σίγουροι οτι θέλετε "
+"να αναστείλετε τις εργασίες στον δίσκο;"
+
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512
-#: src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "Μετακίνηση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
-#: src/bin/e_actions.c:2825
-#: src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829
-#: src/bin/e_actions.c:2831
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "Μενού"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Μενού παραθύρου"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "Ανύψωση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "Βύθιση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "Σκότωμα"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
-#: src/bin/e_actions.c:2569
-#: src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583
-#: src/bin/e_actions.c:2585
-#: src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591
-#: src/bin/e_actions.c:2593
-#: src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597
-#: src/bin/e_actions.c:2604
-#: src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608
-#: src/bin/e_actions.c:2610
-#: src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "Παράθυρο : Κατάσταση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Εναλλαγή σε κολλημένη λειτουργία"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Εναλλαγή σε εικονιδιοποιημένη λειτουργία"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία πλήρους οθόνης"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "Μεγιστοποίηση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Μεγιστοποίηση κάθετα"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Μεγιστοποίηση οριζόντια"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Μεγιστοποίηση σε πλήρη οθόνη"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"έξυπνη\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"επέκταση\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"γέμισμα\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Εναλλαγή σε Κατάσταση χωρίς περίγραμμα"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Εναλλαγή σε κατάσταση ακινητοποίησης"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
-#: src/bin/e_actions.c:2631
-#: src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635
-#: src/bin/e_actions.c:2637
-#: src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649
-#: src/bin/e_actions.c:2654
-#: src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666
-#: src/bin/e_actions.c:2668
-#: src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672
-#: src/bin/e_actions.c:2674
-#: src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678
-#: src/bin/e_actions.c:2680
-#: src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684
-#: src/bin/e_actions.c:2686
-#: src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690
-#: src/bin/e_actions.c:2696
-#: src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700
-#: src/bin/e_actions.c:2702
-#: src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710
-#: src/bin/e_actions.c:2716
-#: src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727
-#: src/bin/e_actions.c:2729
-#: src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733
-#: src/bin/e_actions.c:2735
-#: src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739
-#: src/bin/e_actions.c:2741
-#: src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745
-#: src/bin/e_actions.c:2747
-#: src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751
-#: src/bin/e_actions.c:2899
-#: src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197
-#: src/bin/e_fm.c:3202
-#: src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:352
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655
-#: src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας αριστερά"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας δεξιά"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας επάνω"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κάτω"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κατά..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Εμφάνιση επιφάνειας εργασίας"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Εμφάνισε το ράφι"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας σε..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας γραμμικά"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας αριστερά (Σε όλες τις οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας δεξιά(Σε όλες τις οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας επάνω (Σε όλες τις οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κάτω (Σε όλες τις οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κατά... (Σε όλες τις οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας σε... (Σε όλες τις οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας γραμμικά... (Σε όλες τις οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Εναλλαγή επιφάνειας εργασίας σε κατεύθυνση..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 0 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 1 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 2 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 3 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 4 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 5 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 6 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 7 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 8 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 9 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 10 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 11 (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας... (Όλες οθόνες)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
-#: src/bin/e_actions.c:2759
-#: src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767
-#: src/bin/e_actions.c:2769
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -539,181 +483,163 @@ msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας... (Όλες 
 msgid "Screen"
 msgstr "Οθόνη"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά 1 οθόνη μπροστά"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά 1 οθόνη πίσω"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά ... οθόνες"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
-#: src/bin/e_actions.c:2811
-#: src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Παράθυρο : Μετακίνηση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Στην επόμενη επιφάνεια εργασίας"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Στην προηγούμενη επιφάνεια εργασίας"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Κατά επιφάνεια εργασίας #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Στην επιφάνεια εργασίας..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Εμφάνιση κεντρικού μενού"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Εμφάνιση μενού αγαπημένων"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Εμφάνιση μενού όλων των εφαρμογών"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Εμφάνιση μενού πελατών"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Εμφάνιση μενού..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840
-#: src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "Εκτέλεση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "Εντολή"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "Εφαρμογή"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849
-#: src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "Επανεκκίνηση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "Έξοδος"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Έξοδος τώρα"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861
-#: src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : Λειτουργία"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία παρουσίασης"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία εκτός σύνδεσης"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
-#: src/bin/e_actions.c:2875
-#: src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883
-#: src/bin/e_actions.c:2887
-#: src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "Σύστημα"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "Αποσύνδεση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Κλείσιμο τώρα"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr "Κλείσιμο"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "Επανεκκίνηση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr "Αναστολή"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Αδρανοποίηση"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr "Κλείδωμα"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Καθαρισμός παραθύρων"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Γενικά : Ενέργειες"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Καθυστερημένη ενέργεια"
 
@@ -721,121 +647,128 @@ msgstr "Καθυστερημένη ενέργεια"
 msgid "Set As Background"
 msgstr "Ορισμός ως ταπετσαρία"
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr "Σάρωση αρχείων επιφάνειας εργασίας ολοκληρώθηκε"
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr "Σάρωση αρχείων επιφάνειας εργασίας"
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr "Επιλογή χρώματος"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48
-#: src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262
-#: src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:62
-#: src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520
-#: src/bin/e_fm.c:9158
-#: src/bin/e_fm_prop.c:510
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:324
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403
-#: src/bin/e_sys.c:437
-#: src/bin/e_sys.c:483
-#: src/bin/e_utils.c:695
-#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
+#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "Εντάξει"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49
-#: src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_fm.c:8522
-#: src/bin/e_fm_prop.c:511
-#: src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
 
-#: src/bin/e_config.c:801
-#: src/bin/e_config.c:834
-msgid "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs new settings<br>data by default for usable functionality that your old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your settings.<br>"
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
+msgid ""
+"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
+"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
+"development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs "
+"new settings<br>data by default for usable functionality that your "
+"old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by "
+"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
+"the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:818
-msgid "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+#: src/bin/e_config.c:805
+msgid ""
+"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
+"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
+"settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. "
+"This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored "
+"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Ρυθμίσεις αναβαθμίστηκαν"
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
-msgid "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
-msgstr "Ενα σφάλμα παρουσιάστηκε κατα την αποθήκευση των ρυθμίσεων<br>του Enlightenment στο δίσκο. Το πρόβλημα δεν μπορεί να<brb>προσδιοριστεί.<br><br>Το αρχείο που παρουσιάστηκε το σφάλμα ήταν:<br>%s<br><br>Αυτό το αρχείο διαγράφηκε για να αποφευχθούν φθαρμένα δεδομένα. <br>"
+msgid ""
+"An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
+"could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error occured was:<br>"
+"%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgstr ""
+"Ενα σφάλμα παρουσιάστηκε κατα την αποθήκευση των ρυθμίσεων<br>του "
+"Enlightenment στο δίσκο. Το πρόβλημα δεν μπορεί να<brb>προσδιοριστεί."
+"<br><br>Το αρχείο που παρουσιάστηκε το σφάλμα ήταν:<br>%s<br><br>Αυτό το "
+"αρχείο διαγράφηκε για να αποφευχθούν φθαρμένα δεδομένα. <br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
-msgid "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are being saved to.<br>This error is very strange as the files should<br>be extremely small. Please check the settings<br>for your home directory.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgid ""
+"Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
+"being saved to.<br>This error is very strange as the files should<br>be "
+"extremely small. Please check the settings<br>for your home directory."
+"<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has "
+"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
-msgid "An output error occured when writing the settings<br>files for Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs replacement.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgid ""
+"An output error occured when writing the settings<br>files for "
+"Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs "
+"replacement.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This "
+"file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
-msgid "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space to write the file.<br>You have either run out of disk space or have<br>gone over your quota limit.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgid ""
+"Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
+"to write the file.<br>You have either run out of disk space or have<br>gone "
+"over your quota limit.<br><br>The file where the error occured was:<br>%"
+"s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
-msgid "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on it. This is very unusual.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgid ""
+"Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
+"it. This is very unusual.<br><br>The file where the error occured was:<br>%"
+"s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Προβλήματα εγγραφής ρυθμίσεων του Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "Προχωρημένα"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "Βασικά"
 
@@ -844,20 +777,20 @@ msgstr "Βασικά"
 msgid "Apply"
 msgstr "Εφαρμογή"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25
-#: src/bin/e_configure.c:34
-#: src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "Αρθρώματα"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33
-#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "Επεκτάσεις"
 
@@ -871,166 +804,173 @@ msgid "Error - no PAM support"
 msgstr "Σφάλμα - δεν υπάρχει PAM υποστήριξη"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:176
-msgid "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
-msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί υποστήριξη PAM στο Enlightenment, έτσι<br>το κλείδωμα του desk είναι απενεργοποιημένο."
+msgid ""
+"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
+msgstr ""
+"Δεν έχει υλοποιηθεί υποστήριξη PAM στο Enlightenment, έτσι<br>το κλείδωμα "
+"του desk είναι απενεργοποιημένο."
 
 #: src/bin/e_desklock.c:240
 msgid "Lock Failed"
 msgstr "Κλείδωμα απέτυχε"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:241
-msgid "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
-msgstr "Το κλείδωμα της επιφάνειας εργασίας απέτυχε επειδή κάποια εφαρμογή<br>αρπαξε είτε το πληκτρολόγιο είτε το ποντίκι ή και τα δύο<br>και η αρπαγή δεν είναι δυνατόν να σπάσει."
+msgid ""
+"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
+"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
+msgstr ""
+"Το κλείδωμα της επιφάνειας εργασίας απέτυχε επειδή κάποια εφαρμογή<br>αρπαξε "
+"είτε το πληκτρολόγιο είτε το ποντίκι ή και τα δύο<br>και η αρπαγή δεν είναι "
+"δυνατόν να σπάσει."
 
 #: src/bin/e_desklock.c:325
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό ξεκλειδώματος"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr "Σφάλμα συστήματος ταυτοποίησης"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
-msgid "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be happening. Please report this bug."
-msgstr "Η πιστοποίηση μέσω PAM παρουσίασε προβλήματα<br>για την πιστοποιημένη περίοδο. Ο κωδικός σφάλματος ήταν  <hilight>%i</hilight>.<br>Αυτό είναι άσχημο και δεν θα έπρεπε να συμβαίνει. Παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα."
+msgid ""
+"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
+"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be "
+"happening. Please report this bug."
+msgstr ""
+"Η πιστοποίηση μέσω PAM παρουσίασε προβλήματα<br>για την πιστοποιημένη "
+"περίοδο. Ο κωδικός σφάλματος ήταν  <hilight>%i</hilight>.<br>Αυτό είναι "
+"άσχημο και δεν θα έπρεπε να συμβαίνει. Παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα."
 
-#: src/bin/e_desklock.c:1018
-#: src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
 msgid "Activate Presentation Mode?"
 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργίας παρουσίασης?"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:1022
-msgid "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?"
+msgid ""
+"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
+"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
+"power saving?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_desklock.c:1033
-#: src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
 msgid "No, but increase timeout"
 msgstr "Όχι, αλλά αύξησε το χρόνο λήξης"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:1036
-#: src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr "Όχι, και σταμάτα να ρωτάς"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr "Ελλιπείς ιδιότητες παραθύρου"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
-msgid "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use the window title instead. This will only<br>work if the window title is the same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
+msgid ""
+"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
+"class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
+"will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use "
+"the window title instead. This will only<br>work if the window title is the "
+"same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr "Επεξεργαστής καταχωρήσεων επιφάνειας εργασίας"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457
-#: src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "Εικονίδιο"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "Βασικές πληροφορίες"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "Εκτελέσιμο"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "Σχόλιο"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "Γενικά"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "Εικονίδιο"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Γενικό όνομα"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr "Κατηγορία παραθύρου"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "Κατηγορίες"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr "Τύποι mime"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
-msgstr "Επιλογές"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr "Αρχείο επιφάνειας εργασίας"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "Γενικά"
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "Ειδοποίηση έναρξης"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "Εκτέλεση σε τερματικό"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Εμφάνιση στα μενού"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr "Αρχείο επιφάνειας εργασίας"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
-msgstr "Όνομα αρχείου"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
+msgstr "Επιλογές"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Επιλογή ενός εκτελέσιμου"
 
-#: src/bin/e_entry.c:493
-#: src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503
-#: src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "Αποκοπή"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511
-#: src/bin/e_fm.c:6060
-#: src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "Αντιγραφή"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519
-#: src/bin/e_fm.c:7769
-#: src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "Επικόλληση"
 
@@ -1038,20 +978,19 @@ msgstr "Επικόλληση"
 msgid "Select All"
 msgstr "Επιλογή όλων"
 
-#: src/bin/e_exec.c:226
-#: src/bin/e_utils.c:237
+#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης"
 
-#: src/bin/e_exec.c:227
-#: src/bin/e_utils.c:238
+#: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μπόρεσε να δημιουργήσει διεργασία παιδί:<br><br>%s<br>"
+msgstr ""
+"Το Enlightenment δεν μπόρεσε να δημιουργήσει διεργασία παιδί:<br><br>%s<br>"
 
 #: src/bin/e_exec.c:356
 msgid "Application run error"
@@ -1059,8 +998,12 @@ msgstr "Σφάλμα εκκίνησης εφαρμογής"
 
 #: src/bin/e_exec.c:358
 #, c-format
-msgid "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The application failed to start."
-msgstr "Το Enlightenment δεν κατάφερε να τρέξει την εφαρμογή:<br><br>%s<br><br>Η εφαρμογή απέτυχε να ξεκινήσει."
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
+"application failed to start."
+msgstr ""
+"Το Enlightenment δεν κατάφερε να τρέξει την εφαρμογή:<br><br>%s<br><br>Η "
+"εφαρμογή απέτυχε να ξεκινήσει."
 
 #: src/bin/e_exec.c:458
 msgid "Application Execution Error"
@@ -1127,27 +1070,23 @@ msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
 msgstr "%s διακόπηκε απο το σήμα με αριθμό %i."
 
 #: src/bin/e_exec.c:572
-msgid "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
+msgid ""
+"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_exec.c:634
-#: src/bin/e_exec.c:708
-#: src/bin/e_exec.c:715
+#: src/bin/e_exec.c:634 src/bin/e_exec.c:708 src/bin/e_exec.c:715
 msgid "Error Logs"
 msgstr "Καταγραφές σφαλμάτων"
 
-#: src/bin/e_exec.c:640
-#: src/bin/e_exec.c:716
+#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:716
 msgid "There was no error message."
 msgstr "Δεν υπήρξε μήνυμα σφάλματος."
 
-#: src/bin/e_exec.c:644
-#: src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723
 msgid "Save This Message"
 msgstr "Αποθήκευση αυτού του μηνύματος"
 
-#: src/bin/e_exec.c:648
-#: src/bin/e_exec.c:727
+#: src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:727
 #, c-format
 msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
 msgstr "Αυτή η καταγραφή σφάλματος θα αποθηκευτεί ως %s/%s.log"
@@ -1160,8 +1099,7 @@ msgstr "Πληροφορίες σφάλματος"
 msgid "Error Signal Information"
 msgstr "Πληροφορίες σήματος σφάλματος"
 
-#: src/bin/e_exec.c:692
-#: src/bin/e_exec.c:699
+#: src/bin/e_exec.c:692 src/bin/e_exec.c:699
 msgid "Output Data"
 msgstr "Δεδομένα εξόδου"
 
@@ -1207,191 +1145,210 @@ msgstr "Αδυναμία εξαγωγής συσκευής"
 msgid "%i Files"
 msgstr "%i Αρχεία"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073
-#: src/bin/e_fm.c:7777
-#: src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr "Σύνδεσμος"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081
-#: src/bin/e_fm.c:8943
-#: src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr "Ακύρωση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696
-#: src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Κληρονόμησε τις ρυθμίσεις γονέα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705
-#: src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr "Λειτουργία προβολής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712
-#: src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Ανανέωση προβολής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720
-#: src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732
-#: src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Απομνημόνευση σειράς"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741
-#: src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Ταξινόμηση τώρα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753
-#: src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr "Νέος κατάλογος"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "Μετονομασία"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr "Αποπροσάρτηση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr "Προσάρτηση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr "Εξαγωγή"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr "Ιδιότητες"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304
-#: src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr "Χρήση προκαθορισμένων"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Εικονίδια πλέγματος"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Προσαρμοσμένα εικονίδια"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr "Λίστα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Μέγεθος εικονιδίου (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417
-#: src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr "Ορισμός ταπετσαρίας..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422
-#: src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Ορισμός επίστρωσης..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr "Καθαρισμός"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Όνομα νέου καταλόγου:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Μετονομασία %s σε:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr "Μετονομασία αρχείου"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942
-#: src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr "Προσπάθεια ξανά"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946
-#: src/bin/e_fm.c:9086
-#: src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr "Όχι σε ολα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ναί σε όλα"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 msgid "Warning"
 msgstr "Προειδοποίηση"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη, αντικατάσταση?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Παράβλεψη αυτού"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Παράβλεψη όλων"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε κατα την εκτέλεση μιας λειτουργίας.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
+"hilight> ?"
+msgstr ""
+"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε<br>τα %d επιλεγμένα αρχεία στο:"
+"<br><hilight>%s</hilight> ?"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr "%llu TiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr "%llu GiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr "%llu MiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr "%llu KiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr "%llu B"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</hilight> ?"
-msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε<br>τα %d επιλεγμένα αρχεία στο:<br><hilight>%s</hilight> ?"
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr "'Άγνωστος όγκος"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr "Αφαιρούμενη συσκευή"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
@@ -1401,8 +1358,7 @@ msgstr "Ιδιότητες αρχείου"
 msgid "File:"
 msgstr "Αρχείο:"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:342
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:327
+#: src/bin/e_fm_prop.c:342 src/bin/e_widget_fsel.c:327
 msgid "Size:"
 msgstr "Μέγεθος:"
 
@@ -1418,8 +1374,7 @@ msgstr "Τύπος αρχείου:"
 msgid "Permissions"
 msgstr "Δικαιώματα"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:364
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:364 src/bin/e_widget_fsel.c:343
 msgid "Owner:"
 msgstr "Ιδιοκτήτης:"
 
@@ -1439,8 +1394,8 @@ msgstr "Ανάγνωση από ιδιοκτήτη"
 msgid "Owner can write"
 msgstr "Εγγραφή από ιδιοκτήτη"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:382
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1448,8 +1403,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Προεπισκόπηση"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr "Προκαθορισμένο"
 
@@ -1459,6 +1415,7 @@ msgstr "Εικόνα επισκόπησης"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr "Προσαρμοσμένο"
 
@@ -1470,61 +1427,23 @@ msgstr "Χρησιμοποίησε αυτό το εικονίδιο για αυ
 msgid "Link Information"
 msgstr "Πληροφορίες συνδέσμου"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:499
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:272
+#: src/bin/e_fm_prop.c:499 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:272
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Επιλογή εικόνας"
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr "%llu TiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr "%llu GiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr "%llu MiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr "%llu KiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr "%llu B"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr "'Άγνωστος όγκος"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr "Αφαιρούμενη συσκευή"
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr "Μετακίνηση αυτού του συστατικού σε..."
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
 msgid "Plain"
 msgstr "Απλό"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
 msgid "Inset"
 msgstr "Ένθεμα"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr "Εμφάνιση"
@@ -1537,13 +1456,11 @@ msgstr "Αυτόματη κύλιση περιεχομένων"
 msgid "Able to be resized"
 msgstr "Δυνατότητα αλλαγής μεγέθους"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
 msgid "Begin move/resize this gadget"
 msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αυτού του Συστατικού"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
 msgid "Remove this gadget"
 msgstr "Αφαίρεση αυτού του συστατικού"
 
@@ -1551,7 +1468,7 @@ msgstr "Αφαίρεση αυτού του συστατικού"
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr "Τέλος μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αυτού του Συστατικού"
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1559,8 +1476,7 @@ msgstr ""
 "Ένα προηγούμενο στιγμιότυπο του Enlightenment είναι ακόμη ενεργό\n"
 "σε αυτή την οθόνη. Αναβολή εκκίνησης.\n"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:67
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:615
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:615
 msgid "Window Locks"
 msgstr "Κλειδώματα παραθύρου"
 
@@ -1577,7 +1493,8 @@ msgid "Protect this window from me accidentally changing it"
 msgstr "Προστάτεψε αυτό το παράθυρο από το να το τροποποιήσω κατα λάθος"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:290
-msgid "Protect this window from being accidentally closed because it is important"
+msgid ""
+"Protect this window from being accidentally closed because it is important"
 msgstr "Προστάτεψε αυτό το παράθυρο από το να το κλείσω κατα λάθος"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:292
@@ -1586,61 +1503,52 @@ msgstr "Μην αφήσεις το πλαίσιο του παραθύρου αυ
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:295
 msgid "Remember these Locks for this window next time it appears"
-msgstr "Να θυμάσαι αυτά τα κλειδώματα την επόμενη φορά που θα εμφανιστεί αυτό το παράθυρο"
+msgstr ""
+"Να θυμάσαι αυτά τα κλειδώματα την επόμενη φορά που θα εμφανιστεί αυτό το "
+"παράθυρο"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:308
 msgid "Lock program changing:"
 msgstr "Κλείδωμα αλλαγής προγράμματος:"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:309
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "Θέση"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:311
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:313
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:587
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "Στοίβαγμα"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:315
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:334
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334
 msgid "Iconified state"
 msgstr "Εικονιδιοποιημένη κατάσταση"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:317
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:336
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:720
 msgid "Stickiness"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:319
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:338
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:726
 msgid "Shaded state"
 msgstr "Σκιασμένη κατάσταση"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:321
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:340
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340
 msgid "Maximized state"
 msgstr "Μεγιστοποιημένη κατάσταση"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:323
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:342
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:729
 msgid "Fullscreen state"
 msgstr "Κατάσταση πλήρους οθόνης"
@@ -1649,8 +1557,7 @@ msgstr "Κατάσταση πλήρους οθόνης"
 msgid "Lock me from changing:"
 msgstr "Κλείδωσε με από το να αλλάξω:"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:344
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:714
 msgid "Border style"
 msgstr "Στυλ περιγράμματος"
 
@@ -1683,6 +1590,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "Δημιουργία εικονιδίου"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "Αποστολή στην επιφάνεια εργασίας"
 
@@ -1699,6 +1607,7 @@ msgid "More..."
 msgstr "Περισσότερα..."
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "Εικονιδιοποίηση"
 
@@ -1726,8 +1635,7 @@ msgstr "Στο μενού αγαπημένων"
 msgid "To Launcher"
 msgstr "Στον εκκινητή"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:568
-#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:568 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321
 msgid "Border"
 msgstr "Περίγραμμα"
@@ -1736,19 +1644,16 @@ msgstr "Περίγραμμα"
 msgid "Skip"
 msgstr "Παράλειψη"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:596
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
 msgid "State"
 msgstr "Κατάσταση"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "Ενθύμηση"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:623
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:75
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:623 src/bin/e_int_border_prop.c:75
 msgid "Window Properties"
 msgstr "Ιδιότητες παραθύρου"
 
@@ -1759,7 +1664,6 @@ msgstr "Πάντα στην κορυφή"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr "Κανονικό"
 
@@ -1783,41 +1687,33 @@ msgstr "Χρήση εικονιδίου παρεχόμενου από την Ε
 msgid "Use User Defined Icon"
 msgstr "Χρήση εικονιδίου καθορισμένου από το χρήστη"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1060
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1060 src/bin/e_int_border_prop.c:473
 msgid "Shaded"
 msgstr "Σκιασμένο"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1073
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1073 src/bin/e_int_border_prop.c:472
 #, fuzzy
 msgid "Sticky"
 msgstr "Κολλώδης"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1089
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Πλήρης οθόνη"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1114
-#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:21
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1114 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:21
 msgid "Window List"
 msgstr "Λίστα παραθύρων"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr "Διαχειριστής επιφανειών"
 
@@ -1837,8 +1733,7 @@ msgstr "ICCCM"
 msgid "ICCCM Properties"
 msgstr "Ιδιότητες ICCCM"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:419
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:662
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:419 src/bin/e_int_border_remember.c:662
 #: src/bin/e_utils.c:1197
 msgid "Title"
 msgstr "Τίτλος"
@@ -1847,8 +1742,7 @@ msgstr "Τίτλος"
 msgid "Class"
 msgstr "Κλάση"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:422
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Όνομα εικονιδίου"
 
@@ -1932,13 +1826,11 @@ msgstr "Ιδιότητες NetWM"
 msgid "Modal"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:741
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/bin/e_int_border_remember.c:741
 msgid "Skip Taskbar"
 msgstr "Παράλειψη γραμμής εργασιών"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:738
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 src/bin/e_int_border_remember.c:738
 msgid "Skip Pager"
 msgstr "Παράλειψη πίνακα σελίδων"
 
@@ -1955,7 +1847,17 @@ msgid "Window properties are not a unique match"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:310
-msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press <hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not sure and nothing will be affected."
+msgid ""
+"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
+"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
+"have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, "
+"Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the "
+"screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other "
+"windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in "
+"case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press "
+"<hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your "
+"settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not "
+"sure and nothing will be affected."
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:515
@@ -1963,7 +1865,11 @@ msgid "No match properties set"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:518
-msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 way of remembering this window."
+msgid ""
+"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
+"as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without "
+"specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 "
+"way of remembering this window."
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:614
@@ -1974,8 +1880,7 @@ msgstr "Τίποτα"
 msgid "Size and Position"
 msgstr "Μέγεθος και θέση"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:618
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:711
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:618 src/bin/e_int_border_remember.c:711
 msgid "Locks"
 msgstr "Κλειδώματα"
 
@@ -1983,9 +1888,12 @@ msgstr "Κλειδώματα"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Μέγεθος, θέση και κλειδώματα"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
-msgstr "Τα πάντα"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "Επέτρεψε"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
 msgid "Remember using"
@@ -2055,101 +1963,82 @@ msgstr "ρυθμίσεων"
 msgid "Start this program on login"
 msgstr "Εκκίνηση αυτού του προγράμματος κατά την σύνδεση"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42
-#: src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176
-#: src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr "Ράφι"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "Τα πάντα"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις αρθρώματος"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
-msgstr "Διαθέσιμα αρθρώματα"
-
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
-msgstr "Φόρτωση αρθρώματος"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
-msgstr "Φορτωμένα αρθρώματα"
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Εντοπιότητα"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Unload"
 msgstr "Αποφόρτωση αρθρώματος"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
-msgstr "Περιγραφή: Μη διαθέσιμη"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No modules selected."
+msgstr "Επιλεγμένη εντοπιότητα"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr "Περιεχόμενα ραφιού"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Περιεχόμενα γραμμής εργαλείων"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr "Διαθέσιμα συστατικά"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr "Προσθήκη συστατικού"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr "Επιλεγμένα συστατικά"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "Αφαίρεση συστατικού"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30
-#: src/bin/e_toolbar.c:335
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:335
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις γραμμής εργαλείων"
 
 #: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
 msgid "Layout"
 msgstr "Διάταξη"
 
@@ -2158,202 +2047,174 @@ msgid "Input Method Error"
 msgstr "Σφάλμα μεθόδου εισαγωγής"
 
 #: src/bin/e_intl.c:362
-msgid "Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your input<br>method configuration is correct and<br>that your configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
+msgid ""
+"Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your "
+"input<br>method configuration is correct and<br>that your "
+"configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr "Κεντρικό"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Αγαπημένες εφαρμογές"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr "Εφαρμογές"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141
-#: src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "Παράθυρα"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149
-#: src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Χαμένα παράθυρα"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr "Σχετικά"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr "Θέμα"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr "Εικονικό"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269
-#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr "Ράφια"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη όλων των παραθύρων"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(Χωρίς εφαρμογές)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Όρισε εικονικές επιφάνειες εργασίας"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087
-#: src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(Χωρίς παράθυρα)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181
-#: src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "Χωρίς όνομα!!"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr "(Χωρίς ράφια)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374
-#: src/bin/e_shelf.c:166
-#: src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr "Ράφι #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr "Προσθήκη ραφιού"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr "Διαγραφή ραφιού"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75
-#: src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις ραφιού"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr "Πολύ μικρό"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr "Μικρό"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr "Μεσαίο"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr "Μεγάλο"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr "Πολύ μεγάλο"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-msgid "Set Contents..."
-msgstr "Όρισε περιεχόμενο..."
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr "Πάνω από όλα"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr "Κάτω από τα παράθυρα"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr "Κάτω από τα πάντα"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr "Επέτρεψε στα παράθυρα να καλύπτουν το ράφι"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr "Συρρίκνωση στο μέγεθος περιεχομένου"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr "%3.0f pixels"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
-msgstr "Στυλ"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Shrink to Content Width"
+msgstr "Συρρίκνωση στο μέγεθος περιεχομένου"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "Αυτόματη απόκρυψη"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+msgid "Style"
+msgstr "Στυλ"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr "Αυτόματη απόκρυψη του ραφιού"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr "Εμφάνιση κατά την είσοδο του ποντικιού"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr "Εμφάνιση με το κλικ του ποντικιού"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr "Χρονικό όριο απόκρυψης"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f δευτερόλεπτα"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr "Διάρκεια απόκρυψης"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Αυτόματη απόκρυψη"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr "Εμφάνιση σε όλες τις επιφάνειες εργασίας"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr "Εμφάνιση σε επιλεγμένες επιφάνειες εργασίας"
 
@@ -2389,9 +2250,11 @@ msgid ""
 "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
 "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
 "\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
-"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n"
+"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800"
+"+0\n"
 "\t-profile CONF_PROFILE\n"
-"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected default or just \"default\".\n"
+"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
+"default or just \"default\".\n"
 "\t-good\n"
 "\t\tBe good.\n"
 "\t-evil\n"
@@ -2491,7 +2354,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_main.c:544
-#: src/bin/e_main.c:551
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2499,7 +2361,7 @@ msgstr ""
 "Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει FDO desktop system.\n"
 "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2507,47 +2369,40 @@ msgstr ""
 "Το Enlightenment δεν μπορεί να δημιουργήσει φακέλους στο home φάκελο σας.\n"
 "Πιθανόν δεν έχετε φάκελο home ή ο δίσκος είναι γεμάτος;"
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα ρύθμισης του."
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
-"Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει τις διαδρομές για να βρίσκονται τα αρχεία.\n"
+"Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει τις διαδρομές για να βρίσκονται τα "
+"αρχεία.\n"
 "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα γραμματοσειρών του."
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα θεμάτων του."
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
-msgstr "Έναρξη πολυεθνικής υποστήριξης"
-
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:668
+#: src/bin/e_main.c:651
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2555,315 +2410,373 @@ msgstr ""
 "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει την init οθόνη.\n"
 "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;"
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
+msgstr "Έναρξη πολυεθνικής υποστήριξης"
+
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Δοκιμή υποστήριξης τύπων αρχείων"
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
-"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει PNG αρχεία. Ελέγξτε αν το Evas έχει\n"
+"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει PNG αρχεία. "
+"Ελέγξτε αν το Evas έχει\n"
 "υποστήριξη για φόρτωση PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
-"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει JPEG αρχεία. Ελέγξτε αν το Evas έχει\n"
+"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει JPEG αρχεία. "
+"Ελέγξτε αν το Evas έχει\n"
 "υποστήριξη για φόρτωση JPEG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
-"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει EET αρχεία. Ελέγξτε αν το Evas έχει\n"
+"Το Enlightenment διαπίστωσε οτι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει EET αρχεία. "
+"Ελέγξτε αν το Evas έχει\n"
 "υποστήριξη για φόρτωση EET.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
-"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has fontconfig\n"
+"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
+"fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Ρύθμιση οθονών"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Ρύθμιση προφύλαξης οθόνης"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X."
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Ρύθμιση κλειδώματος οθόνης"
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr "Ρύθμιση άμεσων ειδοποιήσεων"
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr ""
+"Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσει το σύστημα ειδοποιήσεων του."
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Setup Paths"
 msgstr "Ορισμός διαδρομών"
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Ρύθμιση χειρισμών συστήματος"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Ρύθμιση ενεργειών"
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα δράσεων του."
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Ρύθμιση συστήματος εκτέλεσης"
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr "Ρύθμιση FM"
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Ρύθμιση συστήματος μηνυμάτων"
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Εγκατέστησε το DND"
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσι το dnd σύστημά του."
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Ρύθμιση αρθρωμάτων"
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Ρύθμιση ενθυμήσεων"
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Ρύθμιση κλάσεων χρωμάτων"
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Ρύθμιση Gadcon"
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Ρύθμιση DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει τις DPMS ρυθμίσεις."
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr "Ρύθμιση λειτουργιών εξοικονόμησης ενέργειας"
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Ρύθμιση ταπετσαρίας"
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
-msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσει στο σύστημα φόντου επιφάνειας εργασίας."
+msgstr ""
+"Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσει στο σύστημα φόντου επιφάνειας "
+"εργασίας."
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Ρύθμιση ποντικιού"
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
-msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να διαμορφώσει τις ρυθμίσεις για το ποντίκι."
+msgstr ""
+"Το Enlightenment δεν μπορεί να διαμορφώσει τις ρυθμίσεις για το ποντίκι."
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Ρύθμιση συνδυασμών"
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr "Ρύθμιση άμεσων ειδοποιήσεων"
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσει το σύστημα ειδοποιήσεων του."
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Ρύθμιση ραφιών"
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Ρύθμιση του δημιουργού επισκοπήσεων"
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Ρύθμιση ταξινόμησης αρχείων"
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Φόρτωση αρθρωμάτων"
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration dialog should let you select your<br>modules again."
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1053
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog should let you select your<br>modules again."
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
+"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
+"problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration "
+"dialog should let you select your<br>modules again."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1051
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
+"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
+"modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog "
+"should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr "Ρύθμιση ραφιών"
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Σχεδόν ολοκληρώθηκε"
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "Φόρτωση αρθρωμάτων"
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
-msgid "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be found in the<br>module search directories.<br>"
-msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατα τη φόρτωση του αρθρώματος με όνομα: %s<br>Κανένα άρθρωμα με όνομα %s δεν βρέθηκε<br>στους καταλόγους αρθρωμάτων.<br>"
+msgid ""
+"There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
+"found in the<br>module search directories.<br>"
+msgstr ""
+"Υπήρξε σφάλμα κατα τη φόρτωση του αρθρώματος με όνομα: %s<br>Κανένα άρθρωμα "
+"με όνομα %s δεν βρέθηκε<br>στους καταλόγους αρθρωμάτων.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:130
-#: src/bin/e_module.c:143
-#: src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρθρώματος"
 
-#: src/bin/e_module.c:137
-#: src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
-msgid "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
+msgid ""
+"There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
+"is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr "Το άρθρωμα δεν περιέχει όλες τις απαραίτητες λειτουργίες"
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
-msgid "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: %i.<br>"
+msgid ""
+"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
+"module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: "
+"%i.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "Enlightenment %s άρθρωμα"
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "Θέλετε να αποφορτώσετε αυτό το άρθρωμα?<br>"
 
 #: src/bin/e_screensaver.c:99
-msgid "You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?"
+msgid ""
+"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
+"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
+"power saving?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1299
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την διαγραφή αυτού του ραφιού?"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1300
-msgid "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete it?"
-msgstr "Αιτήθηκε διαγραφή αυτού του ραφιού.<br><br>Είστε σίγουροι για τη διαγραφή του?"
+msgid ""
+"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
+"it?"
+msgstr ""
+"Αιτήθηκε διαγραφή αυτού του ραφιού.<br><br>Είστε σίγουροι για τη διαγραφή "
+"του?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1673
-#: src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "Τέλος μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αντικειμένων"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1675
-#: src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αντικειμένων"
 
@@ -2879,120 +2792,133 @@ msgstr "Διέγραψε το ράφι"
 msgid "Starting"
 msgstr "Εκκινεί"
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr "Έλεγχος δικαιωμάτων συστήματος"
 
-#: src/bin/e_sys.c:208
-#: src/bin/e_sys.c:219
-#: src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr "Έλεγχος συστήματος ολοκληρώθηκε"
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
+"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
+msgstr ""
+"Η αποσύνδεση καθυστερεί πολύ. Μερικές<br>εφαρμογές αρνούνται να κλείσουν."
+"<br>Θέλετε να ολοκληρώσετε την αποσύνδεση<br>χωρίς τον τερματισμό "
+"αυτών<br>των εφαρμογών?"
+
+#: src/bin/e_sys.c:369
 msgid "Logout problems"
 msgstr "Προβλήματα αποσύνδεσης"
 
-#: src/bin/e_sys.c:315
-msgid "Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications first?"
-msgstr "Η αποσύνδεση καθυστερεί πολύ. Μερικές<br>εφαρμογές αρνούνται να κλείσουν.<br>Θέλετε να ολοκληρώσετε την αποσύνδεση<br>χωρίς τον τερματισμό αυτών<br>των εφαρμογών?"
-
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr "Περίμενε περισσότερο"
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr "Ακύρωση αποσύνδεσης"
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr "Αποσύνδεση σε εξέλιξη"
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:391
-#: src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr "Το Enlightenment είναι απασχολημένο με ένα άλλο αίτημα"
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
-msgid "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has begun."
+#: src/bin/e_sys.c:447
+msgid ""
+"Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
+"begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
-msgid "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown has been started."
+#: src/bin/e_sys.c:455
+msgid ""
+"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
+"has been started."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
-msgid "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has begun."
+#: src/bin/e_sys.c:462
+msgid ""
+"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
+"begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
-msgid "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other system actions."
+#: src/bin/e_sys.c:469
+msgid ""
+"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
+"system actions."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
-msgid "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is complete."
+#: src/bin/e_sys.c:476
+msgid ""
+"Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
+"complete."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:433
-#: src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr "ΕΕΚ! Αυτό δεν θα έπρεπε να συμβαίνει"
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr "Το κλείσιμο απέτυχε."
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr "Η επανεκκίνηση απέτυχε."
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr "Η αναστολή απέτυχε."
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr "Η αδρανοποίηση απέτυχε."
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr "Κλείσιμο"
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Κλείσιμο.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένετε.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr "Επανεκκινεί"
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Επανεκκίνηση.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένετε.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr "Αναστολή"
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Αναστολή.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένετε.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr "Αδρανοποιείται"
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Αδρανοποίηση.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένετε.</hilight>"
 
@@ -3000,7 +2926,7 @@ msgstr "Αδρανοποίηση.<br><hilight>Παρακαλώ περιμένε
 msgid "About Theme"
 msgstr "Σχετικά με αυτό το Θέμα"
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Ορισμός ως Θέμα"
 
@@ -3013,7 +2939,10 @@ msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Αδύνατη η εξοδος - αθάνατα παράθυρα."
 
 #: src/bin/e_utils.c:283
-msgid "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
+msgid ""
+"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
+"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
+"windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:859
@@ -3078,10 +3007,9 @@ msgstr "%li Λεπτά πριν"
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
-#: src/modules/wizard/page_020.c:22
-#: src/modules/wizard/page_020.c:30
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
+#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
@@ -3100,21 +3028,25 @@ msgstr "Επιλογές γεμίσματος και παραμόρφωσης"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr "Παραμόρφωση"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr "Κέντρο"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr "Μέσα"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr "Γέμισμα"
 
@@ -3134,25 +3066,51 @@ msgstr "Χρήση αυθεντικού αρχείου"
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "ρύθμιση"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr "Πρόσθεση"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr "Πάνω"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr "Κάτω"
 
@@ -3162,12 +3120,12 @@ msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr "Μετάβαση ένα κατάλογο πάνω"
 
@@ -3189,15 +3147,13 @@ msgstr "Εσύ"
 msgid "Protected"
 msgstr "Προστατευμένο"
 
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:665
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:674
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:665 src/bin/e_widget_fsel.c:674
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:683
 #, c-format
 msgid "Read Only"
 msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
 
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:672
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:681
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:672 src/bin/e_widget_fsel.c:681
 #, c-format
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Απαγόρευση"
@@ -3206,111 +3162,111 @@ msgstr "Απαγόρευση"
 msgid "Read-Write"
 msgstr "Ανάγνωση-εγγραφή"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr "Ρύθμιση επόπτη μπαταρίας"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Βασικές ρυθμίσεις"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "Εμφάνιση προειδοποίησης όταν η μπαταρία τελειώνει"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr "Έλεγχος κάθε:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr "%1.0f tick"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Polling"
 msgstr "Σφυγμομέτρηση"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Show low battery alert"
 msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης όταν η μπαταρία τελειώνει"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Alert when at:"
 msgstr "Ειδοποίηση όταν γίνει:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr "%1.0f λεπτά"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr "%1.0f %%"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr "Αυτόματη απόρριψη σε..."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr "%1.0f δευτ."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr "Ειδοποίηση"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr "Αυτόματη αναγνώριση"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr "Εσωτερικό"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "Βύθιση"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr "HAL"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr "Υλικό"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr "Μπαταρία"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr "Χαμηλή στάθμη μπαταριάς!"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr "Προτείνεται πηγή εναλλασσόμενου ρεύματος."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr "Μετρητής μπαταρίας"
 
@@ -3318,84 +3274,101 @@ msgstr "Μετρητής μπαταρίας"
 msgid "Clock"
 msgstr "Ρολόι"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr "Πάνελ ρυθμίσεων"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "ρύθμιση"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
 msgid "Presentation"
 msgstr "Παρουσίαση"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
 msgid "Offline"
 msgstr "Εκτός σύνδεσης"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 msgid "Modes"
 msgstr "Λειτουργίες"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
-msgstr "Μενού αγαπημένων"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr "Εφαρμογές IBar"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "Εφαρμογές κατά την εκκίνηση"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr "Επανεκκίνηση εφαρμογών"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr "Î\8cλεÏ\82 Î¿Î¹ ÎµÏ\86αÏ\81μογές"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή ÎµÎ½Ï\8cς"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
-msgstr "Επιλεγμένες εφαρμογές"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Order"
+msgstr "Περίγραμμα"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr "Εφαρμογές"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr "Νέα εφαρμογή"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr "IBar άλλο"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr "Μενού"
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr "Προκαθορισμένο στυλ περιγράμματος"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "Επιλογή περιθωρίων παραθύρου"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr ""
 
@@ -3417,7 +3390,7 @@ msgstr "Εμφάνιση"
 msgid "Borders"
 msgstr "Περιγράμματα"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr ""
 
@@ -3427,12 +3400,13 @@ msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
@@ -3440,253 +3414,342 @@ msgstr "Κανένα"
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr "Να περιλαμβάνει παράθυρα από άλλες οθόνες"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr "Διαχωρισμός ομάδων με"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr "Χρησιμοποιώντας μπάρες διαχωρισμού"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr "Χρησιμοποιώντας μενού"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Αλφαβητικά"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr "Στρώμα στοίβαξης παραθύρων"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr "Τα πιο πρόσφατα χρησιμοποιημένα"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
-msgstr "Εικονιδιοποιημένα παράθυρα"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Περίγραμμα"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
-msgstr "ΤίÏ\84λοÏ\82 Î±Î½Ï\84ικειμένοÏ\85 Î¼ÎµÎ½Î¿Ï\8d"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
+msgstr "Î\95ικονιδιοÏ\80οιημένα Ï\80αÏ\81άθÏ\85Ï\81α"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr "Περιορισμός μήκους επιγραφής"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr "%1.0f Χαρακτήρες"
 
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "Επιλογές"
+
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
+msgstr "Μενού"
+
 #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
 msgid "Client List Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Διαχειριστής παραθύρων"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
-msgstr "Τίτλος διαλόγου \"Σχετικά\""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
-msgstr "Έκδοση διαλόγου \"Σχετικά\""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr "Τίτλος περιγράμματος"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Settings Dialog Title"
-msgstr "ΤίÏ\84λοÏ\82 Î´Î¹Î±Î»Ï\8cγοÏ\85 Ï\81Ï\85θμίÏ\83εÏ\89ν"
+msgid "Border Title Active"
+msgstr "ΤίÏ\84λοÏ\82 Î¼ÎµÎ½Î¿Ï\8d ÎµÎ½ÎµÏ\81γÏ\8cÏ\82"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr "Κείμενο σφάλματος"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr "Ταπετσαρίες"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr "Τίτλος μενού"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr "Τίτλος μενού ενεργός"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr "Αντικείμενο μενού"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr "Αντικείμενο μενού ενεργό"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr "Αντικείμενο μενού ενεργό"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr "Μετακίνηση κειμένου"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους κειμένου"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr "Αντικείμενο μενού ενεργό"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
-msgstr "Συστατικά"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr "Ταπετσαρίες"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr "Ταπετσαρίες"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Background Base"
+msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr "Κείμενο κουμπιού"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr "Κείμενο κουμπιού ανενεργό"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr "Κείμενο καταχώρησης"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr "Κείμενο κουμπιού ανενεργό"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr "Κείμενο ετικέτας"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text Selected"
+msgstr "Κείμενο αντικειμένου λίστας"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Even)"
 msgstr "Κείμενο αντικειμένου λίστας"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr "Κείμενο αντικειμένου λίστας"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr "Επικεφαλίδα λίστας"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Odd)"
 msgstr "Επικεφαλίδα λίστας"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr "Κείμενο επιλογής"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr "Κείμενο επιλογής ανενεργό"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr "Κείμενο συστατικού κύλισης"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr "Κείμενο συστατικού κύλισης ανενεργό"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr "Ταπετσαρίες"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr "Ετικέτα αρθρώματος"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr "Χρώματα"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
-msgstr "Άλλο"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
-msgstr "Χρώματα διαχειριστή παραθύρων"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color class: %s"
+msgstr "Κλάσεις χρωμάτων"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ενεργοποιημένο"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
+msgstr "Ρύθμιση κλάσεων χρωμάτων"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
-msgstr "Απενεργοποιημένο"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
+msgstr "Ρύθμιση κλάσεων χρωμάτων"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
-msgstr "Χρώματα γραφικών συστατικών"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
+msgstr "Ρύθμιση κλάσεων χρωμάτων"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
-msgstr "Χρώματα αρθρωμάτων"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
-msgstr "Κλάσεις χρωμάτων"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Custom colors"
+msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
-msgstr "Χρώμα αντικειμένου"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Object:"
+msgstr "Εξαγωγή"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
-msgstr "Χρώμα περιγράμματος"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Outline:"
+msgstr "Εκτός σύνδεσης"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Shadow:"
 msgstr "Χρώμα σκιάς"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
-msgstr "Προκαθορισμένα"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Διαχειριστής παραθύρων"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
+msgstr "Συστατικά"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "Άλλο"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
 msgid "Desk Settings"
@@ -3697,9 +3760,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr "Όνομα επιφάνειας εργασίας"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr "Όνομα:"
 
@@ -3738,8 +3801,8 @@ msgstr "Χρόνος μέχρι την ενεργοποίηση της προφ
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f δευτερόλεπτα"
@@ -3756,20 +3819,19 @@ msgstr "Χρόνος Αδράνειας για ενεργοποίηση"
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f λεπτά"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr "Προσωπικά αρχεία"
 
@@ -3790,18 +3852,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr "Εμφάνιση στην ζώνη οθόνης #:"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3812,7 +3871,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr "Λειτουργία ταπετσαρίας"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Θέμα ορίστηκε"
 
@@ -3825,17 +3884,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr "Tαπετσαρία χρήστη"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία παρουσίασης"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr ""
 
@@ -3851,124 +3907,128 @@ msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου κλειδώματος"
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Κλείδωμα οθόνης"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις εικονικών επιαφανειών εργασίας"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr "Αριθμός των επιφανειών εργασίας"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr "Εναλλαγή με κίνηση του ποντικιού"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr "Κινούμενη αναστροφή"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr "Επιφάνειες εργασίας"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr "Εναλλαγή όταν μετακινείται αντικείμενο στην άκρη της οθόνης"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Μετά την τελευταία επιφάνεια εργασίας να έρχεται ξανά η πρώτη"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr "Κίνηση εναλλαγής"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr "Ανενεργό"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr "Μετακίνηση προβολής"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr "Εστίαση"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+msgid "Background panning"
+msgstr "Αλλαγή ταπετσαρία"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Animation speed"
+msgstr "Κινούμενα γραφικά"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr "%1.1f sec"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-msgid "Background panning"
-msgstr "Αλλαγή ταπετσαρία"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
-#, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+#, fuzzy
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr "%.2f παράγοντας μετακίνησης στον άξονα Χ"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Y-Axis pan factor"
 msgstr "%.2f παράγοντας μετακίνησης στον άξονα Υ"
 
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
+msgstr "Κίνηση εναλλαγής"
+
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Εικονικές επιφάνειες εργασίας"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις διαλόγων"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr "Απενεργοποίηση διαλόγων επιβεβαίωσης"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr "Κανονικά παράθυρα"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr "Βασική λειτουργία"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "Προχωρημένη λειτουργία"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr "Προκαθορισμένη λειτουργία διαλόγου"
 
@@ -3978,22 +4038,34 @@ msgstr "Διάλογοι"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:129
 #, c-format
-msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz will be restored in %d seconds."
+msgid ""
+"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
+"will be restored in %d seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:136
 #, c-format
-msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be restored in %d seconds."
+msgid ""
+"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be "
+"restored in %d seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:146
 #, c-format
-msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
+msgid ""
+"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
+"will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:153
 #, c-format
-msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
+msgid ""
+"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be "
+"restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190
@@ -4037,7 +4109,12 @@ msgid "Missing Features"
 msgstr "Ελλειπή χαρακτηριστικά"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637
-msgid "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen resolutions without<br>the support of this extension. It could also be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no XRandR support detected."
+msgid ""
+"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
+"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
+"resolutions without<br>the support of this extension. It could also "
+"be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no "
+"XRandR support detected."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:649
@@ -4045,7 +4122,12 @@ msgid "No Refresh Rates Found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν ρυθμοί ανανέωσης"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:650
-msgid "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, if you are not, then<br>the current refresh rate will be used when setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your screen."
+msgid ""
+"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
+"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
+"if you are not, then<br>the current refresh rate will be used when "
+"setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your "
+"screen."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
@@ -4074,6 +4156,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr "Ενεργοποίηση διαχείρισης ενέργειας οθόνης"
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr "Χρονόμετρα"
 
@@ -4102,11 +4185,15 @@ msgid "<None>"
 msgstr "<Κανένα>"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:7
-msgid "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort.<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, or make it<br>respond to edge clicks:"
+msgid ""
+"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort."
+"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, "
+"or make it<br>respond to edge clicks:"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Edge Bindings Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις συντόμευσης άκρων"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
@@ -4115,36 +4202,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr "Συντομεύσεις άκρων"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
-msgstr "Προσθήκη αιχμής"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
+msgstr "Προσθήκη συνδυασμού"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
-msgstr "Διαγραφή αιχμής"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "Διαγραφή συνδυασμού"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
-msgstr "Τροποποίηση αιχμής"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
+msgstr "Τροποποίηση συνδυασμού"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr "Διαγραφή όλων"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Επαναφορά προκαθορισμένων συνδυασμών"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr "Ενέργεια"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr "Παράμετροι ενέργειας"
@@ -4176,29 +4270,35 @@ msgstr "Σφάλμα συντόμευσης άκρων"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1176
 #, c-format
-msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence."
+msgid ""
+"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
+"s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr "CTRL"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr "SHIFT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr "WIN"
@@ -4207,9 +4307,8 @@ msgstr "WIN"
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr "Είσοδος"
 
@@ -4225,156 +4324,44 @@ msgstr "Ενεργοποίηση composite"
 msgid "Default Engine"
 msgstr "Προκαθορισμένη μηχανή"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης composite ?"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
-msgid "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite support ?"
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+msgid ""
+"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
+"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
+"support ?"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:21
 msgid "Engine"
 msgstr "Μηχανή"
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 ÎµÎºÏ\84έλεÏ\83ηÏ\82 ÎµÎ½Ï\84ολής"
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
+msgid "Core"
+msgstr "ΠÏ\85Ï\81ήνας"
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61
+msgid "Title Bar"
+msgstr "Μπάρα Τίτλου"
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64
+msgid "Textblock Plain"
+msgstr "Απλό τμήμα κειμένου"
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65
+msgid "Textblock Light"
+msgstr "Ελαφρύ τμήμα κειμένου"
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις κύλισης"
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66
+msgid "Textblock Big"
+msgstr "Μεγάλο τμήμα κειμένου"
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr "Κίνηση κύλισης"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr "Ταχύτητα κύλισης"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr "%1.2f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις τερματικού"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr "Εντολή τερματικού (CTRL+ENTER για χρήση)"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις διαστάσεων"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "Ελάχιστο πλάτος"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr "%4.0f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "Ελάχιστο ύψος"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "Μέγιστο πλάτος"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr "Μέγιστο ύψος"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr "Ρύθμιση θέσης"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr "Στοίχιση Χ-Άξονα"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr "Στοίχιση Υ-Άξονα"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr "Εκτέλεση εντολής"
-
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
-msgid "Core"
-msgstr "Πυρήνας"
-
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61
-msgid "Title Bar"
-msgstr "Μπάρα Τίτλου"
-
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64
-msgid "Textblock Plain"
-msgstr "Απλό τμήμα κειμένου"
-
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65
-msgid "Textblock Light"
-msgstr "Ελαφρύ τμήμα κειμένου"
-
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66
-msgid "Textblock Big"
-msgstr "Μεγάλο τμήμα κειμένου"
-
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70
-msgid "Settings Heading"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70
+msgid "Settings Heading"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71
 msgid "About Title"
@@ -4452,6 +4439,10 @@ msgstr "Αντικείμενο λίστας κειμένου"
 msgid "List Item"
 msgstr "Αντικείμενο λίστας"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr "Επικεφαλίδα λίστας"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
@@ -4464,6 +4455,15 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr "Εικονίδιο επιφάνειας εργασίας"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr "Μικρό"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr "Μεγάλο"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr "Μικρό στυλ"
@@ -4480,6 +4480,10 @@ msgstr "Μεγάλο στυλ"
 msgid "Font Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοσειρών"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr "Πολύ μικρό"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr "Μεγάλο"
@@ -4488,6 +4492,10 @@ msgstr "Μεγάλο"
 msgid "Really Big"
 msgstr "Πολύ μεγάλο"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr "Πολύ μεγάλο"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
@@ -4519,10 +4527,6 @@ msgstr "Ενεργοποίηση κλάσης γραμματοσειράς"
 msgid "Font"
 msgstr "Γραμματοσειρά"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-msgid "Style"
-msgstr "Στυλ"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr "Προχωρημένο κείμενο προεπισκόπησης.. 我真的会写中文"
@@ -4536,8 +4540,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr "Αυτόματα"
 
@@ -4557,16 +4560,13 @@ msgstr "Ενεργοποίηση αναπληρώσεων"
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις θέματος εικονιδίων"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Θέματα εικονιδίων"
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+#, fuzzy
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr "Υπερκάλυψη των εικονιδίων του θέματος"
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4578,64 +4578,69 @@ msgstr "Θέμα εικονιδίων"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις μεθόδου εισαγωγής"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Επιλογή μεθόδου εισαγωγής"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Χωρίς χρήση μεθόδου εισαγωγής"
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Ρύθμιση επιλεγμένης μεθόδου εισαγωγής"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr "Νέο"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr "Εισαγωγή..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Παράμετροι μεθόδου εισαγωγής"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Εκτέλεση εντολής"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Εντολή εγκατάστασης"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr "Επιλογή ρύθμισης μεθόδου εισαγωγής"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr "Σφάλμα εισαγωγής ρύθμισης μεθόδου εισόδου"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
-msgid "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure this is really a valid configuration?"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή της ρύθμισης.<br><br>Είστε σίγουροι πως είναι μια έγκυρη ρύθμιση?"
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
+"this is really a valid configuration?"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή της ρύθμισης.<br><br>Είστε σίγουροι πως είναι μια "
+"έγκυρη ρύθμιση?"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
-msgid "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr "Γλώσσα"
@@ -4644,38 +4649,38 @@ msgstr "Γλώσσα"
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις διάδρασης"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr "Ενεργοποίηση Thumbscroll"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr "Κατώτατο όριο για το σύρσιμο της προεπισκόπησης"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr "%1.0f pixel"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr "%1.0f pixel/sec"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr "Καθυστέρηση λόγο τριβής"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr "%1.2f sec"
@@ -4705,135 +4710,141 @@ msgid "Locale"
 msgstr "Εντοπιότητα"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
-msgid "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
-msgstr "Παρακαλώ πατήστε μια ακολουθία πλήκτρων,<br><br>ή <hilight>Escape</hilight> για ακύρωση."
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Παρακαλώ πατήστε μια ακολουθία πλήκτρων,<br><br>ή <hilight>Escape</hilight> "
+"για ακύρωση."
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Single key"
+msgstr "Χρήση ενός κλικ"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις συνδυασμού πλήκτρων"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "Συνδυασμοί πλήκτρων"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
-msgstr "Προσθήκη πλήκτρου"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
-msgstr "Διαγραφή πλήκτρου"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
-msgstr "Τροποποίηση πλήκτρου"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr "Ακολουθία συνδυασμού πλήκτρων"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr "Σφάλμα συντόμευσης πληκτρολογίου"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
-msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
-msgstr "Ο συνδυασμός συντόμευσης πληκτρολογίου που επιλέξατε, χρησιμοποιείται ήδη από το <br><hilight>%s</hilight>. <br>Παρακαλώ επιλέξτε έναν άλλο συνδυασμό."
+msgid ""
+"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
+"s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
+msgstr ""
+"Ο συνδυασμός συντόμευσης πληκτρολογίου που επιλέξατε, χρησιμοποιείται ήδη "
+"από το <br><hilight>%s</hilight>. <br>Παρακαλώ επιλέξτε έναν άλλο συνδυασμό."
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις μενού"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις κεντρικού μενού"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr "Εμφάνιση αγαπημένων στο κεντρικό μενού"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
-msgstr "Εμφάνιση εφαρμογών στο κεντρικό μενού"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Εμφάνιση κεντρικού μενού"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
-msgstr "Εμφάνιση ονόματος στο μενού"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
+msgstr "Αγαπημένα"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr "Εμφάνιση γενικευμένων στο μενού"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
+msgstr "Ρυθμίσεις προβολής"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr "Εμφάνιση σχολίου στο μενού"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Γενικό όνομα"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις αυτόματης κύλισης"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Σχόλιο"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr "Περιθώριο κύλισης"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "Κεντρικό"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pixel"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr "Περιθώριο κύλισης δείκτη"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Î\94ιάÏ\86οÏ\81εÏ\82 ÎµÏ\80ιλογές"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Autoscroll"
+msgstr "ΠεÏ\81ιθÏ\8eÏ\81ιο ÎºÏ\8dλιÏ\83ης"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr "Ταχύτητα κύλισης μενού"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f pixel/sec"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr "Όριο γρήγορης μετακίνησης ποντικιού"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr "%4.0f pixel/sec"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
-#, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
-msgstr "%2.2f δευτερόλεπτα"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr "%1.2f sec"
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Διάφορες επιλογές"
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21
@@ -4848,6 +4859,10 @@ msgstr "Τύποι αρχείων"
 msgid "File Icon"
 msgstr "Εικονίδιο αρχείου"
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "Βασικές πληροφορίες"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr "Mime:"
@@ -4877,18 +4892,23 @@ msgid "Select an Edj File"
 msgstr "Επιλογή ενός αρχείου Edj"
 
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr "Αρχεία"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid "Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</highlight> to abort."
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις συνδυασμών ποντικιού"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
@@ -4896,22 +4916,6 @@ msgstr "Ρυθμίσεις συνδυασμών ποντικιού"
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr "Συνδυασμοί ποντικιού"
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr "Προσθήκη συνδυασμού"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "Διαγραφή συνδυασμού"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr "Τροποποίηση συνδυασμού"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr "Επαναφορά προκαθορισμένων συνδυασμών"
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr "Περιεχόμενο ενέργειας"
@@ -4925,6 +4929,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr "Λίστα παραθύρων"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr "Υπενθύμηση"
 
@@ -4944,35 +4949,21 @@ msgstr "Διαχειριστής"
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr "Ακολουθία συνδυασμών πλήκτρων"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις δείκτη"
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Εμφάνιση δείκτη"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
-msgstr "Αδρανής δείκτης"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr "Χρήση δείκτη Enlightenment"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
-msgstr "Χρήση δείκτη Χ"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "Μέγεθος δείκτη"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Cursor"
@@ -5017,6 +5008,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr "Θέματα"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "Εικονίδια"
 
@@ -5044,101 +5037,108 @@ msgstr "Κατάλογοι καθορισμένοι από το χρήστη"
 msgid "Search Directories"
 msgstr "Αναζήτηση καταλόγων"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις επιδόσεων"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr "Ρυθμός καρέ"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr "%1.0f fps"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Applications priority"
 msgstr "Προτεραιότητα εφαρμογών"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις προσωρινής μνήμης"
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr "Διάστημα καθαρισμού προσωρινής μνήμης"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
-msgstr "Μέγεθος προσωρινής μνήμης γραμματοσειρών"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr "%1.1f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
-msgstr "Μέγεθος προσωρινής μνήμης εικόνων"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr "%1.0f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr "Αριθμός των αρχείων edje προς φόρτωση"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr "%1.0f αρχεία"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr "Αριθμός των συλλογών Edje προς **"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr "%1.0f συλλογές"
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "Ακύρωση"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr "Επιδόσεις"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr "Επιλογέας προφίλ"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "Διαθέσιμα προφίλ"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr "Επιλογή ενός προφίλ"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr "Επανεκκίνηση"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr "Επιλογή ενός προφίλ"
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr "Θέλετε να διαγράψετε το \"%s\" προφίλ.<br><br>Είστε σίγουροι?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr "Διαγραφή εντάξει?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr "Προσθήκη νέου προφίλ"
 
@@ -5146,70 +5146,71 @@ msgstr "Προσθήκη νέου προφίλ"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Προφίλ"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Scale Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις κλιμάκωσης"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr "Κλιμάκωση με DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr "Σχετικό"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr "Τρέχον DPI: %i"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr "Πολιτική"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Χωρίς κλιμάκωση"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Κλιμάκωση ανάλογη των DPI της οθόνης"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "Βασικό DPI (Τρέχον DPI %i)"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Προσαρμοσμένος παράγοντας κλιμάκωσης"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f φορές"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 msgid "Constraints"
 msgstr "Περιορισμοί"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr "Ελάχιστο"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr "Μέγιστο"
 
@@ -5217,51 +5218,59 @@ msgstr "Μέγιστο"
 msgid "Scaling"
 msgstr "Κλιμάκωση"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις προφύλαξης οθόνης"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr "Ενεργοποίηση X Screensaver"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr "Χρόνοι προφύλαξης οθόνης"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8cνοÏ\82 Î¼Î­Ï\87Ï\81ι Î½Î± ÎµÎ½ÎµÏ\81γοÏ\80οιηθεί Î· Ï\80Ï\81οÏ\86Ï\8dλαξη Î¿Î¸Ï\8cνηÏ\82 X"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Initial timeout"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87ική ÎºÎ±Ï\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
-msgstr "Χρόνος μέχρι την εναλλαγή προφύλαξης οθόνης X"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία παρουσίασης"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+msgid "Suggest if deactivated before"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Blanking"
 msgstr "Άδειασμα"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr "Προτιμώμενο"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr "Μη προτιμώμενο"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr "Γεγονότα έκθεσης"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr "Επέτρεψε"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr "Μην επιτρέψεις"
 
@@ -5280,8 +5289,12 @@ msgstr "Ρύθμιση"
 
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:277
 #, c-format
-msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this shelf?"
-msgstr "Αιτήθηκε διαγραφή \"%s\".<br><br>Είστε σίγουροι για τη διαγραφή αυτού του ραφιού?"
+msgid ""
+"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
+"shelf?"
+msgstr ""
+"Αιτήθηκε διαγραφή \"%s\".<br><br>Είστε σίγουροι για τη διαγραφή αυτού του "
+"ραφιού?"
 
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39
 msgid "Startup Settings"
@@ -5330,12 +5343,17 @@ msgid "Theme Import Error"
 msgstr "Σφάλμα εισαγωγής θέματος"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
-msgid "Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is really a valid theme?"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του θέματος.<br><br>Είστε σίγουροι πως είναι ένα έγκυρο θέμα?"
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
+"really a valid theme?"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του θέματος.<br><br>Είστε σίγουροι πως είναι ένα "
+"έγκυρο θέμα?"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
 msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του θέματος<br>λόγω ενός σφάλματος αντιγραφής"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του θέματος<br>λόγω ενός σφάλματος αντιγραφής"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:127
 msgid "Exchange themes"
@@ -5419,13 +5437,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr "Επιλογές γεμίσματος"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Οριζόντια"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr "Κάθετα"
@@ -5448,13 +5468,15 @@ msgstr "Σφάλμα δημιουργίας διαβάθμισης"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:368
 msgid "For some reason, Enlightenment was unable to create a gradient."
-msgstr "Για κάποιο λόγο, το Enlightenment δεν μπόρεσε να δημιουργήσει μια διαβάθμιση."
+msgstr ""
+"Για κάποιο λόγο, το Enlightenment δεν μπόρεσε να δημιουργήσει μια διαβάθμιση."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:127
 msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr "Ρυθμίσεις ταπετσαρίας..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr "Παράθεση"
 
@@ -5463,12 +5485,17 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Επιλογή μιας εικόνας"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr "Σφάλμα εισαγωγής εικόνας"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-msgid "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
-msgstr "Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την εικόνα<br>λόγω σφαλμάτων μετατροπής."
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+"Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την εικόνα<br>λόγω σφαλμάτων "
+"μετατροπής."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
@@ -5479,13 +5506,20 @@ msgstr "Σφάλμα εισαγωγής ταπετσαρίας"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
-msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
-msgstr "Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την ταπετσαρία<br>λόγω ενός σφάλματος αντιγραφής."
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+"Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την ταπετσαρία<br>λόγω ενός "
+"σφάλματος αντιγραφής."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
-msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this is a valid wallpaper?"
-msgstr "Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την ταπετσαρία.<br><br>Είστε σίγουρος ότι είναι μια έγκυρη ταπετσαρία?"
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
+"is a valid wallpaper?"
+msgstr ""
+"Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την ταπετσαρία.<br><br>Είστε "
+"σίγουρος ότι είναι μια έγκυρη ταπετσαρία?"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:117
 msgid "Exchange wallpapers"
@@ -5498,184 +5532,203 @@ msgstr "Ανταλλαγή φόντων"
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "Ταπετσαρία"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr "Προβολή παραθύρου"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr "Ρυθμίσεις προβολής"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών γεωμετρίας κατά την μετακίνηση"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-msgstr "Î\95Ï\86έ ÎµÎ½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï\82 Ï\83κίαÏ\83ηÏ\82 Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81Ï\89ν"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Animated shading"
+msgstr "Î\9aινοÏ\8dμενη Î±Î½Î±Ï\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+#, fuzzy
+msgid "New Window Placement"
 msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση νέου παραθύρου"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr "Έξυπνη τοποθέτηση"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr "Μη κρύβεις τα συστατικά"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr "Τοποθέτηση στον δείκτη ποντικιού"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr "Τοποθέτηση χειροκίνητα με το ποντίκι"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
 msgstr "Αυτόματη εναλλαγή επιφάνειας εργασίας στο νέο παράθυρο"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
 msgstr "Γεωμετρία μετακίνησης παραθύρου"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
-msgstr "Ακολούθα το παράθυρο κατά την μετακίνηση"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "Κλείνοντας το παράθυρο"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Γεωμετρία αλλαγής μεγέθους παραθύρου"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
-msgstr "Ακολούθα το παράθυρο κατά την αλλαγή μεγέθους"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Border Icon Preference"
+msgstr "Ρύθμιση εικονιδίου"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "Χρήση εικονιδίου καθορισμένου από το χρήστη"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "Χρήση εικονιδίου παρεχόμενου από την Εφαρμογή "
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
-msgstr "Σκίαση παραθύρου"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Έξυπνη τοποθέτηση"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "Κάτω από τα παράθυρα"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "Κινούμενα γραφικά"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
 msgid "Linear"
 msgstr "Γραμμική"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr "Ομαλή επιτάχυνση και επιβράδυνση"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
 msgid "Accelerate"
 msgstr "Επιτάχυνση"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
 msgid "Decelerate"
 msgstr "Επιβράδυνση"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
-msgstr "Περίγραμμα παραθύρου"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
-msgstr "Προτίμησε εικονίδιο καθορισμένο από το χρήστη"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
-msgstr "Προτίμησε το εικονίδιο που παρέχει η εφαρμογή"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Κλιμάκωση"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις εστίασης"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Κλικ στο παράθυρο για εστίαση"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Εστίαση του παραθύρου κάτω από το ποντίκι"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Εστίαση του πιο πρόσφατου παραθύρου κάτω από το ποντίκι"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr "Εστίαση"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Κλικ για εστίαση"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Click"
+msgstr "Ρολόι"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
 msgstr "Εστίαση δείκτη"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
 msgstr "Άτσαλη εστίαση"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Εστίαση νέου παραθύρου"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr "Δεν γίνεται εστίαση στα νέα παράθυρα"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr "Γίνεται εστίαση σε όλα τα νέα παράθυρα"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs"
+msgstr "Διάλογοι"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Γίνεται εστίαση μόνο στα νέα παράθυρα διαλόγων"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr "Γίνεται εστίαση μόνο στα νέα παράθυρα διαλόγων αν το γονικό τους έχει εστίαση"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Άλλες ρυθμίσεις"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
-msgstr "Ένα κλικ στο παράθυρο πάντα το ανυψώνει"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "Κλείνοντας το παράθυρο"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
-msgstr "Ένα κλικ στο παράθυρο πάντα το εστιάζει"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "Κλικ για εστίαση παραθύρων"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr ""
 
@@ -5684,30 +5737,34 @@ msgstr ""
 msgid "Window Focus"
 msgstr "Εστίαση παραθύρου"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Γεωμετρία παραθύρου"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr "Αντίσταση"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Resist obstacles"
+msgstr "Αντίσταση"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
-msgstr "Αντίσταση μεταξύ παραθύρων:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "Εσωτερικά παράθυρα"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge of the screen"
+msgstr "Να περιλαμβάνει παράθυρα από άλλες οθόνες"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr "Αντίσταση στα συστατικά επιφάνειας εργασίας"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "Όνομα επιφάνειας εργασίας"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -5717,86 +5774,92 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
 msgstr "Μετακίνησε κατά:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Resize by"
 msgstr "Αλλαγή μεγέθους κατά:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr "Πολιτική μεγιστοποίησης παραθύρου"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
+msgstr "Πολιτική μεγιστοποίησης"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Έξυπνη επέκταση"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Γέμισμα διαθέσιμου χώρου"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
-msgstr "Πολιτική μεγιστοποίησης"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr "Κατευθύνσεις μεγιστοποίησης"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr "Και τα δύο"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Διάφορες επιλογές"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr "Στοίβαγμα παραθύρου"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Αυτόματη ανύψωση"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Ανύψωση παραθύρου"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Ανύψωση όταν μετακινείται ή αλλάζει μέγεθος"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr "Ενθυμίσεις παραθύρων"
@@ -5805,212 +5868,291 @@ msgstr "Ενθυμίσεις παραθύρων"
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr "Ενθύμηση εσωτερικών παραθύρων διαλόγου"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Remember file manager windows"
+msgstr "Ενθύμηση εσωτερικών παραθύρων διαλόγου"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr "Διαγραφή ενθύμησης/σεων"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr "Λεπτομέρειες"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr "<Χωρίς Όνομα>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr "Κλάση:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr "<Χωρίς Κλάση>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr "Τίτλος:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr "<Χωρίς Τίτλο>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr "Ρόλος:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr "<Χωρίς Ρόλο>"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις λίστας παραθύρων"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
-msgstr "Εμφάνιση εικονιδιοποιημένων παραθύρων"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
-msgstr "Εμφάνιση εικονιδιοποιημένων παραθύρων από άλλες επιφάνειες εργασίας"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
-msgstr "Εμφάνιση εικονιδιοποιημένων παραθύρων από άλλες οθόνες"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+#, fuzzy
+msgid "From other desks"
 msgstr "Εμφάνιση παραθύρων από άλλες επιφάνειες εργασίας"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+#, fuzzy
+msgid "From other screens"
 msgstr "Εμφάνιση παραθύρων από άλλες οθόνες"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις επιλογής"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "Εικονιδιοποιημένη κατάσταση"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
+msgstr "Κινούμενα γραφικά"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Επιλογή ενός"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse"
+msgstr "Ταχύτητα παραμόρφωσης"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+msgid "Jump to desk"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other desks"
+msgstr "Εμφάνιση παραθύρων από άλλες επιφάνειες εργασίας"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other screens"
+msgstr "Εμφάνιση παραθύρων από άλλες οθόνες"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr "Εμφάνιση εικονιδιοποιημένων παραθύρων από άλλες επιφάνειες εργασίας"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
 #, fuzzy
-msgid "Warp Settings"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Ï\80αÏ\81αμÏ\8cÏ\81Ï\86Ï\89Ï\83ης"
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹Î´Î¹Î¿Ï\80οιημένÏ\89ν Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81Ï\89ν Î±Ï\80Ï\8c Î¬Î»Î»ÎµÏ\82 Î¿Î¸Ï\8cνες"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+msgid "Warp mouse while selecting"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
 #, fuzzy
-msgid "Warp At End"
+msgid "Warp mouse at end"
 msgstr "Παραμόρφωση στο τέλος"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
 #, fuzzy
-msgid "Warp Speed"
+msgid "Warp speed"
 msgstr "Ταχύτητα παραμόρφωσης"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "Κίνηση κύλισης"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Scroll speed"
+msgstr "Ταχύτητα κύλισης"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "Οριζόντια"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Κάθετα"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "Ελάχιστο πλάτος"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr "%4.0f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Μέγιστο πλάτος"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height"
+msgstr "Ελάχιστο ύψος"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Μέγιστο ύψος"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "Γεωμετρία παραθύρου"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr "Cpufreq"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr "Γρήγορο (4 tick)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr "Μεσαίο (8 tick)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr "Κανονικό (32 tick)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr "Αργό (64 tick)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr "Πολύ Αργό (256 tick)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr "Χειροκίνητα"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "Ελάχιστη ταχύτητα"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr "Επαναφορά πολιτικής κατανάλωσης ενέργειας της CPU"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr "Πολιτική εξοικονόμησης ενέργειας"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr "Αυτόματη εξοικονόμηση ενέργειας"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr "%i MHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr "%i.%i GHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr "Χρόνος ανάμεσα στις ανανεώσεις"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr "Όρισε πολιτική εξοικονόμησης ενέργειας"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr "Όρισε ταχύτητα ΚΜΕ"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά εξοικονόμησης"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
-msgid "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the module's<br>setfreq utility."
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
+msgid ""
+"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
+"module's<br>setfreq utility."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
-msgid "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not support this feature."
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
+msgid ""
+"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
+"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
+"support this feature."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
-msgid "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the module's<br>setfreq utility."
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
+msgid ""
+"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
+"module's<br>setfreq utility."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:40
@@ -6045,6 +6187,10 @@ msgstr "Πολύ συγκεχυμένο"
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Συγκεχυμένο"
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr "Μεσαίο"
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr "Αιχμηρό"
@@ -6105,30 +6251,430 @@ msgstr "Πολύ φωτεινή"
 msgid "Dropshadow"
 msgstr "Ρίψη σκιάς"
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
-msgstr "Διάλογος εκτέλεσης εντολής"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Everything Dialog"
+msgstr "Κάτω από τα πάντα"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "ρύθμιση"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "Τα πάντα"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Run Everything"
+msgstr "Τα πάντα"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr "Εμφάνιση κατά την είσοδο του ποντικιού"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr "Τα πάντα"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις τερματικού"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Διαθέσιμα προφίλ"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Μετακίνηση"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Μετακίνηση"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Ρύθμιση ραφιών"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ενεργοποιημένο"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "Εμφάνιση στα μενού"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Show in top-level"
+msgstr "Εμφάνιση στα μενού"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "Λεπτομέρειες"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Hide list"
+msgstr "Χρονικό όριο απόκρυψης"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318
-#: src/modules/illume/e_mod_win.c:180
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Default View"
+msgstr "Προκαθορισμένη μηχανή"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr "Κινούμενη αναστροφή"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Εκκινεί"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Most used"
+msgstr "Τα πιο πρόσφατα χρησιμοποιημένα"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "Τελευταία τΤροποποίηση:"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Action Plugins"
+msgstr "Παράμετροι ενέργειας"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Object Plugins"
+msgstr "Χρώμα αντικειμένου"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Απλό"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Popup Size"
+msgstr "Υπενθύμηση"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Popup Width"
+msgstr "Ταχύτητα ειδοποίησης"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Popup Height"
+msgstr "Ύψος πλαισίου ειδοποίησης"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Popup Align"
+msgstr "Ρυθμίσεις άμεσων ειδοποιήσεων"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Ενέργεια"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Άνοιγμα με..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Άνοιγμα με..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "Προσθήκη εφαρμογής"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "Νέα εφαρμογή"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr "Άνοιγμα με..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "Εκτέλεση σε τερματικό"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "Επανεκκίνηση εφαρμογών"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "Εκτελέσιμο"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Εντολή"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "Καθορισμένη Εντολή"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Έλεγχος συστήματος ολοκληρώθηκε"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr "Τα πάντα"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
+msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή"
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Μετονομασία αρχείου"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "Move To ..."
+msgstr "Περισσότερα..."
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Everything Files"
+msgstr "Τα πάντα"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "Στον γονικό κατάλογο"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Search recent files"
+msgstr "Αναζήτηση καταλόγων"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#, fuzzy
+msgid "Search cached files"
+msgstr "Ρυθμίσεις διαδρομής αναζήτησης"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr "Κατάλογοι καθορισμένοι από το χρήστη"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Καθαρισμός"
+
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "Διάλογοι"
+
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr "Ρύθμιση ταπετσαρίας"
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Πλήρης οθόνη"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
 msgid "Home"
 msgstr "Αρχικός κατάλογος"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
-msgstr "Αγαπημένα"
-
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
 msgid "Root"
 msgstr "Σύστημα αρχείων"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439
-msgid "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Fileman module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
+msgid ""
+"Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has "
+"been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
+"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
+"Fileman module needs new configuration<br>data by default for usable "
+"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
+"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
+"to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452
-msgid "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the Fileman Module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the Fileman Module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgid ""
+"Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This "
+"is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the "
+"Fileman Module or copied the configuration from a place where<br>a newer "
+"version of the Fileman Module was running. This is bad and<br>as a "
+"precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry "
+"for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521
@@ -6188,109 +6734,108 @@ msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων"
 msgid "Behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
-msgid "Show HAL icons on desktop"
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
 msgstr "Εμφάνισε εικονίδια HAL στην επιφάνεια εργασίας"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgstr "Εμφάνισε εικονίδια HAL στην επιφάνεια εργασίας"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Προσάρτηση τόμων κατά την σύνδεση"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Άνοιγμα διαχειριστή αρχείων κατά την προσάρτηση"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr "Στον γονικό κατάλογο"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 msgid "Other application..."
 msgstr "Άλλη εφαρμογή..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr "Άνοιγμα"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr "Άνοιγμα με..."
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Γνωστές εφαρμογές"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr "Καθορισμένες εφαρμογές"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μένη ÎµÎ½Ï\84ολή"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
+msgstr "Î\8cλεÏ\82 Î¿Î¹ ÎµÏ\86αÏ\81μογέÏ\82"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Η αντιγραφή ακυρώθηκε"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Η μετακίνηση ακυρώθηκε"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Η διαγραφή ακυρώθηκε"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Η αντιγραφή του %s ολοκληρώθηκε"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr "Αντιγραφή του %s (ΕΤΑ: %d δευτ.)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Η μετακίνηση του %s ολοκληρώθηκε"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr "Μετακίνηση %s (ΕΤΑ: %d δευτ.)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Διαγραφή ολοκληρώθηκε"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6329,45 +6874,46 @@ msgstr "Ο διαχειριστής αρχείων είναι"
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr "Πληροφορίες λειτουργίας του EFM"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr "Διαχειριστής συστατικών"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
-msgstr "Λειτουργία φόντου"
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr "Διαθέσιμα συστατικά"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Λειτουργίες"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Προσαρμοσμένη εικόνα"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr "Διαφάνεια"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr "Κινούμενα γραφικά"
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr "Φόντο"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr "Συστατικά"
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Background Options"
+msgstr "Αλλαγή ταπετσαρία"
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr "Ελεύθερο"
@@ -6384,25 +6930,20 @@ msgstr ""
 msgid "Add other gadgets"
 msgstr "Προσθήκη άλλων συστατικών"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120
 msgid "Show/hide gadgets"
 msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη συστατικών"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:36
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34 src/modules/winlist/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
 msgid "Window : List"
 msgstr "Παράθυρο : Λίστα"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
 msgid "Next Window"
 msgstr "Επόμενο παράθυρο"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:36
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:36 src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 msgid "Previous Window"
 msgstr "Προηγούμενο παράθυρο"
 
@@ -6422,8 +6963,7 @@ msgstr "Επιλεγμένη πηγή μπάρας"
 msgid "Icon Labels"
 msgstr "Ετικέτα εικονιδίων"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:100
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124 src/modules/ibox/e_mod_config.c:100
 msgid "Show Icon Label"
 msgstr "Εμφάνιση ετικέτας εικονιδίου"
 
@@ -6449,8 +6989,12 @@ msgstr "Εισαγωγή ενός ονόματος για αυτή τη νέα 
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:183
 #, c-format
-msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this bar source?"
-msgstr "Αιτήθηκε διαγραφή \"%s\".<br><br>Είστε σίγουροι για τη διαγραφή αυτή την πηγή μπάρας?"
+msgid ""
+"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
+"bar source?"
+msgstr ""
+"Αιτήθηκε διαγραφή \"%s\".<br><br>Είστε σίγουροι για τη διαγραφή αυτή την "
+"πηγή μπάρας?"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:187
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
@@ -6524,149 +7068,150 @@ msgstr "Εμφάνιση παραθύρων από την ενεργή επιφ
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις διαχειριστή επιφανειών"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr "Εναλλαγή επιφάνειας εργασίας με τη ροδέλα του ποντικιού"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων επιαφανειών εργασίας"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις άμεσων ειδοποιήσεων"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης κατα την αλλαγή"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης για επείγοντα παράθυρα"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr "Αντίσταση στο τράβηγμα"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr "%.0f px"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr "Επιλογή και ολίσθηση κουμπιού"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr "Κλικ για ορισμό"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr "Κουμπί συρσίματος και εναπόθεσης"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr "Σύρσιμο ολόκληρης της επιφάνειας εργασίας"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
-msgstr "%.0f px"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr "Αντίσταση στο τράβηγμα"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 msgid "Popup pager height"
 msgstr "Ύψος πλαισίου ειδοποίησης"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Popup speed"
 msgstr "Ταχύτητα ειδοποίησης"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f δευτερόλεπτα"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις επειγόντων παραθύρων"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+msgid "Pager action popup height"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης για τα επείγοντα παράθυρα"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup speed"
+msgstr "Ταχύτητα ειδοποίησης"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "Ρυθμίσεις επειγόντων παραθύρων"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
+msgstr "Κουμπί %i"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr "Σύρσιμο κουμπιού του διαχειριστή επιφανειών"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
-msgid "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort.<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
+msgid ""
+"Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr "Προσοχή"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
-msgid "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only works in the Popup"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
+msgid ""
+"You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
+"already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
+"works in the Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr "Κουμπί %i"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 #, fuzzy
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης του διαχειριστή επιφανειών"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr "Ταχύτητα ειδοποίησης"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr "Έναρξη"
@@ -6679,114 +7224,60 @@ msgstr "Χειρισμός συστήματος"
 msgid "System Controls"
 msgstr "Χειρισμοί συστήματος"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις θερμοκρασίας"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
-msgstr "Εμφάνιση μονάδων"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
+msgstr "Αισθητήρες"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Celcius"
 msgstr "Κελσίου"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Φαρενάιτ"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
+msgstr "Εμφάνιση μονάδων"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
 msgid "Check Interval"
 msgstr "Χρονικό διάστημα ελέγχου"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr "Γρήγορο"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
-msgstr "Αργό"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
-msgstr "Πολύ αργό"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr "Υψηλή θερμοκρασία"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr "200 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
-msgstr "150 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
-msgstr "110 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
-msgid "Low Temperature"
-msgstr "Χαμηλή θερμοκρασία"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr "130 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr "90 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr "93 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr "65 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr "43 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr "55 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr "32 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr "Αισθητήρες"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr "%1.0f C"
 
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "Χαμηλή θερμοκρασία"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Θερμοκρασία"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
 msgid "Temperature"
 msgstr "Θερμοκρασία"
@@ -6799,8 +7290,7 @@ msgstr "Επόμενο"
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "Καλώς ορίσατε στο Enlightenment"
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:143
-#: src/modules/wizard/page_020.c:59
+#: src/modules/wizard/page_010.c:143 src/modules/wizard/page_020.c:59
 msgid "Select one"
 msgstr "Επιλογή ενός"
 
@@ -6809,7 +7299,10 @@ msgid "Profile"
 msgstr "Προφίλ"
 
 #: src/modules/wizard/page_030.c:91
-msgid "No menu files were<br>found on your system.<br>Please see the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
+msgid ""
+"No menu files were<br>found on your system.<br>Please see "
+"the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details "
+"on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/wizard/page_030.c:107
@@ -6853,7 +7346,7 @@ msgstr "Κλικ για εστίαση παραθύρων"
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr "Περνώντας το ποντίκι πάνω από το παράθυρο γίνεται εστίαση"
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr "Επιλογή εικονιδίων για προσθήκη"
 
@@ -6865,82 +7358,79 @@ msgstr "Γρήγορη εκκίνηση"
 msgid "Select Applications"
 msgstr "Επιλογή εφαρμογών"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr "Καταγραφή"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr "Αναπαραγωγή"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr "Έξοδος"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr "Κάρτες"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr "Κανάλια"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr "Κάρτα:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr "Κανάλι:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr "Τύπος:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr "Αριστερά"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr "Δεξιά:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr "Σίγαση"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Ολισθητές κλειδώματος"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr "Επεξεργασία"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr "Κάρτες ήχου"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις μείκτη"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr "Μείκτης προς χρήση καθολικών ενεργειών:"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Εκτέλεση μείκτη..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις αρθρώματος μείκτη"
 
@@ -6948,70 +7438,69 @@ msgstr "Ρυθμίσεις αρθρώματος μείκτη"
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr "Ρυθμίσεις μείκτη ανανεώθηκαν"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr "Έλεγχοι"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
-msgid "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
+msgid ""
+"Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
+"replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr "Ο ConnMan daemon δεν εκτελείται."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr "O ConnMan χρειάζεται την κωδική σας φράση"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
-msgid "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</hilight>"
-msgstr "Ο διαχειριστής συνδέσεων σας χρειάζεται την κωδική λέξη για <br>την υπηρεσία <hilight>%s</hilight>"
+msgid ""
+"Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
+"hilight>"
+msgstr ""
+"Ο διαχειριστής συνδέσεων σας χρειάζεται την κωδική λέξη για <br>την υπηρεσία "
+"<hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr "Εμφάνιση κωδικής φράσης ως καθαρό κείμενο"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr "Οκ"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr "Αποσύνδεση από την υπηρεσία δικτύου."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr "Η υπηρεσία δεν υπάρχει πλέον"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr "Σύνδεση σε υπηρεσία δικτύου."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr "Αδύνατος ο ορισμός κωδικής φράσης για την υπηρεσία"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 msgid "Offline mode"
 msgstr "Λειτουργία εκτός σύνδεσης"
 
@@ -7035,8 +7524,7 @@ msgstr "Χωρίς σύνδεση"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Αποσυνδεμένο"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1373
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1373 src/modules/connman/e_mod_main.c:1779
 msgid "disconnect"
 msgstr "αποσύνδεση"
 
@@ -7076,6 +7564,26 @@ msgstr "online"
 msgid "failure"
 msgstr "αποτυχία"
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Ενεργοποιημένο"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "available"
+msgstr "Γέμισμα διαθέσιμου χώρου"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "Αποσυνδεμένο"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "Εκτός σύνδεσης"
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr "Υπάρχει άλλο πλαίσιο συστήματος"
@@ -7088,116 +7596,432 @@ msgstr "Μπορεί να υπάρχει μόνο ένα πλαίσιο συστ
 msgid "Systray"
 msgstr "Πλαίσιο συστήματος"
 
+#~ msgid "Desktop files scan done"
+#~ msgstr "Σάρωση αρχείων επιφάνειας εργασίας ολοκληρώθηκε"
+
+#~ msgid "Desktop file scan"
+#~ msgstr "Σάρωση αρχείων επιφάνειας εργασίας"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Όνομα αρχείου"
+
+#~ msgid "Available Modules"
+#~ msgstr "Διαθέσιμα αρθρώματα"
+
+#~ msgid "Load Module"
+#~ msgstr "Φόρτωση αρθρώματος"
+
+#~ msgid "Loaded Modules"
+#~ msgstr "Φορτωμένα αρθρώματα"
+
+#~ msgid "Description: Unavailable"
+#~ msgstr "Περιγραφή: Μη διαθέσιμη"
+
+#~ msgid "Selected Gadgets"
+#~ msgstr "Επιλεγμένα συστατικά"
+
+#~ msgid "Set Contents..."
+#~ msgstr "Όρισε περιεχόμενο..."
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Στυλ"
+
+#~ msgid "Basic Settings"
+#~ msgstr "Βασικές ρυθμίσεις"
+
+#~ msgid "Favorites Menu"
+#~ msgstr "Μενού αγαπημένων"
+
+#~ msgid "Selected Applications"
+#~ msgstr "Επιλεγμένες εφαρμογές"
+
+#~ msgid "Menu Item Captions"
+#~ msgstr "Τίτλος αντικειμένου μενού"
+
+#~ msgid "About Dialog Title"
+#~ msgstr "Τίτλος διαλόγου \"Σχετικά\""
+
+#~ msgid "About Dialog Version"
+#~ msgstr "Έκδοση διαλόγου \"Σχετικά\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Settings Dialog Title"
+#~ msgstr "Τίτλος διαλόγου ρυθμίσεων"
+
+#~ msgid "Window Manager Colors"
+#~ msgstr "Χρώματα διαχειριστή παραθύρων"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Απενεργοποιημένο"
+
+#~ msgid "Widget Colors"
+#~ msgstr "Χρώματα γραφικών συστατικών"
+
+#~ msgid "Module Colors"
+#~ msgstr "Χρώματα αρθρωμάτων"
+
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "Χρώμα περιγράμματος"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Προκαθορισμένα"
+
+#~ msgid "Add Edge"
+#~ msgstr "Προσθήκη αιχμής"
+
+#~ msgid "Delete Edge"
+#~ msgstr "Διαγραφή αιχμής"
+
+#~ msgid "Modify Edge"
+#~ msgstr "Τροποποίηση αιχμής"
+
+#~ msgid "Run Command Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις εκτέλεσης εντολής"
+
+#~ msgid "Scroll Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις κύλισης"
+
+#~ msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
+#~ msgstr "Εντολή τερματικού (CTRL+ENTER για χρήση)"
+
+#~ msgid "Size Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις διαστάσεων"
+
+#~ msgid "Position Settings"
+#~ msgstr "Ρύθμιση θέσης"
+
+#~ msgid "X-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Στοίχιση Χ-Άξονα"
+
+#~ msgid "Y-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Στοίχιση Υ-Άξονα"
+
+#~ msgid "Run Command"
+#~ msgstr "Εκτέλεση εντολής"
+
+#~ msgid "Icon Themes"
+#~ msgstr "Θέματα εικονιδίων"
+
+#~ msgid "Add Key"
+#~ msgstr "Προσθήκη πλήκτρου"
+
+#~ msgid "Delete Key"
+#~ msgstr "Διαγραφή πλήκτρου"
+
+#~ msgid "Modify Key"
+#~ msgstr "Τροποποίηση πλήκτρου"
+
+#~ msgid "Main Menu Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις κεντρικού μενού"
+
+#~ msgid "Show Favorites In Main Menu"
+#~ msgstr "Εμφάνιση αγαπημένων στο κεντρικό μενού"
+
+#~ msgid "Show Applications In Main Menu"
+#~ msgstr "Εμφάνιση εφαρμογών στο κεντρικό μενού"
+
+#~ msgid "Show Name In Menu"
+#~ msgstr "Εμφάνιση ονόματος στο μενού"
+
+#~ msgid "Show Generic In Menu"
+#~ msgstr "Εμφάνιση γενικευμένων στο μενού"
+
+#~ msgid "Show Comment In Menu"
+#~ msgstr "Εμφάνιση σχολίου στο μενού"
+
+#~ msgid "Autoscroll Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις αυτόματης κύλισης"
+
+#~ msgid "%2.2f seconds"
+#~ msgstr "%2.2f δευτερόλεπτα"
+
+#~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
+#~ msgstr "Επαναφορά προκαθορισμένων συνδυασμών"
+
+#~ msgid "Idle Cursor"
+#~ msgstr "Αδρανής δείκτης"
+
+#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
+#~ msgstr "Χρήση δείκτη Enlightenment"
+
+#~ msgid "Use X Cursor"
+#~ msgstr "Χρήση δείκτη Χ"
+
+#~ msgid "Cursor Size"
+#~ msgstr "Μέγεθος δείκτη"
+
+#~ msgid "Cache Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις προσωρινής μνήμης"
+
+#~ msgid "Size Of Font Cache"
+#~ msgstr "Μέγεθος προσωρινής μνήμης γραμματοσειρών"
+
+#~ msgid "Size Of Image Cache"
+#~ msgstr "Μέγεθος προσωρινής μνήμης εικόνων"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver starts"
+#~ msgstr "Χρόνος μέχρι να ενεργοποιηθεί η προφύλαξη οθόνης X"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
+#~ msgstr "Χρόνος μέχρι την εναλλαγή προφύλαξης οθόνης X"
+
+#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#~ msgstr "Εφέ εναλλαγής σκίασης παραθύρων"
+
+#~ msgid "Follow the window as it moves"
+#~ msgstr "Ακολούθα το παράθυρο κατά την μετακίνηση"
+
+#~ msgid "Follow the window as it resizes"
+#~ msgstr "Ακολούθα το παράθυρο κατά την αλλαγή μεγέθους"
+
+#~ msgid "Window Shading"
+#~ msgstr "Σκίαση παραθύρου"
+
+#~ msgid "Window Border"
+#~ msgstr "Περίγραμμα παραθύρου"
+
+#~ msgid "Prefer user defined icon"
+#~ msgstr "Προτίμησε εικονίδιο καθορισμένο από το χρήστη"
+
+#~ msgid "Prefer application provided icon"
+#~ msgstr "Προτίμησε το εικονίδιο που παρέχει η εφαρμογή"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Κλικ για εστίαση"
+
+#~ msgid "No new windows get focus"
+#~ msgstr "Δεν γίνεται εστίαση στα νέα παράθυρα"
+
+#~ msgid "All new windows get focus"
+#~ msgstr "Γίνεται εστίαση σε όλα τα νέα παράθυρα"
+
+#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
+#~ msgstr ""
+#~ "Γίνεται εστίαση μόνο στα νέα παράθυρα διαλόγων αν το γονικό τους έχει "
+#~ "εστίαση"
+
+#~ msgid "A click on a window always raises it"
+#~ msgstr "Ένα κλικ στο παράθυρο πάντα το ανυψώνει"
+
+#~ msgid "A click in a window always focuses it"
+#~ msgstr "Ένα κλικ στο παράθυρο πάντα το εστιάζει"
+
+#~ msgid "Resistance between windows:"
+#~ msgstr "Αντίσταση μεταξύ παραθύρων:"
+
+#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
+#~ msgstr "Αντίσταση στα συστατικά επιφάνειας εργασίας"
+
+#~ msgid "Show iconified windows"
+#~ msgstr "Εμφάνιση εικονιδιοποιημένων παραθύρων"
+
+#~ msgid "Selection Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις επιλογής"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warp Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις παραμόρφωσης"
+
+#~ msgid "Run Command Dialog"
+#~ msgstr "Διάλογος εκτέλεσης εντολής"
+
+#~ msgid "Background Mode"
+#~ msgstr "Λειτουργία φόντου"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Γρήγορο"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Αργό"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "Πολύ αργό"
+
+#~ msgid "200 F"
+#~ msgstr "200 F"
+
+#~ msgid "150 F"
+#~ msgstr "150 F"
+
+#~ msgid "110 F"
+#~ msgstr "110 F"
+
+#~ msgid "130 F"
+#~ msgstr "130 F"
+
+#~ msgid "90 F"
+#~ msgstr "90 F"
+
+#~ msgid "93 C"
+#~ msgstr "93 C"
+
+#~ msgid "65 C"
+#~ msgstr "65 C"
+
+#~ msgid "43 C"
+#~ msgstr "43 C"
+
+#~ msgid "55 C"
+#~ msgstr "55 C"
+
+#~ msgid "32 C"
+#~ msgstr "32 C"
+
 #~ msgid "Connection Manager"
 #~ msgstr "Διαχειριστής συνδέσεων"
+
 #~ msgid "Network Device"
 #~ msgstr "Συσκευή δικτύου"
+
 #~ msgid "Wifi"
 #~ msgstr "WiFi"
+
 #~ msgid "LAN"
 #~ msgstr "LAN"
+
 #~ msgid "Specific Device"
 #~ msgstr "Συγκεκριμένη συσκευή"
+
 #~ msgid "Networks"
 #~ msgstr "Δίκτυα"
+
 #~ msgid "Window name and class"
 #~ msgstr "Όνομα και κλάση παραθύρου"
-#~ msgid "Internal Windows"
-#~ msgstr "Εσωτερικά παράθυρα"
+
 #~ msgid "Expand the window"
 #~ msgstr "Επέκτεινε το παράθυρο"
+
 #~ msgid "Allow window manipulation"
 #~ msgstr "Επέτρεψε μεταχείρηση του παραθύρου"
+
 #~ msgid "Mount of device failed"
 #~ msgstr "Αποτυχία προσάρτησης συσκευής"
+
 #~ msgid "Configure Virtual Desktops"
 #~ msgstr "Ρύθμιση Εικονικών Desktop"
+
 #~ msgid "Configure Contents..."
 #~ msgstr "Ρύθμιση Περιεχομένου..."
+
 #~ msgid "Shelf Size"
 #~ msgstr "Μέγεθος Ραφιού"
+
 #~ msgid "Configure Shelf Contents"
 #~ msgstr "Ρύθμιση των περιεχωμένων του Ραφιού"
+
 #~ msgid "Configure Toolbar Contents"
 #~ msgstr "Ρύθμιση Περιεχομένου Γραμμής Εργαλείων"
+
 #~ msgid "Configure Dialog Title"
 #~ msgstr "Τίτλος Διαλόγου Ρύθμισης"
+
 #~ msgid "Scaling Factors"
 #~ msgstr "Παράγοντες Κλιμάκωσης"
+
 #~ msgid "Personal scaling factor"
 #~ msgstr "Προσωπικός παράγοντας κλιμάκωσης"
+
 #~ msgid "Custom Grid Icons"
 #~ msgstr "Προσαρμοσμένα Εικονίδια Πλέγματος"
+
 #~ msgid "Custom Smart Grid Icons"
 #~ msgstr "Προσαρμοσμένα Έξυπνα Εικονίδια Πλέγματος"
-#~ msgid "Defined Command"
-#~ msgstr "Καθορισμένη Εντολή"
+
 #~ msgid "Exit Immediately"
 #~ msgstr "Άμεση Έξοδος"
+
 #~ msgid "Shut Down Immediately"
 #~ msgstr "Άμεση Απενεργοποίηση"
+
 #~ msgid "Shut Down"
 #~ msgstr "Τερματισμός"
+
 #~ msgid "Suspend to Disk"
 #~ msgstr "Αναστολή στο Δίσκο"
+
 #~ msgid "Desktop Lock"
 #~ msgstr "Κλείδωμα Επιφάνειας Εργασίας"
+
 #~ msgid "Shutting down of your system failed."
 #~ msgstr "Ο Τερματισμός του Συστήματος απέτυχε."
+
 #~ msgid "Rebooting your system failed."
 #~ msgstr "Η Επανεκκίνηση του Συστήματος απέτυχε."
+
 #~ msgid "Suspend of your system failed."
 #~ msgstr "Η Αναστολή του Συστήματος απέτυχε."
+
 #~ msgid "Shutting down"
 #~ msgstr "Τερματισμός"
+
 #~ msgid "Shutting down your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 #~ msgstr "Τερματισμός του Η/Υ σας.<br><hilight>Παρακαλώ Περιμένετε.</hilight>"
+
 #~ msgid "Rebooting"
 #~ msgstr "Επανεκκίνηση"
+
 #~ msgid "Advanced Settings"
 #~ msgstr "Προχωρημένες Ρυθμίσεις"
+
 #~ msgid "%1.0f percent"
 #~ msgstr "%1.0f τις εκατό"
+
 #~ msgid "Flip desktops when mouse at screen edge"
 #~ msgstr ""
 #~ "Εναλλαγή επιφανειών εργασίας όταν ο δείκτης βρίσκεται στήν αιχμή της "
 #~ "οθόνης"
+
 #~ msgid "Flip when moving mouse to the screen edge"
 #~ msgstr "Εναλλαγή όταν το ποντίκι είναι στην άκρη της οθόνης"
+
 #~ msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:"
 #~ msgstr "Χρόνος πρίν την εναλλαγή:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete "
 #~ "this profile?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Αιτήθηκε διαγραφή \"%s\".<br><br>Είστε σίγουροι για τη διαγραφή αυτού του "
 #~ "προφίλ?"
+
 #~ msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
 #~ msgstr "Είστε σίγουροι για τη διαγραφή αυτού του προφίλ?"
+
 #~ msgid "Plain Profile"
 #~ msgstr "Απλό Προφίλ"
+
 #~ msgid "Clone Current Profile"
 #~ msgstr "Κλώνος του Τρέχων Προφίλ"
+
 #~ msgid "Choose a website from list..."
 #~ msgstr "Επιλέξτε ιστότοπο από τη λίστα..."
+
 #~ msgid "get-e.org - Static"
 #~ msgstr "get-e.org - Στατικές"
+
 #~ msgid "get-e.org  - Animated"
 #~ msgstr "get-e.org - Κινούμενες"
+
 #~ msgid "[%s] Getting feed... DONE!"
 #~ msgstr "[%s] Ανάκτηση Ροής... ΠΕΤΥΧΕ!"
+
 #~ msgid "[%s] Getting feed... FAILED!"
 #~ msgstr "[%s] Ανάκτηση Ροής... ΑΠΕΤΥΧΕ!"
+
 #~ msgid "[%s] Parsing feed... DONE!"
 #~ msgstr "[%s] Ανάλυση Ροής... ΠΕΤΥΧΕ!"
+
 #~ msgid "[%s] Parsing feed... FAILED!"
 #~ msgstr "[%s] Ανάλυση Ροής... ΑΠΕΤΥΧΕ!"
+
 #~ msgid "[%s] Downloading of edje file..."
 #~ msgstr "[%s] Κατέβασμα αρχείου edje..."
+
 #~ msgid "[%s] Choose an image from list"
 #~ msgstr "[%s] Επέλεξε εικόνα από τη λίστα"
+
 #~ msgid "[%s] Downloading of edje file... %d%% done"
 #~ msgstr "[%s] Κατέβασμα του αρχείου edje... %d%% ολοκληρώθηκε"
+
 #~ msgid "[%s] Getting feed..."
 #~ msgstr "[%s] Ανάκτηση Ροής"
-
index 84b09f7..b260ae9 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-06 10:46+0100\n"
 "Last-Translator: Olivier <eliovir@nospam.gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -28,21 +28,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Pri Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "Fermi"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -87,45 +89,45 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras mortigi tiun fenestron?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Jes"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras eliri ? "
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr ""
 "Vi petis eliri na Enlightenment.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas eliri ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas adiaŭi?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Vi baldaŭ adiaŭos.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas agi tiel ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras estingi ? "
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
@@ -133,11 +135,11 @@ msgstr ""
 "Vi petis estingi vian komputilon.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas estingi "
 "ĝin ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras relanĉi ? "
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
@@ -145,18 +147,18 @@ msgstr ""
 "Vi petis relanĉi vian komputilon.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas relanĉi "
 "ĝin ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
 msgstr ""
 "Vi petis paŭzi vian komputilon.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas paŭzi ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras diskodormi ? "
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
@@ -164,320 +166,322 @@ msgstr ""
 "Vi petis diskodormi vian komputilon.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas dormigi "
 "ĝin ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fenestro : Agoj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "Movi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "Regrandigi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "Menuo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Fenestra Menuo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "Plialtigi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "Malplialtigi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "Mortigi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "Fenestro : stato"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Inversigi Fiksan Modon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Inversigi Piktograman Modon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Inversigi Plenekranan Modon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimumigi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maksimumigi Vertikale"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maksimumigi Horizontale"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maksimumigi Plenekrane"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Maksimumiga Modo \"Inteligenta\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Maksimumiga Modo \"Ekspansia\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Maksimumiga Modo \"Pleniga\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Baskulo de Subvolva Modo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Baskulo de Suprvolva Modo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Baskulo de Maldesktrvolva Modo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Baskulo de Dekstrvolva Modo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Inversigo de Ombriga Modo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Inversigi Senrandan Staton"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Inversigi Pinglatan Staton"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "Labortablo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Labortabla Ŝango al maldekstro"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Labortabla Ŝango al dekstro"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Labortabla Ŝango al supro"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Labortabla Ŝango al subo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Labortabla Ŝango Laŭ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Vidigi la Labortablon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Vidigi la breton"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Labortabla Ŝango por..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Labortabla Ŝango Linie..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "InterŜanĝi kun la 0-a Labortablo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "InterŜanĝi kun 1-a Labortablo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "InterŜanĝi kun 2-a Labortablo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "InterŜanĝi kun 3-a Labortablo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "InterŜanĝi kun 4-a Labortablo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "InterŜanĝi kun 5-a Labortablo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "InterŜanĝi kun 6-a Labortablo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "InterŜanĝi kun 7-a Labortablo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "InterŜanĝi kun 8-a Labortablo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "InterŜanĝi kun 9-a Labortablo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "InterŜanĝi kun 10-a Labortablo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "InterŜanĝi kun 11-a Labortablo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "InterŜanĝi kun la Labortablo..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Labortabla Ŝango al maldekstro (Ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Labortabla Ŝango al dekstro (Ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Labortabla Ŝango al supro (Ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Labortabla Ŝango al subo (Ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Labortabla Ŝango Laŭ...(Ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Labortabla Ŝango por... (Ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Labortabla Ŝango Linie... (Ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Labortabla Ŝango direkcien..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "InterŜanĝi kun la 0-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "InterŜanĝi kun 1-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "InterŜanĝi kun 2-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "InterŜanĝi kun 3-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "InterŜanĝi kun 4-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "InterŜanĝi kun 5-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "InterŜanĝi kun 6-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "InterŜanĝi kun 7-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "InterŜanĝi kun 8-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "InterŜanĝi kun 9-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "InterŜanĝi kun 10-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "InterŜanĝi kun 11-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "InterŜanĝi kun la Labortablo... (Ĉiuj ekranoj)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -487,163 +491,163 @@ msgstr "InterŜanĝi kun la Labortablo... (Ĉiuj ekranoj)"
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekrano"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Sendi Muson al 0-a Ekrano"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Sendi Muson al 1-a Ekrano"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Sendi Muson al Ekrano..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Sendi Muson ĝis la proksima ekrano"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Sendi muson ĝis la antaŭa ekrano"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Sendi muson ĝis la antaŭa/proksima ekranoj..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Fenestro : Movado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Ĝis Sekvonta Labortablo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Ĝis Antaŭa Labortablo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Laŭ Labortablo #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Al Labortablo..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Montri ĉefMenuon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Montri Preferatajn Menuon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Vidigi \"Ĉiuj Aplikaĵoj\" Menuon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Vidigi Klientan Menuon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Vidigi Menuon..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "Lanĉi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "Komando"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikaĵo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "Relanĉi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "Eliri"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Eliri nun"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : Reĝimo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Inversigi la prezentan reĝimon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Inversigi la senkonektan reĝimon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "Sistemo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "Elsaluti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Kurentmalŝalti nun"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr "Kurentmalŝalti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "Relanĉi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr "Paŭzi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Diskodormi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr "Ŝlosi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Purigi Fenestrojn"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Ĝeneraĵoj : Agoj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Malfruata agado"
 
@@ -651,53 +655,45 @@ msgstr "Malfruata agado"
 msgid "Set As Background"
 msgstr "Difini kiel Tapeton"
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr "Legado de labortablaj dosieroj farita"
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr "Legado de labortabla dosiero"
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr "Koloro-elektilo"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "Konfirmi"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "Rezigni"
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -715,7 +711,7 @@ msgstr ""
 "fiksos<br>tion aldonante ĝin en. Vi povas agordi de nove aferojn aktuale laŭ "
 "via<br>ŝato. Pardonon pro la momenta problemeto en via agordo.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -729,11 +725,11 @@ msgstr ""
 "estas malbone kaj<br>kiel antaŭzorgo via agordo estis restaŭrita per "
 "defaŭltoj.<br>Bonvolu pardoni por la ĝeno.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Ĝisdatiĝis agordoj"
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -745,7 +741,7 @@ msgstr ""
 "<br>%s<br><br>Ĉi tiu dosiero estis forigata por eviti difektadon de "
 "donitaĵoj.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -761,7 +757,7 @@ msgstr ""
 "okazis, estis:<br>%s<br><br>Ĉi tiu dosiero estis forigata por eviti "
 "difektadon de donitaĵoj.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -774,7 +770,7 @@ msgstr ""
 "<br><br>La dosiero kie la eraro okazis estis:<br>%s<br><br>Ĉi tiu dosiero "
 "estis forigata por eviti difektadon de donitaĵoj.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -788,7 +784,7 @@ msgstr ""
 "<br>%s<br><br>Ĉi tiu dosiero estis forigata por eviti difektadon de "
 "donitaĵoj.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -800,20 +796,18 @@ msgstr ""
 "estis:<br>%s<br><br>Ĉi tiu dosiero estis forigata por eviti difektadon de "
 "donitaĵoj.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problemoj de skribo de Enlightenment-agordo"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "Plidetale"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "Baze"
 
@@ -822,16 +816,20 @@ msgstr "Baze"
 msgid "Apply"
 msgstr "Apliki"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduloj"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "Etendiloj"
 
@@ -865,11 +863,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "Bonvolu entajpi vian malŝlosan pasvorton"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr "Eraro de la Aŭtentiga Sistemo"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -902,11 +900,11 @@ msgstr "Ne, sed pligrandigi la tempolimon"
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr "Ne, kaj ĉesi tiun peton"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr "Malplenaj Fenestraj Ecoj"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -921,104 +919,103 @@ msgstr ""
 "la fenestra titolo estas la sama dum<br>la fenestro aperas supre, kaj "
 "ne<br>ŝanĝas."
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr "Redaktilo de Labortabla Enigo"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "Piktogramo"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "Baza Informo"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "Nomo"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "Lanĉebla"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "Komento"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "Ĝenerala"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "Piktogramo"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Ĝenerala Nomo"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr "Fenestra Klaso"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorioj"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr "MIME-typoj"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
-msgstr "Opcioj"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr "Labortabla dosiero"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "Ĝenerala"
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "Atentigo de Lanĉo"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "Lanĉi en Terminalon"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Vidigi en Menuoj"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr "Labortabla dosiero"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
-msgstr "Dosiernomo"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
+msgstr "Opcioj"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "Elekti Piktogramon"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Elekti Lanĉeblon"
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "Forviŝi"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "Eltondi"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopii"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "Alglui"
 
@@ -1028,13 +1025,13 @@ msgstr "Elekti Ĉion"
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "Lanĉa Eraro"
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment ne povis forki idan procezo:<br><br>%s<br>"
@@ -1193,169 +1190,171 @@ msgstr "Ne eblas elĵeti aparaton"
 msgid "%i Files"
 msgstr "%i Dosieroj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr "Ligo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr "Ĉesigi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Heredas gepatrajn agordojn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr "Vidiga Modo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Refreŝigi Rigardon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Vidigi Kaŝitajn Dosierojn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Memorigi Ordon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Tuj Ordigi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nova Dosierujo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr "Demunti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr "Surmunti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr "Elĵeti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr "Ecoj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr "Uzi defaŭltaĵon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Kradaj Piktogramoj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Piktogramaj Difinitaj de uzanto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr "Listo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Piktograma grandeco (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr "Difini tapeton..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Difini kovron..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr "Forviŝi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Krei novan dosierujon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Nova Nomo de Dosierujo:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renomi %s al:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renomi Dosieron"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr "Reprovi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr "Eraro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr "Ne por ĉiuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Jes por ĉiuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 msgid "Warning"
 msgstr "Averto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 "La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?<br><hilight>%s</"
 "hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Malatenti tiun ĉi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Malatenti ĉiujn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Eraro okazis dum efektivado de funkciado.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Konfirmi Forviŝon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr "Ĉu vi certas ke vi deziras forviŝi<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@@ -1364,6 +1363,40 @@ msgstr ""
 "Ĉu vi certas ke vi deziras forviŝi<br>tiujn %d elektitajn dosierojn en:"
 "<hilight>%s</hilight>?"
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr "%llu TiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr "%llu GiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr "%llu MiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr "%llu KiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr "%llu B"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr "Nekonata Datumportilo"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr "Demetebla Aparato"
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr "Dosieraj Ecoj"
@@ -1409,6 +1442,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr "Proprietulo povas skribi"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1416,8 +1450,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Antaŭvido"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr "Defaŭlta"
 
@@ -1427,6 +1462,7 @@ msgstr "Bildeto"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr "Difinita de uzanto"
 
@@ -1442,40 +1478,6 @@ msgstr "Ligila Informaĵo"
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Elekti bildon"
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr "%llu TiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr "%llu GiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr "%llu MiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr "%llu KiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr "%llu B"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr "Nekonata Datumportilo"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr "Demetebla Aparato"
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr "Movi tiun vanaĵon"
@@ -1488,7 +1490,7 @@ msgstr "Plata"
 msgid "Inset"
 msgstr "Eniga"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspekto"
@@ -1513,7 +1515,7 @@ msgstr "Forviŝi tiun vanaĵon"
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr "Ĉesi movon/regrandigon ĉi tiun vanaĵon"
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1555,21 +1557,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr "Ŝanĝo de programa Ŝloso:"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "Pozicio"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "Grando"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "Stako"
 
@@ -1633,6 +1635,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "Krei Piktogramon"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "Sendi en Labortablo"
 
@@ -1649,6 +1652,7 @@ msgid "More..."
 msgstr "Pli..."
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "Bildsimboligi"
 
@@ -1686,12 +1690,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr "Preterpasi"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr "Ŝtato"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "Memori"
 
@@ -1706,7 +1709,6 @@ msgstr "Ĉiam Supre"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr "Normala"
 
@@ -1739,8 +1741,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr "Glugita"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plenekrana"
 
@@ -1749,11 +1751,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr "Fenestrolisto"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr "Vokilo"
 
@@ -1941,9 +1945,12 @@ msgstr "ŝlosoj"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Grandeco, Pozicio kaj ŝlosoj"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
-msgstr "Ĉio"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "Permesi"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
 msgid "Remember using"
@@ -2013,76 +2020,74 @@ msgstr "Gardi nunajn ecojn"
 msgid "Start this program on login"
 msgstr "Restarigi tiun programon dum ensaluto"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr "Agordoj"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr "Dosiera administrilo"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr "Breto"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "Ĉio"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Modulaj Agordoj"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
-msgstr "Disponeblaj Moduloj"
-
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
-msgstr "Ŝarĝi Modulon"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
-msgstr "Ŝarĝitaj Moduloj"
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Lokaĵo"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Unload"
 msgstr "Malŝarĝi Modulon"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
-msgstr "Priskribo: Nedisponebla"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No modules selected."
+msgstr "Lokaĵo elektita"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr "Bretaj Enhavoj"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Bretaj Enhavoj"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr "Disponeblaj Vanaĵoj"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr "Aldunu Vanaĵon"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr "Elektitaj Vanaĵoj"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "Forviŝi Vanaĵon"
 
@@ -2090,8 +2095,7 @@ msgstr "Forviŝi Vanaĵon"
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Agordoj de ilbreto"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr "Aranĝo"
 
@@ -2109,187 +2113,168 @@ msgstr ""
 "inigmetota<br>agordo estas korekta kaj ke<br>via programa agordo estas "
 "en<br>via PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr "Ĉefa"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Preferataj Aplikaĵoj"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikaĵoj"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenestroj"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Mislokitaj fenestroj"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr "Pri"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr "Etoso"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtuala"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr "Bretoj"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Montri/Kaŝi ĉiujn Fenestrojn"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(Neniu aplikaĵo)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Difini virtualajn labortablojn"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(Neniu Fenestro)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "Neniu nomo!!"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr "(Neniu Breto)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr "Breto numero"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr "Aldoni Breton"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr "Forviŝi Breton"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Bretaj Agordoj"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr "Malgrandega"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr "Malgranda"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr "Meza"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr "Granda"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr "Grandega"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-msgid "Set Contents..."
-msgstr "Difini enhavon.."
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr "Supre ĉio"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr "Malsupre Fenestroj"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr "Malsupre ĉio"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr "Permesi pozicigon de fenestroj super la breton"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr "Ŝrumpi al Enhava Grandeco"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr "%3.0f rastumeroj"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
-msgstr "Stiloj"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Shrink to Content Width"
+msgstr "Ŝrumpi al Enhava Grandeco"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "Aŭtomata Kaŝo"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+msgid "Style"
+msgstr "Stilo"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr "Aŭtomate kaŝi la breton"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr "Vidigi dum muso en"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr "Vidigi dum musa alklako"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr "Tempolimo de kaŝo"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f sekundoj"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr "Kaŝi daŭron"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Aŭtomata Kaŝo"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr "Vidigi en ĉiuj Labortabloj"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr "Vidigi en elektitaj Labortabloj"
 
@@ -2486,7 +2471,7 @@ msgstr ""
 "Evas. Bonvolu kontroli vian instalon de Evas kaj Ecore kaj kontroli\n"
 "ke ili eltenas la modulo de bildigo de Software Buffer."
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2494,7 +2479,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne eblas difini la FDO labortablan sistemon.\n"
 "Eble memoro ne sufiĉas ?"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2502,23 +2487,23 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne eblas krei dosierujojn en via hejma dosierujo.\n"
 "Eble vi ne havas hejman dosierujon aŭ via disko estas plena ?"
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr "Enlightenment ne povas difini ĝian dosier-registrejan sistemon."
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "Enlightenment ne povas difini sian agordan sistemon."
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr "Enlightenment ne eblas difini sian skalan sistemon."
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr "Enlightenment ne povas difini sian referencan sistemon."
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2526,23 +2511,15 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne eblas difini vojojn por trovi dosierojn.\n"
 "Eble memoro ne sufiĉas?"
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Enlightenment ne povas difini sian tiparan sistemon."
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "Enlightenment ne povas difini sian etosan sistemon."
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
-msgstr "Komencante eltenon de internaciigo"
-
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr "Enlightenment ne povas difini sian \"intl\"-sistemon."
-
-#: src/bin/e_main.c:668
+#: src/bin/e_main.c:651
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2550,11 +2527,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne eblas difini komencan ekranon.\n"
 "Eble memoro ne sufiĉas?"
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
+msgstr "Komencante eltenon de internaciigo"
+
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+msgstr "Enlightenment ne povas difini sian \"intl\"-sistemon."
+
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Provado de elteno de formato"
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -2562,7 +2547,7 @@ msgstr ""
 "Laŭ Enlightenment, Evas ne povas krei bufro-areaĵon. Bonvolu kontroli\n"
 "ke Evas enhavas eltenon de programa bufrilo-modulo.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2570,7 +2555,7 @@ msgstr ""
 "Laŭ Enlightenment, Evas ne povas ŝargi la PNG-dosierojn.\n"
 "Kontrolu ke Evas enhavas eltenon de PNG-ŝargilo.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2578,7 +2563,7 @@ msgstr ""
 "Laŭ Enlightenment, Evas ne povas ŝargi JPEG-dosierojn.\n"
 "Kontrolu ke Evas enhavas eltenon de JPEG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
@@ -2586,7 +2571,7 @@ msgstr ""
 "Laŭ Enlightenment, Evas ne povas ŝargi EET-dosierojn.\n"
 "Kontrolu ke Evas enhavas eltenon de EET.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -2596,11 +2581,11 @@ msgstr ""
 "ĉu Evas eltenas \"fontconfig\"\n"
 "kaj la sistema \"fontconfig\" difinas iun tiparon 'Sans'.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Agordi Ekranojn"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2609,191 +2594,214 @@ msgstr ""
 "de\n"
 "via sistemo malsukcesis. Eble alia fenestradministrilo funkcias?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Ebligi ekrankurtenon"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr "Enlightenment ne povas agordi la ekrankurtenon."
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Agodi Labortablan Ŝloson"
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de ekran-ŝloso."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr "Agordi Ŝprucfenestrojn"
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr "Enlightenment ne povas difini sian spruĉajan sistemon."
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Setup Paths"
 msgstr "Agordado de Vojoj"
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Agordi Sistemajn Kontrolojn"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne eblas difini sisteman komandan sistemon.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Agordi Agadojn"
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Enlightenment ne povas difini sian agadan sistemon."
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Agordi la sistemon de lanĉo"
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr "Enlightenment ne povas difini sian lanĉeblan sistemon."
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr "Agordi FM"
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas difini la dosiera administrilo.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Agordi Mesaĝan Sistemon"
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr "Enlightenment ne povas difini sian \"msg\"-sistemon."
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Agordi Ŝovon kaj Demeton"
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr "Enlightenment ne povas difini sian \"dnd\"-sistemon."
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Agordi traktadon de enigo-aparato"
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de kapto de enigo."
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Agordi Modulojn"
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de moduloj."
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Agordi Memorojn"
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr "Enlightenment ne povas difini memorigajn agordojn."
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Agordi Kolorajn Klasojn"
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de koloro-klasoj."
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Elekti Gadcon"
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de kontrolo de vanaĵoj."
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Agordi DPMS (administrado de energi-ŝparo de ekrano)"
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr "Enlightenment ne povas difini la DPMS-agordojn."
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr "Agordi la energiŝparajn reĝimojn"
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr "Enlightenment ne povas difini siajn energiŝparajn reĝimojn."
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Agordi Tapeton"
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr "Enlightenment ne povas difini sian tapetan sistemon."
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Agordi Muson"
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr "Enlightenment ne povas difini la agordojn de muso."
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Agordi Bindojn"
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr "Enlightenment ne povas difini sian bindan sistemon."
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr "Agordi Ŝprucfenestrojn"
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "Enlightenment ne povas difini sian spruĉajan sistemon."
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Agordi Bretojn"
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr "Enlightenment ne eblas difini sian bretan sistemon."
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Agordi Bildetilo"
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne povas eki la Miniaturon sistemon.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Agordi la ordigadon de dosieroj"
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de dosiera ordigo."
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Ŝargi Modulojn"
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr "Enlightenment fuŝis frue dum komenco kaj restartiĝis."
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2805,11 +2813,7 @@ msgstr ""
 "de via agordo. La modulo de agordo<br> permesos elekti viajn modulojn de "
 "nove."
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr "Enlightenment fuŝis frue dum komenco kaj restartiĝis."
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2821,15 +2825,20 @@ msgstr ""
 "de via agordo. La modulo de agordo<br> permesos elekti viajn modulojn de "
 "nove."
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr "Agordi Bretojn"
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Preskaŭ Finita"
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "Ŝargi Modulojn"
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -2838,11 +2847,11 @@ msgstr ""
 "Okazis eraro dum ŝarĝo de la modulo %s<br>Neniu modulo nomata %s povas esti "
 "trovita en la<br>dosierujoj de modula serĉo.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Eraro dum ŝarĝo de Modulo"
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -2851,11 +2860,11 @@ msgstr ""
 "Okazis eraro dum ŝargo de modulo nomata:%s<br>La plena vojo de tiu modulo "
 "estas:<br>%s<br>La eraro raportata estis:<br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr "Modulo ne enhavas ĉiujn bezonatajn funkciojn"
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2866,12 +2875,12 @@ msgstr ""
 "minimumeversion de modulo-API %i.<br>La modulo-API bezonata de Enlightenment "
 "estas: %i.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "Enlightenment-a \"%s\" Modulo"
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "ĉu vi volas malŝarĝi tiun modulon ?<br>"
 
@@ -2916,60 +2925,61 @@ msgstr "Forviŝi tiun Breton"
 msgid "Starting"
 msgstr "Komencante"
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr "Kontrolado de sistemaj permesoj"
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr "Kontrolo de sistemo finita."
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr "Elsalutaj malfacilecoj"
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
 msgstr ""
 "Elsaluto daŭras tro longtempe. Kelkaj<br>aplikaĵoj rifuzas fermi.<br>Ĉu vi "
 "volas fini la elsaluton<br>iel sen fermi tiujn ĉi<br>aplikaĵojn unue ?"
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
+msgstr "Elsalutaj malfacilecoj"
+
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr "Elsaluti nun"
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr "Atendu pli longtempe"
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr "Rezigni Elsaluton"
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr "Elsalutante"
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Elsalutante.<br><hilight>Bonvolu atendi.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr "Enlightenment estas okupata de alia peto"
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
 msgstr ""
 "Elsalutante.<br>Vi ne povas plenumi aliajn sistemajn agojn ĝis tio finiĝos."
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
@@ -2977,7 +2987,7 @@ msgstr ""
 "Kurentmalŝaltante.<br>Vi ne povas fari iujn ajn aliajn sistemajn "
 "agadojn<br>antaŭ estingo ekis."
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
@@ -2985,7 +2995,7 @@ msgstr ""
 "Restartigante.<br>Vi ne povas fari aliajn sistemajn agadoj<br>antaŭ la "
 "relanĉo ekos."
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
@@ -2993,7 +3003,7 @@ msgstr ""
 "Sistempaŭzigante.<br>Vi ne povas fari iujn ajn aliajn sistemajn "
 "agadoj<br>antaŭ la paŭzigo ekos."
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
 "complete."
@@ -3001,55 +3011,55 @@ msgstr ""
 "Diskdormigante.<br>Vi ne povas plenumi aliajn sistemajn agojn<br>ĝis tio "
 "finiĝos."
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr "HUJ! Tio ne devus okazi"
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr "La kurentmalŝalto malsukcesis."
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr "La restartigo malsukcesis."
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr "Diskodormigo malsukcesis."
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr "Diskdormigo de via sistemo malsukcesis."
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr "Kurentmalŝalti"
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Kurentmalŝalto.<br><hilight>Bonvolu atendi</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr "Restartigante"
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Restartigante.<br><hilight>Bonvolu atendi</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr "Dormigante"
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Dormigante.<br><hilight>Bonvolu atendi</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr "Diskdormigante"
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Diskdormigante.<br><hilight>Bonvolu atendi.</hilight>"
 
@@ -3057,7 +3067,7 @@ msgstr "Diskdormigante.<br><hilight>Bonvolu atendi.</hilight>"
 msgid "About Theme"
 msgstr "Pri tiu etoso"
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Difini kiel Etoson"
 
@@ -3141,8 +3151,8 @@ msgstr "Antaŭ %li minutoj"
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nekonata"
@@ -3164,21 +3174,25 @@ msgstr "Plenigi kaj Streĉi Opcioj"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr "Streĉi"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr "Centrigi"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr "Ene de"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr "Plenigi"
 
@@ -3198,25 +3212,67 @@ msgstr "Uzi originan dosieron"
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Agordaj datumoj de la modulo Fileman bezonas ĝisdatigon. Vian malnova "
+"agordo<br>estis viŝita kaj nova aro da defaŭtoj pravalorizita. Ĉi "
+"tiu<br>okazos regule dum evoluado, tiel ne raportu <br>cimon. Ĉi tiu simple "
+"signifas ke Filemanbezonas novan agordan<br>datumon defaŭte por uzeblaj "
+"funkcioj tio, ke via malnova<br>agordo simple mankas. Ĉi tiu nova aro da "
+"defaŭtoj fiksos<br>tion aldonante ĝin en. Vi povas agordi de nove aferojn "
+"aktuale laŭ via<br>ŝato. Pardonon pro la momenta problemeto en via agordo."
+"<br>"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "(Neniu informo)"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Via agordo de la modulo Fileman estas PLI NOVA ol la modulo Fileman. Tio "
+"estas<br> strangega. Tio ne devus okazi almenaux vi "
+"malĝisdatigis<br>Enlightenement aŭ kopiis la agordon el ejo kie pli "
+"nova<br>versio de la Modulo Fileman estis funciinta. Tio estas malbona "
+"kaj<br>kiel antaŭzorgo via agordo estis restaŭrita per defaŭltaĵoj."
+"<br>Bonvolu pardoni por la ĝeno.<br>"
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr "Aldoni"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr "Forviŝi"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr "Supren"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr "Suben"
 
@@ -3226,12 +3282,12 @@ msgstr "Aldoni al Preferata Menuo"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr "Iri al Patra Dosierujo"
 
@@ -3268,107 +3324,109 @@ msgstr "Malpermesita"
 msgid "Read-Write"
 msgstr "Lege skribe"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr "Agordo de Bateria monitoro"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Basaj Agordoj"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "Montri antaŭgardon kiam baterio estas baznivela"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr "Inspekti je ĉiuj:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr "%1.0f tempunuoj"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr "Ĝisdatigante"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Show low battery alert"
 msgstr "Montri averton kiam baterio estas baznivela"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 msgid "Alert when at:"
 msgstr "Avertii kiam baterio estas je:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr "%1.0f minutoj"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr "%1.0f %%"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr "Aŭtomate forigi post..."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr "%1.0f sekundoj"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr "Averto"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr "Aŭtomate detekti"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr "Interna"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "Malplialtigi"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr "HAL"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr "Aparataro"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr "Baterio"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr "Via baterio estas baznivela!"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr "Alterna kurento estas rekomendita."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr "Neaplikebla"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERARO"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr "Baterio-mesurilo"
 
@@ -3376,81 +3434,117 @@ msgstr "Baterio-mesurilo"
 msgid "Clock"
 msgstr "Horloĝo"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr "Panelo de agordoj"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "(Neniu informo)"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Agordaj datumoj de la modulo Fileman bezonas ĝisdatigon. Vian malnova "
+"agordo<br>estis viŝita kaj nova aro da defaŭtoj pravalorizita. Ĉi "
+"tiu<br>okazos regule dum evoluado, tiel ne raportu <br>cimon. Ĉi tiu simple "
+"signifas ke Filemanbezonas novan agordan<br>datumon defaŭte por uzeblaj "
+"funkcioj tio, ke via malnova<br>agordo simple mankas. Ĉi tiu nova aro da "
+"defaŭtoj fiksos<br>tion aldonante ĝin en. Vi povas agordi de nove aferojn "
+"aktuale laŭ via<br>ŝato. Pardonon pro la momenta problemeto en via agordo."
+"<br>"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Via agordo de la modulo Fileman estas PLI NOVA ol la modulo Fileman. Tio "
+"estas<br> strangega. Tio ne devus okazi almenaux vi "
+"malĝisdatigis<br>Enlightenement aŭ kopiis la agordon el ejo kie pli "
+"nova<br>versio de la Modulo Fileman estis funciinta. Tio estas malbona "
+"kaj<br>kiel antaŭzorgo via agordo estis restaŭrita per defaŭltaĵoj."
+"<br>Bonvolu pardoni por la ĝeno.<br>"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
 msgid "Presentation"
 msgstr "Prezentaĵo"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
 msgid "Offline"
 msgstr "Senkonekte"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 msgid "Modes"
 msgstr "Reĝimoj"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
-msgstr "Menuo de Preferaĵoj"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr "Aplikaĵoj en IBar"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "Aplikaĵoj post startigo"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr "Aplikaĵoj post relanĉo"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr "Ĉiuj Aplikaĵoj"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Elekti iun"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
-msgstr "Ordigi Aplikaĵojn"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Order"
+msgstr "Rando"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr "Aplikaĵoj"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr "Nova Aplikaĵo"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr "Aliaj de IBar"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr "Menuoj"
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr "Defauxlta Randa Stilo"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "Fenestra Randa Areo"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr "Memori tiun randon pri tiu fenestro je proksima foje ĝi aperos"
 
@@ -3472,7 +3566,7 @@ msgstr "Aspekto"
 msgid "Borders"
 msgstr "Randoj"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr "Agordoj de Klientolisto"
 
@@ -3482,12 +3576,13 @@ msgstr "Grupigi laŭ"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr "Neniu"
 
@@ -3495,252 +3590,342 @@ msgstr "Neniu"
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr "Inkluzivi fenestrajn el aliaj ekranoj"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr "Disigi Grupojn per"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr "Uzado de disiga linio"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr "Uzante menuojn"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
-msgstr "Klienta ordiga vicigo"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Grupigi laŭ"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alfabeta"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr "Tavolo de fenestra stakado"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr "Plej freŝdate uzitaj"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
-msgstr "Bildsimboligitaj fenestroj"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Klienta ordiga vicigo"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr "Grupigi kun posedanta labortablo"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr "Grupo kun nuna labortablo"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr "Disigi grupon"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr "Ŝovi al la posedantan labortablon"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
-msgstr "Etikedo de Menua Elemento"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
+msgstr "Bildsimboligitaj fenestroj"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr "Limigi longecon de etikedo"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr "%1.0f Signoj"
 
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "Opcioj"
+
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
+msgstr "Menuoj"
+
 #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
 msgid "Client List Menu"
 msgstr "Menuo de listo de klientoj"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Fenestradministrilo"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
-msgstr "Titolo de la Pri-dialogo"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
-msgstr "Versio de la Pri-dialogo"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr "Randa Titolo"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
-msgid "Settings Dialog Title"
-msgstr "Titolo de dialogo de agordoj"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Border Title Active"
+msgstr "Titolo de la aktiva menuo"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr "Erara Teksto"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr "Tapetoj"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr "Titolo de Menuo"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr "Titolo de la aktiva menuo"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr "Menua Elemento"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr "Elemento de la aktiva menuo"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr "Elemento de la aktiva menuo"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr "Mova Teksto"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr "Regrandigi tekston"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr "Fenestrolista Ero"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr "Fenestrolista Ero"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr "Fenestrolista Etikedo"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr "Fenestrolista Titolo"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
-msgstr "Fenestraĵoj"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr "Tapetoj"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr "Tapetoj"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Background Base"
+msgstr "Dosiera administrilo"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr "Butona Teksto"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr "Teksto de butono malebligita"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr "Teksto de markobutono"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr "Teksto de markobutono malebligita"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr "Elementa Teksto"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr "Teksto de butono malebligita"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr "Etikeda Teksto"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text Selected"
 msgstr "Teksto de ero de listo"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
-msgstr "Teksto de nepara elemento de listo"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Even)"
+msgstr "Teksto de ero de listo"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr "Teksto de ero de listo"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr "Lista Titolo"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Odd)"
 msgstr "Lista Titolo"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr "Teksto de radiobutono"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr "Teksto de radiobutono malebligita"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr "Teksto de ŝovilo"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr "Teksto de malebligita ŝovilo"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr "Tapetoj"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr "Modula Etikedo"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr "Koloroj"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
-msgstr "Alia"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
-msgstr "Fenestradministrilaj Koloroj"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color class: %s"
+msgstr "Piktogramaj Klasoj"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ebligita"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
+msgstr "Agordi Kolorajn Klasojn"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
-msgstr "Malebligita"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
+msgstr "Agordi Kolorajn Klasojn"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
-msgstr "Fenestraĵaj Koloroj"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
+msgstr "Agordi Kolorajn Klasojn"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
-msgstr "Modulaj Koloroj"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
-msgstr "Piktogramaj Klasoj"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Custom colors"
+msgstr "Propra koloro"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
-msgstr "Objekta Koloro"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Object:"
+msgstr "Elĵeti"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
-msgstr "Randa Koloro"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Outline:"
+msgstr "Senkonekte"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Shadow:"
 msgstr "Ombra Koloro"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
-msgstr "Aprioraĵoj"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Fenestradministrilo"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
+msgstr "Fenestraĵoj"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "Alia"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
 msgid "Desk Settings"
@@ -3751,9 +3936,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr "Labortabla Nomo"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr "Nomo:"
 
@@ -3792,8 +3977,8 @@ msgstr "Tempolimo por startigi ekrankurtenon"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f sekundoj"
@@ -3810,20 +3995,19 @@ msgstr "Tempo de senokupo trapasenda"
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f minutoj"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr "Persona"
 
@@ -3844,18 +4028,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr "Montri en ekrana zono #:"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3866,7 +4047,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr "Tapeta Modo"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Difinita de Etoso"
 
@@ -3879,17 +4060,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr "Uzi tapeton"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr "Startigi la prezentan reĝimon"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr "Sugesti starton de prezentan reĝimon"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr "se malebligita antaŭe"
 
@@ -3905,122 +4083,128 @@ msgstr "Uzi propran ekranan ŝloson"
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Ekrana Ŝloso"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Agordoj de Virtualaj Labortabloj"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr "Nombro de Labortabloj"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr "Labortabla Ŝango per Muso"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr "Animata Spegulo"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr "Labortabloj"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr "Ŝanĝi labortablon dum objektoj demetiĝas al ekrana rando"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Ŝanĝi labortablon cirkle"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr "Spegula Animaĵo"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr "For"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr "Panelo"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr "Pligrandigo"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+msgid "Background panning"
+msgstr "Panorama ekranfono"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Animation speed"
+msgstr "Animaĵoj"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr "%1.1f sekundoj"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-msgid "Background panning"
-msgstr "Panorama ekranfono"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
-#, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+#, fuzzy
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr "%.2f panorama faktoro laŭ X-akso"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Y-Axis pan factor"
 msgstr "%.2f panorama faktoro laŭ Y-akso"
 
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
+msgstr "Spegula Animaĵo"
+
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Virtualaj Labortabloj"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr "Agordoj de Dialogoj"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr "Ĝeneralaj Agordoj"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr "Malebligi Konfirmo de Dialogoj"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr "Normala fenestroj"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr "Defaŭlta reĝimo de dialogo de agordoj"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr "Baza Modo"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "Plidetala Modo"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr "Memorigi grandecon kaj pozicion de dialogoj"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr "Modo de Defaŭlta Dialogo"
 
@@ -4169,6 +4353,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr "Ebligi Vidigon de Administrado de Potenco"
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr "Tempmezurilo"
 
@@ -4207,7 +4392,8 @@ msgstr ""
 "ĝin<br>respondi al randaj klakoj:"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Edge Bindings Settings"
 msgstr "Agordoj de Edje-Bindoj"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
@@ -4216,36 +4402,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr "Edje-Bindoj"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
-msgstr "Alduni \"Edje\""
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
+msgstr "Aldoni Bindon"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
-msgstr "Forviŝi \"Edje\""
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "Forigi Bindon"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
-msgstr "Ŝanĝi \"Edje\""
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
+msgstr "Ŝanĝi Bindon"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr "Forviŝi Ĉion"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Restaŭrigu la apriorajn bindojn"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr "Ago"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr "Agaj Parametroj"
@@ -4286,25 +4479,29 @@ msgstr ""
 "sekvenco."
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr "KTRL"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr "MAJUSKL"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr "VIN"
@@ -4313,8 +4510,8 @@ msgstr "VIN"
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr "Enigo"
 
@@ -4330,11 +4527,11 @@ msgstr "Ebligi Composite-on"
 msgid "Default Engine"
 msgstr "Defaŭlta Motoro"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr "Ĉu ebligi Composite-eltenon?"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4347,120 +4544,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr "Motoro"
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr "Ruli Komandajn Agordojn"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr "Maksimuma Numbro de Kongruaj 'Eaps' Listigendaj"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr "Maksimuma Numbro de Kongruaj 'Exes' Listigendaj"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr "Longeco de historio"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr "Rulumaj Agordoj"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr "Ruluma Animigo"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr "Ruluma Rapideco"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr "%1.2f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr "Terminalaj Agordoj"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr "Terminala komando (KTRL+REVENO por uzi)"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr "Grandecaj Agordoj"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "Minimuma Larĝeco"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr "%4.0f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "Minimuma Alteco"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "Maksimuma Larĝeco"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr "Maksimuma Alteco"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr "Poziciaj Agordoj"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr "Alĝustigo de horizonta Akso"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr "Alĝustigo de vertikala Akso"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr "Lanĉi komandon"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Core"
 msgstr "Kerno"
@@ -4561,6 +4644,10 @@ msgstr "Tekstolista Elemento"
 msgid "List Item"
 msgstr "Lista Elemento"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr "Lista Titolo"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr "Administrilo"
@@ -4573,6 +4660,15 @@ msgstr "Ĉeno-bufro"
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr "Labortabla Piktogramo"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr "Malgranda"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr "Granda"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr "Malgrande Stiligita"
@@ -4589,6 +4685,10 @@ msgstr "Grande Stiligita"
 msgid "Font Settings"
 msgstr "Tiparaj Agordoj"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr "Malgrandega"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr "Granda"
@@ -4597,7 +4697,11 @@ msgstr "Granda"
 msgid "Really Big"
 msgstr "Tre Granda"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr "Grandega"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
 msgstr "%d rastrumeroj"
@@ -4628,10 +4732,6 @@ msgstr "Aktivigi Tiparan Klason"
 msgid "Font"
 msgstr "Tiparo"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-msgid "Style"
-msgstr "Stilo"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr "Teksto de Detala Antaŭrigardo: 我真的会写中文ĉĝĥĵŝŭ"
@@ -4645,7 +4745,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bajtkodo"
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr "Aŭtomata"
 
@@ -4665,16 +4765,13 @@ msgstr "Aktivigi Alternativecojn"
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr "Aludado / Alternativecoj"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr "Agordoj de Piktograma Etoso"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Piktogramaj Etosoj"
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+#, fuzzy
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr "Piktograma Etoso anstataŭigas ĝeneralan etoson"
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4686,54 +4783,54 @@ msgstr "Piktograma Etoso"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Tajpo-Metodaj Agordoj"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Tajpo-Metoda Elektilo"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Uzi neniun Tajpo-Metodan"
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Defini Elektitan Tajpo-Metodan"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr "Eluzi..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Ecoj de Tajpo-Metodo"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Komando de la programo"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Agordi Komandon"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Eksportitaj Medivariabloj"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr "Elekti agordon de tajpo-metodo.."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr "Eraro de importo de Tajpo-Metoda agordo"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
@@ -4741,13 +4838,14 @@ msgstr ""
 "\"Enlightenment\" ne eblas importi la argordon.<br>Ĉu vi certas ke ja estas "
 "valida agordo ?"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
 "\"Enlightenment\" ne eblas importi la agordon<br>ĉar okazis eraro dum kopio."
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr "Lingvo"
@@ -4756,38 +4854,38 @@ msgstr "Lingvo"
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Agordoj de interagoj"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr "Miniaturo-rulumilo"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr "Ebligi miniaturan rulumon"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr "Sojlo por ŝovado de miniaturo"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr "%1.0f rastrumeroj"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr "Sojlo por apliki moviĝeman ŝovon"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr "%1.0f rastrumeroj/sek"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr "Malplirapidigo de froto"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr "%1.2f sekundoj"
@@ -4823,36 +4921,30 @@ msgstr ""
 "Bonvolu premi klavan vicon,<br><br>aŭ <br><br><hilight>Eskapan klavon</"
 "hilight> por ĉesigi."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Single key"
+msgstr "Uzi Simplan Alklakon"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr "Agordoj de Klavaj Bindoj"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "Klavaj Bindoj"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
-msgstr "Aldoni Klavon"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
-msgstr "Forviŝi Klavon"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
-msgstr "Ŝanĝi Klavon"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr "Bindado de Klava Sekvenco"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr "Eraro de Klava Bindo"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
@@ -4862,98 +4954,103 @@ msgstr ""
 "\"<br><hilight>%s</hilight>\".<br>Bonvolu elekti alian bindadon de klavan "
 "sekvenco."
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr "Menuaj Agordoj"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr "Agordoj de Ĉefmenuo"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr "Vidigi Preferataĵon en la ĈefMenuon"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
-msgstr "Vidigi \"Ĉiuj Aplikaĵoj\" en la ĈefMenuon"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Montri ĉefMenuon"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
-msgstr "Vidigi Nomon en la Menuo"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
+msgstr "Preferaĵoj"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr "Vidigi Komunaĵon En Menuo"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
+msgstr "Vidigo"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr "Vidigi Komenton En Menuo"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Ĝenerala Nomo"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr "Aŭtomatkulumaj Agordoj"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Komento"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr "Aŭtomatkuluma Marĝeno"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "Ĉefa"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f rastrumeroj"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr "Aŭtomatkuluma Kursora Marĝeno"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Diversaj opcioj"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Autoscroll"
+msgstr "Aŭtomatkuluma Marĝeno"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr "Menua ruluma rapideco"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f rastrumeroj/sek"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr "Sojlo de Rapida Muso-Movo"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr "%4.0f rastrumeroj/sekundo"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr "Fintempo de Klaka Teno"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
-#, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
-msgstr "%2.2f sekundoj"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr "%1.2f sekundoj"
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diversaj opcioj"
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21
@@ -4968,6 +5065,10 @@ msgstr "Dosieraj Typoj"
 msgid "File Icon"
 msgstr "Dosiera Piktogramo"
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "Baza Informo"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr "MIME:"
@@ -4996,8 +5097,11 @@ msgstr "Uzi Defaŭltaĵon"
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr "Elekti \"Edj\"-dosieron"
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr "Dosieroj"
 
@@ -5012,7 +5116,8 @@ msgstr ""
 "<hilight>Eskapo</highlight> por ĉesi."
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Agordoj de Musaj Bindoj"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
@@ -5020,22 +5125,6 @@ msgstr "Agordoj de Musaj Bindoj"
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr "Musaj Bindoj"
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr "Aldoni Bindon"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "Forigi Bindon"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr "Ŝanĝi Bindon"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr "Restaŭri Musajn kaj Radajn Bindojn al Defaŭltaĵoj"
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr "Agaj Kunteksto"
@@ -5049,6 +5138,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr "Fenestrolisto"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr "Ŝpruco"
 
@@ -5068,35 +5158,21 @@ msgstr "Administrilo"
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr "Sekvenco de Musaj Bindoj"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr "Kursoraj Agordoj"
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Vidigi kursoron"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
-msgstr "Senokupa kursoro"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr "Uzi Enlightenment-an kursoron"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
-msgstr "Uzi X11-an kursoron"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "Kursora Grandeco"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Cursor"
@@ -5141,6 +5217,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr "Etosoj"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "Piktogramoj"
 
@@ -5168,103 +5246,110 @@ msgstr "Dosierujoj Definita de Uzanto"
 msgid "Search Directories"
 msgstr "Serĉaj Dosierujoj"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr "Plenumaj Agordoj"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr "Kadrofteco"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr "%1.0f kps"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Applications priority"
 msgstr "Prioritato de aplikaĵoj"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr "Tenejaj Agordoj"
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr "Intervalo de Teneja Elbufrigo"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
-msgstr "Grandeco de Tipara Tenejo"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr "%1.1f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
-msgstr "Grandeco de Bilda Tenejo"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr "%1.0f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr "Nombro de \"Edje\"-Dosieroj Tenejendaj"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr "%1.0f dosieroj"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr "Nombro de \"Edje\"-Tekoj Tenejendaj"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr "%1.0f aroj"
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "Rezigni"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr "Seanco"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr "Aspekta Elektilo"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "Uzeblaj aspektoj"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr "Elekti profilon"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr "Restarigo"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr "Elekti profilon"
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr ""
 "Vi petis foriviŝi tiun profilon \"%s\".<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas "
 "foriviŝi ĝin?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr "Forviŝi Bone?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr "Aldoni Novan Aspekton"
 
@@ -5272,70 +5357,71 @@ msgstr "Aldoni Novan Aspekton"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Aspektoj"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Scale Settings"
 msgstr "Agordoj de skalado"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr "Skali kun punkto cole (DPI)"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr "Relativa"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr "Baza punkto cole (DPI) skalenda relative al"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f punktoj cole (DPI)"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr "Nune %i punktoj cole (DPI)"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr "Strategio"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Ne skali"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Skali relative al ekranaj punktoj cole (DPI)"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "Baza punktoj cole (DPI) (Nune %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Propra skala faktoro"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f fojoj"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 msgid "Constraints"
 msgstr "Limigoj"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimume"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maksimume"
 
@@ -5343,50 +5429,59 @@ msgstr "Maksimume"
 msgid "Scaling"
 msgstr "Skalado"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr "Agordoj de Ekrenkurteno"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr "Ebligi Ekrankurtenon XScreensaver"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr "Horloĝo(j) de ekrankurteno"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
-msgstr "Daŭro ĝis XScreensaver ekas"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Initial timeout"
+msgstr "Komenca Stato"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
-msgstr "Tempo ĝis XScreensaver alternas"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "Startigi la prezentan reĝimon"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Suggest if deactivated before"
+msgstr "se malebligita antaŭe"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr "Malplenado"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr "Preferata"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr "Ne Preferata"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr "Eventoj de ekspono"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr "Permesi"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr "Ne permesi"
 
@@ -5553,13 +5648,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr "Plenigi Opciojn"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontale"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikale"
@@ -5589,6 +5686,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr "Tapetaj agordoj.."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr "Kaheligi"
 
@@ -5597,10 +5695,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Elekti Bildon..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr "Bilda Importada Eraro"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
@@ -5640,184 +5740,206 @@ msgstr "Interŝanĝi tapetojn"
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "Tapeto"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr "Fenestra Vidigo"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr "Vidigo"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr "Montri informaĵon pri fenestra geometrio dum movado aŭ grandeĉŜangado"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-msgstr "Animigi la fenestrajn volvadon kaj malvolvadon"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Animated shading"
+msgstr "Animata Spegulo"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+#, fuzzy
+msgid "New Window Placement"
 msgstr "Aŭtomata Lokado por Novaj Fenestroj"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr "Inteligenta Lokado"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr "Ne kaŝi Vanaĵojn"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr "Lokigi al musa kursoro"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr "Lokigi mane per muso"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
 msgstr "Aŭtomate aperigi la labortablon de nova fenestro"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
 msgstr "FenestrMoviĝa Geometrio"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr "Vidiga Informaĵo"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
-msgstr "Sekvi fenestron kiam ĝi moviĝas"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "Fermi la fenestron"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Geometrio de regrandigo de fenestroj"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
-msgstr "Sekvi fenestron kiam ĝi regrandiĝas"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Border Icon Preference"
+msgstr "Piktograma Prefero"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "Uzi Piktogramon Definitan de Uzanto"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "Uzi donitan piktogramon de la aplikaĵo"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Inteligenta Lokado"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "Malsupre Fenestroj"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
-msgstr "Fenestro Volvado"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "Animaĵoj"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
 msgid "Linear"
 msgstr "Linia"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr "Glata plirapidigo kaj malplirapidigo"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
 msgid "Accelerate"
 msgstr "Plirapidigi"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
 msgid "Decelerate"
 msgstr "Malplirapidigi"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
-msgstr "Fenestra Rando"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
-msgstr "Preferi Piktogramon Definitan de Uzanto"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
-msgstr "Preferi aplikaĵan provizatan piktogramon"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Skalado"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Fokusaj Agordoj"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Klaki Fenestron por Fokusigi"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Fenestro sube Muso"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Plej freŝdata fenestro sube muso"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokuso"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Klaki por fokusigi"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Click"
+msgstr "Horloĝo"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
 msgstr "Montrila fokuso"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
 msgstr "Superbordiĝanta enfokusigo"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Fokuso de nova fenestro"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr "Novaj fenestroj ne fokusiĝas"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr "Ĉiuj novaj fenestraj fokusiĝas"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs"
+msgstr "Dialogoj"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Nur novaj dialogoj fokusiĝas"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr "Nur novaj dialogoj fokusiĝas se la patro havas fokuson"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Aliaj Agordoj"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Ĉiam ignori dum kapto de klako-eventoj al programoj"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
-msgstr "Klako en fenestro ĉiam malfonigas tiun ĉi"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "Fermi la fenestron"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
-msgstr "Klako al fenestro ĉiam fokusigas tiun ĉi"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "Klaki por fokusigi fenestrojn"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Fokusigi lastan fokusigitan fenestrop poste labortabla interŝanĝo"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr "Nuligas fokuson dum fenestra kaŝo aŭ fermo"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr "Ŝovi la kursoron en novan fokusigatan feneston"
 
@@ -5826,30 +5948,34 @@ msgstr "Ŝovi la kursoron en novan fokusigatan feneston"
 msgid "Window Focus"
 msgstr "Fenestra Fokuso"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Geometrio de fenestro"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr "Rezisto"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-msgstr "Rezisto kontraŭ fenestraj movado aŭ grandecŝanĝo supre obstaklo"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Resist obstacles"
+msgstr "Rezisto"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
-msgstr "Rezisto inter fenestroj:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "Aliaj Agordoj"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Rezisto al ekrana rando:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr "Rezisto al labortablaj vanaĵoj"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "Labortabla Nomo"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -5859,86 +5985,93 @@ msgstr "Movigi kaj regrandigi per klavaro"
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Aŭtomate akcepti ŝanĝojn post:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
 msgstr "Movi laŭ:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Resize by"
 msgstr "Regrandigi laŭ:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr "Strategio de maksimumigo de fenestroj"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
+msgstr "Strategio de maksimumigo"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Inteligenta malvolvo"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Plenigi disponeblan  spacon"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
-msgstr "Strategio de maksimumigo"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr "Maksimumigi direkcien"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr "Ambaŭ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Diversaj opcioj"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Permesi manuzon de maksimumigitaj fenestroj"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Aŭtomate movi/regrandigi dei fenestroj dum aŭtokaŝo de breto"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr "Stakado de fenestroj"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr "Aŭtomate malfonigi fenestrojn dum musa suprĉeesto"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr "Permesas al fenestroj ke ili estu sube plenekrana fenestro"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Aŭtomata malfonigo"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Tempo antaŭ altigi:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Altigi la fenestron"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Altigi dum komenco de movado aŭ regrandigado"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr "Altigi dum klakado por fokusigi"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr "Fenestraj memoroj"
@@ -5947,197 +6080,277 @@ msgstr "Fenestraj memoroj"
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr "Memori internajn fenestrojn"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Remember file manager windows"
 msgstr "Memori fenestrojn de dosieradministrilo"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr "Forigi memoro(j)n"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr "Detaloj"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr "<Neniu nomo>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr "Klaso:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr "<Neniu klaso>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr "Titolo:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr "<Neniu titolo>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr "Rolo;"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr "<Neniu rolo>"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr "Agordoj de Fenestrolisto"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
-msgstr "Montri bildsimboligitajn fenestrojn"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
-msgstr "Montri piktogramigitajn fenestrojn de aliaj labortabloj"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
-msgstr "Montri piktogramigitajn fenestrojn de aliaj ekranoj"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+#, fuzzy
+msgid "From other desks"
 msgstr "Montri fenestrojn de aliaj labortabloj"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+#, fuzzy
+msgid "From other screens"
 msgstr "Montri fenestrojn de aliaj ekranoj"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
-msgstr "Elektaj Agordoj"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "Piktogramigita stato"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
-msgstr "Fokusigi fenestron dum elektado"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
+msgstr "Animaĵoj"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
-msgstr "Malfonigi fenestron dum elektado"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Elekti iun"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
-msgstr "Ŝovi muson en la fenestron dum elektado"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
-msgstr "Malkovri fenestrojn dum elektado"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse"
+msgstr "Ĉirkaŭflua Rapideco"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Jump to desk"
 msgstr "Iri al labortablo dum elektado"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
-msgstr "Ĉirkaŭflui Agordoj"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
-msgstr "Ĉirkaŭflui al la Fino"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other desks"
+msgstr "Montri fenestrojn de aliaj labortabloj"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
-msgstr "Ĉirkaŭflua Rapideco"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other screens"
+msgstr "Montri fenestrojn de aliaj ekranoj"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
-msgid "Cpufreq"
-msgstr "Ĉeforgana Ofteco"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr "Montri piktogramigitajn fenestrojn de aliaj labortabloj"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
-msgid "Fast (4 ticks)"
-msgstr "Rapida (4 tempunuoj)"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr "Montri piktogramigitajn fenestrojn de aliaj ekranoj"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
-msgid "Medium (8 ticks)"
-msgstr "Meza (8 tempunuoj)"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse while selecting"
+msgstr "Ŝovi muson en la fenestron dum elektado"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
-msgid "Normal (32 ticks)"
-msgstr "Normala (32 tempunuoj)"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse at end"
+msgstr "Ĉirkaŭflui al la Fino"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
-msgid "Slow (64 ticks)"
-msgstr "Malrapida (64 tempunuoj)"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Warp speed"
+msgstr "Ĉirkaŭflua Rapideco"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "Ruluma Animigo"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Scroll speed"
+msgstr "Ruluma Rapideco"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "Horizontale"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vertikale"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "Minimuma Larĝeco"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr "%4.0f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Maksimuma Larĝeco"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height"
+msgstr "Minimuma Alteco"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Maksimuma Alteco"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometrio de fenestro"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
+msgid "Cpufreq"
+msgstr "Ĉeforgana Ofteco"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
+msgid "Fast (4 ticks)"
+msgstr "Rapida (4 tempunuoj)"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
+msgid "Medium (8 ticks)"
+msgstr "Meza (8 tempunuoj)"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
+msgid "Normal (32 ticks)"
+msgstr "Normala (32 tempunuoj)"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
+msgid "Slow (64 ticks)"
+msgstr "Malrapida (64 tempunuoj)"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr "Malrapidega (256 tempunuoj)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr "Mana"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr "Fonigas Potenco Aŭtomate"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "Minimuma Rapideco"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "Maksimuma Rapideco"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr "Restarigi strategion por ĉeforgana Potenco"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr "Strategio de energiŝparado"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr "Aŭtomata energiŝparado"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr "%i MHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr "%i.%i GHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr "Tempo inter ĝisdatigoj"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr "Difini strategion por ĉeforgana Potenco"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr "Difini Rapidecon de ĉeforgano"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr "Konduto de energiŝparado"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6145,7 +6358,7 @@ msgstr ""
 "Okazis eraro provinte difini la agordon<br>de ĉeforgana ofteco per lailo de "
 "la ilo \"setfreq\"."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -6155,7 +6368,7 @@ msgstr ""
 "mistrafis<br>modulojn de la kerno aŭ eblecoj, aŭ via ĉeforgano<br>simple ne "
 "eltenas tiun eblecon."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6195,6 +6408,10 @@ msgstr "Nebulega"
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Nebula"
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr "Meza"
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr "Akra"
@@ -6255,18 +6472,407 @@ msgstr "Helega"
 msgid "Dropshadow"
 msgstr "Ĵetita ombro"
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
-msgstr "Lanĉi Dialogon de Komandoj"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Everything Dialog"
+msgstr "Malsupre ĉio"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "(Neniu informo)"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "Ĉio"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Run Everything"
+msgstr "Ĉio"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr "Vidigi dum muso en"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr "Ĉio"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "Terminalaj Agordoj"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Uzeblaj aspektoj"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Movi"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Movi"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Agordi Bretojn"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ebligita"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "Vidigi en Menuoj"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Show in top-level"
+msgstr "Vidigi en Menuoj"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "Detaloj"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Hide list"
+msgstr "Tempolimo de kaŝo"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Default View"
+msgstr "Defaŭlta Motoro"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr "Animata Spegulo"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Komencante"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Most used"
+msgstr "Plej freŝdate uzitaj"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "Laste Ŝanĝita:"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Action Plugins"
+msgstr "Agaj Parametroj"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Object Plugins"
+msgstr "Objekta Koloro"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plata"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Popup Size"
+msgstr "Ŝpruco"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Popup Width"
+msgstr "Rapideco de ŝprucfenestro"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Popup Height"
+msgstr "Ŝprucfenestr dekstren de labortablo"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Popup Align"
+msgstr "Agordoj de ŝprucfenestro"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Ago"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Malfermi per..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Malfermi per..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "Aldoni Aplikaĵon"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "Nova Aplikaĵo"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr "Malfermi per..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "Lanĉi en Terminalon"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "Aplikaĵoj post relanĉo"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "Lanĉebla"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Komando"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "Lanĉi komandon"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Kontrolo de sistemo finita."
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr "Ĉio"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
+msgstr "Propran komandon"
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Renomi Dosieron"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "Move To ..."
+msgstr "Pli..."
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Everything Files"
+msgstr "Ĉio"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "Iri al Patra Dosierujo"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "Vidigi Kaŝitajn Dosierojn"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Search recent files"
+msgstr "Serĉaj Dosierujoj"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#, fuzzy
+msgid "Search cached files"
+msgstr "Agordoj de serĉovojoj"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr "Dosierujoj Definita de Uzanto"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Forviŝi"
+
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "Dialogoj"
+
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr "Agordi Tapeton"
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Plenekrana"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
 msgid "Home"
 msgstr "Hejmo"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
-msgstr "Preferaĵoj"
-
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
 msgid "Root"
 msgstr "Radiko"
@@ -6363,107 +6969,108 @@ msgstr "Vidigi Ilobreton"
 msgid "Behavior"
 msgstr "Konduto"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
-msgid "Show HAL icons on desktop"
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
 msgstr "Vidigi HAL-piktogramojn sur labortablo"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgstr "Vidigi HAL-piktogramojn sur labortablo"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Surmeti portilon post enigo"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Lanĉi dosieradministrilon post surmunto"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr "Iri al Patra Dosierujo"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 msgid "Other application..."
 msgstr "Alia aplikaĵo..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr "Malfermi"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr "Malfermi per..."
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Konataj Aplikaĵoj"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr "Specialaj Aplikaĵoj"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
-msgstr "Propran komandon"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
+msgstr "Ĉiuj Aplikaĵoj"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopiado estis ĉesigita"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Movado estis ĉesigita"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Forigo estis ĉesigita"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Nekonata operacio el sklavo estis ĉesigita"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Kopiado de %s farita"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr "Kopiante %s (estimata tempo: %d sec)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Movado de %s farita"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr "Movante %s (estimata tempo: %d sec)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Forigado farita"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Forigado de dosieroj..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6502,40 +7109,46 @@ msgstr "Administrilo estas senokupa"
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr "Aktualaj operacioj en EFM"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr "Administrilo de akcesoraĵoj"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
-msgstr "Reĝimo de fono"
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr "Disponeblaj Vanaĵoj"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Reĝimoj"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Propra bildo"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Propra koloro"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr "Travidebla"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr "Animaĵoj"
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr "Fono"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr "Akcesoraĵoj"
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Background Options"
+msgstr "Panorama ekranfono"
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr "Libera"
@@ -6690,93 +7303,103 @@ msgstr "Montri fenestrojn de nuna labortablo"
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr "Paĝilaj Agordoj"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr "Labortabla Ŝango dum musa radado"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr "Vidigi labortablajn nomojn"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr "Agordoj de ŝprucfenestro"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr "Vidigi ŝprucfenestron dum ŝanĝo de labortablo"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr "Montri ŝprucfenestron por urĝaj fenestroj"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr "Rezistado al ŝovoj"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr "%.0f rastrumeroj"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr "Elekti kaj ŝovi butonon"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr "Klaki por difini"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr "Butono ŝovi kaj demeti"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr "Demeti la tutan labortablon"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
-msgstr "Alto de la ŝprucfenestro de klavo-agadoj"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
-msgstr "%.0f rastrumeroj"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr "Rezistado al ŝovoj"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 msgid "Popup pager height"
 msgstr "Alteco de la tabulpaĝilo-ŝprucfenestro"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Popup speed"
 msgstr "Rapideco de ŝprucfenestro"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f sekundoj"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
-msgstr "Agordoj de urĝaj fenestroj"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Pager action popup height"
+msgstr "Alto de la ŝprucfenestro de klavo-agadoj"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr "Vidigi ŝprucfenestron dum urĝa fenestro"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
 msgstr "Ŝprucfenestro por urĝa fenestro  fiksiĝas en la ekrano"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup speed"
+msgstr "Rapideco de ŝprucfenestro"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "Agordoj de urĝaj fenestroj"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
+msgstr "Butono %i"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr "Kapto de la butono de la tabulpaĝilo"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
@@ -6784,11 +7407,11 @@ msgstr ""
 "Tajpu musan butonon<br>Tajpu <hilight>Eskapa</hilight> por ĉesigi. <br>Aŭ "
 "<hilight>Foriga</hilight> por reŝargi la butonon."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr "Atentu"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
@@ -6798,32 +7421,36 @@ msgstr ""
 "ĝi estas jam kaptata de interna kodo<br> por la kuntekstaj menuoj. Tiu "
 "butono nur funkcias en<br> la ŝprucfenestro"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr "Butono %i"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Vidigi la ŝprucfenestron de tabulpaĝilo"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Ŝprucfenestr dekstren de labortablo"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Ŝprucfenestr maldekstren de labortablo"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Ŝprucfenestr supren de labortablo"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Ŝprucfenestr malsupren de labortablo"
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr "Ŝprucfenestr maldekstren de labortablo"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr "Ŝprucfenestr maldekstren de labortablo"
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr "Startigo"
@@ -6836,114 +7463,60 @@ msgstr "Sistema Kontrolo"
 msgid "System Controls"
 msgstr "Sistemaj Kontroloj"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr "Agordoj de temperaturo"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
-msgstr "Vidigi Unuoj"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
+msgstr "Sensiloj"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Celcius"
 msgstr "Celsius"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenheit"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
+msgstr "Vidigi Unuoj"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
 msgid "Check Interval"
 msgstr "Inspekta Intervalo"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr "Rapida"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
-msgstr "Malrapida"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
-msgstr "Malrapidega"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr "Alta Temperaturo"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr "200 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
-msgstr "150 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
-msgstr "110 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
-msgid "Low Temperature"
-msgstr "Malalta Temperaturo"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr "130 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr "90 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr "93 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr "65 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr "43 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr "55 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr "32 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr "Sensiloj"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr "%1.0f C"
 
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "Malalta Temperaturo"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperaturo"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperaturo"
@@ -7014,7 +7587,7 @@ msgstr "Klaki por fokusigi fenestrojn"
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr "Supra muso fokusigas fenestrojn"
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr "Elektu piktogramojn aldonendajn"
 
@@ -7026,79 +7599,79 @@ msgstr "Rapida lanĉo"
 msgid "Select Applications"
 msgstr "Elekti aplikaĵojn"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr "Kapti"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr "Reproduktado"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr "Eligo"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr "Kartoj"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaloj"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr "Karto:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanalo:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr "&Maldekstre:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr "Dekstre:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr "Muti"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Ŝlosilo de rulumskaloj"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr "Redakti"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr "Vidigi ambaŭajn ŝovilojn kiam ŝlosita"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr "Sonkartoj"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr "Agordoj de sonmiksilo"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr "Sonmiksilo uzenda por ĝeneralaj agoj:"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Startigi miksilon..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Agordoj de la modulo Sonmiksilo"
 
@@ -7106,11 +7679,11 @@ msgstr "Agordoj de la modulo Sonmiksilo"
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr "Agordo de la modulo Sonmiksilo ĝisdatigita"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr "Kontroloj"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
@@ -7118,57 +7691,57 @@ msgstr ""
 "Agordaj datumoj de la modulo sonmiksilo ŝanĝis.<br>Via malnova agordo estis "
 "anstataŭigita de defaŭltoj.<br>Bonvolu pardoni por la ĝeno."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Offline mode"
 msgstr "Senkonekte"
@@ -7242,6 +7815,26 @@ msgstr "Motoro"
 msgid "failure"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Ebligita"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "available"
+msgstr "Plenigi disponeblan  spacon"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "Protektita"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "Senkonekte"
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr "Alia taskopleto ekzistas"
@@ -7254,6 +7847,294 @@ msgstr "Nu unu akcesoraĵo de taskopleto povas esti kaj alia jam ekzistas."
 msgid "Systray"
 msgstr "Taskopleto"
 
+#~ msgid "Desktop files scan done"
+#~ msgstr "Legado de labortablaj dosieroj farita"
+
+#~ msgid "Desktop file scan"
+#~ msgstr "Legado de labortabla dosiero"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Dosiernomo"
+
+#~ msgid "Available Modules"
+#~ msgstr "Disponeblaj Moduloj"
+
+#~ msgid "Load Module"
+#~ msgstr "Ŝarĝi Modulon"
+
+#~ msgid "Loaded Modules"
+#~ msgstr "Ŝarĝitaj Moduloj"
+
+#~ msgid "Description: Unavailable"
+#~ msgstr "Priskribo: Nedisponebla"
+
+#~ msgid "Selected Gadgets"
+#~ msgstr "Elektitaj Vanaĵoj"
+
+#~ msgid "Set Contents..."
+#~ msgstr "Difini enhavon.."
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Stiloj"
+
+#~ msgid "Basic Settings"
+#~ msgstr "Basaj Agordoj"
+
+#~ msgid "Favorites Menu"
+#~ msgstr "Menuo de Preferaĵoj"
+
+#~ msgid "Selected Applications"
+#~ msgstr "Ordigi Aplikaĵojn"
+
+#~ msgid "Menu Item Captions"
+#~ msgstr "Etikedo de Menua Elemento"
+
+#~ msgid "About Dialog Title"
+#~ msgstr "Titolo de la Pri-dialogo"
+
+#~ msgid "About Dialog Version"
+#~ msgstr "Versio de la Pri-dialogo"
+
+#~ msgid "Settings Dialog Title"
+#~ msgstr "Titolo de dialogo de agordoj"
+
+#~ msgid "List Item Odd Text"
+#~ msgstr "Teksto de nepara elemento de listo"
+
+#~ msgid "Window Manager Colors"
+#~ msgstr "Fenestradministrilaj Koloroj"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Malebligita"
+
+#~ msgid "Widget Colors"
+#~ msgstr "Fenestraĵaj Koloroj"
+
+#~ msgid "Module Colors"
+#~ msgstr "Modulaj Koloroj"
+
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "Randa Koloro"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Aprioraĵoj"
+
+#~ msgid "Add Edge"
+#~ msgstr "Alduni \"Edje\""
+
+#~ msgid "Delete Edge"
+#~ msgstr "Forviŝi \"Edje\""
+
+#~ msgid "Modify Edge"
+#~ msgstr "Ŝanĝi \"Edje\""
+
+#~ msgid "Run Command Settings"
+#~ msgstr "Ruli Komandajn Agordojn"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
+#~ msgstr "Maksimuma Numbro de Kongruaj 'Eaps' Listigendaj"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
+#~ msgstr "Maksimuma Numbro de Kongruaj 'Exes' Listigendaj"
+
+#~ msgid "Maximum History to List"
+#~ msgstr "Longeco de historio"
+
+#~ msgid "Scroll Settings"
+#~ msgstr "Rulumaj Agordoj"
+
+#~ msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
+#~ msgstr "Terminala komando (KTRL+REVENO por uzi)"
+
+#~ msgid "Size Settings"
+#~ msgstr "Grandecaj Agordoj"
+
+#~ msgid "Position Settings"
+#~ msgstr "Poziciaj Agordoj"
+
+#~ msgid "X-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Alĝustigo de horizonta Akso"
+
+#~ msgid "Y-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Alĝustigo de vertikala Akso"
+
+#~ msgid "Icon Themes"
+#~ msgstr "Piktogramaj Etosoj"
+
+#~ msgid "Add Key"
+#~ msgstr "Aldoni Klavon"
+
+#~ msgid "Delete Key"
+#~ msgstr "Forviŝi Klavon"
+
+#~ msgid "Modify Key"
+#~ msgstr "Ŝanĝi Klavon"
+
+#~ msgid "Main Menu Settings"
+#~ msgstr "Agordoj de Ĉefmenuo"
+
+#~ msgid "Show Favorites In Main Menu"
+#~ msgstr "Vidigi Preferataĵon en la ĈefMenuon"
+
+#~ msgid "Show Applications In Main Menu"
+#~ msgstr "Vidigi \"Ĉiuj Aplikaĵoj\" en la ĈefMenuon"
+
+#~ msgid "Show Name In Menu"
+#~ msgstr "Vidigi Nomon en la Menuo"
+
+#~ msgid "Show Generic In Menu"
+#~ msgstr "Vidigi Komunaĵon En Menuo"
+
+#~ msgid "Show Comment In Menu"
+#~ msgstr "Vidigi Komenton En Menuo"
+
+#~ msgid "Autoscroll Settings"
+#~ msgstr "Aŭtomatkulumaj Agordoj"
+
+#~ msgid "%2.2f seconds"
+#~ msgstr "%2.2f sekundoj"
+
+#~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
+#~ msgstr "Restaŭri Musajn kaj Radajn Bindojn al Defaŭltaĵoj"
+
+#~ msgid "Idle Cursor"
+#~ msgstr "Senokupa kursoro"
+
+#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
+#~ msgstr "Uzi Enlightenment-an kursoron"
+
+#~ msgid "Use X Cursor"
+#~ msgstr "Uzi X11-an kursoron"
+
+#~ msgid "Cursor Size"
+#~ msgstr "Kursora Grandeco"
+
+#~ msgid "Cache Settings"
+#~ msgstr "Tenejaj Agordoj"
+
+#~ msgid "Size Of Font Cache"
+#~ msgstr "Grandeco de Tipara Tenejo"
+
+#~ msgid "Size Of Image Cache"
+#~ msgstr "Grandeco de Bilda Tenejo"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver starts"
+#~ msgstr "Daŭro ĝis XScreensaver ekas"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
+#~ msgstr "Tempo ĝis XScreensaver alternas"
+
+#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#~ msgstr "Animigi la fenestrajn volvadon kaj malvolvadon"
+
+#~ msgid "Follow the window as it moves"
+#~ msgstr "Sekvi fenestron kiam ĝi moviĝas"
+
+#~ msgid "Follow the window as it resizes"
+#~ msgstr "Sekvi fenestron kiam ĝi regrandiĝas"
+
+#~ msgid "Window Shading"
+#~ msgstr "Fenestro Volvado"
+
+#~ msgid "Window Border"
+#~ msgstr "Fenestra Rando"
+
+#~ msgid "Prefer user defined icon"
+#~ msgstr "Preferi Piktogramon Definitan de Uzanto"
+
+#~ msgid "Prefer application provided icon"
+#~ msgstr "Preferi aplikaĵan provizatan piktogramon"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Klaki por fokusigi"
+
+#~ msgid "No new windows get focus"
+#~ msgstr "Novaj fenestroj ne fokusiĝas"
+
+#~ msgid "All new windows get focus"
+#~ msgstr "Ĉiuj novaj fenestraj fokusiĝas"
+
+#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
+#~ msgstr "Nur novaj dialogoj fokusiĝas se la patro havas fokuson"
+
+#~ msgid "A click on a window always raises it"
+#~ msgstr "Klako en fenestro ĉiam malfonigas tiun ĉi"
+
+#~ msgid "A click in a window always focuses it"
+#~ msgstr "Klako al fenestro ĉiam fokusigas tiun ĉi"
+
+#~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#~ msgstr "Rezisto kontraŭ fenestraj movado aŭ grandecŝanĝo supre obstaklo"
+
+#~ msgid "Resistance between windows:"
+#~ msgstr "Rezisto inter fenestroj:"
+
+#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
+#~ msgstr "Rezisto al labortablaj vanaĵoj"
+
+#~ msgid "Show iconified windows"
+#~ msgstr "Montri bildsimboligitajn fenestrojn"
+
+#~ msgid "Selection Settings"
+#~ msgstr "Elektaj Agordoj"
+
+#~ msgid "Focus window while selecting"
+#~ msgstr "Fokusigi fenestron dum elektado"
+
+#~ msgid "Raise window while selecting"
+#~ msgstr "Malfonigi fenestron dum elektado"
+
+#~ msgid "Uncover windows while selecting"
+#~ msgstr "Malkovri fenestrojn dum elektado"
+
+#~ msgid "Warp Settings"
+#~ msgstr "Ĉirkaŭflui Agordoj"
+
+#~ msgid "Run Command Dialog"
+#~ msgstr "Lanĉi Dialogon de Komandoj"
+
+#~ msgid "Background Mode"
+#~ msgstr "Reĝimo de fono"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Rapida"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Malrapida"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "Malrapidega"
+
+#~ msgid "200 F"
+#~ msgstr "200 F"
+
+#~ msgid "150 F"
+#~ msgstr "150 F"
+
+#~ msgid "110 F"
+#~ msgstr "110 F"
+
+#~ msgid "130 F"
+#~ msgstr "130 F"
+
+#~ msgid "90 F"
+#~ msgstr "90 F"
+
+#~ msgid "93 C"
+#~ msgstr "93 C"
+
+#~ msgid "65 C"
+#~ msgstr "65 C"
+
+#~ msgid "43 C"
+#~ msgstr "43 C"
+
+#~ msgid "55 C"
+#~ msgstr "55 C"
+
+#~ msgid "32 C"
+#~ msgstr "32 C"
+
 #~ msgid "Connection Manager"
 #~ msgstr "Kontekto-administrilo"
 
index 1b20610..e08e19d 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-19 16:59+0000\n"
 "Last-Translator: DiegoJ <diegojromerolopez@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <>\n"
@@ -23,21 +23,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Acerca de Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -73,392 +75,394 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere matar esta ventana?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere salir?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr ""
 "Eligió salir de Enlightenment.<br><br>¿Está seguro de que quiere salir?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "¿Está seguro de que desea terminar la sesión?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr ""
 "Está a punto de desconectarse. <br><br>¿Está seguro de que quiere hacerlo?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere apagar?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
 msgstr "Pidió apagar su equipo.<br><br>¿Está seguro de querer hacerlo?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere reiniciar?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
 msgstr ""
 "Pidió reiniciar su equipo.<br><br>¿Está seguro de que quiere reiniciarlo?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
 msgstr "Pidió suspender su equipo.<br><br>¿Está seguro de que quiere hacerlo?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere hibernar?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
 msgstr "Pidió hibernar su equipo.<br><br>¿Está seguro de que quiere hacerlo?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Ventana: Acciones"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "Redimensionar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Menú de ventana"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "Levantar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "Bajar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "Terminar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "Ventana: Estado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Activar/Desactivar modo pegajoso"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Activar/Desactivar modo iconificado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Activar/Desactivar modo a pantalla completa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maximizar verticalmente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maximizar horizontalmente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maximizar a pantalla completa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Modo de maximizado \"inteligente\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Modo de maximizado \"expandido\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Modo de maximizado \"llenado\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Activar/Desactivar modo de sombra superior"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Activar/Desactivar modo de sombra inferior"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Activar/Desactivar modo de sombra izquierda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Activar/Desactivar modo de sombra derecha"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Activar/Desactivar modo de sombra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Activar/Desactivar estado sin bordes"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Activar/Desactivar estado fijo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escritorio"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Voltear Escritorio al lado Izquierdo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Voltear Escritorio al lado Derecho"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Voltear Escritorio para Arriba"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Voltear escritorio hacia abajo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Voltear el escritorio por..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Mostrar escritorio"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Mostrar el contenedor"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Voltear el escritorio a..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Voltear el escritorio linealmente..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Cambiar al escritorio 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Cambiar al escritorio 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Cambiar al escritorio 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Cambiar al escritorio 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Cambiar al escritorio 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Cambiar al escritorio 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Cambiar al escritorio 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Cambiar al escritorio 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Cambiar al escritorio 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Cambiar al escritorio 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Cambiar al escritorio 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Cambiar al escritorio 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Cambiar al escritorio..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Voltear escritorio Izquierda (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Voltear escritorio derecha (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Voltear escritorio arriba (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Voltear escritorio abajo (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Voltear escritorio por... (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Voltear escritorio a... (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Voltear escritorio linealmente... (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Girar el escritorio en dirección..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar al escritorio 0 (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar al escritorio 1 (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar al escritorio 2 (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar al escritorio 3 (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar al escritorio 4 (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar al escritorio 5 (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar al escritorio 6 (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar al escritorio 7 (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar al escritorio 8 (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar al escritorio 9 (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar al escritorio 10 (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Cambiar al escritorio 11 (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Cambiar al escritorio... (todas las pantallas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -468,163 +472,163 @@ msgstr "Cambiar al escritorio... (todas las pantallas)"
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Enviar ratón a la pantalla 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Enviar ratón a la pantalla 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Enviar ratón a la pantalla..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Enviar ratón 1 pantalla adelante"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Enviar ratón 1 pantalla atrás"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Enviar ratón adelante/atrás pantallas..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Ventana: moviendo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Al escritorio siguiente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Al escritorio anterior"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Por escritorio #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Al escritorio..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Mostrar menú principal"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Mostrar menú de favoritos"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Mostrar menú con todas las aplicaciones"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Mostrar menú de clientes"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Mostrar menú..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "Lanzar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "Ejecutar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicación"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "Salir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Salir ahora"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment: Modo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Activar/Desactivar modo presentación"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Activar/Desactivar modo desconexión"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "Cerrar sesión"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Apagar ahora"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr "Apagar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspender"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloquear"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Limpiar ventanas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Acciones : Genéricas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Acción retardada"
 
@@ -632,53 +636,45 @@ msgstr "Acción retardada"
 msgid "Set As Background"
 msgstr "Poner como fondo de escritorio"
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr "Escaneo de archivos de escritorio completado"
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr "Escanear archivos del escritorio"
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr "Selector de color"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -698,7 +694,7 @@ msgstr ""
 "reconfigurar las cosas a su<br>gusto. Disculpe por las dificultades creadas "
 "en su configuración.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -713,11 +709,11 @@ msgstr ""
 "precaución, su configuración ha sido restaurada a los<br>valores por "
 "defecto. Disculpe por las molestias.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Opciones mejoradas"
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -729,7 +725,7 @@ msgstr ""
 "error es: <br>%s<br><br>. El fichero en cuestión ha sido borrado para evitar "
 "corrupción de datos.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -745,7 +741,7 @@ msgstr ""
 "<br><br>El archivo donde ocurrió el error es: <br>%s<br><br>Dicho archivo ha "
 "sido borrado para evitar corrupción de datos.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -758,7 +754,7 @@ msgstr ""
 "ser reemplazado.<br><br>El achivo donde ocurrió el error es:<br>%s<br><br> "
 "Dicho archivo ha sido eliminado para evitar corrupción de datos.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -772,7 +768,7 @@ msgstr ""
 "error es:<br>%s<br><br> Dicho archivo ha sido eliminado para evitar "
 "corrupción de datos.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -784,20 +780,18 @@ msgstr ""
 "ocurrió el error es:<br>%s<br><br> Dicho archivo ha sido eliminado para "
 "evitar corrupción de datos.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problemas de escritura en las preferencias de Elightenment"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzadas"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "Básica"
 
@@ -806,16 +800,20 @@ msgstr "Básica"
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "Módulos"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "Complementos"
 
@@ -851,11 +849,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "Introduzca su contraseña para desbloquear"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr "Error del sistema de autentificación"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -888,11 +886,11 @@ msgstr "No, pero incrementar el tiempo de vencimiento"
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr "No, y parar de preguntar"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr "Propiedades de la ventana incompletas"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -907,104 +905,103 @@ msgstr ""
 "título de la ventana es el mismo<br>en el momento en que se inicia y no "
 "<br>cambia."
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr "Editor de entrada de escritorio"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "Icono"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "Información básica"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "Ejecutable"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentario"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "Icono"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Nombre genérico"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr "Clase de la ventana"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorías"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr "Tipos MIME"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr "Archivo de escritorio"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "Notificación de inicio"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "Ejecutar en un terminal"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Mostrar en menús"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr "Archivo de escritorio"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
-msgstr "Nombre de archivo"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "Elegir un icono"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Elegir un ejecutable"
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
@@ -1014,13 +1011,13 @@ msgstr "Seleccionar todo"
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "Error de ejecución"
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment no es capaz de crear un proceso hijo:<br><br>%s<br>"
@@ -1180,167 +1177,169 @@ msgstr "No se puede expulsar el dispositivo"
 msgid "%i Files"
 msgstr "%i archivos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr "Enlace"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr "Abortar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Heredar configuración del padre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr "Modo de vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Actualizar vista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Mostrar archivos ocultos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Recordar orden"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Ordenar ahora"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nuevo directorio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr "Desmontar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr "Montar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr "Expulsar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr "Usar por defecto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Iconos de malla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Iconos personalizados"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Tamaño de icono (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr "Poner como fondo..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpiar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Crear un nuevo directorio"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Nombre del nuevo directorio:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renombrar %s a:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renombrar archivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr "Reintentar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr "No a todos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Sí a todos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "El archivo ya existe, ¿desea sobrescribirlo? <br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorar éste"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorar todos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Ocurrió un error mientras se finalizaba la operación.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmar eliminación"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@@ -1349,6 +1348,40 @@ msgstr ""
 "¿Está seguro de que quiere eliminar<br>los %d archivos seleccionados en:"
 "<br><hilight>%s</hilight>?"
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr "%llu TiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr "%llu GiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr "%llu MiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr "%llu KiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr "%llu B"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr "Volumen desconocido"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr "Dispositivo extraíble"
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propiedades del archivo"
@@ -1394,6 +1427,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr "El propietario puede escribir"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1401,8 +1435,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Previsualizar"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr "Predeterminado"
 
@@ -1412,6 +1447,7 @@ msgstr "Miniatura"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
@@ -1427,40 +1463,6 @@ msgstr "Información del enlace"
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Elija una imagen"
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr "%llu TiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr "%llu GiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr "%llu MiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr "%llu KiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr "%llu B"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr "Volumen desconocido"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr "Dispositivo extraíble"
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr ""
@@ -1473,7 +1475,7 @@ msgstr "Plano"
 msgid "Inset"
 msgstr "Recorte"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apariencia"
@@ -1498,7 +1500,7 @@ msgstr "Eliminar este gadget"
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr "Parar mover/cambiar tamaño del dispositivo"
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1541,21 +1543,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr "Cambiando el bloqueo del programa:"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "Posición"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "Apilamiento"
 
@@ -1619,6 +1621,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "Crear icono"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "Enviar al escritorio"
 
@@ -1635,6 +1638,7 @@ msgid "More..."
 msgstr "Más..."
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "Minimizar"
 
@@ -1672,12 +1676,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr "Omitir"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "Recordar"
 
@@ -1692,7 +1695,6 @@ msgstr "Siempre arriba"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -1725,8 +1727,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr "Pegajoso"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
@@ -1735,11 +1737,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr "Lista de ventanas"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr "Paginador"
 
@@ -1929,9 +1933,12 @@ msgstr "Bloqueos"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Tamaño, posición y bloqueos"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
-msgstr "Todo"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "Permitir"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
 msgid "Remember using"
@@ -2001,76 +2008,74 @@ msgstr ""
 msgid "Start this program on login"
 msgstr "Iniciar este programa al identificarse"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr "Administrador de archivos"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr "Contenedor"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "Todo"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Opciones de módulo"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
-msgstr "Módulos disponibles"
-
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
-msgstr "Cargar módulo"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
-msgstr "Módulos cargados"
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Idioma"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Unload"
 msgstr "Descargar módulo"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
-msgstr "Descripción: no disponible"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No modules selected."
+msgstr "Idioma elegido"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr "Contenidos del contenedor"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Contenidos de la barra de herramientas"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr "Gadgets habilitados"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr "Añadir gadget"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr "Gadgets seleccionados"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "Eliminar gadget"
 
@@ -2078,8 +2083,7 @@ msgstr "Eliminar gadget"
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Preferencias de barra de herramientas"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr "Diseño"
 
@@ -2097,187 +2101,168 @@ msgstr ""
 "asegúrese de que la configuración de<br>su método de entrada es correcta "
 "y<br>de que el ejecutable de la configuración<br>está en su RUTA<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Aplicaciones favoritas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicaciones"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "Ventanas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Ventanas perdidas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtual"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr "Contenedor"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Mostrar/Ocultar todas las ventanas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(Sin aplicaciones)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Asignar escritorios virtuales"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(Sin ventanas)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "¡Sin nombre!"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr "(Sin contenedores)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr "Contenedor #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr "Agregar un contenedor"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr "Eliminar un contenedor"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Opciones del contenedor"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr "Diminuto"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr "Pequeño"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr "Grande"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorme"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-msgid "Set Contents..."
-msgstr "Asignar contenidos..."
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr "Sobre todo"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr "Debajo de las ventanas"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr "Debajo de todo"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr "Permitir a las ventanas superponerse al contenedor"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr "Ajustar al tamaño del contenido"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr "%3.0f píxeles"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
-msgstr "Estilos"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Shrink to Content Width"
+msgstr "Ajustar al tamaño del contenido"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "Ocultar automáticamente"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+msgid "Style"
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr "Ocultar el contenedor automáticamente"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr "Mostrar cuando el ratón esté dentro"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr "Mostrar al apretar el botón del ratón"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr "Tiempo para ocultar"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f segundos"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr "Ocultar duración"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Ocultar automáticamente"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr "Mostrar en todos los escritorios"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr "Mostrar en escritorios específicos"
 
@@ -2451,7 +2436,7 @@ msgstr ""
 "de Evas y Ecore y compruebe que soportan el renderizado por\n"
 "búfer de software."
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2459,7 +2444,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment no puede iniciar el sistema de escritorio FDO.\n"
 "¿Tiene la memoria suficiente?"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2467,23 +2452,23 @@ msgstr ""
 "Enlightenment no puede crear carpetas en su directorio personal.\n"
 "¿Quizás no tiene un directorio personal o el disco está lleno?"
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de registro de archivos."
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de configuración"
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr "Enlightenement no puede iniciar su sistema de escalado."
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de puntero."
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2491,23 +2476,15 @@ msgstr ""
 "Enlightenment no puede establecer las rutas para encontrar archivos.\n"
 "¿Tiene la memoria suficiente?"
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de tipografías."
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de temas."
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
-msgstr "Iniciando soporte internacional"
-
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema internacional"
-
-#: src/bin/e_main.c:668
+#: src/bin/e_main.c:651
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2515,11 +2492,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment no puede iniciar su pantalla de inicio.\n"
 "¿Quizás no tiene suficiente memoria?"
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
+msgstr "Iniciando soporte internacional"
+
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema internacional"
+
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Probando el soporte del formato"
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -2528,7 +2513,7 @@ msgstr ""
 "Verifique\n"
 "si Evas tiene el soporte del motor de búfer por software.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2537,7 +2522,7 @@ msgstr ""
 "Evas tiene soporte\n"
 "para cargar imágenes PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2546,7 +2531,7 @@ msgstr ""
 "Evas tiene soporte\n"
 "para cargar imágenes JPEG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
@@ -2555,7 +2540,7 @@ msgstr ""
 "Evas tiene soporte\n"
 "para cargar imágenes EET.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -2565,11 +2550,11 @@ msgstr ""
 "que Evas tiene soporte\n"
 "para fontconfig  y el sistema fontconfig define una fuente 'Sans'.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Configurar pantallas"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2578,194 +2563,217 @@ msgstr ""
 "sus pantallas.\n"
 "¿Quizás hay otro manejador de ventanas ejecutándose?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Preparando salvapantallas"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr "Enlightenment no puede configurar el salvapantallas de X."
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Configurar bloqueo de escritorio"
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr ""
 "Enlightenment no puede configurar su sistema para bloquear el escritorio."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr "Preparando Ventanas emergentes"
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sitema de ventanas emergentes."
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Setup Paths"
 msgstr "Configurando rutas"
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Configurar controles del sistema"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de órdenes del sistema.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Configurar acciones"
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de acciones."
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Preparando el sistema de ejecución"
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de ejecución."
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr "Preparando FM"
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Preparando el sistema de mensajes"
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr "Enlightenment no puede iniciar sus sistema de mensajes."
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Preparando DND"
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de dnd."
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr ""
 "Enlightenment no puede iniciar su sistema de manejadores de apropiación de "
 "entradas."
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Configurar módulos"
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de módulos."
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Configuración de memoria"
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de recuerdos."
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Configurar clases de color"
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de clases de color."
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Configurar control de dispositivos"
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr "Enlightenment no puede configurar sus sistema de control."
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Preparando DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr "Enlightenment no puede configurar las opciones de DPMS."
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr "Configurar modos de ahorro de energía"
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr "Enlightenment no puede configurar los modos de ahorro de energía."
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Preparando el fondo de escritorio"
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema fondo de escritorio."
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Configurar ratón"
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr "Enlightenement no puede configurar las preferencias del ratón."
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Preparando vinculos"
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de vínculos."
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr "Preparando Ventanas emergentes"
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sitema de ventanas emergentes."
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Configurar contenedores"
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr "Enlightenment no puede configurar su sistema de contenedores."
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Preparando el miniaturizador"
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de miniaturas.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Preparando el orden de archivos"
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr "Enlightenment no puede configurar su sistema de orden de archivos."
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Cargar módulos"
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr "Enlightenment se bloqueó al comenzar y fue reiniciado."
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2777,11 +2785,7 @@ msgstr ""
 "cualquier problema<br> de los módulos en su configuración. El diálogo de "
 "configuración<br>de módulos le permitirá elegir nuevamente<br>sus módulos."
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr "Enlightenment se bloqueó al comenzar y fue reiniciado."
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2793,15 +2797,20 @@ msgstr ""
 "cualquier problema<br> de los módulos en su configuración. El diálogo de "
 "configuración<br>de módulos le permitirá elegir nuevamente<br>sus módulos."
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr "Configurar contenedores"
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Casi terminado"
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "Cargar módulos"
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -2810,11 +2819,11 @@ msgstr ""
 "Ocurrió un error cargando el módulo: %s<br>No se pudo encontrar ningún "
 "módulo llamado %s en<br>los directorios de búsqueda de módulos.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Error cargando un Módulo"
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -2826,11 +2835,11 @@ msgstr ""
 "El error producido fué:\n"
 "%s"
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr "Los módulos no contienen todas las funciones necesarias"
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2841,12 +2850,12 @@ msgstr ""
 "s<br>Necesita una versión mínimadel API del módulo: %i.<br>La advertencia de "
 "Enlightenment para el API del módulo es: %i.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "Módulo %s de Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "¿Quiere deshabilitar este módulo?"
 
@@ -2887,54 +2896,55 @@ msgstr "Borrar el contenedor"
 msgid "Starting"
 msgstr "Iniciando"
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr "Comprobando permisos del sistema"
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr "Comprobación del sistema terminada"
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr "Problemas al salir"
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
 msgstr ""
 "Salir de sesión está tardando demasiado tiempo. Algunas<br>aplicaciones se "
 "niegan a cerrarse.<br>¿Quiere terminar de salir<br>sin cerrar estas "
 "aplicaciones<br>antes?"
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
+msgstr "Problemas al salir"
+
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr "Salir ya"
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr "Esperar más"
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr "Cancelar salida"
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr "Salida en progreso"
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Saliendo.<br><hilight>Espere, por favor.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr "Enlightenment está ocupado con otra petición"
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
@@ -2942,7 +2952,7 @@ msgstr ""
 "Saliendo.<br>No puede realizar otras acciones de sistema<br>cuando se está "
 "cerrando sesión."
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
@@ -2950,7 +2960,7 @@ msgstr ""
 "Apagando.<br>No puede ejecutar acciones de sistema<br>una vez que el proceso "
 "de apagado ha comenzado."
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
@@ -2958,7 +2968,7 @@ msgstr ""
 "Reiniciando.<br>No puede ejecutar acciones de sistema<br>después de comenzar "
 "un reinicio."
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
@@ -2966,7 +2976,7 @@ msgstr ""
 "Suspendiendo.<br>No puede ejecutar acciones de sistema<br>después de "
 "comenzar una suspensión."
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
 "complete."
@@ -2974,55 +2984,55 @@ msgstr ""
 "Hibernando.<br>No puede ejecutar acciones de sistema<br>después de comenzar "
 "una hibernación."
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr "¡EEK! Esto no debería pasar"
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr "El apagado falló."
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr "El reinicio falló."
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr "La suspensión falló."
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr "La hibernación falló."
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr "Apagar."
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Apagando.<br><hilight>Espere, por favor.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr "Reiniciando"
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Reiniciando.<br><hilight>Espere, por favor.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr "Suspendiendo"
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Suspendiendo.<br><hilight>Espere, por favor.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr "Hibernando"
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Hibernando.<br><hilight>Espere, por favor.</hilight>"
 
@@ -3030,7 +3040,7 @@ msgstr "Hibernando.<br><hilight>Espere, por favor.</hilight>"
 msgid "About Theme"
 msgstr "Acerca del tema"
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Elegir como tema"
 
@@ -3115,8 +3125,8 @@ msgstr "hace %li minutos"
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
@@ -3138,21 +3148,25 @@ msgstr "Opciones de llenado y estiramiento"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr "Ajustar"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr "Dentro"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr "Llenar"
 
@@ -3172,25 +3186,67 @@ msgstr "Usar archivo original"
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Los datos de configuración necesitan ser actualizados. Tu<br>configuración "
+"antigua ha sido eliminada y se han establecido<br>nuevos valores por defecto."
+"Esto ocurrirá frecuentemente durante el<br>desarrollo, así que, no reporte "
+"un error. Esto significa que Enlightenment necesita nuevos datos "
+"de<br>configuración por defecto para lograr utilizar funcionalidad que<br>su "
+"antigua configuración simplemente no tiene.Esto<br>se soluciona al agregarle "
+"el nuevo conjunto de datos. Ahora usted puede reconfigurar las<br>cosas a su "
+"gusto.Lamentamos las molestias causadas por la configuración.<br>"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "Configuración de Fileman actualizada"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Su configuración del Módulo Fileman es más MUEVA que la version del Módulo "
+"Fileman. Esto es muy<br>extraño. Esto no debería ocurrir a menos que usted "
+"des-actualizara<br>el Módulo Fileman o haya copiado la configuración de un "
+"sitio donde<br>una versión mas nueva del Módulo Fileman se estaba "
+"ejecutando. Esto esta mal<br>como precaución su configuración ha sido "
+"restablecida a los<br>valores por defecto. Perdone por las molestias<br>"
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr "Arriba"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr "Abajo"
 
@@ -3200,12 +3256,12 @@ msgstr "Añadir a favoritos"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr "Subir un directorio"
 
@@ -3242,107 +3298,109 @@ msgstr "Prohibido"
 msgid "Read-Write"
 msgstr "Lectura-Escritura"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr "Opciones de monitorización de batería"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Configuración básica"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "Mostrar alerta cuando la batería esté baja"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr "Comprobar cada:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr "%1.0f ticks"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr "Sondeo"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Show low battery alert"
 msgstr "Mostrar alerta de batería baja"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 msgid "Alert when at:"
 msgstr "Mostrar alerta cuando:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr "%1.0f min"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr "%1.0f %%"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr "Auto descartar en..."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr "%1.0f seg"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr "Alerta"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr "Auto Detectar"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr "Interna"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "Bajar"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr "HAL"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr "Hardware"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr "Batería"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr "¡Bateria baja!"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr "Se recomienda corriente directa."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr "N/D"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr "Medidor de batería"
 
@@ -3350,81 +3408,118 @@ msgstr "Medidor de batería"
 msgid "Clock"
 msgstr "Reloj"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr "Panel de opciones"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
-msgid "Presentation"
-msgstr "Presentación"
-
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
-msgid "Offline"
-msgstr "Desconectado"
-
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
-msgid "Modes"
-msgstr "Modos"
-
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
-msgstr "Menú favoritos"
-
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
-msgid "IBar Applications"
-msgstr "Aplicaciones de iBar"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "Panel de configuración"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Los datos de Configuración del Módulo Fielman necesitan ser actualizados. "
+"Su<br>configuración anterior ha sido eliminada y se han establecido nuevos "
+"valores predefinidos. Esto<br>ocurrirá frecuentemente durante el desarrollo, "
+"así que, no reporte <br>errores. Esto solo significa que el módulo Fileman "
+"necesita nuevos datos<br>de configuración por defecto para funcionalidad "
+"utilizable que su configuración<br>vieja simplemente no posee. Estos nuevos "
+"valores predefinidos repararan<br>eso al agregarlo en el. Usted puede "
+"reconfigurar ahora a su<br>gusto. Lamentamos el cambio en su configuración."
+"<br>"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Su configuración del Módulo Fileman es más MUEVA que la version del Módulo "
+"Fileman. Esto es muy<br>extraño. Esto no debería ocurrir a menos que usted "
+"des-actualizara<br>el Módulo Fileman o haya copiado la configuración de un "
+"sitio donde<br>una versión mas nueva del Módulo Fileman se estaba "
+"ejecutando. Esto esta mal<br>como precaución su configuración ha sido "
+"restablecida a los<br>valores por defecto. Perdone por las molestias<br>"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentación"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
+msgid "Offline"
+msgstr "Desconectado"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
+msgid "Modes"
+msgstr "Modos"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+msgstr "Configuración de Fileman actualizada"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
+msgid "IBar Applications"
+msgstr "Aplicaciones de iBar"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "Aplicaciones al inicio"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr "Reiniciar aplicaciones"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr "Todas las aplicaciones"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Seleccione uno"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
-msgstr "Aplicaciones Seleccionadas"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Order"
+msgstr "Borde"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr "Aplicaciones"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr "Nueva aplicación"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr "Otro iBar"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr "Menúes"
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr "Estilo del borde predeterminado"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "Selección del borde de la ventana"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr "Recordar los bordes para esta ventana la próxima vez que aparezca"
 
@@ -3446,7 +3541,7 @@ msgstr "Apariencia"
 msgid "Borders"
 msgstr "Bordes"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr "Configuración de la lista de clientes"
 
@@ -3456,12 +3551,13 @@ msgstr "Agrupar por"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
@@ -3469,252 +3565,342 @@ msgstr "Ninguno"
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr "Incluir ventanas de otras pantallas"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr "Separar grupos por"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr "Usar barras separadoras"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr "Usando menúes"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
-msgstr "Ordenado de clientes"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Agrupar por"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alfabético"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr "Capa de apilamiento de ventanas"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr "Usados más recientemente"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
-msgstr "Ventanas iconificadas"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Ordenado de clientes"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr "Agrupar con el escritorio dueño"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr "Agrupar con el escritorio actual"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr "Separar grupo"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr "Envolver al escritorio dueño"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
-msgstr "Etiquetas de elementos del menú"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
+msgstr "Ventanas iconificadas"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr "Limitar el largo de la leyenda"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr "%1.0f Caracteres"
 
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "Opciones"
+
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
+msgstr "Menúes"
+
 #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
 msgid "Client List Menu"
 msgstr "Menú de lista de clientes"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Administrador de ventana"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
-msgstr "Título del diálogo Acerca"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
-msgstr "Versión del diálogo Acerca"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr "Título del borde"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
-msgid "Settings Dialog Title"
-msgstr "Título del diálogo de preferencias"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Border Title Active"
+msgstr "Título del menú activo"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr "Error de texto"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr "Fondos de pantalla"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr "Título del menú"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr "Título del menú activo"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr "Elemento del menú"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr "Elemento del menú activo"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr "Elemento del menú activo"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr "Mover texto"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr "Redimensionar texto"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr "Elemento de lista de ventana"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr "Elemento de lista de ventana"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr "Etiqueta de elemento de ventana"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr "Título de la lista de ventanas"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
-msgstr "Dispositivos"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr "Fondos de pantalla"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr "Fondos de pantalla"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Background Base"
+msgstr "Administrador de archivos"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr "Botón de texto"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr "Botón de texto deshabilitado"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr "Verificar texto"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr "Verificar texto deshabilitado"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr "Entrada de texto"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr "Botón de texto deshabilitado"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr "Etiqueta de texto"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text Selected"
 msgstr "Texto de elemento de lista"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
-msgstr "Texto de elemento de lista impar"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Even)"
+msgstr "Texto de elemento de lista"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr "Texto de elemento de lista"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr "Encabezado de lista"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Odd)"
 msgstr "Encabezado de lista"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr "Texto de radio"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr "Texto de radio deshabilitado"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr "Texto de deslizador"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr "TExto de deslizador deshabilitado"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr "Fondos de pantalla"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr "Etiqueta del módulo"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr "Colores"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
-msgstr "Otros"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
-msgstr "Colores del administrador de ventanas"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color class: %s"
+msgstr "Clases de color"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
-msgstr "Disponible"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
+msgstr "Configurar clases de color"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deshabilitado"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
+msgstr "Configurar clases de color"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
-msgstr "Colores del dispositivo"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
+msgstr "Configurar clases de color"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
-msgstr "Colores del módulo"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
-msgstr "Clases de color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Custom colors"
+msgstr "Color personalizado"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
-msgstr "Color del objeto"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Object:"
+msgstr "Expulsar"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
-msgstr "Color del borde"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Outline:"
+msgstr "Desconectado"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Shadow:"
 msgstr "Color de sombra"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
-msgstr "Predeterminados"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Administrador de ventana"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
+msgstr "Dispositivos"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "Otros"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
 msgid "Desk Settings"
@@ -3725,9 +3911,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr "Nombre del ecritorio"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre:"
 
@@ -3766,8 +3952,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f segundos"
@@ -3784,20 +3970,19 @@ msgstr "Tiempo de espera para exceder"
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f minutos"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr "Personal"
 
@@ -3818,18 +4003,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr "Mostrar en la zona de la pantalla #:"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3840,7 +4022,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr "Modo fondo de pantalla"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Tema definido"
 
@@ -3853,17 +4035,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr "Fondo de escritorio de usuario"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr "Entrar en modo presentación"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr "Sugerir entrar en modo presentación"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr "Si se desactivó antes"
 
@@ -3879,123 +4058,127 @@ msgstr "Usar un bloqueador de pantalla propio"
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Bloqueo de pantalla"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Opciones de escritorios virtuales"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr "Número de escritorios"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr "Cambio de escritorio con el mouse"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr "Animar volteado"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr "Escritorios"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr ""
 "Cambiar de escritorios cuando se arrastren objetos al borde de la pantalla"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Ajustar escritorios cuando se voltean"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr "Animación del cambio"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr "Afuera"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr "Cara"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+msgid "Background panning"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Animation speed"
+msgstr "Animaciones"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr "%1.f seg"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-msgid "Background panning"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
-#, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%1.2f"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+msgid "Y-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
+msgstr "Animación del cambio"
+
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Escritorios virtuales"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr "Opciones de diálogo"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr "Opciones generales"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr "Deshabilitar diálogos de confirmación"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr "Ventanas normales"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr "Modo básico"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "Modo avanzado"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr "Modo de diálogo predeterminado"
 
@@ -4145,6 +4328,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr "Habilitar el administrador de Energía de Pantalla"
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr "Temporizadores"
 
@@ -4180,7 +4364,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Edge Bindings Settings"
 msgstr "Preferencias de vinculaciones de borde"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
@@ -4189,36 +4374,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr "Vinculaciones de borde"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
-msgstr "Agregar Borde"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
+msgstr "Añadir atajo"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
-msgstr "Eliminar Borde"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "Borrar atajo"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
-msgstr "Modificar Borde"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
+msgstr "Modificar atajo"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr "Borrar todas"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Restaurar atajos predeterminados"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr "Parámetros de la acción"
@@ -4258,25 +4450,29 @@ msgstr ""
 "acción<hilight>%s</hilight>.<br>Por favor, elija otra combinación de teclas."
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr "CTRL"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr "SHIFT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr "Super"
@@ -4285,8 +4481,8 @@ msgstr "Super"
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
@@ -4302,11 +4498,11 @@ msgstr "Habilitar Composite"
 msgid "Default Engine"
 msgstr "Motor predeterminado"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr "¿ Habilitar Soporte para Video Compuesto ?"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4320,120 +4516,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr "Opciones de ejecutar comando"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr "Número máximo de aplicaciones coincidentes para listar"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr "Número máximo de Exes coincidentes para listar"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr "Historial máximo para listar"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr "Opciones de desplazamiento"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr "Animar desplazamiento"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr "Velocidad de desplazamiento"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr "%1.2f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr "Opciones de terminal"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr "Comando en terminal (CTRL+Enter para utilizar)"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr "Opciones de tamaño"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "Ancho mínimo"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr "%4.0f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "Alto mínimo"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "Ancho máximo"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr "Alto máximo"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr "Opciones de posición"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr "Alineación al eje X"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr "Alineación al eje Y"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr "Ejecutar"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Core"
 msgstr "Núcleo"
@@ -4534,6 +4616,10 @@ msgstr "Elementos de lista de texto"
 msgid "List Item"
 msgstr "Elemento de lista"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr "Encabezado de lista"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr "Administrador de archivos"
@@ -4546,6 +4632,15 @@ msgstr "Typebuf"
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr "Icono del escritorio"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeño"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr "Estilo pequeño"
@@ -4562,6 +4657,10 @@ msgstr "Estilo grande"
 msgid "Font Settings"
 msgstr "Opciones de fuente"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr "Diminuto"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr "Grande"
@@ -4570,6 +4669,10 @@ msgstr "Grande"
 msgid "Really Big"
 msgstr "Realmente grande"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorme"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
@@ -4601,10 +4704,6 @@ msgstr "Habilitar clases de fuente"
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr "Previsualización avanzada de texto.. 我真的会写中文"
@@ -4618,7 +4717,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automático"
 
@@ -4638,16 +4737,13 @@ msgstr "Habilitar apoyos"
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr "Opciones de tema de iconos"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Temas de iconos"
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+#, fuzzy
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr "El tema de iconos sobrescribe el tema general"
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4659,54 +4755,54 @@ msgstr "Tema de icono"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Configuración del método de entrada"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Selector del método de entrada"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Usar método sin entrada"
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Configurar Método de ingreso seleccionado"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr "Importar..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Parámetros del método de entrada"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Ejecutar comando"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Configurar comando"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Variables de entorno exportadas"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr "Seleccionar opciones de método de entrada..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr "Error de importación de la configuración del método de entrada"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
@@ -4714,13 +4810,14 @@ msgstr ""
 "Enlightenment no pudo importar la configuración.<br><br>¿Está seguro de que "
 "es una configuración válida?"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
 "Enlightenment n pudo importar la configuración<br>por un error de copia."
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
@@ -4729,38 +4826,38 @@ msgstr "Idioma"
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Configuración de las interacciones"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr "Recorrido de miniaturas"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr "Habilitar recorrido de miniaturas"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr "Umbral para el arrastre manual"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr "%1.0f pixeles"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr "%1.0f pixeles/seg"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr "Desaceleración por fricción"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr "%1.2f seg"
@@ -4796,36 +4893,30 @@ msgstr ""
 "Presione una combinación de teclas,<br><br>o <hilight>Esc</hilight> para "
 "abortar."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Single key"
+msgstr "Usar clic sencillo"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr "Opciones de atajos de teclado"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "Atajos de teclado"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
-msgstr "Agregar tecla"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
-msgstr "Borrar tecla"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
-msgstr "Modificar tecla"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr "Combinación de teclas para atajo de teclado"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr "Error de atajo de teclado"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
@@ -4834,98 +4925,103 @@ msgstr ""
 "La combinación de teclas que eligió, ya está siendo usada por <br>la acción "
 "<hilight>%s</hilight>. <br>Elija otra combinación de teclas para el atajo."
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr "Opciones del menú"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr "Opciones del menú principal"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr "Mostrar favoritos en el menú principal"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
-msgstr "Mostrar aplicaciones en el menú principal"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Mostrar menú principal"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
-msgstr "Muestra nombre en menú"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritos"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr "Mostrar genéricos en el menú"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
+msgstr "Mostrar"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr "Mostrar comentario en menú"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Nombre genérico"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr "Opciones de auto desplazamiento"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentario"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr "Autodesplazar margen"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "Principal"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f píxeles"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr "Autodesplazar margen del cursor"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Otras opciones"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Autoscroll"
+msgstr "Autodesplazar margen"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr "Velocidad del desplazamiento del menú"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f pixeles/seg"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr "Umbral del movimiento rápido del mouse"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr "%4.0f pixeles/seg"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr "Tiempo de espera del arrastre del clic"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
-#, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
-msgstr "%2.2f segundos"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr "%1.2f seg"
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Otras opciones"
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21
@@ -4940,6 +5036,10 @@ msgstr "Tipos de archivos"
 msgid "File Icon"
 msgstr "Ícono de archivo"
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "Información básica"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr "Mime:"
@@ -4968,8 +5068,11 @@ msgstr "Usar predeterminado"
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr "Elegir un archivo Edj"
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
@@ -4984,7 +5087,8 @@ msgstr ""
 "<hilight>Esc</highlight> para abortar."
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Opciones de atajos de mouse"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
@@ -4992,22 +5096,6 @@ msgstr "Opciones de atajos de mouse"
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr "Atajos de mouse"
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr "Añadir atajo"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "Borrar atajo"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr "Modificar atajo"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr "Restaurar los atajos del mouse predeterminados"
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr "Contexto de la acción"
@@ -5021,6 +5109,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr "Lista de ganadores"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr "Ventana Emergente"
 
@@ -5040,35 +5129,21 @@ msgstr "Manejador"
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr "Combinación de atajo de mouse"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr "Opciones del cursor"
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Mostrar cursor"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
-msgstr "Cursor en espera"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr "Usar cursor de Enlightenment"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
-msgstr "Usar cursor X"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "Tamaño del cursor"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Cursor"
@@ -5113,6 +5188,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr "Temas"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "Iconos"
 
@@ -5140,101 +5217,108 @@ msgstr "Directorios definidos por el usuario"
 msgid "Search Directories"
 msgstr "Directorios de búsqueda"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr "Opciones de rendimiento"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr "Cuadros por segundo"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr "%1.0f fps"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Applications priority"
 msgstr "Prioridad de la Aplicación"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr "Opciones de caché"
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr "Intervalo de borrado de caché"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
-msgstr "Tamaño del caché de fuentes"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr "%1.1f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
-msgstr "Tamaño del caché de imágenes"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr "%1.0f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr "Número de archivos Edje para caché"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr "%1.0f archivos"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr "Número de Colecciones Edje para caché"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr "%1.0f colecciones"
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "Cancelar"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr "Rendimiento"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr "Selector de perfiles"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "Perfiles disponibles"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr "Seleccionar un perfil"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr "Seleccionar un perfil"
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr "Quiere eliminar el perfil \"%s\".<br><br>¿Está seguro?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr "¿Borrar OK?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr "Agregar perfil nuevo"
 
@@ -5242,70 +5326,71 @@ msgstr "Agregar perfil nuevo"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Perfiles"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Scale Settings"
 msgstr "Opciones de incremento"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr "Escalar con DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr "Relativo"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr "PPP relativos a"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr "Currently %i DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr "Política"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "No escalar"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Escalar relativamente a monitor DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "Base DPI (Actualmente %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Factor de escala personalizada"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f veces"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 msgid "Constraints"
 msgstr "Restricciones"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minima"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maxima"
 
@@ -5313,50 +5398,59 @@ msgstr "Maxima"
 msgid "Scaling"
 msgstr "Escala"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr "Opciones de salva-pantallas"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr "Habilitar el salva-pantallas de X"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr "Temporizador(es) del salvapantallas"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
-msgstr "Tiempo hasta que arranque el salvapantallas de X"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Initial timeout"
+msgstr "Estado inicial"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
-msgstr "Tiempo hasta que alterne el salvapantallas de X"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "Entrar en modo presentación"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Suggest if deactivated before"
+msgstr "Si se desactivó antes"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr "Vaciando"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr "Preferidos"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr "No preferidos"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr "Eventos expuestos"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr "Permitir"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr "No permitir"
 
@@ -5522,13 +5616,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr "Opciones de llenado"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
@@ -5558,6 +5654,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr "Preferencias de fondo de escritorio..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr "Mosaico"
 
@@ -5566,10 +5663,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Elija una imagen..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr "Error al importar imagen"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
@@ -5611,185 +5710,206 @@ msgstr "Intercambiar papel tapiz"
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "Fondo de pantalla"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr "Mostrado de ventanas"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr "Mostrar información de la ventana cuando se mueve o cambia de tamaño"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-msgstr "Animar el sombreado de la ventana"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Animated shading"
+msgstr "Animar volteado"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+#, fuzzy
+msgid "New Window Placement"
 msgstr "Lugar automático para una nueva ventana"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr "Emplazamiento inteligente"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr "Nos esconder los dispositivos"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr "Colocar en el puntero del mouse"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr "Colocar manualmente con el mouse"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
 msgstr "Automáticamente cambiar al escritorio de la nueva ventana"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
 msgstr "Geometría del movimiento de la ventana"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr "Mostrar información"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
-msgstr "Seguir a la ventana cuando se mueve"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "Cerrando la ventana"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Geometría del cambio de tamaño de la ventana"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
-msgstr "Seguir la ventana mientras cambia de tamaño"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Border Icon Preference"
+msgstr "Preferencia de iconos"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
-msgstr "Sombreado de la ventana"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "Usar los iconos definidos por el usuario"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "Usar icono de la aplicación "
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Emplazamiento inteligente"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "Debajo de las ventanas"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "Animaciones"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr "Aceleración y desaceleración lenta"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
 msgid "Accelerate"
 msgstr "Acelerar"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
 msgid "Decelerate"
 msgstr "Desacelerar"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
-msgstr "Borde de la ventana"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
-msgstr "Ícono definido por el usuario"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
-msgstr "Preferir el icono proveído por la aplicación"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Escala"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Opciones de foco"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Elegir ventana para enfocar"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Ventana bajo el mouse"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "La ventana más reciente bajo el mouse"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr "Foco"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Elegir para hacer foco"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Click"
+msgstr "Reloj"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
 msgstr "Puntero del foco"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
 msgstr "Foco descuidado"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Foco en ventanas nuevas"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr "Ninguna ventana nueva obtiene el foco"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr "Todas las ventanas nuevas obtienen el foco"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs"
+msgstr "Diálogos"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Sólo los diálogos nuevos obtienen el foco"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr ""
-"Los diálogos nuevos obtienen el foco solamente si su padre tiene el foco"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Otras configuraciones"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Pasar siempre los clics tomados a los programas"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
-msgstr "Un clic en una ventana siempre la levanta"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "Cerrando la ventana"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
-msgstr "Un clic en una ventana siempre le da el foco"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "Clic sobre ventana el hace tomar el foco"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Reenfocar la última ventana enfocada al cambiar de escritorio"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr "Revertir el foco cuando se esconde o cierra una ventana"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr "Deslizar el apuntador a una nueva ventana focalizada"
 
@@ -5798,30 +5918,34 @@ msgstr "Deslizar el apuntador a una nueva ventana focalizada"
 msgid "Window Focus"
 msgstr "Foco de ventanas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Geometria de la ventana"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr "Resistencia"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-msgstr "Resistir mover o cambiar el tamaño de una ventana sobre un obstáculo"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Resist obstacles"
+msgstr "Resistencia"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
-msgstr "Resistencia entre ventanas:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "Ventanas internas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Resistencia en el borde de la pantalla:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr "Resistencia a los dispositivos del escritorio:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "Nombre del ecritorio"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -5831,89 +5955,96 @@ msgstr "Movimiento de teclado y redimensionado"
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Cambios aceptados automáticamente después de:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
 msgstr "Mover por:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Resize by"
 msgstr "Redimensionar por:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr "Política de maximizado de ventanas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
+msgstr "Política de maximizado"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Expansión inteligente"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Llenar el espacio disponible"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
-msgstr "Política de maximizado"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr "Direcciones de maximado"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr "Ambos"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Otras opciones"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr ""
 "Mover/redimensionar ventanas automáticamente cuando se esconda el contenedor"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr "Replegado de ventana"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr "Subir automáticamente la ventana cuando el mouse pasa por arriba"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr ""
 "Permitir a las ventanas estar arriba de una ventana que ocupe toda la "
 "pantalla"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Autoesconder"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Retrasar antes de subir:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Levantar ventana"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Levantar cuando se empieza a mover o cambiar el tamaño"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr "Levantar cuando se elija para foco"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr "Memoria de la ventana"
@@ -5922,197 +6053,276 @@ msgstr "Memoria de la ventana"
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+msgid "Remember file manager windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr "Memoria (s) de borrado"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr "Detalles"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr "<No Name>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr "Clase:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr "<No Class>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr "Titulo:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr "<No Title>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr "Papel:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr "<No Role>"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr "Opciones de la lista de ventanas"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
-msgstr "Mostrar ventanas iconificadas"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
-msgstr "Mostrar ventanas iconificadas de otros escritorios"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
-msgstr "Mostrar ventanas iconificadas de otras pantallas"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+#, fuzzy
+msgid "From other desks"
 msgstr "Mostrar ventanas de otros escritorios"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+#, fuzzy
+msgid "From other screens"
 msgstr "Mostrar ventanas de otras pantallas"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
-msgstr "Opciones de selección"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "Estado minimizado"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
-msgstr "Enfocar ventana mientras se selecciona"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
+msgstr "Animaciones"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
-msgstr "Levantar ventana mientras se selecciona"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Seleccione uno"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
-msgstr "Contener el mouse en la ventana mientras se selecciona"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
-msgstr "Desocultar ventanas mientras se selecciona"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse"
+msgstr "Velocidad de deformación"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Jump to desk"
 msgstr "Saltar al escritorio cuando se selecciona"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
-msgstr "Opciones de deformado"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other desks"
+msgstr "Mostrar ventanas de otros escritorios"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other screens"
+msgstr "Mostrar ventanas de otras pantallas"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr "Mostrar ventanas iconificadas de otros escritorios"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr "Mostrar ventanas iconificadas de otras pantallas"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse while selecting"
+msgstr "Contener el mouse en la ventana mientras se selecciona"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse at end"
 msgstr "Deformar al final"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Warp speed"
 msgstr "Velocidad de deformación"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "Animar desplazamiento"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Scroll speed"
+msgstr "Velocidad de desplazamiento"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "Horizontal"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vertical"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "Ancho mínimo"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr "%4.0f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Ancho máximo"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height"
+msgstr "Alto mínimo"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Alto máximo"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometria de la ventana"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr "Frecuencia del CPU"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr "Rápido (0.01 segundos)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr "Medio (0.08 segundos)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr "Normal (0.32 segundos)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr "Lento (0.64 segundos)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr "Muy lento (2.56 segundos)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr "Bajo consumo automático"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "Velocidad mínima"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "Velocidad máxima"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr "Restaurar la política de la energía del CPU"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr "Política de ahorro de energía"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr "Ahorro de energía automático"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr "%i MHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr "%i.%i GHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr "Tiempo entre actualizaciones"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr "Elegir política de energía del CPU"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr "Establecer velocidad del CPU"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr "Comportamiento de ahorro de energía"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6120,7 +6330,7 @@ msgstr ""
 "Hubo un error al tratar de establecer la frecuencia del cpu<br>a través de "
 "la utilidad de establecer frecuencias del módulo"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -6130,7 +6340,7 @@ msgstr ""
 "faltando<br>módulos del kernel o funciones, o simplemente<br>su CPU no "
 "permite esta función."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6171,6 +6381,10 @@ msgstr "Muy difusa"
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Difusa"
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr "Definida"
@@ -6211,38 +6425,427 @@ msgstr "Debajo"
 msgid "Shadow Darkness"
 msgstr "Oscuridad de la sombra"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
-msgid "Very Dark"
-msgstr "Muy oscura"
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
+msgid "Very Dark"
+msgstr "Muy oscura"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
+msgid "Dark"
+msgstr "Oscura"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
+msgid "Light"
+msgstr "Suave"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
+msgid "Very Light"
+msgstr "Muy suave"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
+msgid "Dropshadow"
+msgstr "Sombra caida"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Everything Dialog"
+msgstr "Debajo de todo"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "Configuración del paginador"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "Todo"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Run Everything"
+msgstr "Todo"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr "Mostrar cuando el ratón esté dentro"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr "Todo"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "Opciones de terminal"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Perfiles disponibles"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Mover"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Mover"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar contenedores"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr "Disponible"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "Mostrar en menús"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Show in top-level"
+msgstr "Mostrar en menús"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "Detalles"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Hide list"
+msgstr "Tiempo para ocultar"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Default View"
+msgstr "Motor predeterminado"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr "Animar volteado"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Iniciando"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Most used"
+msgstr "Usados más recientemente"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "Última modificación:"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Action Plugins"
+msgstr "Parámetros de la acción"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Object Plugins"
+msgstr "Color del objeto"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plano"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Popup Size"
+msgstr "Ventana Emergente"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Popup Width"
+msgstr "Velocidad a que emerge"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Popup Height"
+msgstr "Emerger Escritorio Derecha"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Popup Align"
+msgstr "Opciones del paginador emergente"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Acción"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr "Elementos"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Abrir con..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Abrir con..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "Añadir Aplicación"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "Nueva aplicación"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr "Abrir con..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "Ejecutar en un terminal"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "Reiniciar aplicaciones"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "Ejecutable"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Ejecutar"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "Comando Definido"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Comprobación del sistema terminada"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr "Todo"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
+msgstr "Comando personalizado"
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Renombrar archivo"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "Move To ..."
+msgstr "Más..."
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Everything Files"
+msgstr "Todo"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "Ir al directorio padre"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "Mostrar archivos ocultos"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Search recent files"
+msgstr "Directorios de búsqueda"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#, fuzzy
+msgid "Search cached files"
+msgstr "Buscar opciones de ruta"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr "Directorios definidos por el usuario"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
-msgid "Dark"
-msgstr "Oscura"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Limpiar"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
-msgid "Light"
-msgstr "Suave"
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "Diálogos"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
-msgid "Very Light"
-msgstr "Muy suave"
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr "Preparando el fondo de escritorio"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
-msgid "Dropshadow"
-msgstr "Sombra caida"
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
-msgstr "Diálogo Ejecutar comando"
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
 msgid "Home"
 msgstr "Inicio"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
-msgstr "Favoritos"
-
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
 msgid "Root"
 msgstr "Administrador"
@@ -6339,107 +6942,108 @@ msgstr "Mostrar barra de herramientas"
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportamiento"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
-msgid "Show HAL icons on desktop"
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
 msgstr "Mostrar los iconos HAL del escritorio"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgstr "Mostrar los iconos HAL del escritorio"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Montar volúmenes al insertar"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Abrir gestor de archivos al montar"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr "Ir al directorio padre"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 msgid "Other application..."
 msgstr "Otra aplicación..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr "Abrir con..."
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Aplicaciones conocidas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr "Aplicaciones específicas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
-msgstr "Comando personalizado"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
+msgstr "Todas las aplicaciones"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Copia abortada"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Eliminación borrada"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Abortada la operación desconocida del esclavo"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Copia de %s completada"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr "Copiando %s (tiempo estimado: %d s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr "Moviendo %s (tiempo estimado: %d s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Eliminación completada"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Eliminando archivos..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6478,40 +7082,46 @@ msgstr "El gestor de archivos está ocioso"
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr "Inf. de la operación EFM"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr "Manejador de herramientas"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
-msgstr "Modo en segundo plano"
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr "Gadgets habilitados"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Modos"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Imagen personalizada"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Color personalizado"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparente"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr "Animaciones"
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr "Fondo"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr "Herramientas"
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Background Options"
+msgstr "Fondos de pantalla"
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr "Libre"
@@ -6666,93 +7276,103 @@ msgstr "Mostrar ventanas del escritorio activo"
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr "Opciones del paginador"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr "Cambiar de escritorios con la rueda del mouse"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr "Mostrar los nombres de los escritorios"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr "Opciones del paginador emergente"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr "Mostrar emergente al cambiar de escritorio"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr "Mostrar emergente en ventanas urgentes"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr "Resistencia al arrastre"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr "%.0f px"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr "Botón para Elegir y Desplazar"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr "Pulsa para establecer"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr "Botón de Arrastrar y Soltar"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr "Arrastrar escritorios completos"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
-msgstr "Acción de teclado altura de emerger"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
-msgstr "%.0f px"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr "Resistencia al arrastre"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 msgid "Popup pager height"
 msgstr "Altura del paginador emergente"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Popup speed"
 msgstr "Velocidad a que emerge"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f segundos"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
-msgstr "Opciones urgentes de ventanas"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Pager action popup height"
+msgstr "Acción de teclado altura de emerger"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr "Mostrar menú emergente en ventana urgente"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
 msgstr "Emerge al pegarse en la pantalla ventanas urgentes"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup speed"
+msgstr "Velocidad a que emerge"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "Ventana urgente"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
+msgstr "Botón %i"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr "Botón para obtener del Paginador"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
@@ -6760,11 +7380,11 @@ msgstr ""
 "Presione un botón del mouse.<br>Presione <hilight>Escape</hilight> para "
 "abortar<br>o <hilight>Supr</hilight> para restaurar el botón."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr "Atención"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
@@ -6774,32 +7394,36 @@ msgstr ""
 "ya esta tomado por un<br>código interno para menús contextuales. <br>Este "
 "botón solo funciona en lo Emergente"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr "Botón %i"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Mostrar Paginador Emergente"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Emerger Escritorio Derecha"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Emerger Escritorio Izquierda"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Emerger Escritorio Arriba"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Emerger Escritorio Abajo"
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr "Emerger Escritorio Izquierda"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr "Emerger Escritorio Izquierda"
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
@@ -6812,114 +7436,60 @@ msgstr "Control del Sistema"
 msgid "System Controls"
 msgstr "Controles del Sistema"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr "Configuraciones del Temperatura"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
-msgstr "Mostrar unidades"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
+msgstr "Sensores"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Celcius"
 msgstr "Celcius"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenheit"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
+msgstr "Mostrar unidades"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
 msgid "Check Interval"
 msgstr "Intervalo de chequeo"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr "Rápido"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
-msgstr "Lento"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
-msgstr "Muy lento"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr "Temperatura baja"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr "200 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
-msgstr "150 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
-msgstr "110 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
-msgid "Low Temperature"
-msgstr "Temperatura baja"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr "130 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr "90 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr "93 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr "65 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr "43 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr "55 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr "32 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr "Sensores"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr "%1.0f C"
 
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "Temperatura baja"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperatura"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
@@ -6990,7 +7560,7 @@ msgstr "Clic sobre ventana el hace tomar el foco"
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr "Ratón sobre ventana le hace tomar el foco"
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr "Selecciones los Iconos a Agregar"
 
@@ -7002,79 +7572,79 @@ msgstr "Inicio rápido"
 msgid "Select Applications"
 msgstr "Seleccione Aplicaciones"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr "Captura"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr "Reproducción"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr "Tarjetas"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr "Canales"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr "Tarjeta:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canal:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr "Izquierda:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr "Derecha:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr "Silenciar"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Bloquear deslizadores"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr "Mostrar ambos deslizadores cuando se bloquee"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr "Tarjetas de sonido"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr "Configuración del mezclador"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr "Mezclador a usar para acciones globales:"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Iniciar mixer..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Preferencias del módulo mezclador"
 
@@ -7082,11 +7652,11 @@ msgstr "Preferencias del módulo mezclador"
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr "Preferencias del mezclador actualizadas"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr "Controles"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
@@ -7095,57 +7665,57 @@ msgstr ""
 "configuración ha sido reemplazada con la nueva predeterminada.<br>Disculpe "
 "por los inconvenientes."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Offline mode"
 msgstr "Desconectado"
@@ -7220,6 +7790,26 @@ msgstr "Motor"
 msgid "failure"
 msgstr "Configurar"
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Disponible"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "available"
+msgstr "Llenar el espacio disponible"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "Protegido"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "Desconectado"
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr "Otra bandeja del sistema sale"
@@ -7232,6 +7822,302 @@ msgstr "Sólo puede haber un gadget en la bandeja de sistema y ya existe otro."
 msgid "Systray"
 msgstr "Bandeja de sistema"
 
+#~ msgid "Desktop files scan done"
+#~ msgstr "Escaneo de archivos de escritorio completado"
+
+#~ msgid "Desktop file scan"
+#~ msgstr "Escanear archivos del escritorio"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Nombre de archivo"
+
+#~ msgid "Available Modules"
+#~ msgstr "Módulos disponibles"
+
+#~ msgid "Load Module"
+#~ msgstr "Cargar módulo"
+
+#~ msgid "Loaded Modules"
+#~ msgstr "Módulos cargados"
+
+#~ msgid "Description: Unavailable"
+#~ msgstr "Descripción: no disponible"
+
+#~ msgid "Selected Gadgets"
+#~ msgstr "Gadgets seleccionados"
+
+#~ msgid "Set Contents..."
+#~ msgstr "Asignar contenidos..."
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Estilos"
+
+#~ msgid "Basic Settings"
+#~ msgstr "Configuración básica"
+
+#~ msgid "Favorites Menu"
+#~ msgstr "Menú favoritos"
+
+#~ msgid "Selected Applications"
+#~ msgstr "Aplicaciones Seleccionadas"
+
+#~ msgid "Menu Item Captions"
+#~ msgstr "Etiquetas de elementos del menú"
+
+#~ msgid "About Dialog Title"
+#~ msgstr "Título del diálogo Acerca"
+
+#~ msgid "About Dialog Version"
+#~ msgstr "Versión del diálogo Acerca"
+
+#~ msgid "Settings Dialog Title"
+#~ msgstr "Título del diálogo de preferencias"
+
+#~ msgid "List Item Odd Text"
+#~ msgstr "Texto de elemento de lista impar"
+
+#~ msgid "Window Manager Colors"
+#~ msgstr "Colores del administrador de ventanas"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Deshabilitado"
+
+#~ msgid "Widget Colors"
+#~ msgstr "Colores del dispositivo"
+
+#~ msgid "Module Colors"
+#~ msgstr "Colores del módulo"
+
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "Color del borde"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Predeterminados"
+
+#~ msgid "Add Edge"
+#~ msgstr "Agregar Borde"
+
+#~ msgid "Delete Edge"
+#~ msgstr "Eliminar Borde"
+
+#~ msgid "Modify Edge"
+#~ msgstr "Modificar Borde"
+
+#~ msgid "Run Command Settings"
+#~ msgstr "Opciones de ejecutar comando"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
+#~ msgstr "Número máximo de aplicaciones coincidentes para listar"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
+#~ msgstr "Número máximo de Exes coincidentes para listar"
+
+#~ msgid "Maximum History to List"
+#~ msgstr "Historial máximo para listar"
+
+#~ msgid "Scroll Settings"
+#~ msgstr "Opciones de desplazamiento"
+
+#~ msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
+#~ msgstr "Comando en terminal (CTRL+Enter para utilizar)"
+
+#~ msgid "Size Settings"
+#~ msgstr "Opciones de tamaño"
+
+#~ msgid "Position Settings"
+#~ msgstr "Opciones de posición"
+
+#~ msgid "X-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Alineación al eje X"
+
+#~ msgid "Y-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Alineación al eje Y"
+
+#~ msgid "Run Command"
+#~ msgstr "Ejecutar"
+
+#~ msgid "Icon Themes"
+#~ msgstr "Temas de iconos"
+
+#~ msgid "Add Key"
+#~ msgstr "Agregar tecla"
+
+#~ msgid "Delete Key"
+#~ msgstr "Borrar tecla"
+
+#~ msgid "Modify Key"
+#~ msgstr "Modificar tecla"
+
+#~ msgid "Main Menu Settings"
+#~ msgstr "Opciones del menú principal"
+
+#~ msgid "Show Favorites In Main Menu"
+#~ msgstr "Mostrar favoritos en el menú principal"
+
+#~ msgid "Show Applications In Main Menu"
+#~ msgstr "Mostrar aplicaciones en el menú principal"
+
+#~ msgid "Show Name In Menu"
+#~ msgstr "Muestra nombre en menú"
+
+#~ msgid "Show Generic In Menu"
+#~ msgstr "Mostrar genéricos en el menú"
+
+#~ msgid "Show Comment In Menu"
+#~ msgstr "Mostrar comentario en menú"
+
+#~ msgid "Autoscroll Settings"
+#~ msgstr "Opciones de auto desplazamiento"
+
+#~ msgid "%2.2f seconds"
+#~ msgstr "%2.2f segundos"
+
+#~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
+#~ msgstr "Restaurar los atajos del mouse predeterminados"
+
+#~ msgid "Idle Cursor"
+#~ msgstr "Cursor en espera"
+
+#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
+#~ msgstr "Usar cursor de Enlightenment"
+
+#~ msgid "Use X Cursor"
+#~ msgstr "Usar cursor X"
+
+#~ msgid "Cursor Size"
+#~ msgstr "Tamaño del cursor"
+
+#~ msgid "Cache Settings"
+#~ msgstr "Opciones de caché"
+
+#~ msgid "Size Of Font Cache"
+#~ msgstr "Tamaño del caché de fuentes"
+
+#~ msgid "Size Of Image Cache"
+#~ msgstr "Tamaño del caché de imágenes"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver starts"
+#~ msgstr "Tiempo hasta que arranque el salvapantallas de X"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
+#~ msgstr "Tiempo hasta que alterne el salvapantallas de X"
+
+#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#~ msgstr "Animar el sombreado de la ventana"
+
+#~ msgid "Follow the window as it moves"
+#~ msgstr "Seguir a la ventana cuando se mueve"
+
+#~ msgid "Follow the window as it resizes"
+#~ msgstr "Seguir la ventana mientras cambia de tamaño"
+
+#~ msgid "Window Shading"
+#~ msgstr "Sombreado de la ventana"
+
+#~ msgid "Window Border"
+#~ msgstr "Borde de la ventana"
+
+#~ msgid "Prefer user defined icon"
+#~ msgstr "Ícono definido por el usuario"
+
+#~ msgid "Prefer application provided icon"
+#~ msgstr "Preferir el icono proveído por la aplicación"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Elegir para hacer foco"
+
+#~ msgid "No new windows get focus"
+#~ msgstr "Ninguna ventana nueva obtiene el foco"
+
+#~ msgid "All new windows get focus"
+#~ msgstr "Todas las ventanas nuevas obtienen el foco"
+
+#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los diálogos nuevos obtienen el foco solamente si su padre tiene el foco"
+
+#~ msgid "A click on a window always raises it"
+#~ msgstr "Un clic en una ventana siempre la levanta"
+
+#~ msgid "A click in a window always focuses it"
+#~ msgstr "Un clic en una ventana siempre le da el foco"
+
+#~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#~ msgstr ""
+#~ "Resistir mover o cambiar el tamaño de una ventana sobre un obstáculo"
+
+#~ msgid "Resistance between windows:"
+#~ msgstr "Resistencia entre ventanas:"
+
+#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
+#~ msgstr "Resistencia a los dispositivos del escritorio:"
+
+#~ msgid "Show iconified windows"
+#~ msgstr "Mostrar ventanas iconificadas"
+
+#~ msgid "Selection Settings"
+#~ msgstr "Opciones de selección"
+
+#~ msgid "Focus window while selecting"
+#~ msgstr "Enfocar ventana mientras se selecciona"
+
+#~ msgid "Raise window while selecting"
+#~ msgstr "Levantar ventana mientras se selecciona"
+
+#~ msgid "Uncover windows while selecting"
+#~ msgstr "Desocultar ventanas mientras se selecciona"
+
+#~ msgid "Warp Settings"
+#~ msgstr "Opciones de deformado"
+
+#~ msgid "Run Command Dialog"
+#~ msgstr "Diálogo Ejecutar comando"
+
+#~ msgid "Background Mode"
+#~ msgstr "Modo en segundo plano"
+
+#~ msgid "Urgent Window Settings"
+#~ msgstr "Opciones urgentes de ventanas"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Rápido"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Lento"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "Muy lento"
+
+#~ msgid "200 F"
+#~ msgstr "200 F"
+
+#~ msgid "150 F"
+#~ msgstr "150 F"
+
+#~ msgid "110 F"
+#~ msgstr "110 F"
+
+#~ msgid "130 F"
+#~ msgstr "130 F"
+
+#~ msgid "90 F"
+#~ msgstr "90 F"
+
+#~ msgid "93 C"
+#~ msgstr "93 C"
+
+#~ msgid "65 C"
+#~ msgstr "65 C"
+
+#~ msgid "43 C"
+#~ msgstr "43 C"
+
+#~ msgid "55 C"
+#~ msgstr "55 C"
+
+#~ msgid "32 C"
+#~ msgstr "32 C"
+
 #~ msgid "Connection Manager"
 #~ msgstr "Manejador de conexión"
 
@@ -7274,9 +8160,6 @@ msgstr "Bandeja de sistema"
 #~ msgid "Configure Heading"
 #~ msgstr "Configurar encabezamiento"
 
-#~ msgid "Internal Windows"
-#~ msgstr "Ventanas internas"
-
 #~ msgid "Expand the window"
 #~ msgstr "Expandir la ventana"
 
@@ -7328,9 +8211,6 @@ msgstr "Bandeja de sistema"
 #~ "aceptadas. Pulse <hilight>Cancelar</hilight> si<br>no está seguro y nada "
 #~ "será afectado."
 
-#~ msgid "Defined Command"
-#~ msgstr "Comando Definido"
-
 #~ msgid "Exit Immediately"
 #~ msgstr "Salir Inmediatamente"
 
@@ -7347,25 +8227,6 @@ msgstr "Bandeja de sistema"
 #~ msgstr "Bloquear Escritorio"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been "
-#~ "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
-#~ "regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
-#~ "Enlightenment needs new configuration<br>data by default for usable "
-#~ "functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set "
-#~ "of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things "
-#~ "now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Los datos de configuración necesitan ser actualizados. "
-#~ "Tu<br>configuración antigua ha sido eliminada y se han "
-#~ "establecido<br>nuevos valores por defecto.Esto ocurrirá frecuentemente "
-#~ "durante el<br>desarrollo, así que, no reporte un error. Esto significa "
-#~ "que Enlightenment necesita nuevos datos de<br>configuración por defecto "
-#~ "para lograr utilizar funcionalidad que<br>su antigua configuración "
-#~ "simplemente no tiene.Esto<br>se soluciona al agregarle el nuevo conjunto "
-#~ "de datos. Ahora usted puede reconfigurar las<br>cosas a su gusto."
-#~ "Lamentamos las molestias causadas por la configuración.<br>"
-
-#~ msgid ""
 #~ "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. "
 #~ "This should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied "
 #~ "the configuration from a place where<br>a newer version of Enlightenment "
@@ -7541,12 +8402,6 @@ msgstr "Bandeja de sistema"
 #~ msgid "Enlightenment Configuration"
 #~ msgstr "Configuración de Enlightenment"
 
-#~ msgid "Items"
-#~ msgstr "Elementos"
-
-#~ msgid "Configuration Panel"
-#~ msgstr "Panel de configuración"
-
 #~ msgid "Flip desktops when mouse at screen edge"
 #~ msgstr ""
 #~ "Cambiar de escritorios cuando el mouse llegue al borde de la pantalla"
@@ -7659,38 +8514,12 @@ msgstr "Bandeja de sistema"
 #~ msgid "Dropshadow Configuration"
 #~ msgstr "Configuración de la sombra"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Fileman Module Configuration data needed upgrading. Your old "
-#~ "configuration<br>has been wiped and a new set of defaults initialized. "
-#~ "This<br>will happen regularly during development, so don't report "
-#~ "a<br>bug. This simply means Fileman module needs new "
-#~ "configuration<br>data by default for usable functionality that your "
-#~ "old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
-#~ "fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
-#~ "your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Los datos de Configuración del Módulo Fielman necesitan ser actualizados. "
-#~ "Su<br>configuración anterior ha sido eliminada y se han establecido "
-#~ "nuevos valores predefinidos. Esto<br>ocurrirá frecuentemente durante el "
-#~ "desarrollo, así que, no reporte <br>errores. Esto solo significa que el "
-#~ "módulo Fileman necesita nuevos datos<br>de configuración por defecto para "
-#~ "funcionalidad utilizable que su configuración<br>vieja simplemente no "
-#~ "posee. Estos nuevos valores predefinidos repararan<br>eso al agregarlo en "
-#~ "el. Usted puede reconfigurar ahora a su<br>gusto. Lamentamos el cambio en "
-#~ "su configuración.<br>"
-
-#~ msgid "Fileman Configuration Updated"
-#~ msgstr "Configuración de Fileman actualizada"
-
 #~ msgid "IBar Configuration"
 #~ msgstr "Configuración del IBar"
 
 #~ msgid "IBox Configuration"
 #~ msgstr "Configuración de iBox"
 
-#~ msgid "Pager Configuration"
-#~ msgstr "Configuración del paginador"
-
 #~ msgid "Virtual Desktops Configuration"
 #~ msgstr "Configuración de Escritorios virtuales"
 
@@ -8160,9 +8989,6 @@ msgstr "Bandeja de sistema"
 #~ msgstr ""
 #~ "Arrastrar todo el escritorio (mover todas las ventanas de un escritorio)"
 
-#~ msgid "Urgent window"
-#~ msgstr "Ventana urgente"
-
 #~ msgid "Error - Invalid Button"
 #~ msgstr "Error - Botón inválido"
 
index dde28dc..6f5d8cb 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n"
 "Last-Translator: René Pärts <Unknown>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -21,21 +21,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Teave Enlightment'ist"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "Sulge"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -75,389 +77,391 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Jah"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Kas olete kindel, et soovite väljuda?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -467,163 +471,163 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr ""
 
@@ -631,53 +635,45 @@ msgstr ""
 msgid "Set As Background"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -688,7 +684,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -697,11 +693,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -709,7 +705,7 @@ msgid ""
 "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -719,7 +715,7 @@ msgid ""
 "been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -728,7 +724,7 @@ msgid ""
 "file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -737,7 +733,7 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -745,20 +741,18 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
@@ -767,16 +761,20 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
@@ -808,11 +806,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -839,11 +837,11 @@ msgstr ""
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -852,104 +850,103 @@ msgid ""
 "same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
@@ -959,13 +956,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
@@ -1121,173 +1118,209 @@ msgstr ""
 msgid "%i Files"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
 "hilight> ?"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr ""
@@ -1333,6 +1366,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1340,8 +1374,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
@@ -1351,6 +1386,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
@@ -1366,40 +1402,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr ""
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr ""
@@ -1412,7 +1414,7 @@ msgstr ""
 msgid "Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
@@ -1437,7 +1439,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1477,21 +1479,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr ""
 
@@ -1555,6 +1557,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr ""
 
@@ -1571,6 +1574,7 @@ msgid "More..."
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr ""
 
@@ -1608,12 +1612,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr ""
 
@@ -1628,7 +1631,6 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
@@ -1661,8 +1663,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
@@ -1671,11 +1673,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr ""
 
@@ -1850,8 +1854,10 @@ msgstr ""
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+msgid "All"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
@@ -1922,76 +1928,70 @@ msgstr ""
 msgid "Start this program on login"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
-msgid "Module Settings"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+msgid "Everything Launcher"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
+msgid "Module Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
+msgid "Load"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+msgid "Unload"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+msgid "No modules selected."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr ""
 
@@ -1999,8 +1999,7 @@ msgstr ""
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
@@ -2015,187 +2014,167 @@ msgid ""
 "configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-msgid "Set Contents..."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
 #, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+msgid "Shrink to Content Width"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr ""
 
@@ -2328,292 +2307,312 @@ msgid ""
 "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
+#: src/bin/e_main.c:651
+msgid ""
+"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:668
-msgid ""
-"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+msgid "Setup Paths"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2621,11 +2620,7 @@ msgid ""
 "dialog should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2633,37 +2628,42 @@ msgid ""
 "should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
 "found in the<br>module search directories.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
 "is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2671,12 +2671,12 @@ msgid ""
 "%i.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr ""
 
@@ -2717,129 +2717,130 @@ msgstr ""
 msgid "Starting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
 "complete."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
@@ -2847,7 +2848,7 @@ msgstr ""
 msgid "About Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr ""
 
@@ -2928,8 +2929,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
@@ -2949,21 +2950,25 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
@@ -2983,25 +2988,51 @@ msgstr ""
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
@@ -3011,12 +3042,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3053,107 +3084,107 @@ msgstr ""
 msgid "Read-Write"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+msgid "Show low battery alert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 msgid "Alert when at:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+msgid "UPower"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr ""
 
@@ -3161,81 +3192,98 @@ msgstr ""
 msgid "Clock"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
 msgid "Presentation"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
 msgid "Offline"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 msgid "Modes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+msgid "Selection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr ""
 
@@ -3257,7 +3305,7 @@ msgstr ""
 msgid "Borders"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr ""
 
@@ -3267,12 +3315,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -3280,251 +3329,318 @@ msgstr ""
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+msgid "Grouping"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+msgid "Sort Order"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
-msgid "Client List Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+msgid "Captions"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
+msgid "Client List Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
-msgid "Settings Dialog Title"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+msgid "Border Title Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+msgid "File Manager Background Base"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+msgid "List Item Text Selected"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+msgid "List Item Text (Even)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+msgid "List Header Text (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, c-format
+msgid "Color class: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+msgid "Custom colors"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+msgid "Object:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+msgid "Outline:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+msgid "Shadow:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+msgid "Others"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
@@ -3536,9 +3652,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
@@ -3577,8 +3693,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr ""
@@ -3595,20 +3711,19 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr ""
 
@@ -3629,18 +3744,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3651,7 +3763,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr ""
 
@@ -3664,17 +3776,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr ""
 
@@ -3690,122 +3799,125 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+msgid "Background panning"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+msgid "Animation speed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-msgid "Background panning"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
 #, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
+msgid "%.2f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+msgid "Y-Axis pan factor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr ""
 
@@ -3933,6 +4045,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr ""
 
@@ -3968,7 +4081,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
+msgid "Edge Bindings Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
@@ -3977,36 +4090,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr ""
@@ -4044,25 +4164,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr ""
@@ -4071,8 +4195,8 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
@@ -4088,11 +4212,11 @@ msgstr ""
 msgid "Default Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4103,120 +4227,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Core"
 msgstr ""
@@ -4317,6 +4327,10 @@ msgstr ""
 msgid "List Item"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr ""
@@ -4329,6 +4343,15 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr ""
@@ -4345,6 +4368,10 @@ msgstr ""
 msgid "Font Settings"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr ""
@@ -4353,6 +4380,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really Big"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
@@ -4384,10 +4415,6 @@ msgstr ""
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr ""
@@ -4401,7 +4428,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
@@ -4421,16 +4448,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4442,65 +4465,66 @@ msgstr ""
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr ""
@@ -4509,38 +4533,38 @@ msgstr ""
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr ""
@@ -4574,133 +4598,123 @@ msgid ""
 "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
-msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+msgid "Single key"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
+msgid "Key Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
 "s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+msgid "Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+msgid "Comments"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+msgid "Margin"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+msgid "Autoscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
 #, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
@@ -4716,6 +4730,10 @@ msgstr ""
 msgid "File Icon"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr ""
@@ -4744,8 +4762,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
@@ -4757,7 +4778,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
+msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
@@ -4765,22 +4786,6 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr ""
@@ -4794,6 +4799,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr ""
 
@@ -4813,34 +4819,20 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
@@ -4886,6 +4878,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr ""
 
@@ -4913,101 +4907,103 @@ msgstr ""
 msgid "Search Directories"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+msgid "Applications priority"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+msgid "Caches"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr ""
 
@@ -5015,70 +5011,70 @@ msgstr ""
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+msgid "Scale Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 msgid "Constraints"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr ""
 
@@ -5086,50 +5082,55 @@ msgstr ""
 msgid "Scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+msgid "Initial timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+msgid "Presentation Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+msgid "Suggest if deactivated before"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr ""
 
@@ -5291,13 +5292,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
@@ -5327,6 +5330,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr ""
 
@@ -5335,10 +5339,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
@@ -5374,184 +5380,181 @@ msgstr ""
 msgid "Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+msgid "Animated shading"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+msgid "New Window Placement"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+msgid "Switch to desktop of new window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+msgid "Move Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+msgid "Follows the window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+msgid "Border Icon Preference"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+msgid "User defined"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
-msgid "Linear"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+msgid "Application provided"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+msgid "Placement"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
-msgid "Accelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+msgid "New Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
-msgid "Decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+msgid "Animate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
+msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
+msgid "Accelerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
+msgid "Decelerate"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+msgid "Shading"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+msgid "Click"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+msgid "Pointer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+msgid "Sloppy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+msgid "Only dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+msgid "Click raises the window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+msgid "Click focuses the window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr ""
 
@@ -5560,29 +5563,29 @@ msgstr ""
 msgid "Window Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+msgid "Resist obstacles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+msgid "Other windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+msgid "Desktop gadgets"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
@@ -5593,86 +5596,90 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+msgid "Move by"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+msgid "Resize by"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
-msgid "Smart expansion"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
-msgid "Fill available space"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
+msgid "Smart expansion"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
+msgid "Fill available space"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr ""
@@ -5681,210 +5688,267 @@ msgstr ""
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+msgid "Remember file manager windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+msgid "From other desks"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+msgid "From other screens"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+msgid "Iconified"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+msgid "Selecting"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+msgid "Warp mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+msgid "Jump to desk"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+msgid "Windows from other desks"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+msgid "Windows from other screens"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+msgid "Warp mouse while selecting"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+msgid "Warp mouse at end"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+msgid "Warp speed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+msgid "Scroll Animation"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+msgid "Scroll speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+msgid "Horizontal alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+msgid "Vertical alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+msgid "Minimum width"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+msgid "Maximum width"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+msgid "Minimum height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+msgid "Maximum height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+msgid "Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
 "support this feature."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -5922,6 +5986,10 @@ msgstr ""
 msgid "Fuzzy"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr ""
@@ -5982,16 +6050,356 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+msgid "Show Everything Dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
-msgid "Home"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+msgid "Everything Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+msgid "Everything Module"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+msgid "Run Everything"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+msgid "Everything Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+msgid "Available Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+msgid "Show in top-level"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+msgid "Detailed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+msgid "Hide list"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+msgid "Default View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+msgid "Most used"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+msgid "Last used"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+msgid "Action Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+msgid "Object Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+msgid "Popup Size"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+msgid "Popup Width"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+msgid "Popup Height"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+msgid "Popup Align"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+msgid "Open With..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+msgid "Open File..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+msgid "New Application Entry"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+msgid "Everything Applications"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+msgid "Show Executables"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+msgid "Commands"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+msgid "Terminal Command"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+msgid "Spell Checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+msgid "Recent Files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+msgid "Move To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+msgid "Everything Files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+msgid "Show home directory"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+msgid "Show recent files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+msgid "Search recent files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+msgid "Search cached files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+msgid "Clear cache"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+msgid "Show Dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
+msgid "Home"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
@@ -6076,107 +6484,107 @@ msgstr ""
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
-msgid "Show HAL icons on desktop"
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 msgid "Other application..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 msgid "Known Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6215,40 +6623,44 @@ msgstr ""
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+msgid "Background Options"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -6401,135 +6813,143 @@ msgstr ""
 msgid "IBox"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
+msgid "Popup pager height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
+msgid "Popup speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
+#, c-format
+msgid "%1.1f seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
-msgid "Popup pager height"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+msgid "Pager action popup height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
-msgid "Popup speed"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
+msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
-#, c-format
-msgid "%1.1f seconds"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+msgid "Urgent popup speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
-msgid "Show popup on urgent window"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+msgid "Urgent Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
 "works in the Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr ""
@@ -6542,112 +6962,56 @@ msgstr ""
 msgid "System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+msgid "Celcius"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
-msgid "Check Interval"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+msgid "Check Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#, c-format
+msgid "%1.0f F"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#, c-format
+msgid "%1.0f C"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
 msgid "Low Temperature"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
-#, c-format
-msgid "%1.0f F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
-#, c-format
-msgid "%1.0f C"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
@@ -6717,7 +7081,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr ""
 
@@ -6729,79 +7093,79 @@ msgstr ""
 msgid "Select Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr ""
 
@@ -6809,67 +7173,67 @@ msgstr ""
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 msgid "Offline mode"
 msgstr ""
 
@@ -6933,6 +7297,22 @@ msgstr ""
 msgid "failure"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+msgid "available"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+msgid "offline"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr ""
index 6b543ab..c9ffcd3 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-31 07:00+0000\n"
 "Last-Translator: Jussi Aalto <jta_lnx@dnainternet.net>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -21,21 +21,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Tietoa Enlightenmentista"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -80,55 +82,55 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Haluatko varmasti tappaa tämän ikkunan?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistua?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr ""
 "Vaadit Enlightenmentista poistumista.<br><br>Haluatko varmasti poistua?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Haluatko varmasti uloskirjautua?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Olet uloskirjautumassa.<br><br>Haluatko varmasti tehdä tämän?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "Haluatko varmasti sammuttaa?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
 msgstr "Vaadit tietokoneesi sammuttamista.<br><br>Haluatko varmasti sammuttaa?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "Haluatko varmasti uudelleenkäynnistää?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
@@ -136,7 +138,7 @@ msgstr ""
 "Vaadit tietokoneesi uudelleenkäynnistämistä.<br><br>Haluatko varmasti "
 "uudelleenkäynnistää?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
@@ -144,11 +146,11 @@ msgstr ""
 "Vaadit tietokoneesi asettamista valmiustilaan.<br><br>Haluatko varmasti "
 "asettua valmiustilaan?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "Haluatko varmasti asettua lepotilaan?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
@@ -156,320 +158,322 @@ msgstr ""
 "Vaadit koneesi asettamista lepotilaan.<br><br>Haluatko varmasti asettua "
 "lepotilaan?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Ikkuna : Toiminnot"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "Siirrä"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "Muuta kokoa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "Valikko"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Ikkunavalikko"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "Nosta"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "Laske"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "Tapa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "Ikkuna : Tila"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Tarttuva tila"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Ikonisoitu tila"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Koko ruudun -tila"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimoi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maksimoi korkeussuunnassa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maksimoi leveyssuunnassa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maksimoi Koko ruudun -tila"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Maksimointitila \"Älykäs\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Maksimointitila \"Laajennus\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Maksimointitila \"Täyttö\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Varjo ylhäällä"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Varjo alhaalla"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Varjo vasemmalla"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Varjo oikealla"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Varjo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Kehyksetön tila"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Kiinnitetty tila"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "Työpöytä"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Vaihda vasemmanpuoleiseen työpöytään"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Vaihda oikeanpuoleiseen työpöytään"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Vaihda yläpuoleiseen työpöytään"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Vaihda alapuoleiseen työpöytään"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Vaihda työpöytä..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Näytä työpöytä"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Näytä hylly"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Vaihda työpöytään..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Vaihda työpöytä lineaarisesti..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Vaihda työpöytään 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Vaihda työpöytään 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Vaihda työpöytään 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Vaihda työpöytään 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Vaihda työpöytään 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Vaihda työpöytään 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Vaihda työpöytään 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Vaihda työpöytään 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Vaihda työpöytään 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Vaihda työpöytään 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Vaihda työpöytään 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Vaihda työpöytään 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Vaihda työpöytään..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Vaihda vasemmanpuoleiseen työpöytään (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Vaihda oikeanpuoleiseen työpöytään (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Vaihda yläpuoliseen työpöytään (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Vaihda alapuoliseen työpöytään (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytä... (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytään... (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytä lineaarisesti (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Vaihda työpöytää suunnassa..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytään 0 (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytään 1 (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytään 2 (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytään 3 (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytään 4 (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytään 5 (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytään 6 (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytään 7 (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytään 8 (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytään 9 (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytään 10 (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytään 11 (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Vaihda työpöytään... (Kaikki näytöt)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -479,163 +483,163 @@ msgstr "Vaihda työpöytään... (Kaikki näytöt)"
 msgid "Screen"
 msgstr "Näyttö"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Lähetä hiiri näytölle 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Lähetä hiiri näytölle 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Lähetä hiiri näytölle..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Lähetä hiiri ruudun verran eteenpäin"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Lähetä hiiri ruudun verran taaksepäin"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Lähetä hiiri eteenpäin/taaksepäin..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Ikkuna : Siirtäminen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Seuraavalle työpöydälle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Edelliselle työpöydälle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Työpöydältä #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Työpöydälle..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Näytä päävalikko"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Näytä Suosikkisovellukset-valikko"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Näytä Kaikki sovellukset -valikko"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Näytä Asiakkaat-valikko"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Näytä valikko..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "Käynnistä"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "Komento"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "Sovellus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "Käynnistä uudelleen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "Poistu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Poistu nyt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : Tila"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Esitystilaan vaihto"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Offline-tilaan vaihto"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "Järjestelmä"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "Uloskirjaudu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Sammuta nyt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr "Sammuta"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "Käynnistä uudelleen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr "Valmiustila"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Lepotila"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr "Lukitse"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Siivoa ikkunat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Yleiset : Toiminnot"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Viivästetty toiminto"
 
@@ -643,53 +647,45 @@ msgstr "Viivästetty toiminto"
 msgid "Set As Background"
 msgstr "Aseta taustakuvaksi"
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr "Työpöytätiedostojen skannaus valmis"
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr "Työpöytätiedostojen skannaus"
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr "Värivalitsin"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -707,7 +703,7 @@ msgstr ""
 "korjaavat tämän lisäämällä nämä uudet<br>ominaisuudet. Voit tehdä haluamasi "
 "asetukset uudelleen.<br>Olemme pahoillamme häiriöstä.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -721,11 +717,11 @@ msgstr ""
 "versio Enlightenmentista. Tämä on<br>huono asia, ja varokeinona asetuksesi "
 "on nyt palautettu<br> oletusasetuksiin. Olemme pahoillamme häiriöstä.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Asetukset päivitetty"
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -736,7 +732,7 @@ msgstr ""
 "ei voitu<br>tunnistaa.<br><br>Tiedosto, jossa virhe ilmeni,oli:<br>%"
 "s<br><br>Tämä tiedosto on poistettu korruptoituneen datan välttämiseksi.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -751,7 +747,7 @@ msgstr ""
 "<br><br>Tiedosto, jossa virhe ilmeni, oli:<br>%s<br><br>Tämä tiedosto on "
 "poistettu korruptoituneen datan välttämiseksi.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -764,7 +760,7 @@ msgstr ""
 "<br><br>Tiedosto, jossa virhe ilmeni, oli:<br>%s<br><br>Tämä tiedosto on "
 "poistettu korruptoituneen datan välttämiseksi.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -778,7 +774,7 @@ msgstr ""
 "ilmeni, oli:<br>%s<br><br>Tämä tiedosto on poistettu korruptoituneen datan "
 "välttämiseksi.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -790,20 +786,18 @@ msgstr ""
 "ilmeni, oli:<br>%s<br><br>Tämä tiedosto on poistettu korruptoituneen datan "
 "välttämiseksi.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Ongelmia Enlightenmentin asetusten kirjoituksessa"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "Perusasetukset"
 
@@ -812,16 +806,20 @@ msgstr "Perusasetukset"
 msgid "Apply"
 msgstr "Käytä"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduulit"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "Lisäosat"
 
@@ -857,11 +855,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "Syötä lukituksen avaava salasanasi, kiitos"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr "Todennusjärjestelmän virhe"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -894,11 +892,11 @@ msgstr "Ei, mutta lisää aikaviivettä"
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr "Ei, äläkä kysele enää"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr "Epätäydelliset ikkunan ominaisuudet"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -912,104 +910,103 @@ msgstr ""
 "<br>täytyy käyttää ikkunan otsikkoa. Tämä toimii vain,<br>jos ikkunan "
 "otsikko on sama kuin<br>ikkunan avautuessa eikä muutu."
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr "Työpöydän alkioeditori"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "Kuvake"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "Perusinfo"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "Suoritettava ohjelma"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentti"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "Kuvake"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Yleinen nimi"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr "Ikkunan luokka"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "Luokat"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr "Mime-tyypit"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
-msgstr "Valinnat"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr "Työpöytätiedosto"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "Yleiset"
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "Käynnistyksen huomautus"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "Aja päätteessä"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Näytä valikoissa"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr "Työpöytätiedosto"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
-msgstr "Tiedostonimi"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
+msgstr "Valinnat"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "Valitse kuvake"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Valitse suoritettava ohjelma"
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
@@ -1019,13 +1016,13 @@ msgstr "Valitse kaikki"
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "Ajovirhe"
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment ei pystynyt alustamaan lapsiprosessia:<br><br>%s<br>"
@@ -1184,168 +1181,170 @@ msgstr "Laitetta ei voida poistaa"
 msgid "%i Files"
 msgstr "%i tiedostoa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr "Tee linkki"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr "Keskeytä"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Käytä ylemmän tason asetuksia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr "Näkymän tila"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Päivitä näkymä"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Näytä piilotiedostot"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Muista järjestys"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Lajittele nyt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr "Uusi hakemisto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "Nimeä uudelleen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr "Irrota"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr "Liitä"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr "Poista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr "Ominaisuudet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr "Käytä oletusta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Ruudukoidut kuvakkeet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Mukautetut kuvakkeet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr "Listaa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Kuvakkeen koko (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr "Aseta taustakuva..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Aseta peitto..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr "Poista käytöstä"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Luo uusi hakemisto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Uuden hakemiston nimi:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Uudelleennimeä %s:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr "Uudelleennimeä tiedosto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr "Yritä uudelleen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr "Ei kaikkiin"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Kyllä kaikkiin"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 msgid "Warning"
 msgstr "Varoitus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 "Tiedosto on jo olemassa, haluatko korvata sen?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ohita tämä"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ohita kaikki"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Toimintoa suoritettaessa tapahtui virhe.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Vahvista poisto"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedoston<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@@ -1354,6 +1353,40 @@ msgstr ""
 "Haluatko varmasti poistaa<br>%d valittu(a) tiedostoa hakemistossa:"
 "<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr "%llu Tt"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr "%llu Gt"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr "%llu Mt"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr "%llu kt"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr "%llu t"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr "Tuntematon tilavuus"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr "Irroitettava laite"
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr "Tiedoston ominaisuudet"
@@ -1399,6 +1432,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr "Omistaja saa kirjoittaa"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1406,8 +1440,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Esikatselu"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
@@ -1417,6 +1452,7 @@ msgstr "Pikkukuva"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr "Mukautettu"
 
@@ -1432,40 +1468,6 @@ msgstr "Linkin tiedot"
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Valitse kuva"
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr "%llu Tt"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr "%llu Gt"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr "%llu Mt"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr "%llu kt"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr "%llu t"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr "Tuntematon tilavuus"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr "Irroitettava laite"
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr "Siirrä tämä vempain"
@@ -1478,7 +1480,7 @@ msgstr "Paljas"
 msgid "Inset"
 msgstr "Upotettu"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr "Ulkoasu"
@@ -1503,7 +1505,7 @@ msgstr "Poista tämä vempain"
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr "Vempain: lopeta siirtäminen/koon muuttaminen"
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1545,21 +1547,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr "Estä ohjelmaa muuttamasta ominaisuutta:"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "Sijainti"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "Pinoutuminen"
 
@@ -1623,6 +1625,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "Luo kuvake"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "Lähetä työpöydälle"
 
@@ -1639,6 +1642,7 @@ msgid "More..."
 msgstr "Lisää..."
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "Ikonisoi"
 
@@ -1676,12 +1680,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr "Ohita"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr "Tila"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "Muista"
 
@@ -1696,7 +1699,6 @@ msgstr "Aina päällä"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaali"
 
@@ -1729,8 +1731,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr "Tarttuva"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Koko näyttö"
 
@@ -1739,11 +1741,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr "Ikkunalista"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr "Sivuttaja"
 
@@ -1933,9 +1937,12 @@ msgstr "Lukot"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Koko, sijainti ja lukot"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
-msgstr "Kaikki"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "Salli"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
 msgid "Remember using"
@@ -2005,76 +2012,74 @@ msgstr "Pidä nykyiset ominaisuudet"
 msgid "Start this program on login"
 msgstr "Aloita tämä ohjelma sisäänkirjauduttaessa"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr "Tiedostonhallinta"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr "Hylly"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Moduulien asetukset"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
-msgstr "Käytettävissä olevat moduulit"
-
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
-msgstr "Ota moduuli käyttöön"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
-msgstr "Käytössä olevat moduulit"
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Lokaali"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Unload"
 msgstr "Poista moduuli käytöstä"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
-msgstr "Kuvaus: Ei käytettävissä"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No modules selected."
+msgstr "Valittu lokaali"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr "Hyllyn sisältö"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Työkalurivin sisältö"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr "Käytettävissä olevat vempaimet"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr "Lisää vempain"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr "Valitut vempaimet"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "Poista vempain"
 
@@ -2082,8 +2087,7 @@ msgstr "Poista vempain"
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Työkalurivin asetukset"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr "Asettelu"
 
@@ -2101,187 +2105,168 @@ msgstr ""
 "että syöte-<br>tapasi asetukset ovat oikeat ja<br>että sinun asetuksillasi "
 "ajettavan ohjelman polku on määritetty PATH-muuttujassasi<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr "Päävalikko"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Suosikkisovellukset"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr "Sovellukset"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "Ikkunat"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Kadonneet ikkunat"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr "Tietoa"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr "Teema"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtuaali:"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr "Hyllyt"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Näytä/Piilota kaikki ikkunat"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(Ei sovelluksia)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Määritä virtuaalityöpöydät"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(Ei ikkunoita)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "Ei nimeä!!"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr "(Ei hyllyjä)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr "Hylly #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr "Lisää hylly"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr "Poista hylly"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Hyllyn asetukset"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr "Pikkuruinen"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr "Pieni"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskikokoinen"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr "Suuri"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr "Valtava"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-msgid "Set Contents..."
-msgstr "Aseta sisältö..."
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr "Kaiken päällä"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr "Ikkunoiden alla"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr "Kaiken alla"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr "Salli ikkunoiden limittyä hyllyn kanssa"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr "Kutista sisältöä vastaavaksi"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr "%3.0f pikseliä"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
-msgstr "Tyylit"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Shrink to Content Width"
+msgstr "Kutista sisältöä vastaavaksi"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "Automaattinen piilotus"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+msgid "Style"
+msgstr "Tyyli"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr "Piilota hylly automaattisesti"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr "Näytä hiiren hiirenheilautuksella"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr "Näytä hiiren napsautuksella"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr "Piiloutumisen viive"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f sekuntia"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr "Piiloutumisen kesto"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Automaattinen piilotus"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr "Näytä kaikilla työpöydillä"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr "Näytä määritetyillä työpöydillä"
 
@@ -2478,7 +2463,7 @@ msgstr ""
 "tarkista\n"
 "että ne tukevat ohjelmistopohjaista puskurirenderöintimoottoria."
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2486,7 +2471,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ei voi käynnistää FDO-työpöytäjärjestelmää.\n"
 "Ehkäpä muisti on lopussa?"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2494,23 +2479,23 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ei voi luoda hakemistoja kotihakemistoosi.\n"
 "Ehkä sinulla ei ole kotihakemistoa, tai levy on täynnä?"
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää tiedostorekisterijärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää asetusjärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa skaalausjärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää osoitinjärjestelmää."
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2518,23 +2503,15 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ei voi asettaa reittejä tiedostojen löytämiselle.\n"
 "Ehkäpä muisti on lopussa?"
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää fonttijärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää teemajärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
-msgstr "Käynnistetään kansainvälisyyden tuki"
-
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää kansainvälisyyden järjestelmäänsä."
-
-#: src/bin/e_main.c:668
+#: src/bin/e_main.c:651
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2542,11 +2519,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ei voi käynnistää aloitusruutua.\n"
 "Ehkäpä muisti on lopussa?"
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
+msgstr "Käynnistetään kansainvälisyyden tuki"
+
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää kansainvälisyyden järjestelmäänsä."
+
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Testataan formaattitukea"
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -2555,7 +2540,7 @@ msgstr ""
 "Tarkistaisitko,\n"
 "että Evasilla on ohjelmistopohjainen puskurimoottorin tuki.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2564,7 +2549,7 @@ msgstr ""
 "että\n"
 "Evasilla on PNG-latauksen tuki.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2572,7 +2557,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment selvitti, että Evas ei voi ladata JPEG-tiedostoja. Tarkista,\n"
 "että Evasilla on JPEG-latauksen tuki.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
@@ -2580,7 +2565,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment selvitti, että Evas ei voi ladata EET-tiedostoja. Tarkista,\n"
 "että Evasilla on EET-latauksen tuki.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -2591,11 +2576,11 @@ msgstr ""
 "sisältää fontconfig-tuen ja että järjestelmän fontconfig määrittelee \"Sans"
 "\"-fontin.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Aseta näytöt"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2603,192 +2588,216 @@ msgstr ""
 "Enlightenment asettama ikkunanhallinta kaikille järjestelmäsi näytöille\n"
 "epäonnistui. Ehkäpä toinen ikkunamanageri on käynnissä?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Aseta näytönsäästäjä"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr "Enlightenment ei voi säätää X-näytönsäästäjää."
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Aseta työpöydän lukko"
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa työpöydän lukitusjärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr "Aseta ponnahdukset"
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr "Enlightenment ei voi asettaa ponnahdusjärjestelmäänsä."
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Setup Paths"
 msgstr "Asetetaan polkuja"
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Aseta järjestelmän kontrollit"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää järjestelmäkomentojärjestelmää.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Aseta toiminnot"
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa toimintojärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Aseta suoritusjärjestelmä"
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa suoritusjärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr "Aseta tiedostonhallinta"
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Aseta viestijärjestelmä"
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa viestijärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Aseta Drag & Drop (DND)"
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa Drag & Drop -järjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Aseta syötteenkaappauksen hallintajärjestelmä"
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr ""
 "Enlightenment ei voi asettaa syötteenkaappauksen hallintajärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Aseta moduulit"
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa moduulijärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Aseta muistamiset"
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa muistamisasetuksia."
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Aseta väriluokat"
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa väriluokkajärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Aseta vempaimenhallinta (Gadcon)"
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa vempaimenhallintajärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Aseta DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr "Enlightenment ei voi säätää DPMS-asetuksia."
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr "Aseta virransäästötilat"
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa virransäästötiloja."
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Aseta taustakuva"
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa työpöydän taustakuvajärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Aseta hiiri"
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr "Enlightenment ei voi säätää hiiren asetuksia."
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Aseta hiiri/näppäimistötoiminnot"
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa hiiri/näppäimistötoimintojärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr "Aseta ponnahdukset"
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "Enlightenment ei voi asettaa ponnahdusjärjestelmäänsä."
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Aseta hyllyt"
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa hyllyjärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Asetetaan pikkukuvien tekijä"
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää pikkukuvajärjestelmäänsä.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Aseta tiedostojen järjestely"
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr "Enlightenment ei voi asettaa tiedostojenjärjestelyjärjestelmäänsä."
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Lataa moduulit"
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr ""
+"Enlightenment kaatui varhaisessa vaiheessa ja on käynnistetty uudelleen."
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2800,12 +2809,7 @@ msgstr ""
 "poistaa<br>ongelmamoduulit kokoonpanostasi. Moduulien<br>asetusvalikon "
 "tulisi antaa sinun valita moduulisi<br>uudestaan."
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr ""
-"Enlightenment kaatui varhaisessa vaiheessa ja on käynnistetty uudelleen."
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2817,15 +2821,20 @@ msgstr ""
 "poistaa<br>ongelmamoduulit kokoonpanostasi. Moduulien<br>asetusvalikon "
 "tulisi antaa sinun valita moduulisi<br>uudestaan."
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr "Muokkaa hyllyjä"
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Melkein valmis"
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "Lataa moduulit"
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -2834,11 +2843,11 @@ msgstr ""
 "Virhe moduulin %s lataamisessa.<br>Yhtäkään moduulia nimeltä %s ei "
 "löytynyt<br>etsityistä hakemistoista.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Virhe moduulin lataamisessa"
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -2847,11 +2856,11 @@ msgstr ""
 "Moduulin %s lataamisessa tapahtui virhe<br>Täydellinen polku tähän moduuliin "
 "on:<br>%s<br>Raportoitu virhe oli:<br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr "Moduuli ei sisällä kaikkia tarvittuja funktioita"
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2862,12 +2871,12 @@ msgstr ""
 "vähintään moduuli-API:n version %i.<br>Enlightenmentin ilmoittama moduuli-"
 "API on: %i.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "Enlightenmentin %s-moduuli"
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "Haluaisitko poistaa käytöstä tämän moduulin?<br>"
 
@@ -2911,54 +2920,55 @@ msgstr "Poista tämä hylly"
 msgid "Starting"
 msgstr "Aloitetaan"
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr "Tarkistetaan järjestelmän oikeuksia"
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr "Järjestelmän tarkistus valmis"
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr "Sisäänkirjautumisen ongelmat"
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
 msgstr ""
 "Uloskirjautuminen kestää liian kauan. Jotkin<br>sovellukset kieltäytyvät "
 "sulkeutumasta.<br>Haluatko suorittaa uloskirjautumisen loppuun<br>joka "
 "tapauksessa sulkematta näitä<br>sovelluksia ensin?"
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
+msgstr "Sisäänkirjautumisen ongelmat"
+
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr "Kirjaudu ulos nyt"
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr "Odota pidempään"
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr "Peruuta uloskirjautuminen"
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr "Uloskirjautuminen käynnissä"
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Uloskirjautuminen käynnissä.<br><hilight>Odota hetki.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr "Enlightenment on kiireinen toisen vaatimuksen takia"
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
@@ -2966,7 +2976,7 @@ msgstr ""
 "Kirjaudutaan ulos järjestelmästä.<br>Muita järjestelmätoimintoja ei voi "
 "suorittaa<br>kun uloskirjautuminen on alkanut."
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
@@ -2974,7 +2984,7 @@ msgstr ""
 "Kone sammutetaan.<br>Mitään muita järjestelmätoimintoja ei voida suorittaa "
 "sammutusprosessin käynnistyttyä."
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
@@ -2982,7 +2992,7 @@ msgstr ""
 "Järjestelmä käynnistetään uudelleen.<br>Muita järjestelmätoimintoja ei voi "
 "suorittaa,<br>kun uudelleenkäynnistys on alkanut."
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
@@ -2990,7 +3000,7 @@ msgstr ""
 "Asetutaan valmiustilaan.<br>Ennen valmiustilan loppuunsaattamista ei voi "
 "suorittaa<br>muita järjestelmätoimintoja."
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
 "complete."
@@ -2998,55 +3008,55 @@ msgstr ""
 "Asetutaan lepotilaan.<br>Ennen lepotilan loppuunsaattamista ei voi "
 "suorittaa<br>muita järjestelmätoimintoja."
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr "IIK! Tätä ei pitäisi tapahtua"
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr "Koneen sammutus epäonnistui."
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr "Uudelleenkäynnistys epäonnistui."
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr "Valmiustilaan siirtyminen epäonnistui."
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr "Lepotilaan siirtyminen epäonnistui."
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr "Sammuta"
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Kone sammutetaan.<br><hilight>Odota hetki.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr "Käynnistetään uudelleen"
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Kone käynnistetään uudelleen.<br><hilight>Odota hetki.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr "Asetutaan valmiustilaan"
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Asetutaan valmiustilaan.<br><hilight>Odota hetki.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr "Asetutaan lepotilaan"
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Asetutaan lepotilaan.<br><hilight>Odota hetki.</hilight>"
 
@@ -3054,7 +3064,7 @@ msgstr "Asetutaan lepotilaan.<br><hilight>Odota hetki.</hilight>"
 msgid "About Theme"
 msgstr "Tietoja teemasta"
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Aseta teemaksi"
 
@@ -3138,8 +3148,8 @@ msgstr "%li minuuttia sitten"
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
@@ -3161,21 +3171,25 @@ msgstr "Täytön ja venytyksen valinnat"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr "Täytä"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr "Keskitä"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr "Sisäkkäin"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr "Täytä"
 
@@ -3195,25 +3209,67 @@ msgstr "Käytä alkuperäistä tiedostoa"
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Fileman-moduulin asetustiedot tarvitsivat päivitystä. Vanhat asetukset<br>on "
+"pyyhitty ja uudet oletusarvot asetettu. Tätä tapahtuu<br>säännöllisesti "
+"kehityksen aikana, joten älä tee vikailmoitusta.<br>Tämä tarkoittaa "
+"yksinkertaisesti sitä, että Fileman-moduuli tarvitsee uudet<br>asetustiedot "
+"toimiakseen, mikä ei onnistu vanhoilla<br>asetuksillasi. Nämä uudet "
+"oletusasetukset korjaavat<br>sen lisäämällä tarvitun toiminnallisuuden. Voit "
+"asettaa asetukset uudelleen<br>mieleiseksesi. Anteeksi asetuksiesi "
+"sorkkiminen.<br>"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "Filemanin asetukset päivitetty"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Filemanmoduulisi asetukset ovat UUDEMMAT kuin Filemanmoduulin versio. Tämä "
+"on hyvin<br>outoa. Tätä ei pitäisi tapahtua, ellet ole "
+"asentanut<br>vanhempaa Fileman -moduulia tai kopioinut asetuksia paikasta, "
+"missä<br>Filemanmoduulin uudempi versio on käytössä. Tämä on huono juttu, "
+"ja<br> varotoimena asetuksesi on palautettu oletus arvoihin.<br>Pahoittelut "
+"aiheutetusta vaivasta.<br>"
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr "Ylös"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr "Alas"
 
@@ -3223,12 +3279,12 @@ msgstr "Lisää Suosikkeihin"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr "Siirry ylös hakemistossa"
 
@@ -3265,107 +3321,109 @@ msgstr "Kielletty"
 msgid "Read-Write"
 msgstr "Luku-Kirjoitus"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr "Akkumittarin asetukset"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Perusasetukset"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "Näytä varoitus akun alhaisesta varauksesta"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr "Tarkistusväli:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr "%1.0f tickiä"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr "Seuranta"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Show low battery alert"
 msgstr "Varoita kun akun varaustaso on alhainen"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 msgid "Alert when at:"
 msgstr "Varoita kun varausta on jäljellä:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr "%1.0f min"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr "%1.0f %%"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr "Varoituksen piilotusviive..."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr "%1.0f s"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr "Varoitus"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr "Automaattinen tunnistus"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr "Sisäinen"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "Laske"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr "HAL"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr "Laitteisto"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr "Akku"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr "Akun varaustaso on alhainen!"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr "Verkkovirran käyttö on suositeltavaa."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr "VIRHE"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr "Akkumittari"
 
@@ -3373,81 +3431,117 @@ msgstr "Akkumittari"
 msgid "Clock"
 msgstr "Kello"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr "Asetuspaneeli"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "Asetuspaneeli"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Fileman-moduulin asetustiedot tarvitsivat päivitystä. Vanhat asetukset<br>on "
+"pyyhitty ja uudet oletusarvot asetettu. Tätä tapahtuu<br>säännöllisesti "
+"kehityksen aikana, joten älä tee vikailmoitusta.<br>Tämä tarkoittaa "
+"yksinkertaisesti sitä, että Fileman-moduuli tarvitsee uudet<br>asetustiedot "
+"toimiakseen, mikä ei onnistu vanhoilla<br>asetuksillasi. Nämä uudet "
+"oletusasetukset korjaavat<br>sen lisäämällä tarvitun toiminnallisuuden. Voit "
+"asettaa asetukset uudelleen<br>mieleiseksesi. Anteeksi asetuksiesi "
+"sorkkiminen.<br>"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Filemanmoduulisi asetukset ovat UUDEMMAT kuin Filemanmoduulin versio. Tämä "
+"on hyvin<br>outoa. Tätä ei pitäisi tapahtua, ellet ole "
+"asentanut<br>vanhempaa Fileman -moduulia tai kopioinut asetuksia paikasta, "
+"missä<br>Filemanmoduulin uudempi versio on käytössä. Tämä on huono juttu, "
+"ja<br> varotoimena asetuksesi on palautettu oletus arvoihin.<br>Pahoittelut "
+"aiheutetusta vaivasta.<br>"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
 msgid "Presentation"
 msgstr "Esitystila"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
 msgid "Offline"
 msgstr "Offline-tila"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 msgid "Modes"
 msgstr "Tilat"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
-msgstr "Suosikkisovellukset-valikko"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+msgstr "Filemanin asetukset päivitetty"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr "IBar-sovellukset"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "Käynnistyksen sovellukset"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr "Uudelleenkäynnistyksen sovellukset"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr "Kaikki sovellukset"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Valitse jokin"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
-msgstr "Valitut sovellukset"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Order"
+msgstr "Kehys"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr "Sovellukset"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr "Uusi sovellus"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr "IBar muut"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr "Valikot"
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr "Kehysten oletustyyli"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "Ikkunankehyksen valinta"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr "Muista tämä kehys tälle ikkunalle, kun ikkuna seuraavan kerran avautuu"
 
@@ -3469,7 +3563,7 @@ msgstr "Ulkoasu"
 msgid "Borders"
 msgstr "Kehykset"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr "Asiakaslistan asetukset"
 
@@ -3479,12 +3573,13 @@ msgstr "Ryhmittelyn peruste"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr "Ei mikään"
 
@@ -3492,252 +3587,342 @@ msgstr "Ei mikään"
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr "Sisällytä ikkunat muilta näytöiltä"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr "Ryhmien erottamistapa"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr "Erottavat palkit"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr "Valikot"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
-msgstr "Asiakkaiden lajittelujärjestys"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Ryhmittelyn peruste"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Aakkosjärjestys"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr "Ikkunan pinoamistaso"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr "Viimeiseksi käytetty"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
-msgstr "Ikonisoidut ikkunat"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Asiakkaiden lajittelujärjestys"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr "Ryhmittele omistavalla työpöydällä"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr "Ryhmittele nykyisellä työpöydällä"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr "Erota ryhmä"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr "Loikkaa omistavalle työpöydälle"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
-msgstr "Valikon kohteiden tekstit"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
+msgstr "Ikonisoidut ikkunat"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr "Rajoita tekstin pituus"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr "%1.0f merkkiä"
 
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "Valinnat"
+
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
+msgstr "Valikot"
+
 #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
 msgid "Client List Menu"
 msgstr "Asiakaslista-valikko"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Ikkunanhallinta"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
-msgstr "Tietoa-ikkunan otsikko"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
-msgstr "Tietoa-ikkunan versioteksti"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr "Otsikkoteksti"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
-msgid "Settings Dialog Title"
-msgstr "Asetusikkunan otsikko"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Border Title Active"
+msgstr "Aktiivisen valikon otsikko"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr "Virheviesti"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr "Taustakuvat"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr "Valikon otsikko"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr "Aktiivisen valikon otsikko"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr "Valikon teksti"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr "Aktiivisen valikon teksti"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr "Aktiivisen valikon teksti"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr "Ikkunan siirtoteksti"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr "Ikkunan koon muutosteksti"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr "Ikkunalistan kohta"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr "Ikkunalistan kohta"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr "Ikkunalistan nimike"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr "Ikkunalistan otsikko"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
-msgstr "Vimpaimet"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr "Taustakuvat"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr "Taustakuvat"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Background Base"
+msgstr "Tiedostonhallinta"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr "Painikkeen teksti"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr "Passiivisen painikkeen teksti"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr "Asetusnapin teksti"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr "Passiivisen asetusnapin teksti"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr "Tekstikentän teksti"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr "Passiivisen painikkeen teksti"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr "Nimikkeen teksti"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text Selected"
+msgstr "Listan kohdan teksti"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Even)"
 msgstr "Listan kohdan teksti"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
-msgstr "Listan parittoman kohdan teksti"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr "Listan kohdan teksti"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr "Listan otsikko"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Odd)"
 msgstr "Listan otsikko"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr "Valintanapin teksti"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr "Passiivisen valintanapin teksti"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr "Liukusäätimen teksti"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr "Passiivisen liukusäätimen teksti"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr "Taustakuvat"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr "Moduulin nimike"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr "Värit"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
-msgstr "Muut"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
-msgstr "Ikkunanhallinnan värit"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color class: %s"
+msgstr "Väriluokat"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
-msgstr "Käytössä"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
+msgstr "Aseta väriluokat"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
-msgstr "Ei käytössä"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
+msgstr "Aseta väriluokat"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
-msgstr "Vempainten värit"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
+msgstr "Aseta väriluokat"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
-msgstr "Moduulien värit"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
-msgstr "Väriluokat"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Custom colors"
+msgstr "Oma väri"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
-msgstr "Objektin väri"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Object:"
+msgstr "Poista"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
-msgstr "Reunuksen väri"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Outline:"
+msgstr "Offline-tila"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Shadow:"
 msgstr "Varjon väri"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
-msgstr "Oletukset"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Ikkunanhallinta"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
+msgstr "Vimpaimet"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "Muut"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
 msgid "Desk Settings"
@@ -3748,9 +3933,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr "Työpöydän nimi"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi:"
 
@@ -3789,8 +3974,8 @@ msgstr "Lukituksen viive näytönsäästäjän aktivoiduttua"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f sekuntia"
@@ -3807,20 +3992,19 @@ msgstr "Joutoaika"
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f minuuttia"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr "Oma"
 
@@ -3841,18 +4025,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr "Näytä näytön alueella #:"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3863,7 +4044,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr "Taustakuvatila"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Teemassa määritetty"
 
@@ -3876,17 +4057,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr "Oma taustakuva"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr "Esitystilaan siirtyminen"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr "Ehdota esitystilaan siirtymistä"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr "Jos lukitus ollut päällä korkeintaan"
 
@@ -3902,122 +4080,128 @@ msgstr "Käytä mukautettua ruudun lukitusta"
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Näytön lukitus"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Virtuaalityöpöytien asetukset"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr "Työpöytien lukumäärä"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr "Työpöydän vaihto hiirellä"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr "Animoitu vaihto"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr "Työpöydät"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr "Vaihda vedettäessä objekteja näytön reunalle"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Kierrätä työpöytiä vaihdettaessa"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr "Vaihdon animaatio"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr "Pois"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr "Vieritys sivuilta"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr "Vieritys kulmista"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+msgid "Background panning"
+msgstr "Taustan panorointi"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Animation speed"
+msgstr "Animaatiot"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr "%1.1f sekuntia"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-msgid "Background panning"
-msgstr "Taustan panorointi"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
-#, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+#, fuzzy
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr "%.2f X-akselin kerroin"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Y-Axis pan factor"
 msgstr "%.2f Y-akselin kerroin"
 
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
+msgstr "Vaihdon animaatio"
+
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Virtuaalityöpöydät"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr "Valintaikkunan asetukset"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr "Yleisasetukset"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr "Poista käytöstä vahvistusvalintaikkunat"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr "Normaali ikkuna"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr "Asetusikkunan oletustila"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr "Perustila"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "Lisäasetustila"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr "Muista valintaikkunoiden koko ja sijainti"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr "Oletus valintaikkunan tilalle"
 
@@ -4166,6 +4350,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr "Ota käyttöön näytön virranhallinta"
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr "Ajastukset"
 
@@ -4204,7 +4389,8 @@ msgstr ""
 "voi muuttaa<br>hiiren napsautukseen reagoivaksi:"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Edge Bindings Settings"
 msgstr "Reunatoimintojen asetukset"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
@@ -4213,36 +4399,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr "Reunatoiminnot"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
-msgstr "Lisää reuna"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
+msgstr "Lisää toiminto"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
-msgstr "Poista reuna"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "Poista toiminto"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
-msgstr "Muokkaa reunaa"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
+msgstr "Muokkaa toimintoa"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr "Poista kaikki"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Palauta oletusnäppäimet"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr "Toiminto"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr "Toiminnon parametrit"
@@ -4282,25 +4475,29 @@ msgstr ""
 "käytössä.<br>Valitse jokin toinen näppäinyhdistelmä, kiitos."
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr "CTRL"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr "SHIFT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr "WIN"
@@ -4309,8 +4506,8 @@ msgstr "WIN"
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr "Syöttölaitteet"
 
@@ -4326,11 +4523,11 @@ msgstr "Ota komposiitti käyttöön"
 msgid "Default Engine"
 msgstr "Oletusmoottori"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr "Ota komposiittituki käyttöön?"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4343,120 +4540,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr "Moottori"
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr "Suorita komento -asetukset"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr "Hakuun sopivien sovellusten listauksen maksimimäärä"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr "Hakuun sopivien suoritettavien tiedostojen listauksen maksimimäärä"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr "Listattavan historian maksimimäärä"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr "Vierityksen asetukset"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr "Vierityksen animointi"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr "Vierityksen nopeus"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr "%1.2f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr "Päätteen asetukset"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr "Käytettävä päätteen komento (CTRL+ENTER)"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr "Koon asetukset"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "Minimileveys"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr "%4.0f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "Minimikorkeus"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "Maksimileveys"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr "Maksimikorkeus"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr "Sijainnin asetukset"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr "X-akselin kohdistus"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr "Y-akselin kohdistus"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr "Suorita komento"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Core"
 msgstr "Ydin"
@@ -4557,6 +4640,10 @@ msgstr "Tekstilistan kohta"
 msgid "List Item"
 msgstr "Listan kohta"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr "Listan otsikko"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr "Tiedostonhallinta"
@@ -4569,6 +4656,15 @@ msgstr "Kirjoituspuskuri"
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr "Työpöydän kuvake"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr "Pieni"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr "Suuri"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr "Pieni tyylitelty"
@@ -4585,14 +4681,22 @@ msgstr "Suuri tyylitelty"
 msgid "Font Settings"
 msgstr "Fonttien asetukset"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
-msgid "Big"
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr "Pikkuruinen"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
+msgid "Big"
 msgstr "Suuri"
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:277
 msgid "Really Big"
 msgstr "Todella suuri"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr "Valtava"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
@@ -4624,10 +4728,6 @@ msgstr "Ota käyttöön fonttiluokat"
 msgid "Font"
 msgstr "Fontti"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-msgid "Style"
-msgstr "Tyyli"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr "Laajempi esikatseluteksti.. abcåäö ABCÅÄÖ 123"
@@ -4641,7 +4741,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Tavukoodi"
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaattinen"
 
@@ -4661,16 +4761,13 @@ msgstr "Käytä varafontteja"
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr "Vihjeistys / varafontit"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr "Kuvaketeeman asetukset"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Kuvaketeemat"
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+#, fuzzy
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr "Kuvaketeema korvaa perusteeman"
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4682,54 +4779,54 @@ msgstr "Kuvaketeema"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Syöttötavan asetukset"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Syöttötavan valitsin"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Älä käytä mitään syöttötapaa"
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Aseta valittu syöttötapa"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr "Uusi"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr "Tuo..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Syöttötavan parametrit"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Suorituskomento"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Asetuskomento"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Viedyt ympäristömuuttujat"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr "Valitse syöttötavan asetukset..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr "Syöttötavan asetusten tuontivirhe"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
@@ -4737,12 +4834,13 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ei voinut tuoda asetuksia.<br><br>Oletko varma, että nämä "
 "todella ovat oikeat asetukset?"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr "Enlightenment ei voinut tuoda asetuksia kopiointivirheen<br>vuoksi."
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr "Kieli"
@@ -4751,38 +4849,38 @@ msgstr "Kieli"
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Vuorovaikutuksen asetukset"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr "Sormivieritys"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr "Käytä sormivieritystä"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr "Vetoliikkeen raja-arvo"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr "%1.0f pikseliä"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr "Raja-arvo vetoliikkeen nopeudelle"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr "%1.0f pikseliä/s"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr "Hidastuskitkan aloitusviive"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr "%1.2f s"
@@ -4818,36 +4916,30 @@ msgstr ""
 "Painele näppäinsarja,<br><br>tai paina <hilight>Esc</hilight>iä "
 "keskeyttääksesi, kiitos."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Single key"
+msgstr "Käytä kertanapsautusta"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr "Näppäimistötoimintojen asetukset"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "Näppäimistötoiminnot"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
-msgstr "Lisää näppäin"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
-msgstr "Poista näppäin"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
-msgstr "Muokkaa näppäintä"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr "Näppäimistötoiminnon sekvenssi"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr "Näppäimistötoiminnon virhe"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
@@ -4856,98 +4948,103 @@ msgstr ""
 "Valitsemasi näppäinyhdistelmä on jo toiminnon<br><hilight>%s</hilight> "
 "käytössä.<br>Valitse jokin toinen näppäinyhdistelmä, kiitos."
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr "Valikon asetukset"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr "Päävalikon asetukset"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr "Näytä Suosikkisovellukset päävalikossa"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
-msgstr "Näytä Sovellukset päävalikossa"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Näytä päävalikko"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
-msgstr "Näytä nimi valikossa"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
+msgstr "Suosikit"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr "Näytä yleisnimi valikossa"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
+msgstr "Näytä"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr "Näytä kommentti valikossa"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Yleinen nimi"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr "Automaattivierityksen asetukset"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentti"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr "Automaattivierityksen marginaali"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "Päävalikko"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pikseliä"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr "Automaattivierityksen kursorimarginaali"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Sekalaiset valinnat"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Autoscroll"
+msgstr "Automaattivierityksen marginaali"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr "Valikon vieritysnopeus"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f pikseliä/sekunti"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr "Nopea hiiren liikkeen kynnys"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr "%4.0f pikseliä/sekunti"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr "Paina ja vedä -viive"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
-#, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
-msgstr "%2.2f sekuntia"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr "%1.2f s"
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Sekalaiset valinnat"
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21
@@ -4962,6 +5059,10 @@ msgstr "Tiedostotyypit"
 msgid "File Icon"
 msgstr "Tiedoston kuvake"
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "Perusinfo"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr "Mime:"
@@ -4990,8 +5091,11 @@ msgstr "Käytä oletusta"
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr "Valitse edj-tiedosto"
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr "Tiedostot"
 
@@ -5006,7 +5110,8 @@ msgstr ""
 "hiiritoiminnon, kiitos.<br>Paina <hilight>ESC</hilight>iä keskeyttääksesi."
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Hiiritoimintojen asetukset"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
@@ -5014,22 +5119,6 @@ msgstr "Hiiritoimintojen asetukset"
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr "Hiiritoiminnot"
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr "Lisää toiminto"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "Poista toiminto"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr "Muokkaa toimintoa"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr "Palauta hiiren ja rullan toiminnot oletusarvoihin"
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr "Toiminnon konteksti"
@@ -5043,6 +5132,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr "Ikkunalista"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr "Ponnahdus"
 
@@ -5062,35 +5152,21 @@ msgstr "Hallinta"
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr "Hiiritoiminnon sekvenssi"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr "Kursorin asetukset"
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Näytä kursori"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
-msgstr "Sykkivä kursori"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr "Käytä Enlightenmentin kursoria"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
-msgstr "Käytä X:n kursoria"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "Kursorin koko"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Cursor"
@@ -5135,6 +5211,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr "Teemat"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "Kuvakkeet"
 
@@ -5162,101 +5240,108 @@ msgstr "Käyttäjän määrittämät hakemistot"
 msgid "Search Directories"
 msgstr "Etsi hakemistoista"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr "Suorituskyvyn asetukset"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr "Ruudunpäivitys"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr "%1.0f fps"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Applications priority"
 msgstr "Sovellusten prioriteetti"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr "Välimuistin asetukset"
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr "Välimuistin tyhjennysväli"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
-msgstr "Fonttivälimuistin koko"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr "%1.1f Mt"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
-msgstr "Kuvavälimuistin koko"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr "%1.0f Mt"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr "Ladattavien edje-tiedostojen määrä"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr "%1.0f tiedostoa"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr "Välimuistiin ladattavien edje-kokoelmien määrä"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr "%1.0f kokoelmaa"
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "Peruuta"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr "Suorituskyky"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr "Profiilin valitsin"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "Käytettävissä olevat profiilit"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr "Valitse profiili"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr "Nollaa"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr "Valitse profiili"
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr "Aiot poistaa profiilin \"%s\".<br><br>Oletko varma?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr "Hyväksy poisto?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr "Lisää uusi profiili"
 
@@ -5264,70 +5349,71 @@ msgstr "Lisää uusi profiili"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiilit"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Scale Settings"
 msgstr "Skaalauksen asetukset"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr "Skaalaa DPI-arvon mukaan"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr "Suhteellinen"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr "DPI-perusarvo jonka mukaisesti skaalataan"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr "Tällä hetkellä %i DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr "Käytäntö"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Ei skaalausta"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Skaalaa suhteessa näytön DPI-arvoon"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "DPI-perusarvo (tällä hetkellä %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Mukautettu skaalauskerroin"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f kertaa"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 msgid "Constraints"
 msgstr "Rajoitukset"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr "Vähintään"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr "Enintään"
 
@@ -5335,50 +5421,59 @@ msgstr "Enintään"
 msgid "Scaling"
 msgstr "Skaalaus"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr "Näytönsäästäjän asetukset"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr "Ota käyttöön X-näytönsäästäjä"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr "Näytönsäästäjän ajastimet:"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
-msgstr "X-näytönsäästäjän alkamisen viive"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Initial timeout"
+msgstr "Alkutila"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
-msgstr "X-näytönsäästäjän vaihtumisen viive"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "Esitystilaan siirtyminen"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Suggest if deactivated before"
+msgstr "Jos lukitus ollut päällä korkeintaan"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr "Ruudunpimennys"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr "Mielellään"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr "Ei mielellään"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr "Grafiikanpaljastukset"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr "Salli"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr "Älä salli"
 
@@ -5544,13 +5639,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr "Täytön valinnat"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Leveyssuuntaan"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr "Korkeussuuntaan"
@@ -5580,6 +5677,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr "Taustakuvan asetukset..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr "Vierekkäin"
 
@@ -5588,10 +5686,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Valitse kuva..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr "Kuvan tuontivirhe"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr "Enlightenment ei voinut tuoda kuvaa<br>muunnosvirheen vuoksi."
@@ -5629,184 +5729,206 @@ msgstr "Vaihda taustakuvia"
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "Taustakuva"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr "Ikkunan näyttö"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr "Näytä"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr "Näytä ikkunan sijainti siirrettäessä ja koko kokoa muutettaessa"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-msgstr "Animoi ikkunoiden varjostus ja varjon poisto"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Animated shading"
+msgstr "Animoitu vaihto"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+#, fuzzy
+msgid "New Window Placement"
 msgstr "Automaattinen uuden ikkunan sijoittaminen"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr "Älykäs sijoittaminen"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr "Älä piilota vempaimia"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr "Sijoita hiiren osoittimen kohdalle"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr "Sijoita manuaalisesti hiirellä"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
 msgstr "Siirry automaattisesti työpöydälle, jossa uusi ikkuna on"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
 msgstr "Ikkunan siirron geometria"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr "Näytä info"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
-msgstr "Seuraa ikkunaa sen liikkuessa"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "Sulkemasta ikkunaa"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Ikkunan koon muutoksen geometria"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
-msgstr "Seuraa ikkunaa sen koon muuttuessa"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Border Icon Preference"
+msgstr "Kuvakkeen ominaisuudet"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "Käytä käyttäjän määrittämää kuvaketta"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "Käytä sovelluksen tarjoamaa kuvaketta "
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Älykäs sijoittaminen"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "Ikkunoiden alla"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
-msgstr "Ikkunan varjostus"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "Animaatiot"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineaarinen"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr "Kiihdytä ja jarrutus sulavasti"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
 msgid "Accelerate"
 msgstr "Kiihdytä"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
 msgid "Decelerate"
 msgstr "Jarruta"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
-msgstr "Ikkunankehys"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
-msgstr "Käytä mieluiten käyttäjän määrittämää kuvaketta"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
-msgstr "Käytä mieluiten sovelluksen tarjoamaa kuvaketta"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Skaalaus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Aktivoinnin asetukset"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Napsauta ikkunaa aktivoidaksesi"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Ikkuna hiiren kohdalla"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Viimeisin hiiren kohdalla ollut ikkuna"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr "Aktivointi"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Aktivointi napsauttamalla"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Click"
+msgstr "Kello"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
 msgstr "Aktivointi osoittamalla"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
 msgstr "Puolittainen aktivointi"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Uuden ikkunan aktivointi"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr "Uusi ikkuna ei aktivoidu"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr "Kaikki uudet ikkunat aktivoituvat"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs"
+msgstr "Valintaikkunat"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Vain uudet valintaikkunat aktivoituvat"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr "Vain ne uudet valintaikkunat, joilla on isäntä, aktivoituvat"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Muut asetukset"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Välitä aina havaitut napsautustapahtumat ohjelmille"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
-msgstr "Ikkunan napsauttaminen nostaa sen aina"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "Sulkemasta ikkunaa"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
-msgstr "Ikkunan napsautus aktivoi sen aina"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "Ikkunat aktivoidaan napsauttamalla"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Aktivoi uudelleen viimeksi aktivoitu ikkuna työpöytää vaihdettaessa"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr "Palauta aktivointi ikkunan piiloutuessa tai sulkeutuessa"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr "Liu'uta osoitin vasta aktivoituun ikkunaan"
 
@@ -5815,30 +5937,34 @@ msgstr "Liu'uta osoitin vasta aktivoituun ikkunaan"
 msgid "Window Focus"
 msgstr "Ikkunan aktivointi"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Ikkunageometria"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr "Vastustus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-msgstr "Vastusta ikkunan siirtämistä tai koon muuttamista esteen yli"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Resist obstacles"
+msgstr "Vastustus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
-msgstr "Ikkunoiden välinen vastustus:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "Sisäiset ikkunat"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Vastustus näytön reunalla:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr "Vastustus työpöydän vempaimiin:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "Työpöydän nimi"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -5848,86 +5974,93 @@ msgstr "Siirto ja koon muutos näppäimistöllä"
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Hyväksy muutokset automaattisesti kun aikaa on kulunut:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
 msgstr "Painallus siirtää:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Resize by"
 msgstr "Painallus muuttaa kokoa:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr "Ikkunan maksimoinnin käytännöt"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
+msgstr "Maksimoinnin käytäntö"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Älykäs laajennus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Täytä käytettävissä oleva tila"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
-msgstr "Maksimoinnin käytäntö"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr "Maksimoinnin suunta"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr "Molemmat"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Sekalaiset valinnat"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Salli suurennettujen ikkunoiden käsittely"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Siirrä ikkunaa/muuta ikkunan kokoa automaattisesti hyllyn piiloutuessa"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr "Ikkunoiden pinoaminen"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr "Nosta ikkuna automaattisesti hiiren ollessa kohdalla"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr "Salli ikkunoiden olla Koko näytön -ikkunan päällä"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Automaattinosto"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Noston viive:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Nosta ikkuna"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Nosta aloitettaessa siirto tai koon muuttaminen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr "Nosta napsautettaessa aktivoitavaksi"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr "Ikkunamuistit"
@@ -5936,197 +6069,277 @@ msgstr "Ikkunamuistit"
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr "Muista sisäiset ikkunat"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Remember file manager windows"
 msgstr "Muista fileman-ikkunat"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr "Poista muisti(t)"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr "Tiedot"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr "<Ei nimeä>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr "Luokka:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr "<Ei luokkaa>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr "Otsikko:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr "<Ei otsikkoa>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr "Rooli:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr "<Ei roolia>"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr "Ikkunalistan asetukset"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
-msgstr "Näytä ikonisoidut ikkunat"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
-msgstr "Näytä muiden työpöytien ikonisoidut ikkunat"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
-msgstr "Näytä muiden näyttöjen ikonisoidut ikkunat"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+#, fuzzy
+msgid "From other desks"
 msgstr "Näytä muiden työpöytien ikkunat"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+#, fuzzy
+msgid "From other screens"
 msgstr "Näytä muiden näyttöjen ikkunat"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
-msgstr "Valinnan asetukset"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "Ikonisoitu tila"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
-msgstr "Aktivoi ikkuna valittaessa"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
+msgstr "Animaatiot"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
-msgstr "Nosta ikkuna valittaessa"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Valitse jokin"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
-msgstr "Hiiren ponnahdus ikkunaan valittaessa"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
-msgstr "Paljasta ikkunat valittaessa"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse"
+msgstr "Ponnahdusnopeus"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Jump to desk"
 msgstr "Hyppää työpöydälle valittaessa"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
-msgstr "Ponnahduksen asetukset"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other desks"
+msgstr "Näytä muiden työpöytien ikkunat"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other screens"
+msgstr "Näytä muiden näyttöjen ikkunat"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr "Näytä muiden työpöytien ikonisoidut ikkunat"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr "Näytä muiden näyttöjen ikonisoidut ikkunat"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse while selecting"
+msgstr "Hiiren ponnahdus ikkunaan valittaessa"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse at end"
 msgstr "Ponnahdus lopussa"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Warp speed"
 msgstr "Ponnahdusnopeus"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "Vierityksen animointi"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Scroll speed"
+msgstr "Vierityksen nopeus"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "Leveyssuuntaan"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Korkeussuuntaan"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "Minimileveys"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr "%4.0f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Maksimileveys"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height"
+msgstr "Minimikorkeus"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Maksimikorkeus"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "Ikkunageometria"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr "Cpufreq"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr "Nopea (4 tickiä)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr "Keskinopea (8 tickiä)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr "Normaali (32 tickiä)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr "Hidas (64 tickiä)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr "Erittäin hidas (256 tickiä)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuaalinen"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr "Alenna tehoa automaattisesti"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "Miniminopeus"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "Maksiminopeus"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr "Palauta CPU:n tehokäytäntö"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr "Virransäästön käytäntö"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr "Automaattinen virransäästö"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr "%i MHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr "%i.%i GHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr "Päivitysväli"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr "Aseta CPU:n tehokäytäntö"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr "Aseta CPU:n nopeus"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr "Virransäästön käytös"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6134,7 +6347,7 @@ msgstr ""
 "CPU:n taajuushallinnan asetuksessa<br>tapahtui virhe käytettäessä moduulin "
 "<br>setfreq-toimintoa."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -6144,7 +6357,7 @@ msgstr ""
 "puuttua<br>kernelin moduuleita tai ominaisuuksia, tai sinun CPU:si<br>ei "
 "yksinkertaisesti tue tätä ominaisuutta."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6184,6 +6397,10 @@ msgstr "Hyvin sumea"
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Sumea"
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr "Keskikokoinen"
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr "Terävä"
@@ -6220,42 +6437,431 @@ msgstr "Erittäin lähellä"
 msgid "Underneath"
 msgstr "Alla"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
-msgid "Shadow Darkness"
-msgstr "Varjon tummuus"
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
+msgid "Shadow Darkness"
+msgstr "Varjon tummuus"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
+msgid "Very Dark"
+msgstr "Hyvin tumma"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
+msgid "Dark"
+msgstr "Tumma"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
+msgid "Light"
+msgstr "Vaalea"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
+msgid "Very Light"
+msgstr "Hyvin vaalea"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
+msgid "Dropshadow"
+msgstr "Ikkunavarjo"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Everything Dialog"
+msgstr "Kaiken alla"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "Sivuttajan asetukset"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Run Everything"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr "Näytä hiiren hiirenheilautuksella"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "Päätteen asetukset"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Käytettävissä olevat profiilit"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Siirrä"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Siirrä"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Muokkaa hyllyjä"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr "Käytössä"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "Näytä valikoissa"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Show in top-level"
+msgstr "Näytä valikoissa"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "Tiedot"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Hide list"
+msgstr "Piiloutumisen viive"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Default View"
+msgstr "Oletusmoottori"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr "Animoitu vaihto"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Aloitetaan"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Most used"
+msgstr "Viimeiseksi käytetty"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "Viimeksi muokattu:"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Action Plugins"
+msgstr "Toiminnon parametrit"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Object Plugins"
+msgstr "Objektin väri"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Paljas"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Popup Size"
+msgstr "Ponnahdus"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Popup Width"
+msgstr "Ponnahdusnopeus"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Popup Height"
+msgstr "Oikealle työpöydälle ponnahdusikkunasta"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Popup Align"
+msgstr "Ponnahdusikkunan asetukset"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Toiminto"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr "Kohteet"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Avaa sovelluksella..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Avaa sovelluksella..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "Lisää sovellus"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "Uusi sovellus"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr "Avaa sovelluksella..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "Aja päätteessä"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "Uudelleenkäynnistyksen sovellukset"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "Suoritettava ohjelma"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Komento"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "Määritetty komento"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Järjestelmän tarkistus valmis"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
+msgstr "Mukautettu komento"
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Uudelleennimeä tiedosto"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "Move To ..."
+msgstr "Lisää..."
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Everything Files"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "Mene isäntähakemistoon"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "Näytä piilotiedostot"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Search recent files"
+msgstr "Etsi hakemistoista"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
-msgid "Very Dark"
-msgstr "Hyvin tumma"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#, fuzzy
+msgid "Search cached files"
+msgstr "Hakupolkujen asetukset"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
-msgid "Dark"
-msgstr "Tumma"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr "Käyttäjän määrittämät hakemistot"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
-msgid "Light"
-msgstr "Vaalea"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Poista käytöstä"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
-msgid "Very Light"
-msgstr "Hyvin vaalea"
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "Valintaikkunat"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
-msgid "Dropshadow"
-msgstr "Ikkunavarjo"
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr "Aseta taustakuva"
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
-msgstr "Suorita komento -valintaikkuna"
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Koko näyttö"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
 msgid "Home"
 msgstr "Koti"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
-msgstr "Suosikit"
-
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
@@ -6352,107 +6958,108 @@ msgstr "Näytä työkalurivi"
 msgid "Behavior"
 msgstr "Käytös"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
-msgid "Show HAL icons on desktop"
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
 msgstr "Näytä HAL-kuvakkeet työpöydällä"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgstr "Näytä HAL-kuvakkeet työpöydällä"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Liitä taltiot lisättäessä"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Avaa tiedostonhallinta liitettäessä"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr "Mene isäntähakemistoon"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 msgid "Other application..."
 msgstr "Muu sovellus..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr "Avaa"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr "Avaa sovelluksella..."
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Tunnetut sovellukset"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr "Määritetyt sovellukset"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
-msgstr "Mukautettu komento"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
+msgstr "Kaikki sovellukset"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopiointi keskeytetty"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Siirto keskeytetty"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Poisto keskeytetty"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Aliprosessin tuntematon toiminto keskeytettiin"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Kopioitiin %s"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr "Kopioidaan %s (kesto: %d s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Siirrettiin %s"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr "Siirretään %s (kesto: %d s)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Poisto suoritettu"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Poistetaan tiedostot..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6491,40 +7098,46 @@ msgstr "Tiedostonhallinta on toimetonna"
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr "EFM-toimintotiedot"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr "Vempainten hallinta"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
-msgstr "Taustan asetukset"
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr "Käytettävissä olevat vempaimet"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Tilat"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Oma kuvatiedosto"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Oma väri"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr "Läpikuultava"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr "Animaatiot"
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr "Tausta"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr "Vempaimet"
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Background Options"
+msgstr "Taustan panorointi"
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr "Vapaa"
@@ -6679,93 +7292,103 @@ msgstr "Näytä aktiivisen työpöydän ikkunat"
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr "Sivuttajan asetukset"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr "Vaihda työpöytää hiiren rullalla"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr "Näytä työpöytien nimet"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr "Ponnahdusikkunan asetukset"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr "Näytä ponnahdusikkuna työpöytää vaihdettaessa"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr "Näytä ponnahdusikkuna huomiota vaativille ikkunoille"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr "Vastustus vetämiselle"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr "%.0f pikseliä"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr "Valitse ja liu'uta -painike"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr "Napsauta asettaaksesi"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr "Vedä ja pudota -painike"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr "Vedä koko työpöytä"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
-msgstr "Näppäintoiminnon ponnahduskorkeus"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
-msgstr "%.0f pikseliä"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr "Vastustus vetämiselle"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 msgid "Popup pager height"
 msgstr "Ponnahdussivuttajan korkeus"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Popup speed"
 msgstr "Ponnahdusnopeus"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f sekuntia"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
-msgstr "Huomiota vaativan ikkunan asetukset"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Pager action popup height"
+msgstr "Näppäintoiminnon ponnahduskorkeus"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr "Näytä ponnahdus huomiota vaativalle ikkunalle"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
 msgstr "Huomiota vaativan ikkunan ponnahdus pysyy näytöllä"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup speed"
+msgstr "Ponnahdusnopeus"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "Huomiota vaativan ikkunan asetukset"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
+msgstr "Painike %i"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr "Sivuttaja-painikkeen kaappaus"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
@@ -6773,11 +7396,11 @@ msgstr ""
 "Paina hiiren painiketta, kiitos.<br>Paina <hilight>ESC</hilight>iä "
 "keskeyttääksesi,<br>tai <hilight>Del</hilight>iä nollataksesi painikkeen."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr "Huomio"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
@@ -6787,32 +7410,36 @@ msgstr ""
 "jo koodattu<br>kontekstivalikkojen käyttöön.<br>Tämä painike toimii vain "
 "ponnahduksessa"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr "Painike %i"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Näytä sivuttajan ponnahdusikkuna"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Oikealle työpöydälle ponnahdusikkunasta"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Vasemmalle työpöydälle ponnahdusikkunasta"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Ylemmälle työpöydälle ponnahdusikkunasta"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Alemmalle työpöydälle ponnahdusikkunasta"
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr "Vasemmalle työpöydälle ponnahdusikkunasta"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr "Vasemmalle työpöydälle ponnahdusikkunasta"
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr "Aloita"
@@ -6825,114 +7452,60 @@ msgstr "Järjestelmän hallinta"
 msgid "System Controls"
 msgstr "Järjestelmän hallinta"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr "Lämpötila-asetukset"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
-msgstr "Näytä yksiköt"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
+msgstr "Sensorit"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Celcius"
 msgstr "Celsius"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenheit"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
+msgstr "Näytä yksiköt"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
 msgid "Check Interval"
 msgstr "Tarkistusaikaväli"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr "Nopea"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
-msgstr "Hidas"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
-msgstr "Hyvin hidas"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr "Korkea lämpötila"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr "200 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
-msgstr "150 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
-msgstr "110 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
-msgid "Low Temperature"
-msgstr "Matala lämpötila"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr "130 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr "90 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr "93 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr "65 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr "43 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr "55 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr "32 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr "Sensorit"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr "%1.0f C"
 
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "Matala lämpötila"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Lämpötila"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
 msgid "Temperature"
 msgstr "Lämpötila"
@@ -7003,7 +7576,7 @@ msgstr "Ikkunat aktivoidaan napsauttamalla"
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr "Ikkunat aktivoituvat kun hiiri on niiden päällä"
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr "Valitse lisättävät kuvakkeet"
 
@@ -7015,79 +7588,79 @@ msgstr "Pikakäynnistys"
 msgid "Select Applications"
 msgstr "Valitse sovellukset"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr "Tulolinja"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr "Toisto"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr "Toisto"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr "Äänikortit"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr "Äänikanavat"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr "Äänikortti:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanava:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr "Tyyppi:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr "Vasen:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr "Oikea:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr "Vaimenna"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Lukitse liukusäätimet"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr "Muokkaa"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr "Näytä molemmat liukusäätimet lukittuna"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr "Äänikortit"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr "Mikserin asetukset"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr "Mikseri perustoiminnoille:"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Avaa mikseri..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Mikserimoduulin asetukset"
 
@@ -7095,11 +7668,11 @@ msgstr "Mikserimoduulin asetukset"
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr "Mikseriasetukset päivitetty"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr "Säätimet"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
@@ -7107,57 +7680,57 @@ msgstr ""
 "Mikserimoduulin asetustiedot ovat muuttuneet.<br>Aiemmat asetukset on "
 "korvattu uusilla oletusarvoilla.<br>Pahoittelut aiheutuneesta haitasta."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Offline mode"
 msgstr "Offline-tila"
@@ -7232,6 +7805,26 @@ msgstr "Moottori"
 msgid "failure"
 msgstr "Muokkaa"
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Käytössä"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "available"
+msgstr "Täytä käytettävissä oleva tila"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "Suojattu"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "Offline-tila"
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr "Yksi ilmoitusalue on jo olemassa"
@@ -7244,6 +7837,297 @@ msgstr "Käytössä voi olla vain yksi ilmoitusalue ja sellainen on jo olemassa.
 msgid "Systray"
 msgstr "Ilmoitusalue"
 
+#~ msgid "Desktop files scan done"
+#~ msgstr "Työpöytätiedostojen skannaus valmis"
+
+#~ msgid "Desktop file scan"
+#~ msgstr "Työpöytätiedostojen skannaus"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Tiedostonimi"
+
+#~ msgid "Available Modules"
+#~ msgstr "Käytettävissä olevat moduulit"
+
+#~ msgid "Load Module"
+#~ msgstr "Ota moduuli käyttöön"
+
+#~ msgid "Loaded Modules"
+#~ msgstr "Käytössä olevat moduulit"
+
+#~ msgid "Description: Unavailable"
+#~ msgstr "Kuvaus: Ei käytettävissä"
+
+#~ msgid "Selected Gadgets"
+#~ msgstr "Valitut vempaimet"
+
+#~ msgid "Set Contents..."
+#~ msgstr "Aseta sisältö..."
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Tyylit"
+
+#~ msgid "Basic Settings"
+#~ msgstr "Perusasetukset"
+
+#~ msgid "Favorites Menu"
+#~ msgstr "Suosikkisovellukset-valikko"
+
+#~ msgid "Selected Applications"
+#~ msgstr "Valitut sovellukset"
+
+#~ msgid "Menu Item Captions"
+#~ msgstr "Valikon kohteiden tekstit"
+
+#~ msgid "About Dialog Title"
+#~ msgstr "Tietoa-ikkunan otsikko"
+
+#~ msgid "About Dialog Version"
+#~ msgstr "Tietoa-ikkunan versioteksti"
+
+#~ msgid "Settings Dialog Title"
+#~ msgstr "Asetusikkunan otsikko"
+
+#~ msgid "List Item Odd Text"
+#~ msgstr "Listan parittoman kohdan teksti"
+
+#~ msgid "Window Manager Colors"
+#~ msgstr "Ikkunanhallinnan värit"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Ei käytössä"
+
+#~ msgid "Widget Colors"
+#~ msgstr "Vempainten värit"
+
+#~ msgid "Module Colors"
+#~ msgstr "Moduulien värit"
+
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "Reunuksen väri"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Oletukset"
+
+#~ msgid "Add Edge"
+#~ msgstr "Lisää reuna"
+
+#~ msgid "Delete Edge"
+#~ msgstr "Poista reuna"
+
+#~ msgid "Modify Edge"
+#~ msgstr "Muokkaa reunaa"
+
+#~ msgid "Run Command Settings"
+#~ msgstr "Suorita komento -asetukset"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
+#~ msgstr "Hakuun sopivien sovellusten listauksen maksimimäärä"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
+#~ msgstr "Hakuun sopivien suoritettavien tiedostojen listauksen maksimimäärä"
+
+#~ msgid "Maximum History to List"
+#~ msgstr "Listattavan historian maksimimäärä"
+
+#~ msgid "Scroll Settings"
+#~ msgstr "Vierityksen asetukset"
+
+#~ msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
+#~ msgstr "Käytettävä päätteen komento (CTRL+ENTER)"
+
+#~ msgid "Size Settings"
+#~ msgstr "Koon asetukset"
+
+#~ msgid "Position Settings"
+#~ msgstr "Sijainnin asetukset"
+
+#~ msgid "X-Axis Alignment"
+#~ msgstr "X-akselin kohdistus"
+
+#~ msgid "Y-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Y-akselin kohdistus"
+
+#~ msgid "Run Command"
+#~ msgstr "Suorita komento"
+
+#~ msgid "Icon Themes"
+#~ msgstr "Kuvaketeemat"
+
+#~ msgid "Add Key"
+#~ msgstr "Lisää näppäin"
+
+#~ msgid "Delete Key"
+#~ msgstr "Poista näppäin"
+
+#~ msgid "Modify Key"
+#~ msgstr "Muokkaa näppäintä"
+
+#~ msgid "Main Menu Settings"
+#~ msgstr "Päävalikon asetukset"
+
+#~ msgid "Show Favorites In Main Menu"
+#~ msgstr "Näytä Suosikkisovellukset päävalikossa"
+
+#~ msgid "Show Applications In Main Menu"
+#~ msgstr "Näytä Sovellukset päävalikossa"
+
+#~ msgid "Show Name In Menu"
+#~ msgstr "Näytä nimi valikossa"
+
+#~ msgid "Show Generic In Menu"
+#~ msgstr "Näytä yleisnimi valikossa"
+
+#~ msgid "Show Comment In Menu"
+#~ msgstr "Näytä kommentti valikossa"
+
+#~ msgid "Autoscroll Settings"
+#~ msgstr "Automaattivierityksen asetukset"
+
+#~ msgid "%2.2f seconds"
+#~ msgstr "%2.2f sekuntia"
+
+#~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
+#~ msgstr "Palauta hiiren ja rullan toiminnot oletusarvoihin"
+
+#~ msgid "Idle Cursor"
+#~ msgstr "Sykkivä kursori"
+
+#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
+#~ msgstr "Käytä Enlightenmentin kursoria"
+
+#~ msgid "Use X Cursor"
+#~ msgstr "Käytä X:n kursoria"
+
+#~ msgid "Cursor Size"
+#~ msgstr "Kursorin koko"
+
+#~ msgid "Cache Settings"
+#~ msgstr "Välimuistin asetukset"
+
+#~ msgid "Size Of Font Cache"
+#~ msgstr "Fonttivälimuistin koko"
+
+#~ msgid "Size Of Image Cache"
+#~ msgstr "Kuvavälimuistin koko"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver starts"
+#~ msgstr "X-näytönsäästäjän alkamisen viive"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
+#~ msgstr "X-näytönsäästäjän vaihtumisen viive"
+
+#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#~ msgstr "Animoi ikkunoiden varjostus ja varjon poisto"
+
+#~ msgid "Follow the window as it moves"
+#~ msgstr "Seuraa ikkunaa sen liikkuessa"
+
+#~ msgid "Follow the window as it resizes"
+#~ msgstr "Seuraa ikkunaa sen koon muuttuessa"
+
+#~ msgid "Window Shading"
+#~ msgstr "Ikkunan varjostus"
+
+#~ msgid "Window Border"
+#~ msgstr "Ikkunankehys"
+
+#~ msgid "Prefer user defined icon"
+#~ msgstr "Käytä mieluiten käyttäjän määrittämää kuvaketta"
+
+#~ msgid "Prefer application provided icon"
+#~ msgstr "Käytä mieluiten sovelluksen tarjoamaa kuvaketta"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Aktivointi napsauttamalla"
+
+#~ msgid "No new windows get focus"
+#~ msgstr "Uusi ikkuna ei aktivoidu"
+
+#~ msgid "All new windows get focus"
+#~ msgstr "Kaikki uudet ikkunat aktivoituvat"
+
+#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
+#~ msgstr "Vain ne uudet valintaikkunat, joilla on isäntä, aktivoituvat"
+
+#~ msgid "A click on a window always raises it"
+#~ msgstr "Ikkunan napsauttaminen nostaa sen aina"
+
+#~ msgid "A click in a window always focuses it"
+#~ msgstr "Ikkunan napsautus aktivoi sen aina"
+
+#~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#~ msgstr "Vastusta ikkunan siirtämistä tai koon muuttamista esteen yli"
+
+#~ msgid "Resistance between windows:"
+#~ msgstr "Ikkunoiden välinen vastustus:"
+
+#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
+#~ msgstr "Vastustus työpöydän vempaimiin:"
+
+#~ msgid "Show iconified windows"
+#~ msgstr "Näytä ikonisoidut ikkunat"
+
+#~ msgid "Selection Settings"
+#~ msgstr "Valinnan asetukset"
+
+#~ msgid "Focus window while selecting"
+#~ msgstr "Aktivoi ikkuna valittaessa"
+
+#~ msgid "Raise window while selecting"
+#~ msgstr "Nosta ikkuna valittaessa"
+
+#~ msgid "Uncover windows while selecting"
+#~ msgstr "Paljasta ikkunat valittaessa"
+
+#~ msgid "Warp Settings"
+#~ msgstr "Ponnahduksen asetukset"
+
+#~ msgid "Run Command Dialog"
+#~ msgstr "Suorita komento -valintaikkuna"
+
+#~ msgid "Background Mode"
+#~ msgstr "Taustan asetukset"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Nopea"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Hidas"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "Hyvin hidas"
+
+#~ msgid "200 F"
+#~ msgstr "200 F"
+
+#~ msgid "150 F"
+#~ msgstr "150 F"
+
+#~ msgid "110 F"
+#~ msgstr "110 F"
+
+#~ msgid "130 F"
+#~ msgstr "130 F"
+
+#~ msgid "90 F"
+#~ msgstr "90 F"
+
+#~ msgid "93 C"
+#~ msgstr "93 C"
+
+#~ msgid "65 C"
+#~ msgstr "65 C"
+
+#~ msgid "43 C"
+#~ msgstr "43 C"
+
+#~ msgid "55 C"
+#~ msgstr "55 C"
+
+#~ msgid "32 C"
+#~ msgstr "32 C"
+
 #~ msgid "Connection Manager"
 #~ msgstr "Yhteyksien hallinta"
 
@@ -7311,9 +8195,6 @@ msgstr "Ilmoitusalue"
 #~ msgid "Configure Toolbar Contents"
 #~ msgstr "Muokkaa työkalupalkin sisältöä"
 
-#~ msgid "Internal Windows"
-#~ msgstr "Sisäiset ikkunat"
-
 #~ msgid "Expand the window"
 #~ msgstr "Laajenna ikkuna"
 
@@ -7335,9 +8216,6 @@ msgstr "Ilmoitusalue"
 #~ msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:"
 #~ msgstr "Aika jonka hiiren täytyy olla näytön laidalla ennen vaihtoa:"
 
-#~ msgid "Defined Command"
-#~ msgstr "Määritetty komento"
-
 #~ msgid "Exit Immediately"
 #~ msgstr "Poistu välittömästi"
 
@@ -7411,12 +8289,6 @@ msgstr "Ilmoitusalue"
 #~ msgid "Enlightenment Configuration"
 #~ msgstr "Enlightenmentin asetukset"
 
-#~ msgid "Items"
-#~ msgstr "Kohteet"
-
-#~ msgid "Configuration Panel"
-#~ msgstr "Asetuspaneeli"
-
 #~ msgid "Default Configuration Dialogs Mode"
 #~ msgstr "Oletusasetus valintaikkunoiden tilalle"
 
@@ -7435,18 +8307,12 @@ msgstr "Ilmoitusalue"
 #~ msgid "Dropshadow Configuration"
 #~ msgstr "Ikkunavarjon asetukset"
 
-#~ msgid "Fileman Configuration Updated"
-#~ msgstr "Filemanin asetukset päivitetty"
-
 #~ msgid "IBar Configuration"
 #~ msgstr "IBar:n asetukset"
 
 #~ msgid "IBox Configuration"
 #~ msgstr "Asetukset"
 
-#~ msgid "Pager Configuration"
-#~ msgstr "Sivuttajan asetukset"
-
 #~ msgid "Virtual Desktops Configuration"
 #~ msgstr "Virtuaalityöpöytien asetukset"
 
index d48307f..0718cb6 100644 (file)
--- a/po/fo.po
+++ b/po/fo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n"
 "Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n"
 "Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
@@ -20,21 +20,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Um Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "Lat aftur"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -67,391 +69,393 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Er tú vissur í at fara út?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr ""
 "Tú hevur biðið um at fara úr Enlightenment.<br><br>Er tú vissur í at fara úr?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Vil tú útritast?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Tú er um at útrita.<br><br>Er tú viss í at útrita?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "Er tú vissir í at sløkkja?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
 msgstr "Tú hevur biðið um at sløkkja telduna.<br><br>Er tú viss í at sløkkja?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "Er tú viss í at endurbyrja?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
 msgstr ""
 "Tú hevur biðið um at endurbyrja telduna.<br><br>Er tú viss í at endurbyrja?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "Eru tygum viss í at fara í dvala?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "Flyt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "Endurstødda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "Valmynd"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Glugga valmund"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "Lyfta"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "Lægri"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "Gluggi : Standur"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "Mesta"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Mesta loddrætt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Mesta vannrætt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Mesta fullskýggja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Mesta standur \"smart\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Mesta standur \"fyll\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skriviborð"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Flippa skriviborðið til vinstru"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Flippa skriviborðið til vinstru"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Flippa skriviborðið upp"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Flippa skriviborðið Niður"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Vippa skriviborðið um..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Vís skriviborðið"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Vís hyllina"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Flippa skriviborðið til..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Vippa skriviborðið linjurætt..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Skift til skriviborð 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Skift til skriviborð 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Skift til skriviborð 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Skift til skriviborð 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Skift til skriviborð 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Skift til skriviborð 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Skift til skriviborð 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Skift til skriviborð 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Skift til skriviborð 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Skift til skriviborð 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Skift til skriviborð 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Skift til skriviborð 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Skift til skriviborð..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Flippa skriviborðið til vinstru (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Flippa skriviboðið til høgru (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Flippa skriviboðið upp (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Flippa skriviborðið niður (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Flippa skriviboðið um... (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Flippa skriviboðið til... (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Vippa skriviborðið linjurætt... (Allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Flippa skriviboðið í eina kós..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Skift til skriviborð 0 (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Skift til skriviborð 1 (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Skift til skriviborð 2 (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Skift til skriviborð 4 (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Skift til skriviborð 4 (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Skift til skriviborð 5 (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Skift til skriviborð 6 (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Skift til skriviborð 7 (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Skift til skriviborð 8 (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Skift til skriviborð 9 (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Skift til skriviborð 10 (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Skift til skriviborð 11 (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Skift til skriviborð... (allir skíggjar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -461,163 +465,163 @@ msgstr "Skift til skriviborð... (allir skíggjar)"
 msgid "Screen"
 msgstr "Skíggji"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Send mús til skíggja 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Send mús til skíggja 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Send mús til skíggja..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Send mús fram til 1 skíggja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Send mús aftur til 1 skíggja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Send mús framm/aftur skíggjar.."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Gluggi : Flyti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Til næsta skriviborð"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Til fyrra skriviborð"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Av skriviborði #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Til skriviborð..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Vís høvuðs valmynd"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Vís yndis valmynd"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Vís allar nýtsluskipanar valmyndir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Vís viðskifta valmynd"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Vís valmynd..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "Koyr"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "Boð"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "Nýtsluskipan"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "Endurbyrja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "Enda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Enda nú"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : Standur"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "Kervi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "Rita út"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Sløkk nú"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr "Sløkk"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "Endurbyrja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr "Hvílustøða"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Dvali"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr "Læs"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Rudda upp í gluggum"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr ""
 
@@ -625,53 +629,45 @@ msgstr ""
 msgid "Set As Background"
 msgstr "Set sum bakgrund"
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr "Skriviborðs fílukanning liðug"
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr "Skriviborðs fílukanning"
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr "Lita veljari"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ógilda"
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -682,7 +678,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -691,11 +687,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Setingar dagførdar"
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -703,7 +699,7 @@ msgid ""
 "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -713,7 +709,7 @@ msgid ""
 "been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -722,7 +718,7 @@ msgid ""
 "file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -731,7 +727,7 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -739,20 +735,18 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "Framkomið"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "Grundleggjandi"
 
@@ -761,16 +755,20 @@ msgstr "Grundleggjandi"
 msgid "Apply"
 msgstr "Set í verk"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "Mótular"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
@@ -802,11 +800,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -833,11 +831,11 @@ msgstr ""
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -846,104 +844,103 @@ msgid ""
 "same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
@@ -953,13 +950,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
@@ -1115,173 +1112,209 @@ msgstr ""
 msgid "%i Files"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
 "hilight> ?"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr ""
@@ -1327,6 +1360,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1334,8 +1368,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
@@ -1345,6 +1380,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
@@ -1360,40 +1396,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr ""
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr ""
@@ -1406,7 +1408,7 @@ msgstr ""
 msgid "Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
@@ -1431,7 +1433,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1471,21 +1473,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr ""
 
@@ -1549,6 +1551,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr ""
 
@@ -1565,6 +1568,7 @@ msgid "More..."
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr ""
 
@@ -1602,12 +1606,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr ""
 
@@ -1622,7 +1625,6 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
@@ -1655,8 +1657,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
@@ -1665,11 +1667,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr ""
 
@@ -1844,8 +1848,10 @@ msgstr ""
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+msgid "All"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
@@ -1916,76 +1922,70 @@ msgstr ""
 msgid "Start this program on login"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
-msgid "Module Settings"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+msgid "Everything Launcher"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
+msgid "Module Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
+msgid "Load"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+msgid "Unload"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+msgid "No modules selected."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr ""
 
@@ -1993,8 +1993,7 @@ msgstr ""
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
@@ -2009,187 +2008,167 @@ msgid ""
 "configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-msgid "Set Contents..."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
 #, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+msgid "Shrink to Content Width"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr ""
 
@@ -2322,292 +2301,312 @@ msgid ""
 "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
+#: src/bin/e_main.c:651
+msgid ""
+"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:668
-msgid ""
-"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+msgid "Setup Paths"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2615,11 +2614,7 @@ msgid ""
 "dialog should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2627,37 +2622,42 @@ msgid ""
 "should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
 "found in the<br>module search directories.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
 "is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2665,12 +2665,12 @@ msgid ""
 "%i.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr ""
 
@@ -2711,129 +2711,130 @@ msgstr ""
 msgid "Starting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
 "complete."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
@@ -2841,7 +2842,7 @@ msgstr ""
 msgid "About Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr ""
 
@@ -2922,8 +2923,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
@@ -2943,21 +2944,25 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
@@ -2977,25 +2982,51 @@ msgstr ""
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
@@ -3005,12 +3036,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3047,107 +3078,108 @@ msgstr ""
 msgid "Read-Write"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+msgid "Show low battery alert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 msgid "Alert when at:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "Lægri"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr ""
 
@@ -3155,81 +3187,99 @@ msgstr ""
 msgid "Clock"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
 msgid "Presentation"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
 msgid "Offline"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 msgid "Modes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Vel ein/eitt"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr ""
 
@@ -3251,7 +3301,7 @@ msgstr ""
 msgid "Borders"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr ""
 
@@ -3261,12 +3311,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -3274,251 +3325,321 @@ msgstr ""
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+msgid "Grouping"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+msgid "Sort Order"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
-msgid "Client List Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+msgid "Captions"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
+msgid "Client List Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
-msgid "Settings Dialog Title"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+msgid "Border Title Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr "Set sum bakgrund"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr "Set sum bakgrund"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+msgid "File Manager Background Base"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+msgid "List Item Text Selected"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+msgid "List Item Text (Even)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+msgid "List Header Text (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr "Set sum bakgrund"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, c-format
+msgid "Color class: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+msgid "Custom colors"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+msgid "Object:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+msgid "Outline:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+msgid "Shadow:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+msgid "Others"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
@@ -3530,9 +3651,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
@@ -3571,8 +3692,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr ""
@@ -3589,20 +3710,19 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr ""
 
@@ -3623,18 +3743,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3645,7 +3762,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr ""
 
@@ -3658,17 +3775,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr ""
 
@@ -3684,122 +3798,125 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+msgid "Background panning"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+msgid "Animation speed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-msgid "Background panning"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
 #, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
+msgid "%.2f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+msgid "Y-Axis pan factor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr ""
 
@@ -3927,6 +4044,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr ""
 
@@ -3962,7 +4080,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
+msgid "Edge Bindings Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
@@ -3971,36 +4089,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr ""
@@ -4038,25 +4163,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr ""
@@ -4065,8 +4194,8 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
@@ -4082,11 +4211,11 @@ msgstr ""
 msgid "Default Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4097,120 +4226,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Core"
 msgstr ""
@@ -4311,6 +4326,10 @@ msgstr ""
 msgid "List Item"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr ""
@@ -4323,6 +4342,15 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr ""
@@ -4339,6 +4367,10 @@ msgstr ""
 msgid "Font Settings"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr ""
@@ -4347,6 +4379,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really Big"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
@@ -4378,10 +4414,6 @@ msgstr ""
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr ""
@@ -4395,7 +4427,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
@@ -4415,16 +4447,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4436,65 +4464,66 @@ msgstr ""
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr ""
@@ -4503,38 +4532,38 @@ msgstr ""
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr ""
@@ -4568,133 +4597,125 @@ msgid ""
 "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
-msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+msgid "Single key"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
+msgid "Key Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
 "s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Vís høvuðs valmynd"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Boð"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+msgid "Margin"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+msgid "Autoscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
 #, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
@@ -4710,6 +4731,10 @@ msgstr ""
 msgid "File Icon"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr ""
@@ -4738,8 +4763,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
@@ -4751,7 +4779,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
+msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
@@ -4759,22 +4787,6 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr ""
@@ -4788,6 +4800,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr ""
 
@@ -4807,34 +4820,20 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
@@ -4880,6 +4879,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr ""
 
@@ -4907,101 +4908,105 @@ msgstr ""
 msgid "Search Directories"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Applications priority"
+msgstr "Nýtsluskipan"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "Ógilda"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr "Vel ein/eitt"
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr ""
 
@@ -5009,70 +5014,70 @@ msgstr ""
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+msgid "Scale Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 msgid "Constraints"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr ""
 
@@ -5080,50 +5085,55 @@ msgstr ""
 msgid "Scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+msgid "Initial timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr ""
 
@@ -5285,13 +5295,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
@@ -5321,6 +5333,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr ""
 
@@ -5329,10 +5342,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
@@ -5368,184 +5383,185 @@ msgstr ""
 msgid "Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+msgid "Animated shading"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+msgid "New Window Placement"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
+msgstr "Skift til skriviborð 0"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+msgid "Move Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+msgid "Follows the window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+msgid "Border Icon Preference"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+msgid "User defined"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
-msgid "Linear"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "Nýtsluskipan"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+msgid "Placement"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "Rudda upp í gluggum"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+msgid "Animate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
-msgid "Accelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
+msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
-msgid "Decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
+msgid "Accelerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
+msgid "Decelerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+msgid "Shading"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+msgid "Click"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+msgid "Pointer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
+msgstr "Seint"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+msgid "Only dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+msgid "Click raises the window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+msgid "Click focuses the window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr ""
 
@@ -5554,30 +5570,31 @@ msgstr ""
 msgid "Window Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+msgid "Resist obstacles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+msgid "Other windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "Skriviborð"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -5587,86 +5604,92 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
+msgstr "Flyt"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Resize by"
+msgstr "Endurstødda"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
-msgid "Smart expansion"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
-msgid "Fill available space"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
+msgid "Smart expansion"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
+msgid "Fill available space"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr ""
@@ -5675,210 +5698,268 @@ msgstr ""
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+msgid "Remember file manager windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+msgid "From other desks"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+msgid "From other screens"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+msgid "Iconified"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Vel ein/eitt"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+msgid "Warp mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+msgid "Jump to desk"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+msgid "Windows from other desks"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+msgid "Windows from other screens"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+msgid "Warp mouse while selecting"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+msgid "Warp mouse at end"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+msgid "Warp speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+msgid "Scroll Animation"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+msgid "Scroll speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+msgid "Horizontal alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+msgid "Vertical alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+msgid "Minimum width"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+msgid "Maximum width"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+msgid "Minimum height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+msgid "Maximum height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+msgid "Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
 "support this feature."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -5916,6 +5997,10 @@ msgstr ""
 msgid "Fuzzy"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr ""
@@ -5976,16 +6061,366 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+msgid "Show Everything Dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
-msgid "Home"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+msgid "Everything Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+msgid "Everything Module"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+msgid "Run Everything"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+msgid "Everything Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+msgid "Available Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Flyt"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Flyt"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+msgid "Show in top-level"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+msgid "Detailed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+msgid "Hide list"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+msgid "Default View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+msgid "Most used"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+msgid "Last used"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+msgid "Action Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+msgid "Object Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+msgid "Popup Size"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+msgid "Popup Width"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+msgid "Popup Height"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+msgid "Popup Align"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Nýtsluskipan"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+msgid "Open With..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+msgid "Open File..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "Nýtsluskipan"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "Nýtsluskipan"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "Nýtsluskipan"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+msgid "Show Executables"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Boð"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "Boð"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+msgid "Spell Checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+msgid "Recent Files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+msgid "Move To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+msgid "Everything Files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "Vís skriviborðið"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+msgid "Show recent files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+msgid "Search recent files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+msgid "Search cached files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+msgid "Clear cache"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+msgid "Show Dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Mesta fullskýggja"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
+msgid "Home"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
@@ -6070,107 +6505,107 @@ msgstr ""
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
-msgid "Show HAL icons on desktop"
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 msgid "Other application..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 msgid "Known Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6209,40 +6644,45 @@ msgstr ""
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Flyt"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+msgid "Background Options"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -6395,135 +6835,144 @@ msgstr ""
 msgid "IBox"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
-msgid "Select and Slide button"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
 #, c-format
-msgid "Click to set"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
-msgid "Drag and Drop button"
+msgid "%.0f px"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
-msgid "Drag whole desktop"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
+msgid "Select and Slide button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
+#, c-format
+msgid "Click to set"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
+msgid "Drag and Drop button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
+msgid "Drag whole desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 msgid "Popup pager height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Popup speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+msgid "Pager action popup height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+msgid "Urgent popup speed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "Rudda upp í gluggum"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr "Legg til merkis"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
 "works in the Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr "Tendra"
@@ -6536,114 +6985,59 @@ msgstr ""
 msgid "System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+msgid "Celcius"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
-msgid "Check Interval"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr "Skjótt"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
-msgstr "Seint"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
-msgstr "Øgiliga seint"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+msgid "Check Interval"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr "Høgt hitastig"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr "200 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
-msgstr "150 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
-msgstr "110 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
-msgid "Low Temperature"
-msgstr "Lágt hitastig"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr "130 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr "90 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr "93 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr "65 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr "43 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr "55 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr "32 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr "%1.0f C"
 
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "Lágt hitastig"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Hitastig"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
 msgid "Temperature"
 msgstr "Hitastig"
@@ -6711,7 +7105,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr ""
 
@@ -6723,79 +7117,79 @@ msgstr ""
 msgid "Select Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr "Kort"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr "Rásir"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr "Kort:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr "Rás:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr "Slag:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr "Vinstru:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr "Høgru:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr "Doyv"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr "Broyt"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr "Ljóð kort"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr ""
 
@@ -6803,67 +7197,67 @@ msgstr ""
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr "Stýritól"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 msgid "Offline mode"
 msgstr ""
 
@@ -6927,6 +7321,22 @@ msgstr ""
 msgid "failure"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+msgid "available"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+msgid "offline"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr ""
@@ -6939,5 +7349,47 @@ msgstr ""
 msgid "Systray"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Desktop files scan done"
+#~ msgstr "Skriviborðs fílukanning liðug"
+
+#~ msgid "Desktop file scan"
+#~ msgstr "Skriviborðs fílukanning"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Skjótt"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "Øgiliga seint"
+
+#~ msgid "200 F"
+#~ msgstr "200 F"
+
+#~ msgid "150 F"
+#~ msgstr "150 F"
+
+#~ msgid "110 F"
+#~ msgstr "110 F"
+
+#~ msgid "130 F"
+#~ msgstr "130 F"
+
+#~ msgid "90 F"
+#~ msgstr "90 F"
+
+#~ msgid "93 C"
+#~ msgstr "93 C"
+
+#~ msgid "65 C"
+#~ msgstr "65 C"
+
+#~ msgid "43 C"
+#~ msgstr "43 C"
+
+#~ msgid "55 C"
+#~ msgstr "55 C"
+
+#~ msgid "32 C"
+#~ msgstr "32 C"
+
 #~ msgid "Wifi"
 #~ msgstr "Tráðleyst"
index b5d3759..8c1497e 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,12 +6,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-07 07:56+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-07 10:45+0400\n"
 "Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
 "Language-Team: Enlightenment French Team <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: French\n"
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
@@ -22,30 +22,21 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "À propos de Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20
-#: src/bin/e_actions.c:2555
-#: src/bin/e_config_dialog.c:272
-#: src/bin/e_fm.c:943
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:247
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81
-#: src/bin/e_theme_about.c:20
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:382
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824
-#: src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: src/bin/e_about.c:21
-#: src/bin/e_actions.c:2852
-#: src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_actions.c:2860
-#: src/bin/e_int_menus.c:176
-#: src/bin/e_main.c:658
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
@@ -53,8 +44,26 @@ msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:26
-msgid "Copyright &copy; 1999-2009, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</hilight> and it is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</hilight>"
-msgstr "Copyright &copy ; 1999-2009, par l'Équipe de Développement de Enlightenment.<br><br>Nous espérons que vous prendrez autant de plaisir à utiliser ce programme que nous en prenons à le développer.<br><br>Ce programme est fourni « EN L'ÉTAT » sans garantie d'aucune sorte, qu'elle soit exprimée ou implicite. Ce programme est régi par des conditions de licence, veuillez consulter les fichiers de licence COPYING et COPYING-PLAIN installés sur votre système.<br><br>Enlightenment est en cours de <hilight>DÉVELOPPEMENT INTENSIF</hilight> et n'est donc pas stable. Beaucoup de fonctionnalités sont encore incomplètes ou non encore implémentées et peuvent contenir de nombreux bogues. Vous êtes <hilight>PRÉVENU !</hilight>"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1999-2009, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We "
+"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it."
+"<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
+"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
+"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
+"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</hilight> and it "
+"is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may "
+"have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</hilight>"
+msgstr ""
+"Copyright &copy ; 1999-2009, par l'Équipe de Développement de Enlightenment."
+"<br><br>Nous espérons que vous prendrez autant de plaisir à utiliser ce "
+"programme que nous en prenons à le développer.<br><br>Ce programme est "
+"fourni « EN L'ÉTAT » sans garantie d'aucune sorte, qu'elle soit exprimée ou "
+"implicite. Ce programme est régi par des conditions de licence, veuillez "
+"consulter les fichiers de licence COPYING et COPYING-PLAIN installés sur "
+"votre système.<br><br>Enlightenment est en cours de <hilight>DÉVELOPPEMENT "
+"INTENSIF</hilight> et n'est donc pas stable. Beaucoup de fonctionnalités "
+"sont encore incomplètes ou non encore implémentées et peuvent contenir de "
+"nombreux bogues. Vous êtes <hilight>PRÉVENU !</hilight>"
 
 #: src/bin/e_about.c:50
 msgid "<title>The Team</title>"
@@ -62,42 +71,32 @@ msgstr "<title>Notre Équipe</title>"
 
 #: src/bin/e_actions.c:353
 #, c-format
-msgid "You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data of this window,<br>which has not been saved yet will be lost!<br><br>Are you sure you want to kill this window?"
-msgstr "Vous êtes sur le point de tuer %s.<br><br>Toutes les informations non encore enregistrées<br>contenues dans cette fenêtre seront perdues !<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir tuer cette fenêtre ?"
+msgid ""
+"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data of this "
+"window,<br>which has not been saved yet will be lost!<br><br>Are you sure "
+"you want to kill this window?"
+msgstr ""
+"Vous êtes sur le point de tuer %s.<br><br>Toutes les informations non encore "
+"enregistrées<br>contenues dans cette fenêtre seront perdues !<br><br>Êtes-"
+"vous sûr de vouloir tuer cette fenêtre ?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:365
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir tuer cette fenêtre ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368
-#: src/bin/e_actions.c:1786
-#: src/bin/e_actions.c:1883
-#: src/bin/e_actions.c:1946
-#: src/bin/e_actions.c:2009
-#: src/bin/e_actions.c:2072
-#: src/bin/e_actions.c:2135
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029
-#: src/bin/e_fm.c:9009
-#: src/bin/e_fm.c:9241
-#: src/bin/e_module.c:516
-#: src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370
-#: src/bin/e_actions.c:1788
-#: src/bin/e_actions.c:1885
-#: src/bin/e_actions.c:1948
-#: src/bin/e_actions.c:2011
-#: src/bin/e_actions.c:2074
-#: src/bin/e_actions.c:2137
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031
-#: src/bin/e_fm.c:9007
-#: src/bin/e_fm.c:9242
-#: src/bin/e_module.c:517
-#: src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
@@ -106,8 +105,11 @@ msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:1782
-msgid "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
-msgstr "Vous avez demandé à quitter Enlightenment.<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir le faire ?"
+msgid ""
+"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
+msgstr ""
+"Vous avez demandé à quitter Enlightenment.<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir "
+"le faire ?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
@@ -115,69 +117,72 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer votre session ?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
-msgstr "Vous êtes sur le point de fermer votre session.<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir le faire ?"
+msgstr ""
+"Vous êtes sur le point de fermer votre session.<br><br>Êtes-vous sûr de "
+"vouloir le faire ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1940
-#: src/bin/e_actions.c:2066
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir éteindre ?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:1942
-msgid "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to shut down?"
-msgstr "Vous avez demandé à éteindre votre ordinateur.<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir le faire ?"
+msgid ""
+"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
+"shut down?"
+msgstr ""
+"Vous avez demandé à éteindre votre ordinateur.<br><br>Êtes-vous sûr de "
+"vouloir le faire ?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer ?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2005
-msgid "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to restart it?"
-msgstr "Vous avez demandé à redémarrer votre ordinateur.<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir le faire ?"
+msgid ""
+"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
+"restart it?"
+msgstr ""
+"Vous avez demandé à redémarrer votre ordinateur.<br><br>Êtes-vous sûr de "
+"vouloir le faire ?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2068
-msgid "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to suspend?"
-msgstr "Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en veille.<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir le faire ?"
+msgid ""
+"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
+"suspend?"
+msgstr ""
+"Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en veille.<br><br>Êtes-vous sûr "
+"de vouloir le faire ?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir mettre votre ordinateur en hibernation ?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:2131
-msgid "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to suspend to disk?"
-msgstr "Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en hibernation.<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir le mettre en veille prolongée ?"
-
-#: src/bin/e_actions.c:2515
-#: src/bin/e_actions.c:2526
-#: src/bin/e_actions.c:2545
-#: src/bin/e_actions.c:2550
-#: src/bin/e_actions.c:2555
-#: src/bin/e_actions.c:2560
-#: src/bin/e_actions.c:2780
-#: src/bin/e_actions.c:2784
-#: src/bin/e_actions.c:2789
-#: src/bin/e_actions.c:2795
-#: src/bin/e_actions.c:2801
-#: src/bin/e_actions.c:2807
+msgid ""
+"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
+"suspend to disk?"
+msgstr ""
+"Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en hibernation.<br><br>Êtes-vous "
+"sûr de vouloir le mettre en veille prolongée ?"
+
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fenêtre : actions"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2515
-#: src/bin/e_fm.c:6072
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2526
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "Redimensionner"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2537
-#: src/bin/e_actions.c:2828
-#: src/bin/e_actions.c:2830
-#: src/bin/e_actions.c:2832
-#: src/bin/e_actions.c:2834
-#: src/bin/e_actions.c:2836
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
@@ -186,40 +191,26 @@ msgstr "Menu"
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Menu de la fenêtre"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2545
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "Placer dessus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2550
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "Placer dessous"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2560
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "Tuer"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2565
-#: src/bin/e_actions.c:2572
-#: src/bin/e_actions.c:2579
-#: src/bin/e_actions.c:2586
-#: src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591
-#: src/bin/e_actions.c:2594
-#: src/bin/e_actions.c:2596
-#: src/bin/e_actions.c:2598
-#: src/bin/e_actions.c:2600
-#: src/bin/e_actions.c:2607
-#: src/bin/e_actions.c:2609
-#: src/bin/e_actions.c:2611
-#: src/bin/e_actions.c:2613
-#: src/bin/e_actions.c:2615
-#: src/bin/e_actions.c:2622
-#: src/bin/e_actions.c:2627
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "Fenêtre : état"
 
@@ -235,8 +226,7 @@ msgstr "Activer/Désactiver l'iconique"
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Activer/Désactiver le mode plein écran"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2586
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximiser"
@@ -293,63 +283,27 @@ msgstr "Activer/Désactiver le mode sans bordure"
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Activer/Désactiver l'épinglage"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2632
-#: src/bin/e_actions.c:2634
-#: src/bin/e_actions.c:2636
-#: src/bin/e_actions.c:2638
-#: src/bin/e_actions.c:2640
-#: src/bin/e_actions.c:2646
-#: src/bin/e_actions.c:2652
-#: src/bin/e_actions.c:2657
-#: src/bin/e_actions.c:2663
-#: src/bin/e_actions.c:2669
-#: src/bin/e_actions.c:2671
-#: src/bin/e_actions.c:2673
-#: src/bin/e_actions.c:2675
-#: src/bin/e_actions.c:2677
-#: src/bin/e_actions.c:2679
-#: src/bin/e_actions.c:2681
-#: src/bin/e_actions.c:2683
-#: src/bin/e_actions.c:2685
-#: src/bin/e_actions.c:2687
-#: src/bin/e_actions.c:2689
-#: src/bin/e_actions.c:2691
-#: src/bin/e_actions.c:2693
-#: src/bin/e_actions.c:2699
-#: src/bin/e_actions.c:2701
-#: src/bin/e_actions.c:2703
-#: src/bin/e_actions.c:2705
-#: src/bin/e_actions.c:2707
-#: src/bin/e_actions.c:2713
-#: src/bin/e_actions.c:2719
-#: src/bin/e_actions.c:2725
-#: src/bin/e_actions.c:2730
-#: src/bin/e_actions.c:2732
-#: src/bin/e_actions.c:2734
-#: src/bin/e_actions.c:2736
-#: src/bin/e_actions.c:2738
-#: src/bin/e_actions.c:2740
-#: src/bin/e_actions.c:2742
-#: src/bin/e_actions.c:2744
-#: src/bin/e_actions.c:2746
-#: src/bin/e_actions.c:2748
-#: src/bin/e_actions.c:2750
-#: src/bin/e_actions.c:2752
-#: src/bin/e_actions.c:2754
-#: src/bin/e_actions.c:2902
-#: src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_fm.c:3197
-#: src/bin/e_fm.c:3202
-#: src/bin/e_fm.c:9758
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:327
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:351
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:627
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:654
-#: src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "Bureau"
 
@@ -525,12 +479,8 @@ msgstr "Passer au bureau 11 (tous les écrans)"
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Passer au bureau … (tous les écrans)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2760
-#: src/bin/e_actions.c:2762
-#: src/bin/e_actions.c:2764
-#: src/bin/e_actions.c:2770
-#: src/bin/e_actions.c:2772
-#: src/bin/e_actions.c:2774
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -564,9 +514,7 @@ msgstr "Envoyer le curseur à l'écran précédent"
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Envoyer le curseur … écrans plus loin"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2812
-#: src/bin/e_actions.c:2814
-#: src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
 #: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Fenêtre : déplacement"
@@ -607,18 +555,14 @@ msgstr "Afficher le menu détaillé"
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Afficher le menu…"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2843
-#: src/bin/e_actions.c:2848
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:955
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "Lancer"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2843
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "Commande"
 
@@ -626,13 +570,11 @@ msgstr "Commande"
 msgid "Application"
 msgstr "Application"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2852
-#: src/bin/e_int_menus.c:200
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "Redémarrer"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2856
-#: src/bin/e_int_menus.c:205
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitter"
 
@@ -640,8 +582,7 @@ msgstr "Quitter"
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Quitter à l'instant"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2864
-#: src/bin/e_actions.c:2869
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : mode"
 
@@ -653,14 +594,9 @@ msgstr "Activer/Désactiver le mode présentation"
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Activer/Désactiver le mode hors ligne"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2874
-#: src/bin/e_actions.c:2878
-#: src/bin/e_actions.c:2882
-#: src/bin/e_actions.c:2886
-#: src/bin/e_actions.c:2890
-#: src/bin/e_actions.c:2894
-#: src/bin/e_configure.c:151
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:65
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
@@ -668,10 +604,8 @@ msgstr "Activer/Désactiver le mode hors ligne"
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "Système"
@@ -704,8 +638,7 @@ msgstr "Hiberner"
 msgid "Lock"
 msgstr "Verrouiller"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2907
-#: src/bin/e_int_menus.c:1152
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Réorganiser les fenêtres"
 
@@ -725,23 +658,13 @@ msgstr "Utiliser comme fond d'écran"
 msgid "Color Selector"
 msgstr "Sélecteur de couleurs"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:50
-#: src/bin/e_config.c:1881
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262
-#: src/bin/e_eap_editor.c:798
-#: src/bin/e_eap_editor.c:862
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:62
-#: src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8527
-#: src/bin/e_fm.c:9165
-#: src/bin/e_fm_prop.c:510
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:324
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:412
-#: src/bin/e_sys.c:487
-#: src/bin/e_sys.c:533
-#: src/bin/e_utils.c:695
-#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
+#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
@@ -750,19 +673,14 @@ msgstr "Sélecteur de couleurs"
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "O.K."
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:51
-#: src/bin/e_eap_editor.c:800
-#: src/bin/e_eap_editor.c:864
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_fm.c:8529
-#: src/bin/e_fm_prop.c:511
-#: src/bin/e_utils.c:1172
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
@@ -770,19 +688,42 @@ msgstr "O.K."
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/bin/e_config.c:788
-#: src/bin/e_config.c:821
-msgid "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs new settings<br>data by default for usable functionality that your old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your settings.<br>"
-msgstr "Les données de configuration ont dû être mises à jour. Votre ancienne<br>configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres par<br>défaut sont en place. Ceci risque d'arriver en phase de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue.<br>Cela signifie simplement que Enlightenment a besoin<br>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>"
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
+msgid ""
+"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
+"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
+"development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs "
+"new settings<br>data by default for usable functionality that your "
+"old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by "
+"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
+"the hiccup in your settings.<br>"
+msgstr ""
+"Les données de configuration ont dû être mises à jour. Votre "
+"ancienne<br>configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres "
+"par<br>défaut sont en place. Ceci risque d'arriver en phase "
+"de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue."
+"<br>Cela signifie simplement que Enlightenment a besoin<br>de cette mise à "
+"niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez maintenant tout "
+"reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>"
 
 #: src/bin/e_config.c:805
-msgid "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
-msgstr "Votre configuration est PLUS RÉCENTE que Enlightenment.<br>C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire à<br>moins que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié<br>la configuration depuis une machine sur laquelle une version<br>plus récente était en cours. Ce n'est pas bon et, par<br>mesure de précaution, votre configuration a été<br>remise à zéro. Désolé pour le désagrément.<br>"
+msgid ""
+"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
+"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
+"settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. "
+"This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored "
+"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Votre configuration est PLUS RÉCENTE que Enlightenment.<br>C'est vraiment "
+"étonnant. Cela ne devrait pas se produire à<br>moins que vous n'ayez "
+"installé une version antérieure ou copié<br>la configuration depuis une "
+"machine sur laquelle une version<br>plus récente était en cours. Ce n'est "
+"pas bon et, par<br>mesure de précaution, votre configuration a été<br>remise "
+"à zéro. Désolé pour le désagrément.<br>"
 
 #: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
@@ -790,44 +731,84 @@ msgstr "Configuration mise à niveau"
 
 #: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
-msgid "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
-msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de<br>la configuration de Enlightenment sur le disque.<br>L'origine de cette erreur n'a pu être déterminée.<br><br>Le fichier incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption<br>des données.<br>"
+msgid ""
+"An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
+"could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error occured was:<br>"
+"%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de<br>la configuration de "
+"Enlightenment sur le disque.<br>L'origine de cette erreur n'a pu être "
+"déterminée.<br><br>Le fichier incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a "
+"été supprimé pour éviter la corruption<br>des données.<br>"
 
 #: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
-msgid "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are being saved to.<br>This error is very strange as the files should<br>be extremely small. Please check the settings<br>for your home directory.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
-msgstr "Les fichiers de configuration de Enlightenment sont trop<br>gros pour le système de fichiers où ils doivent être<br>enregistrés. Une erreur tout à fait étonnante car<br>ils devraient être vraiment très petits.<br> Veuillez vérifier les paramètres de<br>votre dossier personnel.<br><br>Le fichier incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption<br>des données.<br>"
+msgid ""
+"Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
+"being saved to.<br>This error is very strange as the files should<br>be "
+"extremely small. Please check the settings<br>for your home directory."
+"<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has "
+"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgstr ""
+"Les fichiers de configuration de Enlightenment sont trop<br>gros pour le "
+"système de fichiers où ils doivent être<br>enregistrés. Une erreur tout à "
+"fait étonnante car<br>ils devraient être vraiment très petits.<br> Veuillez "
+"vérifier les paramètres de<br>votre dossier personnel.<br><br>Le fichier "
+"incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la "
+"corruption<br>des données.<br>"
 
 #: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
-msgid "An output error occured when writing the settings<br>files for Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs replacement.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
-msgstr "Une erreur d'entrée/sortie est survenue lors de l'écriture<br>des fichiers de configuration de Enlightenment. Votre disque dur<br> est en cause et devra vraisemblablement être remplacé.<br><br>Le fichier incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption<br>des données.<br>"
+msgid ""
+"An output error occured when writing the settings<br>files for "
+"Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs "
+"replacement.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This "
+"file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgstr ""
+"Une erreur d'entrée/sortie est survenue lors de l'écriture<br>des fichiers "
+"de configuration de Enlightenment. Votre disque dur<br> est en cause et "
+"devra vraisemblablement être remplacé.<br><br>Le fichier incriminé était :"
+"<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption<br>des "
+"données.<br>"
 
 #: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
-msgid "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space to write the file.<br>You have either run out of disk space or have<br>gone over your quota limit.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
-msgstr "Enlightenment n'a pu écrire son fichier de configuration<br>car il n'y a pas suffisamment d'espace pour cela.<br>Soit vous n'avez plus d'espace disque,<br>soit vous avez dépassé votre quota.<br><br>Le fichier incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption<br>des données.<br>"
+msgid ""
+"Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
+"to write the file.<br>You have either run out of disk space or have<br>gone "
+"over your quota limit.<br><br>The file where the error occured was:<br>%"
+"s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgstr ""
+"Enlightenment n'a pu écrire son fichier de configuration<br>car il n'y a pas "
+"suffisamment d'espace pour cela.<br>Soit vous n'avez plus d'espace disque,"
+"<br>soit vous avez dépassé votre quota.<br><br>Le fichier incriminé était :"
+"<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption<br>des "
+"données.<br>"
 
 #: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
-msgid "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on it. This is very unusual.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
-msgstr "Le fichier de configuration dans lequel Enlightenment était en train<br>d'écrire s'est fermé de façon inattendue. C'est exceptionnel.<br><br> Le fichier incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption des données.<br>"
+msgid ""
+"Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
+"it. This is very unusual.<br><br>The file where the error occured was:<br>%"
+"s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgstr ""
+"Le fichier de configuration dans lequel Enlightenment était en "
+"train<br>d'écrire s'est fermé de façon inattendue. C'est exceptionnel."
+"<br><br> Le fichier incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé "
+"pour éviter la corruption des données.<br>"
 
 #: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration de Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1390
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
-#: src/bin/e_eap_editor.c:666
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "Basique"
 
@@ -836,9 +817,7 @@ msgstr "Basique"
 msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
-#: src/bin/e_configure.c:27
-#: src/bin/e_configure.c:36
-#: src/bin/e_configure.c:39
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
@@ -846,13 +825,11 @@ msgstr "Appliquer"
 msgid "Modules"
 msgstr "Modules"
 
-#: src/bin/e_configure.c:35
-#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:148
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1141
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1544
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensions"
@@ -867,16 +844,24 @@ msgid "Error - no PAM support"
 msgstr "Erreur : pas de support PAM"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:176
-msgid "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
-msgstr "Enlightenment n'a pas été compilé avec le support PAM,<br>le verrouillage d'écran a été désactivé."
+msgid ""
+"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
+msgstr ""
+"Enlightenment n'a pas été compilé avec le support PAM,<br>le verrouillage "
+"d'écran a été désactivé."
 
 #: src/bin/e_desklock.c:240
 msgid "Lock Failed"
 msgstr "Échec du verrouillage"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:241
-msgid "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
-msgstr "Le verrouillage de l'écran a échoué car une application<br>s'est accaparée le clavier ou la souris, voire les deux,<br>et il n'est pas possible d'outrepasser cette action."
+msgid ""
+"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
+"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
+msgstr ""
+"Le verrouillage de l'écran a échoué car une application<br>s'est accaparée "
+"le clavier ou la souris, voire les deux,<br>et il n'est pas possible "
+"d'outrepasser cette action."
 
 #: src/bin/e_desklock.c:325
 msgid "Please enter your unlock password"
@@ -888,25 +873,34 @@ msgstr "Erreur du système d'authentification"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
-msgid "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be happening. Please report this bug."
-msgstr "L'authentification via PAM a rencontré une erreur lors de<br>la session d'authentification. Le code de l'erreur est <hilight>%i</hilight>.<br>Cette erreur ne devrait pas se produire.<br> Merci de faire un rapport de bogue."
+msgid ""
+"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
+"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be "
+"happening. Please report this bug."
+msgstr ""
+"L'authentification via PAM a rencontré une erreur lors de<br>la session "
+"d'authentification. Le code de l'erreur est <hilight>%i</hilight>.<br>Cette "
+"erreur ne devrait pas se produire.<br> Merci de faire un rapport de bogue."
 
-#: src/bin/e_desklock.c:1018
-#: src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
 msgid "Activate Presentation Mode?"
 msgstr "Activer le mode présentation ?"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:1022
-msgid "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?"
-msgstr "Vous avez déverrouillé l'écran trop vite.<br><br>Voulez-vous activer le mode <b>présentation</b> et désactiver temporairement l'écran de veille, le verrouillage et la gestion de l'énergie ?"
+msgid ""
+"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
+"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
+"power saving?"
+msgstr ""
+"Vous avez déverrouillé l'écran trop vite.<br><br>Voulez-vous activer le mode "
+"<b>présentation</b> et désactiver temporairement l'écran de veille, le "
+"verrouillage et la gestion de l'énergie ?"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:1033
-#: src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
 msgid "No, but increase timeout"
 msgstr "Non, mais augmenter le délai"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:1036
-#: src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr "Non, et ne plus demander"
 
@@ -915,17 +909,25 @@ msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr "Propriétés de la fenêtre incomplètes"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:167
-msgid "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use the window title instead. This will only<br>work if the window title is the same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
-msgstr "La fenêtre pour laquelle vous voulez créer un icone<br>n'a pas de nom, ni de classe, aussi les<br>propriétés nécessaires pour cet icone ne peuvent-elles<br>être allouées. Vous devriez utiliser le titre de<br>la fenêtre à la place. Cela fonctionnera<br>seulement si le nom de la fenêtre est identique<br>à celui du démarrage, et ne change pas ensuite."
+msgid ""
+"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
+"class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
+"will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use "
+"the window title instead. This will only<br>work if the window title is the "
+"same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
+msgstr ""
+"La fenêtre pour laquelle vous voulez créer un icone<br>n'a pas de nom, ni de "
+"classe, aussi les<br>propriétés nécessaires pour cet icone ne peuvent-"
+"elles<br>être allouées. Vous devriez utiliser le titre de<br>la fenêtre à la "
+"place. Cela fonctionnera<br>seulement si le nom de la fenêtre est "
+"identique<br>à celui du démarrage, et ne change pas ensuite."
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr "Éditeur de fichier desktop"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:633
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
@@ -939,8 +941,7 @@ msgstr "Exécutable"
 msgid "Comment"
 msgstr "Commentaire"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:676
-#: src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
 msgid "Icon"
@@ -955,8 +956,7 @@ msgstr "Nom générique"
 msgid "Window Class"
 msgstr "Classe de fenêtre"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:693
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "Catégories"
 
@@ -970,13 +970,12 @@ msgstr "Fichier desktop"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:717
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:375
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1095
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:472
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1433
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:217
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
@@ -984,8 +983,7 @@ msgstr "Général"
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "Notification de démarrage"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:969
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "Exécuter dans un terminal"
 
@@ -993,8 +991,7 @@ msgstr "Exécuter dans un terminal"
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Montrer dans les menus"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:728
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:751
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
@@ -1006,28 +1003,22 @@ msgstr "Sélectionner un icone"
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Sélectionner un exécutable"
 
-#: src/bin/e_entry.c:493
-#: src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503
-#: src/bin/e_fm.c:7937
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511
-#: src/bin/e_fm.c:6067
-#: src/bin/e_fm.c:7951
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519
-#: src/bin/e_fm.c:7776
-#: src/bin/e_fm.c:7964
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
@@ -1035,15 +1026,13 @@ msgstr "Coller"
 msgid "Select All"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
-#: src/bin/e_exec.c:226
-#: src/bin/e_utils.c:237
+#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "Erreur d'exécution"
 
-#: src/bin/e_exec.c:227
-#: src/bin/e_utils.c:238
+#: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
@@ -1056,8 +1045,12 @@ msgstr "Erreur d'exécution de l'application"
 
 #: src/bin/e_exec.c:358
 #, c-format
-msgid "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The application failed to start."
-msgstr "Enlightenment n'a pu démarrer l'application :<br><br>%s<br><br>L'application n'a pas réussi à se lancer."
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
+"application failed to start."
+msgstr ""
+"Enlightenment n'a pu démarrer l'application :<br><br>%s<br><br>L'application "
+"n'a pas réussi à se lancer."
 
 #: src/bin/e_exec.c:458
 msgid "Application Execution Error"
@@ -1124,27 +1117,25 @@ msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
 msgstr "%s a été interrompu par le signal numéro %i."
 
 #: src/bin/e_exec.c:572
-msgid "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
-msgstr "***Le reste de la sortie a été tronqué. Enregistrez la sortie pour tout voir.***\n"
+msgid ""
+"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
+msgstr ""
+"***Le reste de la sortie a été tronqué. Enregistrez la sortie pour tout voir."
+"***\n"
 
-#: src/bin/e_exec.c:634
-#: src/bin/e_exec.c:708
-#: src/bin/e_exec.c:715
+#: src/bin/e_exec.c:634 src/bin/e_exec.c:708 src/bin/e_exec.c:715
 msgid "Error Logs"
 msgstr "Journaux des erreurs"
 
-#: src/bin/e_exec.c:640
-#: src/bin/e_exec.c:716
+#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:716
 msgid "There was no error message."
 msgstr "Il n'y a eu aucun message d'erreur."
 
-#: src/bin/e_exec.c:644
-#: src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723
 msgid "Save This Message"
 msgstr "Sauvegarder ce message"
 
-#: src/bin/e_exec.c:648
-#: src/bin/e_exec.c:727
+#: src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:727
 #, c-format
 msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
 msgstr "Ce journal d'erreur va être enregistré dans %s/%s.log"
@@ -1157,8 +1148,7 @@ msgstr "Information sur l'erreur"
 msgid "Error Signal Information"
 msgstr "Information sur le signal d'erreur"
 
-#: src/bin/e_exec.c:692
-#: src/bin/e_exec.c:699
+#: src/bin/e_exec.c:692 src/bin/e_exec.c:699
 msgid "Output Data"
 msgstr "Données de sortie"
 
@@ -1204,51 +1194,40 @@ msgstr "Impossible d'éjecter le périphérique"
 msgid "%i Files"
 msgstr "%i Fichiers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6080
-#: src/bin/e_fm.c:7784
-#: src/bin/e_fm.c:7972
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr " Lien "
 
-#: src/bin/e_fm.c:6088
-#: src/bin/e_fm.c:8950
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7703
-#: src/bin/e_fm.c:7863
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Hériter des options du parent"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712
-#: src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr "Mode d'affichage"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7719
-#: src/bin/e_fm.c:7879
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Rafraîchir"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7727
-#: src/bin/e_fm.c:7887
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Afficher les fichiers cachés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7739
-#: src/bin/e_fm.c:7899
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Mémoriser l'ordre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7748
-#: src/bin/e_fm.c:7908
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Classer maintenant"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7760
-#: src/bin/e_fm.c:7923
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nouveau dossier"
@@ -1273,24 +1252,20 @@ msgstr "Éjecter"
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8311
-#: src/bin/e_fm.c:8364
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr "Valeur par défaut"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8337
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Icones alignés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8345
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Icones personnalisés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8353
-#: src/modules/everything/evry_config.c:427
-#: src/modules/everything/evry_config.c:480
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
@@ -1300,18 +1275,15 @@ msgstr "Liste"
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Taille de l'icone (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8424
-#: src/bin/e_fm.c:8630
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr "Définir le fond d'écran…"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8429
-#: src/bin/e_fm.c:8673
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Définir l'incrustation…"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8528
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr "Effacer"
 
@@ -1332,14 +1304,11 @@ msgstr "Renommer %s en :"
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renommer le fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
-#: src/bin/e_fm.c:9087
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr "Réessayer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8953
-#: src/bin/e_fm.c:9093
-#: src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
@@ -1389,8 +1358,12 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
 #: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</hilight> ?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br>les %d fichiers sélectionnés dans :<br><hilight>%s</hilight> ?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
+"hilight> ?"
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br>les %d fichiers sélectionnés dans :"
+"<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
 #: src/bin/e_fm_dbus.c:183
 #, c-format
@@ -1434,8 +1407,7 @@ msgstr "Propriétés du fichier"
 msgid "File:"
 msgstr "Fichier :"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:342
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:327
+#: src/bin/e_fm_prop.c:342 src/bin/e_widget_fsel.c:327
 msgid "Size:"
 msgstr "Taille :"
 
@@ -1451,8 +1423,7 @@ msgstr "Type de fichier :"
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permissions :"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:364
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:364 src/bin/e_widget_fsel.c:343
 msgid "Owner:"
 msgstr "Propriétaire :"
 
@@ -1472,8 +1443,7 @@ msgstr "Le propriétaire peut lire"
 msgid "Owner can write"
 msgstr "Le propriétaire peut écrire"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:382
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
@@ -1484,7 +1454,7 @@ msgstr "Aperçu"
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
 #: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
 #: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:423
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr "Par défaut"
 
@@ -1494,7 +1464,7 @@ msgstr "Vignette"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:486
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr "Personnalisé"
 
@@ -1506,8 +1476,7 @@ msgstr "Utiliser cet icone pour tous les fichiers de ce type"
 msgid "Link Information"
 msgstr "Information sur le lien"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:499
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:272
+#: src/bin/e_fm_prop.c:499 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:272
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Sélectionner une image"
 
@@ -1515,18 +1484,15 @@ msgstr "Sélectionner une image"
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr "Déplacer ce gadget vers"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
 msgid "Plain"
 msgstr "En plein"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
 msgid "Inset"
 msgstr "En creux"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:61
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apparence"
@@ -1539,13 +1505,11 @@ msgstr "Défilement automatique du contenu"
 msgid "Able to be resized"
 msgstr "Permettre le redimensionnement"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
 msgid "Begin move/resize this gadget"
 msgstr "Déplacer/Redimensionner ce gadget"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
 msgid "Remove this gadget"
 msgstr "Supprimer ce gadget"
 
@@ -1561,8 +1525,7 @@ msgstr ""
 "Une instance précédente de Enlightenment est encore\n"
 "active sur cet écran. Abandon du démarrage.\n"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:67
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:615
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:615
 msgid "Window Locks"
 msgstr "Verrous de fenêtre"
 
@@ -1572,15 +1535,19 @@ msgstr "Verrous génériques"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:286
 msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to"
-msgstr "Verrouiller la fenêtre de sorte qu'elle ne fasse que ce que je lui dit de faire"
+msgstr ""
+"Verrouiller la fenêtre de sorte qu'elle ne fasse que ce que je lui dit de "
+"faire"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:288
 msgid "Protect this window from me accidentally changing it"
 msgstr "Protéger la fenêtre pour que je ne la modifie pas accidentellement"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:290
-msgid "Protect this window from being accidentally closed because it is important"
-msgstr "Protéger la fenêtre d'une fermeture accidentelle car elle est importante"
+msgid ""
+"Protect this window from being accidentally closed because it is important"
+msgstr ""
+"Protéger la fenêtre d'une fermeture accidentelle car elle est importante"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:292
 msgid "Do not allow the border to change on this window"
@@ -1594,56 +1561,44 @@ msgstr "Mémoriser ces verrous pour la prochaine apparition de cette fenêtre"
 msgid "Lock program changing:"
 msgstr "Empêcher le programme de changer :"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:309
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:175
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:311
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:186
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:313
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:587
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:133
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "Empilement"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:315
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:334
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334
 msgid "Iconified state"
 msgstr "État de minimisation"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:317
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:336
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:720
 msgid "Stickiness"
 msgstr "État d'ancrage"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:319
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:338
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:726
 msgid "Shaded state"
 msgstr "État d'enroulement"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:321
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:340
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340
 msgid "Maximized state"
 msgstr "État de maximisation"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:323
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:342
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:729
 msgid "Fullscreen state"
 msgstr "État de plein écran"
@@ -1652,8 +1607,7 @@ msgstr "État de plein écran"
 msgid "Lock me from changing:"
 msgstr "M'empêcher de changer :"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:344
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:714
 msgid "Border style"
 msgstr "Style de bordure"
 
@@ -1686,7 +1640,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "Créer un icone"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:389
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "Envoyer sur le bureau"
 
@@ -1703,7 +1657,7 @@ msgid "More..."
 msgstr "Plus…"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:368
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "Minimiser"
 
@@ -1731,8 +1685,7 @@ msgstr "Au menu des favoris"
 msgid "To Launcher"
 msgstr "Au lanceur"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:568
-#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:568 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321
 msgid "Border"
 msgstr "Bordure"
@@ -1741,8 +1694,7 @@ msgstr "Bordure"
 msgid "Skip"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:596
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:433
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
 msgid "State"
 msgstr "État"
 
@@ -1751,8 +1703,7 @@ msgstr "État"
 msgid "Remember"
 msgstr "Mémoriser"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:623
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:75
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:623 src/bin/e_int_border_prop.c:75
 msgid "Window Properties"
 msgstr "Propriétés de la fenêtre"
 
@@ -1786,44 +1737,32 @@ msgstr "Utiliser l'icone fourni par l'application"
 msgid "Use User Defined Icon"
 msgstr "Utiliser l'icone défini par l'utilisateur"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1060
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1060 src/bin/e_int_border_prop.c:473
 msgid "Shaded"
 msgstr "Enroulé"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1073
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1073 src/bin/e_int_border_prop.c:472
 msgid "Sticky"
 msgstr "Ancré"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1089
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plein écran"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1114
-#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:21
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1114 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:21
 msgid "Window List"
 msgstr "Liste des fenêtres"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
@@ -1843,8 +1782,7 @@ msgstr "ICCCM"
 msgid "ICCCM Properties"
 msgstr "Propriétés ICCCM"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:419
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:662
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:419 src/bin/e_int_border_remember.c:662
 #: src/bin/e_utils.c:1197
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
@@ -1853,8 +1791,7 @@ msgstr "Titre"
 msgid "Class"
 msgstr "Classe"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:422
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Nom de l'icone"
 
@@ -1938,13 +1875,11 @@ msgstr "Propriétés NetWM"
 msgid "Modal"
 msgstr "Modale"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:741
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/bin/e_int_border_remember.c:741
 msgid "Skip Taskbar"
 msgstr "Ignorer la barre des tâches"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:738
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 src/bin/e_int_border_remember.c:738
 msgid "Skip Pager"
 msgstr "Ignorer le Pager"
 
@@ -1961,16 +1896,45 @@ msgid "Window properties are not a unique match"
 msgstr "Les propriétés de la fenêtre sont partagées"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:310
-msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press <hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not sure and nothing will be affected."
-msgstr "Vous demandez à Enlightenment de mémoriser les<br>propriétés (telles que la taille, la position,<br>le type de bordure, etc) d'une fenêtre sans<br><hilight>propriétés distinctives</hilight>.<br><br>Ce qui signifie qu'elle partage son nom et classe, sa fugacité,<br>son rôle, etc, avec au moins une autre fenêtre à l'écran et que la<br>mémorisation des propriétés pour cette fenêtre s'appliquera à<br>toutes les autres fenêtres qui partagent les mêmes propriétés.<br><br>Ceci n'est qu'un avertissement au cas où ce<br>n'était pas ce que vous recherchiez.<br>Cliquez sur <hilight>Appliquer</hilight> ou <hilight>O.K.</hilight> et<br>vos paramètres seront acceptés. Cliquez<br>sur <hilight>Annuler</hilight> si vous n'êtes pas sûr<br>et rien ne sera modifié."
+msgid ""
+"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
+"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
+"have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, "
+"Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the "
+"screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other "
+"windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in "
+"case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press "
+"<hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your "
+"settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not "
+"sure and nothing will be affected."
+msgstr ""
+"Vous demandez à Enlightenment de mémoriser les<br>propriétés (telles que la "
+"taille, la position,<br>le type de bordure, etc) d'une fenêtre "
+"sans<br><hilight>propriétés distinctives</hilight>.<br><br>Ce qui signifie "
+"qu'elle partage son nom et classe, sa fugacité,<br>son rôle, etc, avec au "
+"moins une autre fenêtre à l'écran et que la<br>mémorisation des propriétés "
+"pour cette fenêtre s'appliquera à<br>toutes les autres fenêtres qui "
+"partagent les mêmes propriétés.<br><br>Ceci n'est qu'un avertissement au cas "
+"où ce<br>n'était pas ce que vous recherchiez.<br>Cliquez sur "
+"<hilight>Appliquer</hilight> ou <hilight>O.K.</hilight> et<br>vos paramètres "
+"seront acceptés. Cliquez<br>sur <hilight>Annuler</hilight> si vous n'êtes "
+"pas sûr<br>et rien ne sera modifié."
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:515
 msgid "No match properties set"
 msgstr "Aucune propriété ne correspond"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:518
-msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 way of remembering this window."
-msgstr "Vous demandez à Enlightenment de mémoriser des<br>propriétés (telles que la taille, la position, le style de bordure, etc)<br>d'une fenêtre <hilight>sans spécifier comment le faire</hilight>.<br><br>Vous devez spécifier au moins une méthode pour<br>mémoriser cette fenêtre."
+msgid ""
+"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
+"as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without "
+"specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 "
+"way of remembering this window."
+msgstr ""
+"Vous demandez à Enlightenment de mémoriser des<br>propriétés (telles que la "
+"taille, la position, le style de bordure, etc)<br>d'une fenêtre "
+"<hilight>sans spécifier comment le faire</hilight>.<br><br>Vous devez "
+"spécifier au moins une méthode pour<br>mémoriser cette fenêtre."
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:614
 msgid "Nothing"
@@ -1980,8 +1944,7 @@ msgstr "Rien"
 msgid "Size and Position"
 msgstr "Taille et position"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:618
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:711
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:618 src/bin/e_int_border_remember.c:711
 msgid "Locks"
 msgstr "Verrous"
 
@@ -1989,10 +1952,9 @@ msgstr "Verrous"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Taille, position et verrous"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
 #: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:254
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
 msgid "All"
 msgstr "Tout"
 
@@ -2064,31 +2026,22 @@ msgstr "Conserver les propriétés actuelles"
 msgid "Start this program on login"
 msgstr "Démarrer ce programme à l'ouverture de session"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:62
-#: src/bin/e_int_menus.c:221
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191
-#: src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:88
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:107
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuration"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:63
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr "Gestionnaire de fichiers"
@@ -2097,10 +2050,9 @@ msgstr "Gestionnaire de fichiers"
 msgid "Shelf"
 msgstr "Rack"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:139
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
 msgid "Everything Launcher"
 msgstr "Lanceur Omni"
 
@@ -2116,8 +2068,7 @@ msgstr "Activer"
 msgid "Unload"
 msgstr "Désactiver"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:175
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:605
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
 msgid "No modules selected."
 msgstr "Aucun module sélectionné."
 
@@ -2133,8 +2084,7 @@ msgstr "Contenu du rack"
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Contenu de la barre d'outils"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr "Ajouter un gadget"
@@ -2143,8 +2093,7 @@ msgstr "Ajouter un gadget"
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "Supprimer ce gadget"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30
-#: src/bin/e_toolbar.c:335
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:335
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Paramétrage de la barre d'outils"
 
@@ -2157,8 +2106,14 @@ msgid "Input Method Error"
 msgstr "Erreur du système de saisie"
 
 #: src/bin/e_intl.c:362
-msgid "Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your input<br>method configuration is correct and<br>that your configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
-msgstr "Erreur lors du démarrage du système de saisie.<br><br>Veuillez vérifier que la configuration du système<br>de saisie est correcte et que l'exécutable est<br>dans votre PATH.<br>"
+msgid ""
+"Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your "
+"input<br>method configuration is correct and<br>that your "
+"configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
+msgstr ""
+"Erreur lors du démarrage du système de saisie.<br><br>Veuillez vérifier que "
+"la configuration du système<br>de saisie est correcte et que l'exécutable "
+"est<br>dans votre PATH.<br>"
 
 #: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
@@ -2170,29 +2125,26 @@ msgstr "Menu Principal"
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Applications favorites"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:128
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:935
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:942
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
 #: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr "Applications"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:152
-#: src/bin/e_int_menus.c:1111
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:353
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenêtres"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:160
-#: src/bin/e_int_menus.c:1165
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Fenêtres orphelines"
 
@@ -2212,8 +2164,7 @@ msgstr "Thème"
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtuel"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:280
-#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
@@ -2231,37 +2182,32 @@ msgstr "(Aucune application)"
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Configurer les bureaux virtuels"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1117
-#: src/bin/e_int_menus.c:1301
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(Aucune fenêtre)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1211
-#: src/bin/e_int_menus.c:1313
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "Pas de nom !"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1404
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr "(Aucun rack)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1416
-#: src/bin/e_shelf.c:166
-#: src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr "Rack …"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1469
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr "Ajouter un rack"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1476
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr "Supprimer un rack"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44
-#: src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Paramétrage du rack"
@@ -2312,8 +2258,7 @@ msgstr "Afficher avec un clic de souris"
 msgid "Hide timeout"
 msgstr "Délai avant masquage"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:228
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f secondes"
@@ -2376,9 +2321,11 @@ msgid ""
 "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
 "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
 "\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
-"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n"
+"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800"
+"+0\n"
 "\t-profile CONF_PROFILE\n"
-"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected default or just \"default\".\n"
+"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
+"default or just \"default\".\n"
 "\t-good\n"
 "\t\tBe good.\n"
 "\t-evil\n"
@@ -2399,9 +2346,11 @@ msgstr ""
 "\t\ten précisant la géométrie. Vous pouvez en ajouter autant\n"
 "\t\tque vous le désirez. Ils remplaceront les écrans xinerama réels,\n"
 "\t\tle cas échéant. On peut se servir de ça pour simuler xinerama.\n"
-"\t\tExemple : -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n"
+"\t\tExemple : -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600"
+"+800+0\n"
 "\t-profile PROFIL_CONFIG\n"
-"\t\tUtiliser le profil de configuration PROFIL_CONFIG à la place du profil par défaut choisi par\n"
+"\t\tUtiliser le profil de configuration PROFIL_CONFIG à la place du profil "
+"par défaut choisi par\n"
 "\t\tl'utilisateur ou du simple « default » (prédéfini).\n"
 "\t-good\n"
 "\t\tGentil.\n"
@@ -2410,9 +2359,11 @@ msgstr ""
 "\t-psychotic\n"
 "\t\tPsychopathe.\n"
 "\t-locked\n"
-"\t\tDémarrer avec le verrouillage de l'écran activé, afin que le mot de passe soit demandé.\n"
+"\t\tDémarrer avec le verrouillage de l'écran activé, afin que le mot de "
+"passe soit demandé.\n"
 "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
-"\t\tSi vous avez besoin d'afficher l'aide, alors cette option n'est pas pour vous.\n"
+"\t\tSi vous avez besoin d'afficher l'aide, alors cette option n'est pas pour "
+"vous.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:386
 msgid ""
@@ -2451,7 +2402,8 @@ msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
-"Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de signal UTILISATEUR.\n"
+"Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de signal "
+"UTILISATEUR.\n"
 "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
 
 #: src/bin/e_main.c:447
@@ -2551,7 +2503,8 @@ msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système de configuration."
 
 #: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
-msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système de redimensionnement."
+msgstr ""
+"Enlightenment ne peut pas initialiser son système de redimensionnement."
 
 #: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
@@ -2587,7 +2540,8 @@ msgstr "Démarrage du support multilingue"
 
 #: src/bin/e_main.c:669
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'internationalisation."
+msgstr ""
+"Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'internationalisation."
 
 #: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
@@ -2598,7 +2552,8 @@ msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment a détecté que Evas ne pouvait pas créer un canevas en mémoire.\n"
+"Enlightenment a détecté que Evas ne pouvait pas créer un canevas en "
+"mémoire.\n"
 "Veuillez vérifier que Evas supporte le moteur de rendu logiciel en mémoire.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:698
@@ -2627,11 +2582,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
-"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has fontconfig\n"
+"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
+"fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
-"Enlightenment a détecté que Evas ne pouvait pas charger la police « Sans ». Vérifiez que Evas \n"
-"contient le support de fontconfig et que le système prend en charge la police « Sans ».\n"
+"Enlightenment a détecté que Evas ne pouvait pas charger la police « Sans ». "
+"Vérifiez que Evas \n"
+"contient le support de fontconfig et que le système prend en charge la "
+"police « Sans ».\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
@@ -2659,7 +2617,8 @@ msgstr "Configuration du verrouillage d'écran"
 
 #: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
-msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de verrouillage d'écran."
+msgstr ""
+"Enlightenment ne peut pas configurer son système de verrouillage d'écran."
 
 #: src/bin/e_main.c:767
 msgid "Setup Popups"
@@ -2670,7 +2629,8 @@ msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
 msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de pop-up."
 
 #: src/bin/e_main.c:785
-msgid "Setting up Paths"
+#, fuzzy
+msgid "Setup Paths"
 msgstr "Configuration des chemins"
 
 #: src/bin/e_main.c:802
@@ -2679,7 +2639,9 @@ msgstr "Configuration des contrôles du système"
 
 #: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
-msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes système.\n"
+msgstr ""
+"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes "
+"système.\n"
 
 #: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
@@ -2727,7 +2689,9 @@ msgstr "Configuration des périphériques d'entrée"
 
 #: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
-msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son gestionnaire de réservation de périphériques d'entrée."
+msgstr ""
+"Enlightenment ne peut pas configurer son gestionnaire de réservation de "
+"périphériques d'entrée."
 
 #: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
@@ -2751,7 +2715,8 @@ msgstr "Configuration des classes de couleurs"
 
 #: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
-msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de classes de couleurs."
+msgstr ""
+"Enlightenment ne peut pas configurer son système de classes de couleurs."
 
 #: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
@@ -2759,7 +2724,8 @@ msgstr "Configuration de Gadcon"
 
 #: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
-msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de contrôle des gadgets."
+msgstr ""
+"Enlightenment ne peut pas configurer son système de contrôle des gadgets."
 
 #: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
@@ -2770,7 +2736,8 @@ msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer le DPMS."
 
 #: src/bin/e_main.c:933
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#, fuzzy
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr "Configuration de la gestion de l'énergie"
 
 #: src/bin/e_main.c:937
@@ -2783,7 +2750,8 @@ msgstr "Configuration du fond d'écran"
 
 #: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
-msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son gestionnaire de fonds d'écran."
+msgstr ""
+"Enlightenment ne peut pas configurer son gestionnaire de fonds d'écran."
 
 #: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
@@ -2801,62 +2769,91 @@ msgstr "Configuration des raccourcis"
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de raccourcis."
 
-#: src/bin/e_main.c:973
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Configuration des racks"
 
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son gestionnaire de racks."
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Configuration des vignettes"
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système de vignettes.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:993
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Configuration du classement des fichiers"
 
-#: src/bin/e_main.c:997
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer sa gestion des fichiers."
 
-#: src/bin/e_main.c:1012
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Activer les modules"
 
-#: src/bin/e_main.c:1030
+#: src/bin/e_main.c:1028
 #, c-format
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will not be loaded."
-msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a<br>été redémarré. L'erreur s'est produite lors du<br>chargement du module : %s.<br>Ce module est désactivé et ne sera pas chargé."
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+"Enlightenment a planté au démarrage et a<br>été redémarré. L'erreur s'est "
+"produite lors du<br>chargement du module : %s.<br>Ce module est désactivé et "
+"ne sera pas chargé."
 
-#: src/bin/e_main.c:1035
-#: src/bin/e_main.c:1052
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré "
 
-#: src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:1034
 #, c-format
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will not be loaded."
-msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré.<br>L'erreur s'est produite lors du chargement du module : %s.<br><br>Ce module est désactivé et ne sera pas chargé."
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+"Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré.<br>L'erreur s'est "
+"produite lors du chargement du module : %s.<br><br>Ce module est désactivé "
+"et ne sera pas chargé."
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration dialog should let you select your<br>modules again."
-msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a<br> été redémarré. Tous les modules ont été désactivés<br>et ne seront pas chargés pour vous aider à supprimer<br>les modules problématiques de votre configuration.<br>Le dialogue de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos modules."
+#: src/bin/e_main.c:1043
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
+"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
+"problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration "
+"dialog should let you select your<br>modules again."
+msgstr ""
+"Enlightenment a planté au démarrage et a<br> été redémarré. Tous les modules "
+"ont été désactivés<br>et ne seront pas chargés pour vous aider à "
+"supprimer<br>les modules problématiques de votre configuration.<br>Le "
+"dialogue de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos "
+"modules."
 
-#: src/bin/e_main.c:1053
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog should let you select your<br>modules again."
-msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré.<br>Tous les modules ont été désactivés et ne seront pas chargés pour vous<br>aider à supprimer les modules problématiques de votre configuration.<br><br>Le dialogue de configuration des modules vous permettra de<br>recharger vos modules."
+#: src/bin/e_main.c:1051
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
+"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
+"modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog "
+"should let you select your<br>modules again."
+msgstr ""
+"Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré.<br>Tous les modules "
+"ont été désactivés et ne seront pas chargés pour vous<br>aider à supprimer "
+"les modules problématiques de votre configuration.<br><br>Le dialogue de "
+"configuration des modules vous permettra de<br>recharger vos modules."
 
-#: src/bin/e_main.c:1083
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr "Configurer les racks"
 
-#: src/bin/e_main.c:1094
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Presque fini"
 
@@ -2867,20 +2864,26 @@ msgstr "Chargement du module : %s"
 
 #: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
-msgid "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be found in the<br>module search directories.<br>"
-msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement du module nommé : %s<br>Aucun module nommé %s n'a pu être trouvé dans les<br>dossiers de recherche du module.<br>"
+msgid ""
+"There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
+"found in the<br>module search directories.<br>"
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors du chargement du module nommé : %s<br>Aucun "
+"module nommé %s n'a pu être trouvé dans les<br>dossiers de recherche du "
+"module.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:135
-#: src/bin/e_module.c:148
-#: src/bin/e_module.c:166
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Erreur de chargement du module"
 
-#: src/bin/e_module.c:143
-#: src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
-msgid "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
-msgstr "Erreur lors du chargement du module nommé : %s<br>Le chemin d'accès de ce module est <br>%s<br>L'erreur retournée est :<br>%s<br>"
+msgid ""
+"There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
+"is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
+msgstr ""
+"Erreur lors du chargement du module nommé : %s<br>Le chemin d'accès de ce "
+"module est <br>%s<br>L'erreur retournée est :<br>%s<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
@@ -2888,8 +2891,14 @@ msgstr "Le module ne contient pas toutes les fonctions nécessaires"
 
 #: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
-msgid "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: %i.<br>"
-msgstr "Erreur de l'API du module.<br>Erreur d'initialisation du module : %s<br>La version minimale de l'API du module requise est : %i.<br>La version de l'API retournée par Enlightenment est : %i.<br>"
+msgid ""
+"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
+"module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: "
+"%i.<br>"
+msgstr ""
+"Erreur de l'API du module.<br>Erreur d'initialisation du module : %s<br>La "
+"version minimale de l'API du module requise est : %i.<br>La version de l'API "
+"retournée par Enlightenment est : %i.<br>"
 
 #: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
@@ -2901,25 +2910,32 @@ msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "Voulez-vous désactiver ce module ?<br>"
 
 #: src/bin/e_screensaver.c:99
-msgid "You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?"
-msgstr "Vous avez désactivé l'écran de veille trop vite.<br><br>Voulez-vous activer le mode <b>présentation</b> et désactiver temporairement l'écran de veille, le verrouillage et la gestion de l'énergie ?"
+msgid ""
+"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
+"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
+"power saving?"
+msgstr ""
+"Vous avez désactivé l'écran de veille trop vite.<br><br>Voulez-vous activer "
+"le mode <b>présentation</b> et désactiver temporairement l'écran de veille, "
+"le verrouillage et la gestion de l'énergie ?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1299
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rack ?"
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1300
-msgid "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete it?"
-msgstr "Vous avez demandé à supprimer ce rack.<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir le faire ?"
+msgid ""
+"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
+"it?"
+msgstr ""
+"Vous avez demandé à supprimer ce rack.<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir le "
+"faire ?"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1673
-#: src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr "Arrêter de déplacer/redimensionner des éléments"
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1675
-#: src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr "Déplacer/Redimensionner des éléments"
 
@@ -2939,17 +2955,22 @@ msgstr "Démarrage"
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr "Vérification des permissions du système"
 
-#: src/bin/e_sys.c:212
-#: src/bin/e_sys.c:223
-#: src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
 #: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr "Vérification du système terminée"
 
 #: src/bin/e_sys.c:308
 #, c-format
-msgid "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
-msgstr "La fermeture de la session est trop longue.<br>Certaines applications refusent de se terminer.<br>Voulez-vous forcer la fin de cette session<br>sans attendre la fermeture des applications ?<br><br>Fermeture automatique dans %d secondes."
+msgid ""
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
+"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
+msgstr ""
+"La fermeture de la session est trop longue.<br>Certaines applications "
+"refusent de se terminer.<br>Voulez-vous forcer la fin de cette "
+"session<br>sans attendre la fermeture des applications ?<br><br>Fermeture "
+"automatique dans %d secondes."
 
 #: src/bin/e_sys.c:369
 msgid "Logout problems"
@@ -2973,35 +2994,54 @@ msgstr "Fermeture de la session en cours…"
 
 #: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
-msgstr "Fermeture de session en cours.<br><hilight>Veuillez patienter…</hilight>"
+msgstr ""
+"Fermeture de session en cours.<br><hilight>Veuillez patienter…</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:441
-#: src/bin/e_sys.c:502
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr "Enlightenment est occupé à traiter une autre requête"
 
 #: src/bin/e_sys.c:447
-msgid "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has begun."
-msgstr "Fermeture de session en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système<br>une fois que la fermeture de session est amorcée."
+msgid ""
+"Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
+"begun."
+msgstr ""
+"Fermeture de session en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres "
+"actions système<br>une fois que la fermeture de session est amorcée."
 
 #: src/bin/e_sys.c:455
-msgid "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown has been started."
-msgstr "Extinction du système en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système<br>pendant l'arrêt de votre ordinateur."
+msgid ""
+"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
+"has been started."
+msgstr ""
+"Extinction du système en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres "
+"actions système<br>pendant l'arrêt de votre ordinateur."
 
 #: src/bin/e_sys.c:462
-msgid "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has begun."
-msgstr "Redémarrage en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système<br>lorsqu'un redémarrage est amorcé."
+msgid ""
+"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
+"begun."
+msgstr ""
+"Redémarrage en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions "
+"système<br>lorsqu'un redémarrage est amorcé."
 
 #: src/bin/e_sys.c:469
-msgid "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other system actions."
-msgstr "Mise en veille en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système<br>pendant ce temps."
+msgid ""
+"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
+"system actions."
+msgstr ""
+"Mise en veille en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions "
+"système<br>pendant ce temps."
 
 #: src/bin/e_sys.c:476
-msgid "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is complete."
-msgstr "Mise en hibernation en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système<br>tant que ce n'est pas terminé."
+msgid ""
+"Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
+"complete."
+msgstr ""
+"Mise en hibernation en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres "
+"actions système<br>tant que ce n'est pas terminé."
 
-#: src/bin/e_sys.c:483
-#: src/bin/e_sys.c:529
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr "ARGH ! Ça ne devrait pas se produire…"
 
@@ -3070,8 +3110,14 @@ msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Impossible de quitter : fenêtres immortelles."
 
 #: src/bin/e_utils.c:283
-msgid "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
-msgstr "Des fenêtres sont toujours présentes car elles ont été verrouillées. Toutefois,<br>Enlightenment n'autorisera pas la fin de session tant que ces<br>fenêtres n'auront pas été fermées, ou déverrouillées.<br>"
+msgid ""
+"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
+"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
+"windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
+msgstr ""
+"Des fenêtres sont toujours présentes car elles ont été verrouillées. "
+"Toutefois,<br>Enlightenment n'autorisera pas la fin de session tant que "
+"ces<br>fenêtres n'auront pas été fermées, ou déverrouillées.<br>"
 
 #: src/bin/e_utils.c:859
 #, c-format
@@ -3137,8 +3183,7 @@ msgstr "il y a %li minutes"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
-#: src/modules/wizard/page_020.c:22
-#: src/modules/wizard/page_020.c:30
+#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
@@ -3157,25 +3202,25 @@ msgstr "Options de remplissage et d'étirage"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:94
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr "Étirer"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:95
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr "Centrer"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr "Contenir"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr "Remplir"
 
@@ -3195,6 +3240,47 @@ msgstr "Utiliser le fichier original"
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"La configuration de %s a dû être mise à jour. Votre ancienne "
+"configuration<br>a été supprimée et de nouveaux paramètres par défaut sont "
+"en place.<br>Ceci risque d'arriver en phase de développement, aussi est-il "
+"inutile<br> de faire un rapport de bogue. Cela signifie simplement que le "
+"module a besoin<b>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel."
+"<br>Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé "
+"pour la gêne occasionnée.<br>"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "Configuration actualisée"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Votre configuration du module %s est PLUS RÉCENTE que la version "
+"du<br>module actuelle. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se "
+"produire<br>à moins que vous n'ayez installé une version antérieure ou "
+"copié<br>la configuration du module depuis une machine sur laquelle "
+"une<br>version plus récente était installée. Ce n'est pas bon et, par<br> "
+"mesure de précaution, votre configuration a été remise à zéro.<br> Désolé "
+"pour le désagrément.<br>"
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
@@ -3251,15 +3337,13 @@ msgstr "Vous"
 msgid "Protected"
 msgstr "Protégé"
 
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:665
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:674
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:665 src/bin/e_widget_fsel.c:674
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:683
 #, c-format
 msgid "Read Only"
 msgstr "Lecture seule"
 
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:672
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:681
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:672 src/bin/e_widget_fsel.c:681
 #, c-format
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Interdit"
@@ -3351,26 +3435,24 @@ msgstr "Interface"
 msgid "Battery"
 msgstr "Batterie"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr "La batterie est faible !"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1137
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr "Branchement sur le secteur recommandé."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1212
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1289
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1298
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1300
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERREUR"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1392
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr "Surveillance de la batterie"
 
@@ -3378,10 +3460,8 @@ msgstr "Surveillance de la batterie"
 msgid "Clock"
 msgstr "Horloge"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:241
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:447
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr "Panneau de configuration"
 
@@ -3390,12 +3470,40 @@ msgid "Configuration Panel"
 msgstr "Panneau de configuration"
 
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
-msgid "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
-msgstr "La configuration du module Panneau de configuration a dû être mise à jour. <br>Votre ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres<br>par défaut sont en place. Ceci risque d'arriver en phase de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue.<br>Cela signifie simplement que le module Panneau de configuration a besoin<br>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>"
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"La configuration du module Panneau de configuration a dû être mise à jour. "
+"<br>Votre ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux "
+"paramètres<br>par défaut sont en place. Ceci risque d'arriver en phase "
+"de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue."
+"<br>Cela signifie simplement que le module Panneau de configuration a "
+"besoin<br>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous "
+"pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne "
+"occasionnée.<br>"
 
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
-msgid "Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
-msgstr "Votre configuration du module Panneau de configuration est PLUS RÉCENTE que la version du<br>module actuelle. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire<br>à moins que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié<br>la configuration du module depuis une machine sur laquelle une<br>version plus récente était installée. Ce n'est pas bon et, par<br> mesure de précaution, votre configuration a été remise à zéro.<br> Désolé pour le désagrément.<br>"
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Votre configuration du module Panneau de configuration est PLUS RÉCENTE que "
+"la version du<br>module actuelle. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait "
+"pas se produire<br>à moins que vous n'ayez installé une version antérieure "
+"ou copié<br>la configuration du module depuis une machine sur laquelle "
+"une<br>version plus récente était installée. Ce n'est pas bon et, par<br> "
+"mesure de précaution, votre configuration a été remise à zéro.<br> Désolé "
+"pour le désagrément.<br>"
 
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
 msgid "Presentation"
@@ -3570,8 +3678,7 @@ msgid "Captions"
 msgstr "Légendes"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/wizard/page_030.c:81
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
 msgid "Menus"
 msgstr "Menus"
 
@@ -3926,9 +4033,9 @@ msgstr "Afficher sur la zone d'écran ..."
 #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
-#: src/modules/everything/evry_config.c:554
-#: src/modules/everything/evry_config.c:561
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -4006,7 +4113,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Mise en boucle des bureaux adjacents"
 
 #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr "Aucune"
 
@@ -4062,10 +4169,8 @@ msgstr "Paramétrage des boîtes de dialogue"
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:526
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:89
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr "Paramètres généraux"
 
@@ -4105,23 +4210,48 @@ msgstr "Boîtes de dialogue"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:129
 #, c-format
-msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz will be restored in %d seconds."
-msgstr "Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight>si c'est le cas, ou Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de<br>%dx%d à %d Hz sera restaurée dans %d secondes."
+msgid ""
+"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
+"will be restored in %d seconds."
+msgstr ""
+"Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight>si c'est le "
+"cas, ou Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution "
+"de<br>%dx%d à %d Hz sera restaurée dans %d secondes."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:136
 #, c-format
-msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be restored in %d seconds."
-msgstr "Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est le cas, sur Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de<br>%dx%d sera restaurée dans %d secondes."
+msgid ""
+"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be "
+"restored in %d seconds."
+msgstr ""
+"Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est le "
+"cas, sur Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente "
+"résolution de<br>%dx%d sera restaurée dans %d secondes."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:146
 #, c-format
-msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
-msgstr "Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est le cas, sur Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de<br>%dx%d à %d Hz sera restaurée <hilight>IMMÉDIATEMENT</hilight>."
+msgid ""
+"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
+"will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
+msgstr ""
+"Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est le "
+"cas, sur Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente "
+"résolution de<br>%dx%d à %d Hz sera restaurée <hilight>IMMÉDIATEMENT</"
+"hilight>."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:153
 #, c-format
-msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
-msgstr "Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est le cas, sur Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de<br>%dx%d sera restaurée <hilight>IMMÉDIATEMENT</hilight>."
+msgid ""
+"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be "
+"restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
+msgstr ""
+"Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est le "
+"cas, sur Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente "
+"résolution de<br>%dx%d sera restaurée <hilight>IMMÉDIATEMENT</hilight>."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190
 msgid "Resolution change"
@@ -4164,16 +4294,36 @@ msgid "Missing Features"
 msgstr "Fonctionnalités manquantes"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637
-msgid "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen resolutions without<br>the support of this extension. It could also be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no XRandR support detected."
-msgstr "Votre serveur X ne supporte pas l'extension<br><hilight>XRandR</hilight> (redimensionnement et rotation X).<br>Vous ne pouvez modifier la résolution de l'écran sans le<br>support de cette extension. Il se peut aussi qu'au moment de la compilation<br>de <hilight>ecore</hilight>, le support de XRandR n'ait pas été détecté."
+msgid ""
+"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
+"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
+"resolutions without<br>the support of this extension. It could also "
+"be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no "
+"XRandR support detected."
+msgstr ""
+"Votre serveur X ne supporte pas l'extension<br><hilight>XRandR</hilight> "
+"(redimensionnement et rotation X).<br>Vous ne pouvez modifier la résolution "
+"de l'écran sans le<br>support de cette extension. Il se peut aussi qu'au "
+"moment de la compilation<br>de <hilight>ecore</hilight>, le support de "
+"XRandR n'ait pas été détecté."
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:649
 msgid "No Refresh Rates Found"
 msgstr "Aucun taux de rafraîchissement détecté"
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:650
-msgid "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, if you are not, then<br>the current refresh rate will be used when setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your screen."
-msgstr "Aucun taux de rafraîchissement n'a été rapporté par votre serveur X.<br>Si vous utilisez un serveur X imbriqué (nested), alors cela est normal.<br>Néanmoins, si ce n'est pas le cas, le taux de rafraîchissement actuel<br>sera utilisé lors de la sélection de la résolution, ce qui pourrait<br><hilight>endommager</hilight> votre écran."
+msgid ""
+"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
+"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
+"if you are not, then<br>the current refresh rate will be used when "
+"setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your "
+"screen."
+msgstr ""
+"Aucun taux de rafraîchissement n'a été rapporté par votre serveur X.<br>Si "
+"vous utilisez un serveur X imbriqué (nested), alors cela est normal."
+"<br>Néanmoins, si ce n'est pas le cas, le taux de rafraîchissement "
+"actuel<br>sera utilisé lors de la sélection de la résolution, ce qui "
+"pourrait<br><hilight>endommager</hilight> votre écran."
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Screen Resolution"
@@ -4230,8 +4380,14 @@ msgid "<None>"
 msgstr "<Aucun>"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:7
-msgid "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort.<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, or make it<br>respond to edge clicks:"
-msgstr "Veuillez choisir un bord,<br>ou cliquez sur <hilight>Fermer</hilight> pour annuler.<br><br>Vous avez le choix entre spécifier un délai<br>pour cette action en utilisant le slider,<br>ou l'activer par un clic :"
+msgid ""
+"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort."
+"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, "
+"or make it<br>respond to edge clicks:"
+msgstr ""
+"Veuillez choisir un bord,<br>ou cliquez sur <hilight>Fermer</hilight> pour "
+"annuler.<br><br>Vous avez le choix entre spécifier un délai<br>pour cette "
+"action en utilisant le slider,<br>ou l'activer par un clic :"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
 msgid "Edge Bindings Settings"
@@ -4311,8 +4467,13 @@ msgstr "Erreur de raccourci des bords"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1176
 #, c-format
-msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence."
-msgstr "La séquence de raccourci que vous avez choisie est déjà utilisée<br>par l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une autre séquence pour le raccourci des bords."
+msgid ""
+"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
+"s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence."
+msgstr ""
+"La séquence de raccourci que vous avez choisie est déjà utilisée<br>par "
+"l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une autre séquence pour "
+"le raccourci des bords."
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
@@ -4346,8 +4507,7 @@ msgstr "Logo"
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
@@ -4369,8 +4529,14 @@ msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr "Activer le support de l'extension composite ?"
 
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
-msgid "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite support ?"
-msgstr "Vous avez choisi d'activer l'extension composite,<br>mais votre écran actuel ne la prend pas en charge.<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir activer cette extension ?"
+msgid ""
+"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
+"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
+"support ?"
+msgstr ""
+"Vous avez choisi d'activer l'extension composite,<br>mais votre écran actuel "
+"ne la prend pas en charge.<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir activer cette "
+"extension ?"
 
 #: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:21
 msgid "Engine"
@@ -4577,8 +4743,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatique"
 
@@ -4663,16 +4828,22 @@ msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr "Erreur d'importation de la méthode de saisie"
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
-msgid "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure this is really a valid configuration?"
-msgstr "Enlightenment n'a pas pu importer la configuration.<br><br>Êtes-vous sûr que cette configuration est valide ?"
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
+"this is really a valid configuration?"
+msgstr ""
+"Enlightenment n'a pas pu importer la configuration.<br><br>Êtes-vous sûr que "
+"cette configuration est valide ?"
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
-msgid "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
-msgstr "Enlightenment n'a pas pu importer cette configuration,<br>à cause d'une erreur de copie."
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+"Enlightenment n'a pas pu importer cette configuration,<br>à cause d'une "
+"erreur de copie."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:497
+#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
@@ -4742,8 +4913,11 @@ msgid "Locale"
 msgstr "Locale"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
-msgid "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
-msgstr "Veuillez composer votre séquence au clavier,<br><br>ou <hilight>Échap</hilight> pour annuler."
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Veuillez composer votre séquence au clavier,<br><br>ou <hilight>Échap</"
+"hilight> pour annuler."
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
 msgid "Single key"
@@ -4768,8 +4942,13 @@ msgstr "Erreur de raccourci clavier"
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
-msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
-msgstr "La séquence de raccourci clavier que vous avez choisie est déjà utilisée<br>par l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une autre séquence de raccourci clavier."
+msgid ""
+"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
+"s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
+msgstr ""
+"La séquence de raccourci clavier que vous avez choisie est déjà "
+"utilisée<br>par l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une "
+"autre séquence de raccourci clavier."
 
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
@@ -4908,17 +5087,22 @@ msgid "Select an Edj File"
 msgstr "Sélectionner un fichier edj"
 
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1306
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1312
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr "Fichiers"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid "Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</highlight> to abort."
-msgstr "Veuillez appuyer sur le modificateur de votre choix et<br>sur un bouton de votre souris, ou tourner la molette,<br>afin d'assigner un raccourci souris.<br>Appuyez sur <hilight>Échap</hilight> pour annuler."
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+"Veuillez appuyer sur le modificateur de votre choix et<br>sur un bouton de "
+"votre souris, ou tourner la molette,<br>afin d'assigner un raccourci souris."
+"<br>Appuyez sur <hilight>Échap</hilight> pour annuler."
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
 msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -4942,8 +5126,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr "Liste de fenêtres"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr "Pop-up"
 
@@ -5022,8 +5205,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr "Thèmes"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:435
-#: src/modules/everything/evry_config.c:484
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "Icones"
 
@@ -5293,8 +5476,12 @@ msgstr "Configurer"
 
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:277
 #, c-format
-msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this shelf?"
-msgstr "Vous avez demandé à supprimer « %s ».<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rack ?"
+msgid ""
+"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
+"shelf?"
+msgstr ""
+"Vous avez demandé à supprimer « %s ».<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir "
+"supprimer ce rack ?"
 
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39
 msgid "Startup Settings"
@@ -5343,12 +5530,17 @@ msgid "Theme Import Error"
 msgstr "Erreur lors de l'importation du thème"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
-msgid "Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is really a valid theme?"
-msgstr "Enlightenment n'a pu importer ce thème.<br><br>Êtes-vous sûr qu'il s'agit d'un thème valide ?"
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
+"really a valid theme?"
+msgstr ""
+"Enlightenment n'a pu importer ce thème.<br><br>Êtes-vous sûr qu'il s'agit "
+"d'un thème valide ?"
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
 msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
-msgstr "Enlightenment n'a pu importer ce thème<br>à cause d'une erreur de copie."
+msgstr ""
+"Enlightenment n'a pu importer ce thème<br>à cause d'une erreur de copie."
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:127
 msgid "Exchange themes"
@@ -5433,14 +5625,14 @@ msgstr "Options de remplissage"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:575
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:568
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
@@ -5470,7 +5662,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr "Paramétrage du fond d'écran…"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr "Répéter"
 
@@ -5479,14 +5671,16 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Choisir une image…"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:329
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr "Erreur lors de l'importation du fichier"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:330
-msgid "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
-msgstr "Enlightenment n'a pu importer l'image<br>à cause d'erreurs de conversion."
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+"Enlightenment n'a pu importer l'image<br>à cause d'erreurs de conversion."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726
@@ -5497,13 +5691,20 @@ msgstr "Erreur d'importation du fond d'écran"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
-msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
-msgstr "Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran<br>à cause d'une erreur de copie."
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+"Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran<br>à cause d'une erreur de "
+"copie."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
-msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this is a valid wallpaper?"
-msgstr "Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran.<br><br>Êtes-vous sûr qu'il s'agit d'un fond d'écran valide ?"
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
+"is a valid wallpaper?"
+msgstr ""
+"Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran.<br><br>Êtes-vous sûr qu'il "
+"s'agit d'un fond d'écran valide ?"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:117
 msgid "Exchange wallpapers"
@@ -5942,8 +6143,8 @@ msgstr "Vitesse du déplacement"
 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:570
-#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
 #, c-format
 msgid "%1.2f"
 msgstr "%1.2f"
@@ -5989,7 +6190,7 @@ msgid "Maximum height"
 msgstr "Hauteur maximale"
 
 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:583
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
 msgid "Geometry"
 msgstr "Géométrie"
 
@@ -6021,18 +6222,15 @@ msgstr "Très lente (256 tics)"
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuel"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr "Basse consommation automatique"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "Vitesse minimale"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "Vitesse maximale"
 
@@ -6075,16 +6273,30 @@ msgid "Powersaving behavior"
 msgstr "Comportement de la gestion de l'énergie"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
-msgid "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the module's<br>setfreq utility."
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative<br> de changement de fréquence du CPU<br>via l'utilitaire setfreq du module."
+msgid ""
+"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
+"module's<br>setfreq utility."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de la tentative<br> de changement de "
+"fréquence du CPU<br>via l'utilitaire setfreq du module."
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
-msgid "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not support this feature."
-msgstr "Votre noyau ne supporte pas le changement<br> de fréquence. Vous l'avez peut-être compilé sans cette option,<br>ou votre CPU ne supporte pas cette fonctionnalité ?"
+msgid ""
+"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
+"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
+"support this feature."
+msgstr ""
+"Votre noyau ne supporte pas le changement<br> de fréquence. Vous l'avez peut-"
+"être compilé sans cette option,<br>ou votre CPU ne supporte pas cette "
+"fonctionnalité ?"
 
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
-msgid "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the module's<br>setfreq utility."
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative<br>de changement de fréquence du CPU<br>via l'utilitaire setfreq du module."
+msgid ""
+"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
+"module's<br>setfreq utility."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de la tentative<br>de changement de fréquence "
+"du CPU<br>via l'utilitaire setfreq du module."
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:40
 msgid "Dropshadow Settings"
@@ -6182,185 +6394,178 @@ msgstr "Très claire"
 msgid "Dropshadow"
 msgstr "Ombre portée"
 
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:140
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:204
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
 msgid "Show Everything Dialog"
 msgstr "Afficher la boîte de dialogue d'Omni"
 
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:151
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
 msgid "Everything Configuration"
 msgstr "Configuration d'Omni"
 
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "Omni fichiers"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
 msgid "Run Everything"
 msgstr "Omni"
 
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:597
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:615
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
 #, c-format
 msgid "Show %s Plugin"
 msgstr "Afficher le greffon %s"
 
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:617
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
 msgid "Everything"
 msgstr "Omni"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:79
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
 msgid "Everything Settings"
 msgstr "Paramétrage d'Omni"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Greffons disponibles"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:363
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Monter"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:368
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
 msgid "Move Down"
 msgstr "Descendre"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:376
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurer"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activé"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:389
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
 msgid "Show in \"All\""
 msgstr "Afficher dans « Tout »"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:395
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
 msgid "Show in top-level"
 msgstr "Afficher au premier niveau"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:401
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
 msgid "Minimum characters for search"
 msgstr "Nombre minimal de caractères pour la recherche"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
 msgid "Plugin Trigger"
 msgstr "Déclencheur"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:414
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
 msgid "Show only when triggered"
 msgstr "Afficher uniquement si assigné"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:421
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
 msgid "Plugin View"
 msgstr "Affichage du greffon"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:431
-#: src/modules/everything/evry_config.c:482
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
 msgid "Detailed"
 msgstr "détaillé"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:457
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
 msgid "Hide input when inactive"
 msgstr "Masquer l'entrée quand inactif"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
 msgid "Hide list"
 msgstr "Masquer la liste"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:465
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
 msgid "Quick Navigation"
 msgstr "Navigation rapide"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:471
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
 msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
 msgstr "Style Emacs (Alt + n,p,f,b,m,i)"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:473
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
 msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
 msgstr "Style Vi (Alt + h,j,k,l,n,p,m,i)"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:478
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
 msgid "Default View"
 msgstr "Affichage par défaut"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:487
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
 msgid "Animate scrolling"
 msgstr "Défilement animé"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:494
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
 msgid "Up/Down select next item in icon view"
 msgstr "Flèche haut/bas va à l'élément suivant dans la vue en icones"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:499
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
 msgid "Sorting"
 msgstr "Tri"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:501
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
 msgid "By usage"
 msgstr "Selon l'utilisation"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:504
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
 msgid "Most used"
 msgstr "Le plus utilisé"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
 msgid "Last used"
 msgstr "Dernier utilisé"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:513
-msgid "Commands"
-msgstr "Commandes"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
-msgid "Terminal Command"
-msgstr "Commande du terminal"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:519
-msgid "Sudo GUI"
-msgstr "Interface graphique sudo"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:533
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
 msgid "Subject Plugins"
 msgstr "Greffons sujets"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
 msgid "Action Plugins"
 msgstr "Greffons actions"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:541
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
 msgid "Object Plugins"
 msgstr "Greffons objets"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:544
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
 msgid "Plugins"
 msgstr "Greffons"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:551
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
 msgid "Popup Size"
 msgstr "Taille du pop-up"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:552
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
 msgid "Popup Width"
 msgstr "Largeur du pop-up"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:559
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
 msgid "Popup Height"
 msgstr "Hauteur du pop-up"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:567
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
 msgid "Popup Align"
 msgstr "Alignement du pop-up"
 
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:177
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:181
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:198
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
 msgid "Actions"
 msgstr "Actions"
 
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:111
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
 msgid "Items"
 msgstr "Éléments"
 
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:261
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
 msgid "No plugins loaded"
 msgstr "Aucun greffon activé"
 
@@ -6369,163 +6574,195 @@ msgid "Copy to Clipboard"
 msgstr " Copier dans le presse-papiers "
 
 #: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
-msgid "  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor <hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  <hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    <hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> toggle thumb view modes"
-msgstr "  Voici des éclaircissements sur <hilight>Omni</hilight>...<br>  Tapez juste les premières lettres de ce que vous recherchez. <br>  Utilisez les touches <hilight>&lt;Flèche haut/bas&gt;</hilight> pour choisir dans la liste.<br>  Appuyez sur <hilight>&lt;Tabulation&gt;</hilight> pour sélectionner une action, puis sur  <hilight>&lt;Entrée&gt;</hilight>.<br> Cette page ne s'affichera pas lors de la prochaine utilisation d' <hilight>Omni</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Échap&gt;</hilight> ferme cette boîte de dialogue<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> affiche cette page<br>    <hilight>&lt;Entrée&gt;</hilight> exécute une action<br>    <hilight>&lt;Ctrl+Entrée&gt;</hilight> exécute une action et continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> passe d'un selecteur à l'autre<br>    <hilight>&lt;Ctrl+Tabulation&gt;</hilight> détail des entrées (ça dépend du greffon)<br>    <hilight>&lt;Ctrl+« x »&gt;</hilight> va au greffon commençant par la lettre « ... »<br>    <hilight>&lt;Ctrl+Flèche gauche/droite&gt;</hilight> circule parmi les greffons<br>    <hilight>&lt;ctrl+Flèche haut/bas&gt;</hilight> va au premier/dernier élément<br>    <hilight>&lt;Ctrl+1&gt;</hilight> commute le mode d'affichage (quitter cette page ;)<br>    <hilight>&lt;Ctrl+2&gt;</hilight> commute le mode d'affichage de la liste<br>    <hilight>&lt;Ctrl+3&gt;</hilight> commute le mode d'affichage des vignettes."
-
-#: src/modules/everything/evry_util.c:623
-msgid "Configuration Updated"
-msgstr "Configuration actualisée"
-
-#: src/modules/everything/evry_util.c:633
-#, c-format
-msgid "%s Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
-msgstr "La configuration de %s a dû être mise à jour. Votre ancienne configuration<br>a été supprimée et de nouveaux paramètres par défaut sont en place.<br>Ceci risque d'arriver en phase de développement, aussi est-il inutile<br> de faire un rapport de bogue. Cela signifie simplement que le module a besoin<b>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>"
-
-#: src/modules/everything/evry_util.c:654
-#, c-format
-msgid "Your %s Module configuration is NEWER than the module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
-msgstr "Votre configuration du module %s est PLUS RÉCENTE que la version du<br>module actuelle. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire<br>à moins que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié<br>la configuration du module depuis une machine sur laquelle une<br>version plus récente était installée. Ce n'est pas bon et, par<br> mesure de précaution, votre configuration a été remise à zéro.<br> Désolé pour le désagrément.<br>"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:949
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+"  Voici des éclaircissements sur <hilight>Omni</hilight>...<br>  Tapez juste "
+"les premières lettres de ce que vous recherchez. <br>  Utilisez les touches "
+"<hilight>&lt;Flèche haut/bas&gt;</hilight> pour choisir dans la liste.<br>  "
+"Appuyez sur <hilight>&lt;Tabulation&gt;</hilight> pour sélectionner une "
+"action, puis sur  <hilight>&lt;Entrée&gt;</hilight>.<br> Cette page ne "
+"s'affichera pas lors de la prochaine utilisation d' <hilight>Omni</hilight>."
+"<br>    <hilight>&lt;Échap&gt;</hilight> ferme cette boîte de "
+"dialogue<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> affiche cette page<br>    "
+"<hilight>&lt;Entrée&gt;</hilight> exécute une action<br>    <hilight>&lt;Ctrl"
+"+Entrée&gt;</hilight> exécute une action et continue<br>    <hilight>&lt;"
+"tab&gt;</hilight> passe d'un selecteur à l'autre<br>    <hilight>&lt;Ctrl"
+"+Tabulation&gt;</hilight> détail des entrées (ça dépend du greffon)<br>    "
+"<hilight>&lt;Ctrl+« x »&gt;</hilight> va au greffon commençant par la lettre "
+"« ... »<br>    <hilight>&lt;Ctrl+Flèche gauche/droite&gt;</hilight> circule "
+"parmi les greffons<br>    <hilight>&lt;ctrl+Flèche haut/bas&gt;</hilight> va "
+"au premier/dernier élément<br>    <hilight>&lt;Ctrl+1&gt;</hilight> commute "
+"le mode d'affichage (quitter cette page ;)<br>    <hilight>&lt;Ctrl+2&gt;</"
+"hilight> commute le mode d'affichage de la liste<br>    <hilight>&lt;Ctrl"
+"+3&gt;</hilight> commute le mode d'affichage des vignettes."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
 msgid "Open With..."
 msgstr "Ouvrir avec…"
 
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:962
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
 msgid "Open File..."
 msgstr "Ouvrir le fichier…"
 
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:976
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
 msgid "Edit Application Entry"
 msgstr "Éditer le fichier d'application"
 
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:983
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
 msgid "New Application Entry"
 msgstr "Nouveau fichier d'application"
 
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:990
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
 msgid "Run with Sudo"
 msgstr "Exécuter avec sudo"
 
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:996
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
 msgid "Open with..."
 msgstr "Ouvrir avec…"
 
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1056
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1163
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "Ouvrir dans un terminal"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
 msgid "Everything Applications"
 msgstr "Omni applications"
 
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1097
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
 msgid "Show Executables"
 msgstr "Afficher les exécutables"
 
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:396
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+msgid "Commands"
+msgstr "Commandes"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "Commande du terminal"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr "Interface graphique sudo"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Correcteur orthographique"
 
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:458
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:592
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
 #: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
 msgid "Everything Aspell"
 msgstr "Omni aspell"
 
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Correcteur orthographique"
 
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
 msgid "Aspell"
 msgstr "Aspell"
 
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:483
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
 msgid "Hunspell"
 msgstr "Hunspell"
 
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Commande personnalisée"
 
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:236
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
 msgid "Calculator"
 msgstr "Calculatrice"
 
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1319
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1325
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
 msgid "Recent Files"
 msgstr "Documents récents"
 
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1339
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
 msgid "Copy To ..."
 msgstr "Copier dans..."
 
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
 msgid "Move To ..."
 msgstr "Déplacer vers..."
 
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1349
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Mettre à la corbeille"
 
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1353
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
 msgid "Open Folder (EFM)"
 msgstr "Ouvrir un dossier avec EFM"
 
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1357
-msgid "Open Terminal here"
-msgstr "Ouvrir dans un terminal"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1413
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1547
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1567
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
 msgid "Everything Files"
 msgstr "Omni fichiers"
 
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
 msgid "Show home directory"
 msgstr "Afficher le dossier personnel"
 
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
 msgid "Show recent files"
 msgstr "Afficher les documents récents"
 
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
 msgid "Search recent files"
 msgstr "Rechercher dans les documents récents"
 
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
 msgid "Search cached files"
 msgstr "Rechercher dans le cache des documents"
 
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
 msgid "Cache visited directories"
 msgstr "Mettre en cache les dossiers visités"
 
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1456
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Vider le cache"
 
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "Afficher la boîte de dialogue"
 
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:109
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
 msgid "Set as Wallpaper"
 msgstr "Utiliser comme fond d'écran"
 
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:360
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
 msgid "Switch to Window"
 msgstr "Aller vers la fenêtre"
 
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:375
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
 msgid "Toggle Fullscreen"
 msgstr "Activer/Désactiver le plein écran"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318
-#: src/modules/illume/e_mod_win.c:176
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
 msgid "Home"
 msgstr "Dossier personnel"
 
@@ -6534,12 +6771,40 @@ msgid "Root"
 msgstr "Racine"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439
-msgid "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Fileman module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
-msgstr "La configuration du module Gestionnaire de fichiers a dû être mise à jour. <br>Votre ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres<br>par défaut sont en place. Ceci risque d'arriver en phase de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue.<br>Cela signifie simplement que le module Gestionnaire de fichiers a besoin<br>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>"
+msgid ""
+"Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has "
+"been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
+"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
+"Fileman module needs new configuration<br>data by default for usable "
+"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
+"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
+"to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
+msgstr ""
+"La configuration du module Gestionnaire de fichiers a dû être mise à jour. "
+"<br>Votre ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux "
+"paramètres<br>par défaut sont en place. Ceci risque d'arriver en phase "
+"de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue."
+"<br>Cela signifie simplement que le module Gestionnaire de fichiers a "
+"besoin<br>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous "
+"pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne "
+"occasionnée.<br>"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452
-msgid "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the Fileman Module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the Fileman Module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
-msgstr "Votre configuration du module Gestionnaire de fichiers est PLUS RÉCENTE que la version du<br>module actuelle. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire<br>à moins que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié<br>la configuration du module depuis une machine sur laquelle une<br>version plus récente était installée. Ce n'est pas bon et, par<br> mesure de précaution, votre configuration a été remise à zéro.<br> Désolé pour le désagrément.<br>"
+msgid ""
+"Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This "
+"is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the "
+"Fileman Module or copied the configuration from a place where<br>a newer "
+"version of the Fileman Module was running. This is bad and<br>as a "
+"precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry "
+"for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Votre configuration du module Gestionnaire de fichiers est PLUS RÉCENTE que "
+"la version du<br>module actuelle. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait "
+"pas se produire<br>à moins que vous n'ayez installé une version antérieure "
+"ou copié<br>la configuration du module depuis une machine sur laquelle "
+"une<br>version plus récente était installée. Ce n'est pas bon et, par<br> "
+"mesure de précaution, votre configuration a été remise à zéro.<br> Désolé "
+"pour le désagrément.<br>"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521
 msgid "Fileman Settings Updated"
@@ -6622,8 +6887,7 @@ msgstr "Aller au dossier parent"
 msgid "Other application..."
 msgstr "Autre application…"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
@@ -6750,13 +7014,11 @@ msgstr "Gadgets disponibles"
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Image personnalisée"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Couleur personnalisée"
 
@@ -6768,12 +7030,9 @@ msgstr "Transparent"
 msgid "Background"
 msgstr "Fond d'écran"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr "Gadgets"
 
@@ -6797,25 +7056,20 @@ msgstr "Au-dessus en appuyant sur"
 msgid "Add other gadgets"
 msgstr "Ajouter un autre gadget"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120
 msgid "Show/hide gadgets"
 msgstr "Afficher/Masquer les gadgets"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:36
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34 src/modules/winlist/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
 msgid "Window : List"
 msgstr "Fenêtre : liste"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
 msgid "Next Window"
 msgstr "Fenêtre suivante"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:36
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:36 src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 msgid "Previous Window"
 msgstr "Fenêtre précédente"
 
@@ -6835,8 +7089,7 @@ msgstr "Sélection de la source"
 msgid "Icon Labels"
 msgstr "Étiquettes de l'icone"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:100
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124 src/modules/ibox/e_mod_config.c:100
 msgid "Show Icon Label"
 msgstr "Montrer l'étiquette de l'icone"
 
@@ -6862,8 +7115,12 @@ msgstr "Entrer un nom pour cette nouvelle source :"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:183
 #, c-format
-msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this bar source?"
-msgstr "Vous avez demandé à supprimer « %s ».<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette source ?"
+msgid ""
+"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
+"bar source?"
+msgstr ""
+"Vous avez demandé à supprimer « %s ».<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir "
+"supprimer cette source ?"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:187
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
@@ -6941,18 +7198,15 @@ msgstr "IBox"
 msgid "Pager Settings"
 msgstr "Paramétrage du Pager"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:178
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr "Changer de bureau avec la molette de la souris"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:181
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr "Afficher le nom des bureaux"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr "Afficher un pop-up lors du changement de bureau"
 
@@ -6961,56 +7215,52 @@ msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr "Afficher le pop-up pour les fenêtres urgentes"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
-msgid "Keyaction popup height"
-msgstr "Hauteur du pop-up de l'élément"
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr "Résistance au glissement"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
 #, c-format
 msgid "%.0f px"
 msgstr "%.0f px"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:189
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr "Résistance au glissement"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr "Bouton de sélectionner-glisser"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:206
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:212
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:324
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr "Cliquer pour configurer"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:204
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr "Bouton de glisser-déposer"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr "Faire glisser le bureau"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:226
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 msgid "Popup pager height"
 msgstr "Hauteur du pop-up du Pager"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Popup speed"
 msgstr "Vitesse du pop-up"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:240
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:264
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f secondes"
 
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Pager action popup height"
+msgstr "Hauteur du pop-up de l'élément"
+
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr "Afficher un pop-up pour les fenêtres urgentes"
@@ -7027,8 +7277,7 @@ msgstr "Vitesse du pop-up urgent"
 msgid "Urgent Windows"
 msgstr "Fenêtres urgentes"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
 #, c-format
 msgid "Button %i"
@@ -7039,48 +7288,54 @@ msgid "Pager Button Grab"
 msgstr "Bouton de capture du Pager"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
-msgid "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort.<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
-msgstr "Veuillez cliquer sur un bouton de la souris.<br>Pressez <hilight>Échap</hilight> pour annuler.<br>Ou <br><hilight>Suppr</hilight> pour réinitialiser le bouton."
+msgid ""
+"Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
+msgstr ""
+"Veuillez cliquer sur un bouton de la souris.<br>Pressez <hilight>Échap</"
+"hilight> pour annuler.<br>Ou <br><hilight>Suppr</hilight> pour réinitialiser "
+"le bouton."
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr "Attention"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
-msgid "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only works in the Popup"
-msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser le bouton droit de la souris dans le rack<br>pour cette action car il est déjà utilisé par le code interne<br>pour les menus contextuels. <br>Ce bouton fonctionne uniquement dans le pop-up."
+msgid ""
+"You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
+"already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
+"works in the Popup"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas utiliser le bouton droit de la souris dans le "
+"rack<br>pour cette action car il est déjà utilisé par le code "
+"interne<br>pour les menus contextuels. <br>Ce bouton fonctionne uniquement "
+"dans le pop-up."
 
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Afficher le pop-up du Pager"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Pop-up du bureau droit"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Pop-up du bureau gauche"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Pop-up du bureau au-dessus"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Pop-up du bureau en dessous"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
 msgid "Popup Desk Next"
 msgstr "Pop-up du bureau suivant"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Popup Desk Previous"
 msgstr "Pop-up du bureau précédent"
 
@@ -7160,8 +7415,7 @@ msgstr "Suivant"
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "Bienvenue dans Enlightenment"
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:143
-#: src/modules/wizard/page_020.c:59
+#: src/modules/wizard/page_010.c:143 src/modules/wizard/page_020.c:59
 msgid "Select one"
 msgstr "Choisissez"
 
@@ -7170,8 +7424,14 @@ msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
 #: src/modules/wizard/page_030.c:91
-msgid "No menu files were<br>found on your system.<br>Please see the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
-msgstr "Aucun fichier de menus<br>n'a été détecté.<br>Veuillez consulter la<br>documentation disponible<br>sur www.enlightenment.org<br>pour savoir comment<br>générer les menus<br>d'applications."
+msgid ""
+"No menu files were<br>found on your system.<br>Please see "
+"the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details "
+"on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
+msgstr ""
+"Aucun fichier de menus<br>n'a été détecté.<br>Veuillez consulter "
+"la<br>documentation disponible<br>sur www.enlightenment.org<br>pour savoir "
+"comment<br>générer les menus<br>d'applications."
 
 #: src/modules/wizard/page_030.c:107
 msgid "Select application menu"
@@ -7241,8 +7501,7 @@ msgstr "Sortie"
 msgid "Cards"
 msgstr "Cartes"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr "Canaux"
 
@@ -7266,13 +7525,11 @@ msgstr "Gauche :"
 msgid "Right:"
 msgstr "Droit :"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr "Sourdine"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Verrouiller les sliders"
 
@@ -7308,24 +7565,25 @@ msgstr "Paramétrage du module de mixage"
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr "Configuration du mélangeur à jour"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr "Contrôleurs"
 
 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
-msgid "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
-msgstr "Les données de configuration du mélangeur ont été modifiées.<br>De nouveaux paramètres par défaut remplacent votre ancienne configuration.<br>Désolé pour le désagrément."
+msgid ""
+"Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
+"replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
+msgstr ""
+"Les données de configuration du mélangeur ont été modifiées.<br>De nouveaux "
+"paramètres par défaut remplacent votre ancienne configuration.<br>Désolé "
+"pour le désagrément."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:113
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr "Impossible d'entrer en mode hors ligne."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:965
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr "Le démon ConnMan n'est pas en cours d'exécution."
 
@@ -7339,8 +7597,12 @@ msgstr "ConnMan requiert un mot de passe"
 
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
-msgid "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</hilight>"
-msgstr "Le gestionnaire de connexion requiert un mot de passe pour <br>le service <hilight>%s</hilight>"
+msgid ""
+"Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
+"hilight>"
+msgstr ""
+"Le gestionnaire de connexion requiert un mot de passe pour <br>le service "
+"<hilight>%s</hilight>"
 
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
@@ -7350,19 +7612,16 @@ msgstr "Afficher le mot de passe en clair"
 msgid "Ok"
 msgstr "O.K."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:541
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr "Déconnecté du service réseau."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr "Le service n'existe plus"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr "Connecté au service réseau."
@@ -7395,8 +7654,7 @@ msgstr "Pas de connexion"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Non connecté"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1373
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1373 src/modules/connman/e_mod_main.c:1779
 msgid "disconnect"
 msgstr "déconnecté"
 
@@ -7458,7 +7716,9 @@ msgstr "Il y a déjà une zone de notification"
 
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:894
 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
-msgstr "Il y a déjà une zone de notification active et seule une instance de ce gadget est autorisée."
+msgstr ""
+"Il y a déjà une zone de notification active et seule une instance de ce "
+"gadget est autorisée."
 
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:1096
 msgid "Systray"
@@ -7466,280 +7726,415 @@ msgstr "Zone de notification"
 
 #~ msgid "Add Edge"
 #~ msgstr "Ajouter un bord"
+
 #~ msgid "Delete Edge"
 #~ msgstr "Supprimer un bord"
+
 #~ msgid "Modify Edge"
 #~ msgstr "Modifier un bord"
+
 #~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
 #~ msgstr "Restaurer les raccourcis souris par défaut"
+
 #~ msgid "Add Key"
 #~ msgstr "Ajouter"
+
 #~ msgid "Delete Key"
 #~ msgstr "Supprimer"
+
 #~ msgid "Modify Key"
 #~ msgstr "Modifier"
+
 #~ msgid "Set Contents..."
 #~ msgstr "Définir le contenu…"
+
 #~ msgid "Select Action"
 #~ msgstr "Choisir une action"
+
 #~ msgid "Send to Deskop"
 #~ msgstr "Envoyer sur le bureau"
+
 #~ msgid "Uniconify"
 #~ msgstr "Restaurer"
+
 #~ msgid "Unfullscreen"
 #~ msgstr "Sortir du plein écran"
+
 #~ msgid "Window Action"
 #~ msgstr "Action de fenêtre"
+
 #~ msgid "Background Mode"
 #~ msgstr "Type de fond"
+
 #~ msgid "Active Plugins"
 #~ msgstr "Greffons actifs"
+
 #~ msgid "Run Command Settings"
 #~ msgstr "Paramétrage de la ligne de commande"
+
 #~ msgid "Maximum Apps to List"
 #~ msgstr "Nombre max d'applis à lister"
+
 #~ msgid "Maximum Exes to List"
 #~ msgstr "Nombre max d'exécutables à lister"
+
 #~ msgid "Maximum History to List"
 #~ msgstr "Longueur max de l'historique à lister"
+
 #~ msgid "Speed"
 #~ msgstr "Vitesse"
+
 #~ msgid "Minimum Width"
 #~ msgstr "Largeur minimale"
+
 #~ msgid "Minimum Height"
 #~ msgstr "Hauteur minimale"
+
 #~ msgid "Maximum Width"
 #~ msgstr "Largeur maximale"
+
 #~ msgid "Maximum Height"
 #~ msgstr "Hauteur maximale"
+
 #~ msgid "X-Axis Alignment"
 #~ msgstr "Alignement horizontal"
+
 #~ msgid "Y-Axis Alignment"
 #~ msgstr "Alignement vertical"
+
 #~ msgid "Command (CTRL+RETURN to utilize)"
 #~ msgstr "Commande (Ctrl+Entrée pour utiliser)"
+
 #~ msgid "Terminal"
 #~ msgstr "Terminal"
+
 #~ msgid "Run Command"
 #~ msgstr "Ligne de commande"
+
 #~ msgid "Run Command Dialog"
 #~ msgstr "Fenêtre de commande"
+
 #~ msgid "History Sort"
 #~ msgstr "Tri de l'historique"
+
 #~ msgid "%1.1f"
 #~ msgstr "%1.1f"
+
 #~ msgid "Position / Size"
 #~ msgstr "Position/Taille"
+
 #~ msgid "Description: Unavailable"
 #~ msgstr "Description : non disponible"
+
 #~ msgid "More than one gadget selected."
 #~ msgstr "Plus d'un gadget sélectionné."
+
 #~ msgid "No gadget selected."
 #~ msgstr "Aucun gadget sélectionné."
+
 #~ msgid "Styles"
 #~ msgstr "Styles"
+
 #~ msgid "Selected Gadgets"
 #~ msgstr "Gadgets sélectionnés"
+
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "Rapide"
+
 #~ msgid "Slow"
 #~ msgstr "Lent"
+
 #~ msgid "Very Slow"
 #~ msgstr "Très lent"
+
 #~ msgid "200 F"
 #~ msgstr "200 °F"
+
 #~ msgid "150 F"
 #~ msgstr "150 °F"
+
 #~ msgid "110 F"
 #~ msgstr "110 °F"
+
 #~ msgid "130 F"
 #~ msgstr "130 °F"
+
 #~ msgid "90 F"
 #~ msgstr "90 °F"
+
 #~ msgid "93 C"
 #~ msgstr "93 °C"
+
 #~ msgid "65 C"
 #~ msgstr "65 °C"
+
 #~ msgid "43 C"
 #~ msgstr "43 °C"
+
 #~ msgid "55 C"
 #~ msgstr "55 °C"
+
 #~ msgid "32 C"
 #~ msgstr "32 °C"
+
 #~ msgid "Favorites Menu"
 #~ msgstr "Menu des favoris"
+
 #~ msgid "Selected Applications"
 #~ msgstr "Applications sélectionnées"
+
 #~ msgid "Desktop files scan done"
 #~ msgstr "Analyse des fichiers desktop terminée"
+
 #~ msgid "Desktop file scan"
 #~ msgstr "Analyse des fichiers desktop"
+
 #~ msgid "Basic Settings"
 #~ msgstr "Paramètres basiques"
+
 #~ msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
 #~ msgstr "Nombre maximal d'applications à lister"
+
 #~ msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
 #~ msgstr "Nombre maximal d'exécutables à lister"
+
 #~ msgid "Scroll Settings"
 #~ msgstr "Paramétrage du défilement"
+
 #~ msgid "Scroll Animate"
 #~ msgstr "Animer le défilement"
+
 #~ msgid "Scroll Speed"
 #~ msgstr "Vitesse du défilement"
+
 #~ msgid "Size Settings"
 #~ msgstr "Paramétrage des dimensions"
+
 #~ msgid "Position Settings"
 #~ msgstr "Paramétrage de la position"
+
 #~ msgid "Icon Themes"
 #~ msgstr "Thèmes d'icones"
+
 #~ msgid "Filename"
 #~ msgstr "Nom de fichier"
+
 #~ msgid "Available Modules"
 #~ msgstr "Modules disponibles"
+
 #~ msgid "Load Module"
 #~ msgstr "Activer le module"
+
 #~ msgid "Loaded Modules"
 #~ msgstr "Modules activés"
+
 #~ msgid "Menu Item Captions"
 #~ msgstr "Apparence des entrées dans le menu"
+
 #~ msgid "About Dialog Title"
 #~ msgstr "Titre de la fenêtre à propos"
+
 #~ msgid "About Dialog Version"
 #~ msgstr "Version de la fenêtre à propos"
+
 #~ msgid "Settings Dialog Title"
 #~ msgstr "Titre de la fenêtre de configuration"
+
 #~ msgid "List Item Odd Text"
 #~ msgstr "Texte de la liste des éléments impairs"
+
 #~ msgid "Window Manager Colors"
 #~ msgstr "Couleurs du gestionnaire de fenêtres"
+
 #~ msgid "Disabled"
 #~ msgstr "Désactivé"
+
 #~ msgid "Widget Colors"
 #~ msgstr "Couleurs des composants graphiques"
+
 #~ msgid "Module Colors"
 #~ msgstr "Couleurs des modules"
+
 #~ msgid "Outline Color"
 #~ msgstr "Couleur de la bordure"
+
 #~ msgid "Defaults"
 #~ msgstr "Valeurs par défaut"
+
 #~ msgid "Main Menu Settings"
 #~ msgstr "Paramétrage du menu principal"
+
 #~ msgid "Show Favorites"
 #~ msgstr "Afficher les favoris"
+
 #~ msgid "Show Applications"
 #~ msgstr "Afficher les applications"
+
 #~ msgid "Show Name"
 #~ msgstr "Afficher le nom"
+
 #~ msgid "Show Generic"
 #~ msgstr "Afficher l'information générique"
+
 #~ msgid "Show Comments"
 #~ msgstr "Afficher le commentaire"
+
 #~ msgid "General Menu"
 #~ msgstr "Menu général"
+
 #~ msgid "Autoscroll Margin"
 #~ msgstr "Marge du défilement automatique"
+
 #~ msgid "Idle Cursor"
 #~ msgstr "Curseur inactif"
+
 #~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
 #~ msgstr "Utiliser le curseur de Enlightenment"
+
 #~ msgid "Use X Cursor"
 #~ msgstr "Utiliser le curseur du serveur X"
+
 #~ msgid "Cursor Size"
 #~ msgstr "Taille du curseur"
+
 #~ msgid "Cache Settings"
 #~ msgstr "Paramétrage des tampons"
+
 #~ msgid "Size Of Font Cache"
 #~ msgstr "Taille du tampon de polices"
+
 #~ msgid "Size Of Image Cache"
 #~ msgstr "Taille du tampon d'images"
+
 #~ msgid "Time until X screensaver starts"
 #~ msgstr "Délai avant le démarrage de l'écran de veille de X"
+
 #~ msgid "Time until X screensaver alternates"
 #~ msgstr "Délai avant le changement d'écran de veille de X"
+
 #~ msgid "Follow the window as it moves"
 #~ msgstr "Suivre la fenêtre lors de son déplacement"
+
 #~ msgid "Follow the window as it resizes"
 #~ msgstr "Suivre la fenêtre lors de son redimensionnement"
+
 #~ msgid "Window Shading"
 #~ msgstr "Enroulement de la fenêtre"
+
 #~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
 #~ msgstr "Animer l'enroulement et le déroulement des fenêtres"
+
 #~ msgid "Automatically switch to desktop of new window"
 #~ msgstr "Basculer automatiquement vers le bureau de la nouvelle fenêtre"
+
 #~ msgid "Window Border"
 #~ msgstr "Bordure de la fenêtre"
+
 #~ msgid "Prefer user defined icon"
 #~ msgstr "Préférer l'icone défini par l'utilisateur"
+
 #~ msgid "Prefer application provided icon"
 #~ msgstr "Préférer l'icone fourni par l'application"
+
 #~ msgid "Click to focus"
 #~ msgstr "Cliquer pour focaliser"
+
 #~ msgid "No new windows get focus"
 #~ msgstr "Les nouvelles fenêtres ne sont pas focalisées"
+
 #~ msgid "All new windows get focus"
 #~ msgstr "Toutes les nouvelles fenêtres sont focalisées"
+
 #~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
 #~ msgstr ""
 #~ "Seules les nouvelles boîtes de dialogue dont le parent est focalisé sont "
 #~ "focalisées"
+
 #~ msgid "A click on a window always raises it"
 #~ msgstr "Un clic sur une fenêtre la met toujours au premier plan"
+
 #~ msgid "A click in a window always focuses it"
 #~ msgstr "Un clic dans une fenêtre la focalise toujours"
+
 #~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
 #~ msgstr "Résister lors du déplacement/redimensionnement sur un obstacle"
+
 #~ msgid "Resistance between windows:"
 #~ msgstr "Résistance entre les fenêtres :"
+
 #~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
 #~ msgstr "Résistance aux gadgets du bureau :"
+
 #~ msgid "Show iconified windows"
 #~ msgstr "Afficher les fenêtres minimisées"
+
 #~ msgid "Selection Settings"
 #~ msgstr "Paramétrage de la sélection"
+
 #~ msgid "Focus window while selecting"
 #~ msgstr "Focaliser la fenêtre lors de la sélection"
+
 #~ msgid "Raise window while selecting"
 #~ msgstr "Fenêtre au premier plan lors de la sélection"
+
 #~ msgid "Uncover windows while selecting"
 #~ msgstr "Découvrir les fenêtres lors de la sélection"
+
 #~ msgid "Warp Settings"
 #~ msgstr "Paramétrage de l'apparition"
+
 #~ msgid "Show Favorites In Main Menu"
 #~ msgstr "Afficher les favoris dans le menu principal"
+
 #~ msgid "Show Applications In Main Menu"
 #~ msgstr "Afficher les applications dans le menu principal"
+
 #~ msgid "Autoscroll Settings"
 #~ msgstr "Paramétrage du défilement automatique"
+
 #~ msgid "%2.2f seconds"
 #~ msgstr "%2.2f secondes"
+
 #~ msgid "Connman Server Operation Failed"
 #~ msgstr "Connman : échec de l'opération sur le serveur."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not execute remote operation:<br>%s<br>Server Error <hilight>%s:</"
 #~ "hilight> %s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Impossible d'exécuter l'opération distante :<br>%s<br>Erreur du serveur "
 #~ "<hilight>%s:</hilight> %s"
+
 #~ msgid "Connman Operation Failed"
 #~ msgstr "Connman : échec de l'opération."
+
 #~ msgid "Could not execute local operation:<br>%s"
 #~ msgstr "Impossible d'exécuter l'opération locale :<br>%s"
+
 #~ msgid "Connection Manager"
 #~ msgstr "Gestionnaire de connexion"
+
 #~ msgid "Network Device"
 #~ msgstr "Périphérique réseau"
+
 #~ msgid "Wifi"
 #~ msgstr "Wi-Fi"
+
 #~ msgid "LAN"
 #~ msgstr "LAN"
+
 #~ msgid "Specific Device"
 #~ msgstr "Périphérique spécifique"
+
 #~ msgid "Networks"
 #~ msgstr "Réseaux"
+
 #~ msgid "Expand the window"
 #~ msgstr "Étendre la fenêtre"
+
 #~ msgid "Allow window manipulation"
 #~ msgstr "Autoriser la manipulation des fenêtres"
+
 #~ msgid ""
 #~ "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties "
 #~ "(such as size, location, border style etc.) to<br>a window that "
@@ -7770,163 +8165,239 @@ msgstr "Zone de notification"
 #~ "<hilight>OK</hilight> et<br>vos paramètres seront acceptés. "
 #~ "Cliquez<br>sur <hilight>Annuler</hilight> si vous n'êtes pas sûr<br>et "
 #~ "rien ne sera modifié."
+
 #~ msgid "Window name and class"
 #~ msgstr "Nom et classe de fenêtre"
+
 #~ msgid "Mount of device failed"
 #~ msgstr "Impossible de monter le périphérique"
+
 #~ msgid "Shelf Size"
 #~ msgstr "Taille du rack"
+
 #~ msgid "Scaling Factors"
 #~ msgstr "Facteurs d'échelle"
+
 #~ msgid "Personal scaling factor"
 #~ msgstr "Facteur d'échelle personnel"
+
 #~ msgid "Custom Grid Icons"
 #~ msgstr "Alignement d'icones personnalisé"
+
 #~ msgid "Custom Smart Grid Icons"
 #~ msgstr "Alignement intelligent personnalisé"
+
 #~ msgid "Configure Virtual Desktops"
 #~ msgstr "Configurer les bureaux virtuels"
+
 #~ msgid "Configure Contents..."
 #~ msgstr "Configurer le contenu..."
+
 #~ msgid "Configure Shelf Contents"
 #~ msgstr "Configurer le contenu du rack"
+
 #~ msgid "Configure Toolbar Contents"
 #~ msgstr "Configurer le contenu de la barre d'outils"
+
 #~ msgid "Configure Dialog Title"
 #~ msgstr "Titre de la boîte de dialogue de configuration"
+
 #~ msgid "Configure Heading"
 #~ msgstr "Configuration de l'en-tête"
+
 #~ msgid "Done %ld / %ld byte"
 #~ msgstr "Fait %ld / %ld octet"
+
 #~ msgid "Complete"
 #~ msgstr "Complet"
+
 #~ msgid "Temporary"
 #~ msgstr "Temporaire"
+
 #~ msgid "Flip desktops when mouse at screen edge"
 #~ msgstr "Basculer les bureaux lorsque la souris est au bord de l'écran"
+
 #~ msgid "Flip when moving mouse to the screen edge"
 #~ msgstr "Basculer lorsque la souris est au bord de l'écran"
+
 #~ msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:"
 #~ msgstr "Délai avant le basculement quand la souris est au bord de l'écran:"
+
 #~ msgid "Polling (Internal)"
 #~ msgstr "Interrogation (interne]"
+
 #~ msgid "%1.0f percent"
 #~ msgstr "%1.0f pour cent"
+
 #~ msgid "Dismiss alert automatically"
 #~ msgstr "Effacer l'alerte automatiquement"
+
 #~ msgid "Dismiss alert after:"
 #~ msgstr "Effacer l'alerte après:"
+
 #~ msgid "Choose a website from list..."
 #~ msgstr "Choisir un site web depuis une liste..."
+
 #~ msgid "get-e.org - Static"
 #~ msgstr "get-e.org - Statique"
+
 #~ msgid "get-e.org  - Animated"
 #~ msgstr "get-e.org - Animé"
+
 #~ msgid "[%s] Getting feed... DONE!"
 #~ msgstr "[%s] Recherche du flux... SUCCÈS !"
+
 #~ msgid "[%s] Getting feed... FAILED!"
 #~ msgstr "[%s] Recherche du flux... ÉCHEC !"
+
 #~ msgid "[%s] Parsing feed... DONE!"
 #~ msgstr "[%s] Analyse du flux... SUCCÈS !"
+
 #~ msgid "[%s] Parsing feed... FAILED!"
 #~ msgstr "[%s] Analyse du flux... ÉCHEC !"
+
 #~ msgid "[%s] Downloading of edje file..."
 #~ msgstr "[%s] Téléchargement du fichier edj..."
+
 #~ msgid "[%s] Download %d images of %d"
 #~ msgstr "[%s] Télécharge %d images de %d"
+
 #~ msgid "[%s] Choose an image from list"
 #~ msgstr "[%s] Choisir une image dans la liste"
+
 #~ msgid "[%s] Downloading of edje file... %d%% done"
 #~ msgstr "[%s] Téléchargement du fichier edj... %d%% OK"
+
 #~ msgid "[%s] Getting feed..."
 #~ msgstr "[%s] Recherche du flux..."
+
 #~ msgid "Advanced Settings"
 #~ msgstr "Paramètres avancés"
+
 #~ msgid ""
 #~ "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete "
 #~ "this profile?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Vous avez demandé à supprimer \"%s\".<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir "
 #~ "supprimer ce profil ?"
+
 #~ msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
 #~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce profil ?"
+
 #~ msgid "Plain Profile"
 #~ msgstr "Profil complet"
+
 #~ msgid "Clone Current Profile"
 #~ msgstr "Copier le profil courant"
+
 #~ msgid "Exit Immediately"
 #~ msgstr "Quitter immédiatement"
+
 #~ msgid "Shutting down of your system failed."
 #~ msgstr "L'arrêt de votre système a échoué."
+
 #~ msgid "Rebooting your system failed."
 #~ msgstr "Le redémarrage de votre système a échoué."
+
 #~ msgid "Suspend of your system failed."
 #~ msgstr "La mise en veille de votre système a échoué."
+
 #~ msgid "Shutting down"
 #~ msgstr "Arrêt"
+
 #~ msgid "Shutting down your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Arrêt de votre ordinateur.<br><hilight>Veuillez patienter.</hilight>"
+
 #~ msgid "Rebooting"
 #~ msgstr "Rédémarrage"
+
 #~ msgid "Shut Down Immediately"
 #~ msgstr "Éteindre immédiatement"
+
 #~ msgid "Shut Down"
 #~ msgstr "Éteindre"
+
 #~ msgid "Suspend to Disk"
 #~ msgstr "Hiberner"
+
 #~ msgid "Desktop Lock"
 #~ msgstr "Verrouillage du bureau"
+
 #~ msgid "get-e.org"
 #~ msgstr "get-e.org"
+
 #~ msgid "Lock Screen"
 #~ msgstr "Écran de verrouillage"
+
 #~ msgid "Logout"
 #~ msgstr "Fermer la session"
+
 #~ msgid "Desktop %i, %i"
 #~ msgstr "Bureau %i, %i"
+
 #~ msgid "Toolbar Configuration"
 #~ msgstr "Configuration de la barre d'outils"
+
 #~ msgid "Shelf Configuration"
 #~ msgstr "Configuration du rack"
+
 #~ msgid "Enlightenment Configuration"
 #~ msgstr "Configuration de Enlightenment"
+
 #~ msgid "Default Configuration Dialogs Mode"
 #~ msgstr "Configuration par défaut des boîtes de dialogue"
+
 #~ msgid "Input Method Configuration"
 #~ msgstr "Configuration de la méthode de saisie"
+
 #~ msgid "Language Configuration"
 #~ msgstr "Configuration de la langue"
+
 #~ msgid "Keyboard & Mouse"
 #~ msgstr "Clavier & Souris"
+
 #~ msgid "Search Path Configuration"
 #~ msgstr "Configuration des chemins de recherche"
+
 #~ msgid "Dropshadow Configuration"
 #~ msgstr "Configuration de l'ombre portée"
+
 #~ msgid "IBar Configuration"
 #~ msgstr "Configuration de l'IBar"
+
 #~ msgid "IBox Configuration"
 #~ msgstr "Configuration IBox"
+
 #~ msgid "Virtual Desktops Configuration"
 #~ msgstr "Configuration des bureaux virtuels"
+
 #~ msgid "Temperature Configuration"
 #~ msgstr "Configuration de la température"
+
 #~ msgid "Mixer Configuration"
 #~ msgstr "Configuration du mélangeur"
+
 #~ msgid "Mixer Module Configuration"
 #~ msgstr "Configuration du module de mixage"
+
 #~ msgid "Back"
 #~ msgstr "Précédent"
+
 #~ msgid "Choose Language"
 #~ msgstr "Choisir la langue"
+
 #~ msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Le serveur X rapporte qu'il n'y a pas de fenêtres racine\n"
 #~ "alors qu'il y a %i écrans !\n"
+
 #~ msgid "Disable splash screen"
 #~ msgstr "Désactiver l'écran d'accueil"
+
 #~ msgid "Theme Bug Detected"
 #~ msgstr "Bogue dans le thème détecté"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The theme you are using for your init splash<br>has a bug. It does not "
 #~ "respond to signals when<br>startup is complete. You should use an "
@@ -7936,17 +8407,22 @@ msgstr "Zone de notification"
 #~ "signaux au terme de la<br> mise en route. Vous devriez utiliser un thème "
 #~ "de<br>démarrage valide, ou corriger celui<br>que vous utilisez "
 #~ "actuellement."
+
 #~ msgid "Init"
 #~ msgstr "Initialisation"
+
 #~ msgid "Window Manipulation"
 #~ msgstr "Manipulation de la fenêtre"
+
 #~ msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries"
 #~ msgstr ""
 #~ "Résister aux bords lors du déplacement/redimensionnement des fenêtres"
+
 #~ msgid "Both directions"
 #~ msgstr "Dans les deux directions"
+
 #~ msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings."
 #~ msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer l'accélération de la souris."
+
 #~ msgid "Mouse Acceleration Settings"
 #~ msgstr "Paramètres de l'accélération souris"
-
index 9b7c3e0..a7d53b7 100644 (file)
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n"
 "Last-Translator: Antoine Giniès <aginies.cooker@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists."
@@ -42,21 +42,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "À propos d'Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -103,48 +105,48 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir tuer cette fenêtre ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr ""
 "Vous avez demandé à quitter Enlightenment.<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir "
 "quitter ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Êtes-vous sur de vouloir fermer votre session ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr ""
 "Vous avez demandé à fermer votre session.<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir le "
 "faire ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "Êtes-vous sur de vouloir éteindre ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
@@ -152,11 +154,11 @@ msgstr ""
 "Vous avez demandé à éteindre votre ordinateur.<br><br>Êtes-vous sûr de "
 "vouloir l'éteindre ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
@@ -164,18 +166,18 @@ msgstr ""
 "Vous avez demandé à redémarrer votre ordinateur.<br><br>Êtes-vous sûr de "
 "vouloir le redémarrer ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
 msgstr ""
 "Vous avez demandé à votre ordinateur de roupiller<br><br>Êtes-vous sûr?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "Êtes-vous sur de vouloir hiberner ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
@@ -183,342 +185,344 @@ msgstr ""
 "Vous avez demandé à hiberner votre ordinateur.<br><br>Êtes-vous sur de "
 "vouloir le mettre en hibernation ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fenêtre : actions"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "Changer la taille (resize)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Menu de la fenêtre"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "Monter"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "Descendre"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "Tuer"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "Fenêtre : état"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Ancrage (on/off)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Iconifier (on/off)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Plein écran (on/off)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximiser"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maximiser verticalement"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maximiser horizontalement"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maximiser en mode \"plein écran\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Maximiser en mode \"intelligent\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Maximiser en mode \"expansion\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Maximiser en mode \"remplissage\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Ombre vers le haut (on/off)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Ombre vers le bas (on/off)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Ombre vers la gauche (on/off)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Ombre vers la droite (on/off)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Enroulement (on/off)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Sans bordure (on/off)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Ancrage (on/off)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "Bureau"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Vers le bureau à gauche"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Vers le bureau à droite"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Vers le bureau au dessus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Vers le bureau en dessous"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Se déplacer de ... bureaux"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Afficher le bureau"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 #, fuzzy
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Afficher le bureau"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Aller au bureau ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Se déplacer linéairement de ... bureaux"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Aller au bureau 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Aller au bureau 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Aller au bureau 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Aller au bureau 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Aller au bureau 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Aller au bureau 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Aller au bureau 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Aller au bureau 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Aller au bureau 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Aller au bureau 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Aller au bureau 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Aller au bureau 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Aller au bureau..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Vers le bureau à gauche"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Vers le bureau à droite"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Vers le bureau au dessus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Vers le bureau en dessous"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Se déplacer de ... bureaux"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Aller au bureau ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Se déplacer linéairement de ... bureaux"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Aller au bureau ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Aller au bureau 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Aller au bureau 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Aller au bureau 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Aller au bureau 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Aller au bureau 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Aller au bureau 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Aller au bureau 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Aller au bureau 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Aller au bureau 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Aller au bureau 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Aller au bureau 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Aller au bureau 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Aller au bureau..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -528,169 +532,169 @@ msgstr "Aller au bureau..."
 msgid "Screen"
 msgstr "Écran"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Envoyer la souris à l'écran 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Envoyer la souris à l'écran 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Envoyer la souris à l'écran..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Envoyer la souris à l'écran suivant"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Envoyer la souris à l'écran précédent"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Envoyer la souris ... écrans plus loin"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Fenêtre : déplacement"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Déplacer vers le bureau suivant"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Déplacer vers le bureau précédent"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Déplacer vers de ... bureaux"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Déplacer vers le bureau..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Afficher le menu principal"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Afficher le menu des applications favorites"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Afficher le menu des applications"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Afficher le menu des clients"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Afficher le menu..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "Exécuter"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "Commande"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "Application"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "Redémarrer"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 #, fuzzy
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Module %s d'Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Plein écran (on/off)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 #, fuzzy
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Enroulement (on/off)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "Système"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "Fermer la session"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "Redémarrer"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr "Roupiller"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hiberner"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 #, fuzzy
 msgid "Lock"
 msgstr "Verrous"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Ré-arranger les fenêtres"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 #, fuzzy
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Fenêtre : actions"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 #, fuzzy
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Actions de module"
@@ -700,56 +704,46 @@ msgstr "Actions de module"
 msgid "Set As Background"
 msgstr "Fonds d'écran"
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-#, fuzzy
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr "Scan des fichiers du bureau terminé"
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-#, fuzzy
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr "Scan des fichiers du bureau"
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 #, fuzzy
 msgid "Color Selector"
 msgstr "Sélectionneur de thème"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
@@ -770,7 +764,7 @@ msgstr ""
 "reconfigurer tout à votre goût comme avant.<br>Désolé pour le désagrément "
 "occasionné.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
@@ -786,12 +780,12 @@ msgstr ""
 "sain et par précaution votre<br>configuration a été remise à zéro. Désolé "
 "pour les désagréments.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 #, fuzzy
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Paramètre du bureau"
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -803,7 +797,7 @@ msgstr ""
 "fichier concerné par l'erreur est :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé "
 "afin<br>d'éviter des données corrompues.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -819,7 +813,7 @@ msgstr ""
 "lequel l'erreur est apparue est:<br>%s<br><br>Ce fichier a été effacé pour "
 "éviter des erreurs de corruption.<br> "
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -833,7 +827,7 @@ msgstr ""
 "apparue est :<br>%s<br><br>Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs "
 "de corruption.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -847,7 +841,7 @@ msgstr ""
 "concerné par l'erreur est :<br>%s<br><br>Le fichier a été supprimé afin "
 "d'éviter des données corrompues.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -858,21 +852,19 @@ msgstr ""
 "n'est pas courant.<br><br>Le fichier sur lequel l'erreur est apparu est:<br>%"
 "s<br><br>Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs de corruption.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration d'Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "Benêt"
 
@@ -881,16 +873,20 @@ msgstr "Benêt"
 msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "Modules"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensions"
 
@@ -927,11 +923,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "Veuillez entrer votre mot de passe pour dévérouiller"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr "Erreur du gestionnaire d'authentification"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -962,11 +958,11 @@ msgstr ""
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr "Propriétés de fenêtre incomplètes"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -980,107 +976,106 @@ msgstr ""
 "la fenêtre<br>à la place. Cela fonctionnera<br>uniquement si le nom de la "
 "fenêtre est identique<br> à celui du démarrage, et ne change pas."
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr "Editer un élément du bureau"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "Icône"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "Informations basiques"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "Exécutable"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "Commentaire"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "Général"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "Icône"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Nom générique"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr "Classe de fenêtre"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "Catégories"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Mime Types"
 msgstr "Types Mime"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Options de remplissage"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr "Fichier du bureau"
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "Général"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "Notification de démarrage"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "Exécuter dans un terminal"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Montrer dans les Menus"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr "Fichier du bureau"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
-msgstr "Nom du fichier"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Options de remplissage"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "Sélectionner une icône"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Sélectionner un programme"
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
@@ -1090,13 +1085,13 @@ msgstr "Tout selectionner"
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "Erreur d'exécution"
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment n'a pu cloner un processus fils :<br><br>%s<br>"
@@ -1259,181 +1254,183 @@ msgstr ""
 msgid "%i Files"
 msgstr "%i fichiers"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "Linéaire"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "À propos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Paramètres de sélection"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 #, fuzzy
 msgid "View Mode"
 msgstr "Mode de vue"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Rafraîchir la vue"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Afficher les fichiers cachés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Se souvenir de l'ordre"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Classer maintenant"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nouveau dossier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 #, fuzzy
 msgid "Mount"
 msgstr "Élément de menu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Utiliser Valeurs par défaut"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Grille d'icônes"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Personnalisé"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Liste de fenêtres"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Taille de l'icône"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Fonds d'écran"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Contenu du tablar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Créer un nouveau dossier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Nom du nouveau dossier :"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renommer %s en :"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renommer le fichier"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 #, fuzzy
 msgid "Retry"
 msgstr "Redémarrer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "Démarrage de %s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Impossible de supprimer <br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmer la suppression"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@@ -1442,6 +1439,40 @@ msgstr ""
 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br>les %d fichiers sélectionnés dans :"
 "<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr "%llu TiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr "%llu GiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr "%llu MiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr "%llu KiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr "%llu B"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr "volume inconnu"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr "Périphérique amovible"
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propriétés du fichier"
@@ -1487,6 +1518,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr "Le propriétaire peut écrire"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1494,8 +1526,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Pré-visualisation"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr "Défaut"
 
@@ -1505,6 +1538,7 @@ msgstr "Miniature"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr "Personnalisé"
 
@@ -1520,40 +1554,6 @@ msgstr "Informations sur le lien"
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Sélectionner une image"
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr "%llu TiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr "%llu GiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr "%llu MiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr "%llu KiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr "%llu B"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr "volume inconnu"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr "Périphérique amovible"
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "Move this gadget to"
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "Tel quel"
 msgid "Inset"
 msgstr "Encart"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apparence"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Supprimer ce gadget"
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr "Arrêter de Déplacer/redimensionner ce gadget"
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1634,21 +1634,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr "Empêcher le programme de changer :"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "Empilement"
 
@@ -1713,6 +1713,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "Créer une icône"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "Envoyer vers le bureau"
 
@@ -1730,6 +1731,7 @@ msgid "More..."
 msgstr "Importer..."
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "Minimiser"
 
@@ -1770,12 +1772,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr "Echapper"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr "État"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "Rappels"
 
@@ -1790,7 +1791,6 @@ msgstr "Toujours au-dessus"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -1826,8 +1826,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr "Sur tous les bureaux"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plein écran"
 
@@ -1836,11 +1836,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr "Liste des fenêtres"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
@@ -2032,9 +2034,12 @@ msgstr "Verrous"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Taille, position et verrous"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
-msgstr "Tout"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "Autoriser"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
 msgid "Remember using"
@@ -2109,84 +2114,78 @@ msgstr "Changer les propriétés de l'icône"
 msgid "Start this program on login"
 msgstr "Démarrer ce programme à l'ouverture de session"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Settings"
 msgstr "Paramètre du bureau"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 #, fuzzy
 msgid "File Manager"
 msgstr "Nom du fichier"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Shelf"
 msgstr "Tablar #"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "Tout"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Paramètres du module"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Available Modules"
-msgstr "Modules disponibles"
-
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
 #, fuzzy
-msgid "Load Module"
-msgstr "Charger le module"
+msgid "Load"
+msgstr "Locale"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
 #, fuzzy
-msgid "Loaded Modules"
-msgstr "Modules chargés"
+msgid "Unload"
+msgstr "Décharger le module"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
 #, fuzzy
-msgid "Unload Module"
-msgstr "Décharger le module"
+msgid "No modules selected."
+msgstr "Locale sélectionnée"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
-msgstr "Description absente"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr "Contenu du tablar"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Configurer le contenu du tablar"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr "Gadgets disponibles"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr "Ajouter un gadget"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr "Gadgets sélectionnés"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "Supprimer ce gadget"
 
@@ -2195,8 +2194,7 @@ msgstr "Supprimer ce gadget"
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Paramètres d'apparition"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr "Positionnement"
 
@@ -2214,192 +2212,173 @@ msgstr ""
 "vérifiez votre configuration de la méthode<br>de saisie est correcte et que "
 "l'exécutable est dans votre PATH.<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Applications favorites"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr "Applications"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenêtres"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Fenêtres orphelines"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr "Thème"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtuel"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr "Tablars"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Afficher/cacher toutes les fenêtres"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(Aucune application)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 #, fuzzy
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Bureaux virtuels"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(Aucune fenêtre)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "Aucun Nom !"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr "(Aucun tablar)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr "Tablar #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr "Ajouter tablar"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr "Supprimer un tablar"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Paramètres du tablar"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr "Miquelet"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr "Petit"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr "Moyen"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr "Grand"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr "Énorme"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-#, fuzzy
-msgid "Set Contents..."
-msgstr "Contenu du tablar"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr "Au-dessus de tout"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr "Sous les fenêtres"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr "En-dessous de tout"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr "Autoriser les fenêtres à cacher ce tablar"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr "Redimensionner à la taille du contenu"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr "%3.0f pixels"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
-msgstr "Styles"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Shrink to Content Width"
+msgstr "Redimensionner à la taille du contenu"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
 #, fuzzy
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "Caché automatiquement"
+msgid "Style"
+msgstr "Styles"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr "Cacher automatiquement le tablar"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr "Afficher sur la zone d'écran :"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr "Afficher avec un clic souris"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr "Délai pour cacher"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%1.1f secondes"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr "Caché durant.."
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Caché automatiquement"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr "Sur tous les bureaux"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr "Afficher le bureau spécifiés"
@@ -2595,7 +2574,7 @@ msgstr ""
 "installations d'Evas et d'Ecore et vérifier qu'ils supportent le\n"
 "le moteur de rendu logiciel en mémoire."
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2603,7 +2582,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de bureau FDO.\n"
 "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2613,28 +2592,28 @@ msgstr ""
 "quotas, que votre dossier personnel existe et que ses permissions sont\n"
 "correctes."
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son registre de fichiers."
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de configuration."
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de tablars."
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de pointeurs (cannot "
 "set up pointer system)."
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2643,37 +2622,37 @@ msgstr ""
 "fichiers.\n"
 "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de polices."
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de thèmes."
 
-#: src/bin/e_main.c:649
+#: src/bin/e_main.c:651
+msgid ""
+"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
+msgstr ""
+"Enlightenment ne peut pas initialiser l'écran de démarrage.\n"
+"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
+
+#: src/bin/e_main.c:664
 msgid "Starting International Support"
 msgstr "Démarrage de l'internationalisation"
 
-#: src/bin/e_main.c:654
+#: src/bin/e_main.c:669
 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
 msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire "
 "d'internationalisation."
 
-#: src/bin/e_main.c:668
-msgid ""
-"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
-msgstr ""
-"Enlightenment ne peut pas initialiser l'écran de démarrage.\n"
-"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
-
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -2681,7 +2660,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvais créer un canvas en mémoire.\n"
 "Veuillez vérifier qu'Evas support le moteur de rendu logiciel en mémoire.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2689,7 +2668,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers PNG.\n"
 "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2697,7 +2676,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers JPEG.\n"
 "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images JPEG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
@@ -2705,7 +2684,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers EET.\n"
 "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images EET.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
@@ -2715,12 +2694,12 @@ msgstr ""
 "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers PNG.\n"
 "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Ecran courant"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2729,224 +2708,245 @@ msgstr ""
 "pour tous les écrans de votre système.\n"
 "Un autre gestionnaire de fenêtres est-il déjà lancé ?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 #, fuzzy
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Ecran de veille"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer l'écran de veille."
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 #, fuzzy
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Verrouillage de d'écran"
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de verrouillage "
 "d'écran."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr "Configurer les popups"
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer les popups"
+
+#: src/bin/e_main.c:785
 #, fuzzy
-msgid "Setting up Paths"
+msgid "Setup Paths"
 msgstr "Paramètres des chemins (paths)"
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Fixer le controleur"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes "
 "systèmes.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 #, fuzzy
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Applications à démarrer (setup actions)"
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire d'actions."
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Système d'exécution (exec system)"
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'exécution."
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr "Gestionnaire de fichiers"
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Système de messages"
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de messages."
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Glisser-déposer (drag'n drop)"
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de glisser-déposer."
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 #, fuzzy
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Réservation de périphériques d'entrée (grab input handling)"
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de réservation de "
 "périphériques d'entrée (input grab handling)"
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 #, fuzzy
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Modules"
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de modules."
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 #, fuzzy
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Rappels"
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de rappels."
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Classes de couleurs"
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de classes de couleur."
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 #, fuzzy
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Gadcon (gadget control system)"
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de contrôle de "
 "gadgets."
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer le DPMS."
 
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:933
 #, fuzzy
-msgid "Set Up Powersave modes"
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr "Définir la politique CPU"
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer les popups"
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Fond d'écran du bureau"
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fonds d'écran."
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 #, fuzzy
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer le DPMS."
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 #, fuzzy
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Raccourcis-clavier"
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de raccourcis."
 "(bindings system)"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr "Configurer les popups"
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer les popups"
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Tablars"
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de tablars."
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 #, fuzzy
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Paramètres des miniatures"
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de miniatures.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Tri des fichiers"
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr "Enlightenment ne peut pas paramétrer sa gestion des fichiers."
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 #, fuzzy
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Module"
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré "
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2959,11 +2959,7 @@ msgstr ""
 "dialogue de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos "
 "modules."
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré "
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2976,16 +2972,21 @@ msgstr ""
 "fenêtre de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos "
 "modules."
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 #, fuzzy
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr "Configurer les tablars"
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Presque reglé"
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "Module"
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -2994,11 +2995,11 @@ msgstr ""
 "Une erreur est apparue lors du chargement du module nommé : %s<br>Aucun "
 "module nommé %s n'a pu être trouvé dans les<br>dossiers de modules.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Erreur de chargement du module"
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -3007,11 +3008,11 @@ msgstr ""
 "Erreur lors du chargement du module nommé : %s<br>Le chemin d'accès de ce "
 "module est :<br>%s<br>L'erreur retournée est :<br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr "Le module ne contient pas toutes les fonctions nécessaires"
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -3022,12 +3023,12 @@ msgstr ""
 "requiert une version minimale de l'API du module de : %i.<br>La version de "
 "l'API retournée par Enlightenment est de: %i.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "Module %s d'Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "Voulez-vous décharger ce module ?<br>"
 
@@ -3072,57 +3073,58 @@ msgstr "Supprimer ce tablar"
 msgid "Starting"
 msgstr "Démarrage de %s"
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr "Vérification des permissions système"
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr "Vérification du système terminée"
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr "Problème de fermeture de session"
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
 msgstr ""
 "La fermeture de votre session pétouille.<br>Quelques applications refusent "
 "de se fermer.<br>Voulez-vous fermer votre session sans attendre <br>la "
 "fermeture de ces applications ?"
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
+msgstr "Problème de fermeture de session"
+
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr "Fermer immédiatement votre session"
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr "Attendez plus longtemps"
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr "Annuler la fermeture de votre session"
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr "Fermeture de votre session en cours"
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 "Fermeture de votre session en cours.<br><hilight>Veuillez patienter.</"
 "hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr "Enlightenment est occupé à traîter une autre requête"
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
@@ -3132,7 +3134,7 @@ msgstr ""
 "effectuer d'autres actions système<br>lorsqu'une fermeture de session a "
 "commencé."
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
@@ -3141,7 +3143,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment est train d'éteindre votre système.<br>Vous ne pouvez "
 "effectuer d'autres actions système<br>pendant l'arrêt de votre ordinateur."
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
@@ -3150,7 +3152,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment est en train de redémarrer votre système.<br>Vous ne pouvez "
 "effectuer d'autres actions systèmes<br>lorsque qu'un redémarrage a commencé."
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
@@ -3160,7 +3162,7 @@ msgstr ""
 "pouvez effectuer d'autres actions système<br>tant que le roupillonn'est pas "
 "terminée."
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
@@ -3170,64 +3172,64 @@ msgstr ""
 "ne pouvez effectuer d'autres actions systèmes<br>tant que ce n'est pas "
 "terminée."
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr "Saperlipopette, ça devrait pas arriver"
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Reset failed."
 msgstr "Fichier du bureau"
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Suspend failed."
 msgstr "Délai avant hibernation"
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr "L'hibernation de votre système a échoué."
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 #, fuzzy
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 "Redémarrage de votre ordinateur.<br><hilight>Veuillez patienter.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Resetting"
 msgstr "Paramètre du bureau"
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 "Redémarrage de votre ordinateur.<br><hilight>Veuillez patienter.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr "Roupillon"
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Roupillon...<br><hilight>Veuillez patienter.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr "Mise en hibernation"
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 #, fuzzy
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
@@ -3239,7 +3241,7 @@ msgstr ""
 msgid "About Theme"
 msgstr "À propos de ce thème"
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Sélectionner un thème..."
@@ -3325,8 +3327,8 @@ msgstr "il y a %li minutes"
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
@@ -3348,21 +3350,25 @@ msgstr "Options de remplissage et d'étirage"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr "Étirer"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr "Centrer"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr "Contenir"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr "Remplir"
 
@@ -3382,41 +3388,84 @@ msgstr "Utiliser le fichier original"
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:69
-msgid "Remove"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/bin/e_utils.c:1484
 #, fuzzy
-msgid "Down"
-msgstr "Éteindre"
-
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:292
-msgid "Add to Favorites"
-msgstr "Ajouter aux favoris"
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Les données de configuration ont dû être mises à jour.<br>Votre ancienne "
+"configuration a été supprimée et un<br>ensemble de paramètres par défauts "
+"initialisé.<br>Cela risque de se produire régulièrement lors de la "
+"phase<br>de développement : ne rapportez donc pas de bogue.<br>Cela signifie "
+"simplement qu'Enlightenment a besoin<br>d'une nouvelle configuration afin de "
+"rendre utilisables<br>certaines fonctionnalités manquantes dans l'ancienne."
+"<br>Les nouveaux paramètres par défauts fixent ceci.<br>Vous pouvez "
+"reconfigurer tout à votre goût comme avant.<br>Désolé pour le désordre "
+"occasionné.<br>"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "Configuration du gestionnaire de fichiers mise à jour"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Votre configuration est PLUS RÉCENTE qu'Enlightenment.<br>Ceci est très "
+"étrange. Cela ne devrait pas se produite à moins<br>que vous n'ayiez "
+"installé une version antérieure ou copié la<br>configuration depuis une "
+"machine sur laquelle une version plus<br>récente était lancée. Ce n'est pas "
+"sain et par précaution votre<br>configuration a été remise à zéro. Désolé "
+"pour les désagréments.<br>"
+
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:63
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:83
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:89
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Down"
+msgstr "Éteindre"
+
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:292
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Ajouter aux favoris"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr "Dossier parent"
 
@@ -3453,77 +3502,73 @@ msgstr "Interdit"
 msgid "Read-Write"
 msgstr "Lecture-écriture"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr "Configuration du moniteur de batterie"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Paramètres benêts"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "Afficher une alerte dès que la batterie est faible"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Check every:"
 msgstr "Controller la batterie tous les:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr "%1.0f fichiers"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Polling"
 msgstr "Tel quel"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
 #, fuzzy
-msgid "Show alert on low battery"
+msgid "Show low battery alert"
 msgstr "Afficher une alerte dès que la batterie est faible"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Alert when at:"
 msgstr "Alerte dès que le niveau de batterie est inférieur à :"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr "%1.0f minutes"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr "%1.1f s"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Alert"
 msgstr "Accélérer"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Auto Detect"
 msgstr "Caché automatiquement"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
@@ -3531,39 +3576,44 @@ msgstr "Caché automatiquement"
 msgid "Internal"
 msgstr "Interne"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "Descendre"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 #, fuzzy
 msgid "HAL"
 msgstr "ALT"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr "Batterie"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 #, fuzzy
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr "Afficher une alerte dès que la batterie est faible"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 #, fuzzy
 msgid "Battery Meter"
 msgstr "Batterie"
@@ -3572,88 +3622,124 @@ msgstr "Batterie"
 msgid "Clock"
 msgstr "Horloge"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Settings Panel"
 msgstr "Paramètre du bureau"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "Panneau de configuration"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Les données de configuration ont dû être mises à jour.<br>Votre ancienne "
+"configuration a été supprimée et un<br>ensemble de paramètres par défauts "
+"initialisé.<br>Cela risque de se produire régulièrement lors de la "
+"phase<br>de développement : ne rapportez donc pas de bogue.<br>Cela signifie "
+"simplement qu'Enlightenment a besoin<br>d'une nouvelle configuration afin de "
+"rendre utilisables<br>certaines fonctionnalités manquantes dans l'ancienne."
+"<br>Les nouveaux paramètres par défauts fixent ceci.<br>Vous pouvez "
+"reconfigurer tout à votre goût comme avant.<br>Désolé pour le désordre "
+"occasionné.<br>"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Votre configuration est PLUS RÉCENTE qu'Enlightenment.<br>Ceci est très "
+"étrange. Cela ne devrait pas se produite à moins<br>que vous n'ayiez "
+"installé une version antérieure ou copié la<br>configuration depuis une "
+"machine sur laquelle une version plus<br>récente était lancée. Ce n'est pas "
+"sain et par précaution votre<br>configuration a été remise à zéro. Désolé "
+"pour les désagréments.<br>"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Presentation"
 msgstr "Paramètre du bureau"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Offline"
 msgstr "Délai avant d'éteindre"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Modes"
 msgstr "Modules"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
-msgstr "Menu Favoris"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+msgstr "Configuration du gestionnaire de fichiers mise à jour"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr "Applications Ibar"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "Applications à démarrer au login"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr "Applications à démarrer après restart d'E"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr "Toutes les applications"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Sélectionner une icône"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
 #, fuzzy
-msgid "Selected Applications"
-msgstr "Applications spécifiques"
+msgid "Order"
+msgstr "Bordure"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Apps"
 msgstr "Appliquer"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 #, fuzzy
 msgid "New Application"
 msgstr "Application"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr "IBar (autres)"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr "Menus"
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr "Bordure par défaut"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "Choix de la bordure de fenêtre"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr ""
 "Se rappeler cette bordure lors de la prochaine apparition de cette fenêtre"
@@ -3677,7 +3763,7 @@ msgstr "Verrous"
 msgid "Borders"
 msgstr "Bordures"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr "Paramètres de la liste des fenêtres"
 
@@ -3687,12 +3773,13 @@ msgstr "Groupé par"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
@@ -3700,254 +3787,342 @@ msgstr "Aucun"
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr "Afficher les fenêtres d'autres écrans"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr "Séparé les groupes par"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr "Utiliser des barres séparatrices"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr "Utiliser les menus"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
-msgstr "Ordre des fenêtres"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Groupé par"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alphabétiquement"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr "Suivant l'ordre d'empilement"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr "Le plus récemment utilisé"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
-msgstr "Fenêtres iconifiées"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Ordre des fenêtres"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr "Groupé avec le bureau propriétaire"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr "Groupé avec le bureau courant"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr "Groupe séparé"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr "Faire apparaître sur le même bureau"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
-msgstr "Description de l'élément dans le menu"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
+msgstr "Fenêtres iconifiées"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr "Limiter la longueur de la légende"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr "%1.0f Caractères"
 
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "Options de remplissage"
+
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
+msgstr "Menus"
+
 #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
 msgid "Client List Menu"
 msgstr "liste de fenêtres"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Gestionnaire de fenêtres"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
-msgstr "Titre de la fenêtre à propos"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
-msgstr "Version de la fenêtre à propos"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr "Titre de bordure"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Settings Dialog Title"
-msgstr "Titre de la fenêtre à propos"
+msgid "Border Title Active"
+msgstr "Titre de menu actif"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr "Texte d'erreur"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr "Fonds d'écran"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr "Titre de menu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr "Titre de menu actif"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr "Élément de menu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr "Élément de menu actif"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr "Élément de menu actif"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr "Texte de déplacement"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr "Texte de redimensionnement"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr "Élément de la liste de fenêtres"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr "Élément de la liste de fenêtres"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr "Label de la liste des fenêtres"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr "Titre de la liste des fenêtres"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
-msgstr "Widgets"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr "Fonds d'écran"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr "Fonds d'écran"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Background Base"
+msgstr "Nom du fichier"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr "Texte de bouton"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr "Texte de bouton désactivé"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr "Texte de checkbox"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr "Texte de checkbox désactivé"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr "Texte de l'entrée"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr "Texte de bouton désactivé"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr "Texte du label"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text Selected"
+msgstr "Elément de liste"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Even)"
 msgstr "Elément de liste"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
-msgstr "Eléments de liste impairs"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr "Elément de liste"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr "En-tête de liste"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Odd)"
 msgstr "En-tête de liste"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr "Texte de bouton radio"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr "Texte de bouton radio désactivé"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr "Texte du slider"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr "Texte du slider désactivé"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr "Fonds d'écran"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr "Nom du module"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr "Couleurs"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "IBar (autres)"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
-msgstr "Couleurs du gestionnaire de fenêtres"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color class: %s"
+msgstr "Classes de couleurs"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activé"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
+msgstr "Classes de couleurs"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
-msgstr "Désactivé"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
+msgstr "Classes de couleurs"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
-msgstr "Couleurs d'élément"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
+msgstr "Classes de couleurs"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
-msgstr "Couleurs de modules"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
-msgstr "Classes de couleurs"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Custom colors"
+msgstr "Exécuter une commande"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Object:"
 msgstr "Couleur de l'objet"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
-msgstr "Couleur de la bordure"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Outline:"
+msgstr "Délai avant d'éteindre"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Shadow:"
 msgstr "Couleur de l'ombre"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
-msgstr "Valeurs par défaut"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gestionnaire de fenêtres"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
+msgstr "Widgets"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "IBar (autres)"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
 msgid "Desk Settings"
@@ -3958,9 +4133,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr "Nom du bureau"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
@@ -4003,8 +4178,8 @@ msgstr "Délai avant le changement d'écran de veille"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f secondes"
@@ -4021,20 +4196,19 @@ msgstr "Temps de non activité à dépassé"
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f minutes"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr "Personnel"
 
@@ -4055,18 +4229,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr "Afficher sur la zone d'écran :"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -4077,7 +4248,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr "Type de fond d'écran"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Défini par le thème"
 
@@ -4091,17 +4262,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr "Utiliser le fond d'écran du thème"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr ""
 
@@ -4117,128 +4285,132 @@ msgstr "Utilisé un verrouillage d'écran personnel"
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Verrouillage d'écran"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Configuration des Bureaux virtuels"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr "Nombre de bureaux"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr "Feuilletage des bureaux à la souris"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr "Feuilletage animé"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Desktops"
 msgstr "Bureau"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr "Feuilleter lors de déplacements d'objets au bord de l'écran"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Tourner en boucle lors du feuilletage"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr "Animation du feuilletage"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr "Aucune"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr "Vitre"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
-#, c-format
-msgid "%1.1f sec"
-msgstr "%1.1f s"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Background panning"
 msgstr "Changement de fond d'écran"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Animation speed"
+msgstr "Animation du feuilletage"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
+msgid "%1.1f sec"
+msgstr "%1.1f s"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+msgid "Y-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
+msgstr "Animation du feuilletage"
+
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Bureaux virtuels"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr "Paramètres des fenêtres de configuration"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr "Paramètres généraux"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr "Déscativer les confirmations"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Normal Windows"
 msgstr "(Aucune fenêtre)"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr "Mode par défaut des boîtes de dialogue"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr "Mode benêt"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "Mode avancé"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr "Mode par défaut des boîtes de dialogue"
 
@@ -4392,6 +4564,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr "Activé l'affiche de la gestion d'énergie"
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Timers"
 msgstr "Compte à rebours"
@@ -4429,7 +4602,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Edge Binding Settings"
+msgid "Edge Bindings Settings"
 msgstr "Paramètres de raccourcis-clavier"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
@@ -4439,39 +4612,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr "Raccourcis-clavier"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Add Edge"
-msgstr "Ajouter un gadget"
-
-#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-#, fuzzy
-msgid "Delete Edge"
-msgstr "Supprimer"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
+msgstr "Ajouter raccourci"
+
+#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "Effacer raccourci"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#, fuzzy
-msgid "Modify Edge"
-msgstr "Modifier"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
+msgstr "Modifier raccourcis"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr "Tout supprimer"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Restaurer les raccourcis-clavier par défaut"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr "Paramètres de l'action"
@@ -4516,25 +4693,29 @@ msgstr ""
 "autre séquence de raccourci-clavier."
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr "CTRL"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr "MAJ"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr "WIN"
@@ -4543,8 +4724,8 @@ msgstr "WIN"
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Input"
 msgstr "Initialisation"
@@ -4564,12 +4745,12 @@ msgstr "Activer l'extension composite"
 msgid "Default Engine"
 msgstr "Moteur par défaut"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr "Activer l'extension composite"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4581,120 +4762,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr "Moteur"
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr "Paramètres de l'exécution de commande"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr "Nombre maximal d'applications à lister"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr "Nombre maximal d'exécutables à lister"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr "Longueur maximal de l'historique à lister"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr "Paramètres de défilement"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr "Animer le défilement"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr "Vitesse de défilement"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr "%1.2f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr "Paramètres de terminal"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr "Terminal Commande (CTRL+ENTREE pour l'utiliser)"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr "Dimension"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "Largeur minimale"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr "%4.0f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "Hauteur minimale"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "Largeur maximale"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr "Hauteur maximale"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr "Position"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr "Alignement sur l'axe X"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr "Alignement sur l'axe Y"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr "Exécuter une commande"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Core"
@@ -4797,6 +4864,10 @@ msgstr "Texte de la liste des éléments"
 msgid "List Item"
 msgstr "Élément de la liste"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr "En-tête de liste"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Filemanager"
@@ -4811,6 +4882,15 @@ msgstr "Typebuf"
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr "Afficher les icônes sur le bureau"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr "Petit"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr "Grand"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr "Style petit"
@@ -4827,6 +4907,10 @@ msgstr "Style gras"
 msgid "Font Settings"
 msgstr "Paramètres de police"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr "Miquelet"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr "Gros"
@@ -4835,6 +4919,10 @@ msgstr "Gros"
 msgid "Really Big"
 msgstr "Enorme"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr "Énorme"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
@@ -4866,11 +4954,6 @@ msgstr "Activer la classe de police"
 msgid "Font"
 msgstr "Police"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Styles"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr "Pré-visualisation avancée de texte...我真的会写中文"
@@ -4884,7 +4967,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatique"
 
@@ -4905,16 +4988,12 @@ msgstr "Activer les fontes de remplacement"
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr "Fonte de remplacement"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr "Paramètres de thème d'icônes"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Thèmes d'icônes"
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4926,55 +5005,55 @@ msgstr "Thèmes d'icônes"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Paramétrage de la Méthode de sasie"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Selection de la méthode de saisie"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Ne pas utiliser de méthodesde saisie"
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Configuration de la méthode de saisie selectionée"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr "Importer..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Paramètres de la méthode de saisie"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Exécuter une commande"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Configuration de la commande"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Variables d'environnement exporté"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr "Choix de la configuration de la méthode de saisie....."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr "Erreur d'importation de la méthode de saisie"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
@@ -4982,7 +5061,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment n'a pu importer la configuration.<br><br>Êtes-vous sûr qu'elle "
 "est valide?"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
@@ -4990,6 +5069,7 @@ msgstr ""
 "copie."
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
@@ -4999,39 +5079,39 @@ msgstr "Langue"
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Paramètres de sélection"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr "Miniature"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr "%1.0f pixels"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f pixels/s"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr "%1.1f s"
@@ -5068,36 +5148,30 @@ msgstr ""
 "Veuillez composer votre séquence au clavier,<br><br>ou <hilight>Échap</"
 "hilight> pour annuler."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Single key"
+msgstr "Utiliser un simple clic"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr "Paramètres de raccourcis-clavier"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "Raccourcis-clavier"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
-msgstr "Modifier"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr "Séquence de raccourci-clavier"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr "Erreur de raccourci-clavier"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
@@ -5107,101 +5181,102 @@ msgstr ""
 "utilisée<br>par l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une "
 "autre séquence de raccourci-clavier."
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr "Paramètres du menu"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr "Paramètres du menu principal"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr "Afficher le menu des applications favorites"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
 #, fuzzy
-msgid "Show Applications In Main Menu"
-msgstr "Afficher le menu des applications"
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Afficher le menu principal"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
-msgstr "Afficher le nom"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoris"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr "Afficher l'information générique"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
+msgstr "Affichage"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr "Afficher le commentaire"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Nom générique"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr "Paramètres de défilement automatique"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Commentaire"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr "Marge de défilement automatique"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "Principal"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pixels"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr "Marge de défilement automatique du curseur"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Autres options"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Autoscroll"
+msgstr "Marge de défilement automatique"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr "Vitesse de défilement du menu"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f pixels/s"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr "Seuil d'accélération de la souris"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr "%4.0f pixels/s"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr "Délai d'expiration du glisser"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
-#, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
-msgstr "%2.2f secondes"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr "%1.1f s"
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Autres"
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21
@@ -5216,6 +5291,10 @@ msgstr "Types Mime"
 msgid "File Icon"
 msgstr "Icône du fichier"
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "Informations basiques"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr "Mime :"
@@ -5244,8 +5323,11 @@ msgstr "Utiliser Valeurs par défaut"
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr "Sélectionner un fichier Edje"
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr "Fichiers"
 
@@ -5260,7 +5342,8 @@ msgstr ""
 "raccourci-souris.<br>Appuyez sur <hilight>Échap</hilight> pour annuler."
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Paramètres des raccourcis-souris"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
@@ -5268,22 +5351,6 @@ msgstr "Paramètres des raccourcis-souris"
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr "Raccourcis-souris"
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr "Ajouter raccourci"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "Effacer raccourci"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr "Modifier raccourcis"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr "Restaurer les raccourcis-souris par défaut"
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr "Contexte de l'action"
@@ -5297,6 +5364,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr "Liste de fenêtres"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr "Popup"
 
@@ -5316,37 +5384,22 @@ msgstr "Manager"
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr "Séquence de raccourci-souris"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr "Paramètres du curseur"
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Couleur de l'ombre"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Idle Cursor"
-msgstr "Utiliser le curseur du serveur X"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr "Utiliser le curseur d'Enlightenment"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
-msgstr "Utiliser le curseur du serveur X"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "Taille du curseur"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Cursor"
@@ -5394,6 +5447,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr "Thèmes"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "Icônes"
 
@@ -5421,109 +5476,116 @@ msgstr "Dossiers définis par l'utilisateur"
 msgid "Search Directories"
 msgstr "Dossier de recherche"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr "Paramètres de performance"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr "Taux de rafraîchissement"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr "%1.0f images/s"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
 #, fuzzy
-msgid "Application Priority"
+msgid "Applications priority"
 msgstr "Erreur d'exécution d'une application"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr "Paramètres des tampons"
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr "Intervalle de vidage des tampons"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
-msgstr "Taille du tampon de polices"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Font cache size"
+msgstr "Taille de police :"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr "%1.1f Mo"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
-msgstr "Taille du tampon d'images"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr "%1.0f Mo"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr "Nombre de fichiers d'Edje à mettre en tampon"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr "%1.0f fichiers"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr "Nombre de collections d'Edje à mettre en tampon"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr "%1.0f collections"
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "Annuler"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr "Performance"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Profile Selector"
 msgstr "Sélectionneur de thème"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "Profils disponibles"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Select a profile"
 msgstr "Sélectionner un fichier Edje"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Reset"
 msgstr "Changer la taille (resize)"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr "Sélectionner un fichier Edje"
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr ""
 "Vous avez demandé à supprimer ce tablar.<br><br>Êtes-vous sur de vouloir la "
 "supprimer ?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Delete OK?"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr "Ajouter un profil"
 
@@ -5532,76 +5594,76 @@ msgstr "Ajouter un profil"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profils"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Scaling Settings"
+msgid "Scale Settings"
 msgstr "Paramètres des fenêtres de configuration"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Relative"
 msgstr "Monter"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f °F"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Policy"
 msgstr "Polonais"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Ne pas autoriser"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.0f fichiers"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Constraints"
 msgstr "Conteneur"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Minimum"
 msgstr "Taille minimale"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Maximum"
 msgstr "Taille maximale"
@@ -5611,50 +5673,58 @@ msgstr "Taille maximale"
 msgid "Scaling"
 msgstr "Empilement"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr "Paramètres de l'écran de veille"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr "Activer l'écran de veille"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr "Délais de l'écran de veille"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
-msgstr "Délai avant le démarrage de l'écran de veille"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Initial timeout"
+msgstr "État initial"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
-msgstr "Délai avant le changement d'écran de veille"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "Plein écran (on/off)"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+msgid "Suggest if deactivated before"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr "Eteindre (blanking)"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr "Préféré"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr "Non préféré"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr "Evenement d'exposition"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr "Autoriser"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr "Ne pas autoriser"
 
@@ -5826,13 +5896,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr "Options de remplissage"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
@@ -5863,6 +5935,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr "Paramètres de fond d'écran"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr "Répéter"
 
@@ -5871,10 +5944,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Choisir une image..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr "Erreur lors de l'importation du fichier"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
@@ -5916,190 +5991,208 @@ msgstr "Fond d'écran du thème"
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "Fond d'écran"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr "Affichage des fenêtres"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr "Affichage"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr ""
 "Afficher la géométrie de la fenêtre lorsqu'elle est déplacée ou "
 "redimensionnée"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-msgstr "Animer l'enroulement et le déroulement des fenêtres"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Animated shading"
+msgstr "Feuilletage animé"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+#, fuzzy
+msgid "New Window Placement"
 msgstr "Positionnement automatique des nouvelles fenêtres"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr "Positionnement intelligent"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr "Ne pas cacher les gadgets"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr "Positionner au curseur de la souris"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr "Positionner manuellement à la souris"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
 msgstr "Automatiquement basculer vers le bureau de la nouvelle fenêtre"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
 msgstr "Taille de la fenêtre de déplacement"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr "Afficher les informations"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
-msgstr "Suivre la fenêtre lors de son déplacement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "Fermer cette fenêtre"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Taille de la fenêtre de redimensionnent"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
-msgstr "Suivre la fenêtre lors de son redimensionnement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Border Icon Preference"
+msgstr "Non préféré"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
-msgstr "Enroulement de fenêtre"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "Choix manuel de l'icône"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "Utiliser l'icône fournie par l'application"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Positionnement intelligent"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "Sous les fenêtres"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "Animation du feuilletage"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
 msgid "Linear"
 msgstr "Linéaire"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr "Accélération et décélération douces"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
 msgid "Accelerate"
 msgstr "Accélérer"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
 msgid "Decelerate"
 msgstr "Décélérer"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
 #, fuzzy
-msgid "Window Border"
-msgstr "Bordure de la fenêtre"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
-msgstr "Utiliser l'icône manuelle"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Prefer application provided icon"
-msgstr "Utiliser l'icône fournie par l'application"
+msgid "Shading"
+msgstr "Empilement"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Paramètres de focalisation"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Cliquer pour focaliser"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Fenêtre sous la souris"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Fenêtre la plus récente sous la souris"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr "Focalisation"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Cliquer pour focaliser"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Click"
+msgstr "Horloge"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
 msgstr "Pointer pour focaliser"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
 msgstr "Focalisation vague"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Focalisation des nouvelles fenêtres"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr "Les nouvelles fenêtres ne sont pas focalisées"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr "Toutes les nouvelles fenêtres sont focalisées"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs"
+msgstr "Fenêtre d'erreur"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Seules les nouvelles boîtes de dialogue sont focalisées"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr ""
-"Seules les nouvelles boîtes de dialogue dont le parent est focalisé sont "
-"focalisées"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Autres paramètres"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Toujours transmettre les clics interceptés aux programmes"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
-msgstr "Un clic sur une fenêtre la met toujours au premier plan"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "Fermer cette fenêtre"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
-msgstr "Un clic dans une fenêtre la focalise toujours"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "Cliquer pour focaliser"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Refocaliser la dernière fenêtre lors d'un changement de bureau"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr "Rendre le focus lors du masquage ou de la fermeture d'une fenêtre"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr ""
 
@@ -6108,31 +6201,35 @@ msgstr ""
 msgid "Window Focus"
 msgstr "Focalisation des fenêtres"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Taille de la fenêtre de déplacement"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr "Résistance"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-msgstr "Résister lors du déplacement/redimensionnement sur un obstacle"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Resist obstacles"
+msgstr "Résistance"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
-msgstr "Résistance entre les fenêtres :"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "Fenêtre interne"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Résistance au bord de l'écran"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr "Résistance aux gadgets :"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "Nom du bureau"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 #, fuzzy
@@ -6144,92 +6241,97 @@ msgstr "Clavier & Souris"
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Défilement automatique du contenu"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
 #, fuzzy
-msgid "Move by:"
+msgid "Move by"
 msgstr "Déplacer"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
 #, fuzzy
-msgid "Resize by:"
+msgid "Resize by"
 msgstr "Changer la taille (resize)"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr "Politique de maximisation"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
+msgstr "Politique de maximisation"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Expansion intelligente"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Remplir l'espace disponible"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
-msgstr "Politique de maximisation"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr "Maximiser horizontalement"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Autres options"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Déplacer/redimensionner automatiquement lorsque le tablar se planque"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 #, fuzzy
 msgid "Window Stacking"
 msgstr "Enroulement de fenêtre"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr "Monter automatiquement les fenêtres lors du survol"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Montrer automatiquement"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Délai avant la mise au premier plan :"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Montrer la fenêtre"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Montrer lors du déplacement ou du redimensionnement"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr "Montrer lors d'un clic de focalisation"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 #, fuzzy
 msgid "Window Remembers"
@@ -6240,213 +6342,293 @@ msgstr "Rappels de fenêtre"
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr "Toujours se rappeler des fenêtres internes"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
 #, fuzzy
-msgid "Remember fileman windows"
+msgid "Remember file manager windows"
 msgstr "Toujours se rappeler des fenêtres internes"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr "Rappels"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Valeurs par défaut"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 #, fuzzy
 msgid "<No Name>"
 msgstr "Nom de l'icône"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Class:"
 msgstr "Classe"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 #, fuzzy
 msgid "<No Class>"
 msgstr "Classe d'icône"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Title:"
 msgstr "Titre"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 #, fuzzy
 msgid "<No Title>"
 msgstr "Titre"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Role:"
 msgstr "Rôle"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 #, fuzzy
 msgid "<No Role>"
 msgstr "<Aucun>"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr "Paramètres de la liste de fenêtres"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
-msgstr "Afficher les fenêtres minimisées"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
-msgstr "Afficher les icônes des fenêtres des autres bureaux"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
-msgstr "Afficher les icônes des fenêtres des autres écrans"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+#, fuzzy
+msgid "From other desks"
 msgstr "Afficher les fenêtres d'autres bureaux"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+#, fuzzy
+msgid "From other screens"
 msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
-msgstr "Paramètres de sélection"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "État de minimisation"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
-msgstr "Focaliser la fenêtre lors de la sélection"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Animations"
+msgstr "Animation du feuilletage"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
-msgstr " Fenêtre au premier plan lors de la sélection"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Sélectionner une icône"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
-msgstr "Envoyer la souris dans la fenêtre lors de la sélection"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
-msgstr "Découvrir les fenêtres lors de la sélection"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse"
+msgstr "Vitesse d'apparition"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Jump to desk"
 msgstr "Aller vers le bureau lors de la sélection"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
-msgstr "Paramètres d'apparition"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other desks"
+msgstr "Afficher les fenêtres d'autres bureaux"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other screens"
+msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr "Afficher les icônes des fenêtres des autres bureaux"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr "Afficher les icônes des fenêtres des autres écrans"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse while selecting"
+msgstr "Envoyer la souris dans la fenêtre lors de la sélection"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse at end"
 msgstr "Faire apparaître à la fin"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Warp speed"
 msgstr "Vitesse d'apparition"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "Animer le défilement"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Scroll speed"
+msgstr "Vitesse de défilement"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "Horizontal"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vertical"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "Largeur minimale"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr "%4.0f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Largeur maximale"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height"
+msgstr "Hauteur minimale"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Hauteur maximale"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "Taille de la fenêtre de déplacement"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr "FréqCPU"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr "Rapide (0.5 s)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr "Moyenne (1 s)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr "Normale (2 s)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr "Lente (5 s)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr "Très lente (30 s)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuel"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr "Automatique basse consommation"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "Vitesse minimale"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "Vitesse maximale"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr "Restaurer la politique CPU"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr "Verrouillage automatique"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr "%i MHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr "%i,%i GHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr "Intervalle entre les mises-à-jour"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr "Définir la politique CPU"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr "Fixer la vitesse CPU"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6454,7 +6636,7 @@ msgstr ""
 "Il y a eu une erreur en essayant de fixer la politique<br>de fréquence du "
 "CPU via le modules<br>setfreq."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -6464,7 +6646,7 @@ msgstr ""
 "sans doute compilé sans l'option<br> ou il ne supporte tout simplement pas "
 "cette fonctionnalité."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6505,6 +6687,10 @@ msgstr "Très brouillé"
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Brouillé"
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr "Moyen"
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr "Précis"
@@ -6565,17 +6751,404 @@ msgstr "Très clair"
 msgid "Dropshadow"
 msgstr "Ombre portée"
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
-msgstr "Fenêtre d'exécution de commande"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Everything Dialog"
+msgstr "En-dessous de tout"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
-msgid "Home"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "Configuration du Pager"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "Tout"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Run Everything"
+msgstr "Tout"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr "Afficher sur la zone d'écran :"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr "Tout"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "Paramètres de terminal"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Profils disponibles"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+msgid "Move Up"
+msgstr "Monter"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+msgid "Move Down"
+msgstr "Descendre"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurer les tablars"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activé"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "Montrer dans les Menus"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Show in top-level"
+msgstr "Montrer dans les Menus"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
-msgstr "Favoris"
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "Valeurs par défaut"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Hide list"
+msgstr "Délai pour cacher"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Default View"
+msgstr "Moteur par défaut"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr "Feuilletage animé"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Démarrage de %s"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Most used"
+msgstr "Le plus récemment utilisé"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "Dernière modification:"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Action Plugins"
+msgstr "Paramètres de l'action"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Object Plugins"
+msgstr "Couleur de l'objet"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Tel quel"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Popup Size"
+msgstr "Popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Popup Width"
+msgstr "Vitesse du popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Popup Height"
+msgstr "Vers le bureau à droite"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Popup Align"
+msgstr "Paramètres de popup du Pager"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Action"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Ouvrir avec..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Ouvrir avec..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "Éditer l'applications"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "Application"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr "Ouvrir avec..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "Exécuter dans un terminal"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "Applications à démarrer après restart d'E"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "Exécutable"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Commande"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "Commande de terminal"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Vérification du système terminée"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr "Tout"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+#, fuzzy
+msgid "Custom Command"
+msgstr "Exécuter une commande"
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Renommer le fichier"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "Move To ..."
+msgstr "Importer..."
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Everything Files"
+msgstr "Tout"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "Aller au dossier parent"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "Afficher les fichiers cachés"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Search recent files"
+msgstr "Dossier de recherche"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#, fuzzy
+msgid "Search cached files"
+msgstr "Paramètres de démarrage"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr "Dossiers définis par l'utilisateur"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "Fenêtre d'erreur"
+
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr "Fond d'écran du bureau"
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Plein écran"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
+msgid "Home"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
 #, fuzzy
@@ -6684,111 +7257,111 @@ msgstr "Couleur de l'ombre"
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportement"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
 #, fuzzy
-msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
 msgstr "Sur tous les bureaux"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgstr "Sur tous les bureaux"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr "Aller au dossier parent"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 #, fuzzy
 msgid "Other application..."
 msgstr "Ajouter une application..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr "Ouvrir avec..."
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 #, fuzzy
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Applications"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr "Applications spécifiques"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-#, fuzzy
-msgid "Custom Command"
-msgstr "Exécuter une commande"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
+msgstr "Toutes les applications"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Fichier du bureau"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6829,48 +7402,52 @@ msgstr "Nom du fichier"
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr "Nom du fichier"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr "Gadgets disponibles"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
 #, fuzzy
-msgid "Background Mode"
-msgstr "Fonds d'écran"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modules"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Exécuter une commande"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Exécuter une commande"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transition pour"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Animations"
-msgstr "Animation du feuilletage"
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Fonds d'écran"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Gadgets"
 msgstr "Widgets"
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Background Options"
+msgstr "Changement de fond d'écran"
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Free"
@@ -7034,103 +7611,110 @@ msgstr "Afficher les fenêtres du bureau actif"
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr "Paramètres du Pager"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr "Changer de bureau avec la molette de la souris"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Show desktop names"
 msgstr "Afficher les icônes sur le bureau"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Popup Settings"
-msgstr "Paramètres de popup du Pager"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr "Afficher un message lors changement bureau"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr "Afficher les Popup sur le fenêtre urgente"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr "Résistance aux glisser:"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr "%.0f pixels"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr "Bouton de 'sélectionner/glisser'"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr "Cliquer pour configurer"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr "Bouton de glisser/déposer"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr "Bureau virtuel"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
-msgstr "%.0f pixels"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr "Résistance aux glisser:"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Popup pager height"
 msgstr "Vitesse du popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Popup speed"
 msgstr "Vitesse du popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f secondes"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Urgent Window Settings"
-msgstr "Paramètres de la liste de fenêtres"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+msgid "Pager action popup height"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr "Afficher les Popup sur le fenêtre urgente"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
 msgstr "Popup la fenêtre urgente ancrée sur l'écran"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup speed"
+msgstr "Vitesse du popup"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "Fenêtre urgente"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
+msgstr "Bouton %i"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr "Capture de la touche pour le pager"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
@@ -7139,12 +7723,12 @@ msgstr ""
 "hilight> pour annuler.<br>Ou<br><hilight>Suppr</hilight>pour ré-initialisé "
 "le bouton."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Attetion"
 msgstr "Action"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
@@ -7154,37 +7738,41 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas utiliser le bouton droit de la souris<br>pour cette "
 "action car il est déja utilisé pour les menus contextuels."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr "Bouton %i"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 #, fuzzy
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Paramètres de popup du Pager"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Vers le bureau à droite"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Vers le bureau à gauche"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Vers le bureau au dessus"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Vers le bureau en dessous"
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr "Vers le bureau à gauche"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr "Vers le bureau à gauche"
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr "Menu E"
@@ -7199,115 +7787,61 @@ msgstr "Fixer le controleur"
 msgid "System Controls"
 msgstr "Fixer le controleur"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr "Paramètres généraux"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
-msgstr "Afficher les unités"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
+msgstr "Capteurs"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Celcius"
 msgstr "Celsius"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenheit"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
+msgstr "Afficher les unités"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
 msgid "Check Interval"
 msgstr "Fréquence des vérifications"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr "Rapide"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
-msgstr "Lent"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
-msgstr "Très lent"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr "Température élevée"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr "200 °F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
-msgstr "150 °F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
-msgstr "110 °F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
-msgid "Low Temperature"
-msgstr "Température basse"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr "130°F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr "90 °F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr "93 °C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr "65 °C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr "43 °C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr "55 °C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr "32 °C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr "Capteurs"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr "%1.0f °F"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr "%1.0f °C"
 
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "Température basse"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Température"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
 msgid "Temperature"
 msgstr "Température"
@@ -7388,7 +7922,7 @@ msgstr "Cliquer pour focaliser"
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr "Sélectionner une icône"
@@ -7403,92 +7937,92 @@ msgstr "Exécuter"
 msgid "Select Applications"
 msgstr "Applications spécifiques"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "FréqCPU"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "Données de sortie"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Cards"
 msgstr "Tchad"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Channels"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Card:"
 msgstr "Tchad"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Channel:"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "Type de fichier:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Right:"
 msgstr "Clair"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 #, fuzzy
 msgid "Mute"
 msgstr "Élément de menu"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Slider"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr "Paramètres Mime"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Ajouter l'application au lanceur"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Paramètres du module"
@@ -7498,68 +8032,68 @@ msgstr "Paramètres du module"
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr "Configuration du gestionnaire de fichiers mise à jour"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "Fixer le controleur"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Offline mode"
 msgstr "Délai avant d'éteindre"
@@ -7635,6 +8169,26 @@ msgstr "Moteur"
 msgid "failure"
 msgstr "Configurer"
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Activé"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "available"
+msgstr "Remplir l'espace disponible"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "Protégé"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "Délai avant d'éteindre"
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr ""
@@ -7649,6 +8203,321 @@ msgid "Systray"
 msgstr "Système"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Desktop files scan done"
+#~ msgstr "Scan des fichiers du bureau terminé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Desktop file scan"
+#~ msgstr "Scan des fichiers du bureau"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Nom du fichier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Available Modules"
+#~ msgstr "Modules disponibles"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load Module"
+#~ msgstr "Charger le module"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loaded Modules"
+#~ msgstr "Modules chargés"
+
+#~ msgid "Description: Unavailable"
+#~ msgstr "Description absente"
+
+#~ msgid "Selected Gadgets"
+#~ msgstr "Gadgets sélectionnés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set Contents..."
+#~ msgstr "Contenu du tablar"
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Styles"
+
+#~ msgid "Basic Settings"
+#~ msgstr "Paramètres benêts"
+
+#~ msgid "Favorites Menu"
+#~ msgstr "Menu Favoris"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selected Applications"
+#~ msgstr "Applications spécifiques"
+
+#~ msgid "Menu Item Captions"
+#~ msgstr "Description de l'élément dans le menu"
+
+#~ msgid "About Dialog Title"
+#~ msgstr "Titre de la fenêtre à propos"
+
+#~ msgid "About Dialog Version"
+#~ msgstr "Version de la fenêtre à propos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Settings Dialog Title"
+#~ msgstr "Titre de la fenêtre à propos"
+
+#~ msgid "List Item Odd Text"
+#~ msgstr "Eléments de liste impairs"
+
+#~ msgid "Window Manager Colors"
+#~ msgstr "Couleurs du gestionnaire de fenêtres"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Désactivé"
+
+#~ msgid "Widget Colors"
+#~ msgstr "Couleurs d'élément"
+
+#~ msgid "Module Colors"
+#~ msgstr "Couleurs de modules"
+
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "Couleur de la bordure"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Valeurs par défaut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Edge"
+#~ msgstr "Ajouter un gadget"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Edge"
+#~ msgstr "Supprimer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modify Edge"
+#~ msgstr "Modifier"
+
+#~ msgid "Run Command Settings"
+#~ msgstr "Paramètres de l'exécution de commande"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
+#~ msgstr "Nombre maximal d'applications à lister"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
+#~ msgstr "Nombre maximal d'exécutables à lister"
+
+#~ msgid "Maximum History to List"
+#~ msgstr "Longueur maximal de l'historique à lister"
+
+#~ msgid "Scroll Settings"
+#~ msgstr "Paramètres de défilement"
+
+#~ msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
+#~ msgstr "Terminal Commande (CTRL+ENTREE pour l'utiliser)"
+
+#~ msgid "Size Settings"
+#~ msgstr "Dimension"
+
+#~ msgid "Position Settings"
+#~ msgstr "Position"
+
+#~ msgid "X-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Alignement sur l'axe X"
+
+#~ msgid "Y-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Alignement sur l'axe Y"
+
+#~ msgid "Run Command"
+#~ msgstr "Exécuter une commande"
+
+#~ msgid "Icon Themes"
+#~ msgstr "Thèmes d'icônes"
+
+#~ msgid "Add Key"
+#~ msgstr "Ajouter"
+
+#~ msgid "Delete Key"
+#~ msgstr "Supprimer"
+
+#~ msgid "Modify Key"
+#~ msgstr "Modifier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Menu Settings"
+#~ msgstr "Paramètres du menu principal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Favorites In Main Menu"
+#~ msgstr "Afficher le menu des applications favorites"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Applications In Main Menu"
+#~ msgstr "Afficher le menu des applications"
+
+#~ msgid "Show Name In Menu"
+#~ msgstr "Afficher le nom"
+
+#~ msgid "Show Generic In Menu"
+#~ msgstr "Afficher l'information générique"
+
+#~ msgid "Show Comment In Menu"
+#~ msgstr "Afficher le commentaire"
+
+#~ msgid "Autoscroll Settings"
+#~ msgstr "Paramètres de défilement automatique"
+
+#~ msgid "%2.2f seconds"
+#~ msgstr "%2.2f secondes"
+
+#~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
+#~ msgstr "Restaurer les raccourcis-souris par défaut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Idle Cursor"
+#~ msgstr "Utiliser le curseur du serveur X"
+
+#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
+#~ msgstr "Utiliser le curseur d'Enlightenment"
+
+#~ msgid "Use X Cursor"
+#~ msgstr "Utiliser le curseur du serveur X"
+
+#~ msgid "Cursor Size"
+#~ msgstr "Taille du curseur"
+
+#~ msgid "Cache Settings"
+#~ msgstr "Paramètres des tampons"
+
+#~ msgid "Size Of Font Cache"
+#~ msgstr "Taille du tampon de polices"
+
+#~ msgid "Size Of Image Cache"
+#~ msgstr "Taille du tampon d'images"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver starts"
+#~ msgstr "Délai avant le démarrage de l'écran de veille"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
+#~ msgstr "Délai avant le changement d'écran de veille"
+
+#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#~ msgstr "Animer l'enroulement et le déroulement des fenêtres"
+
+#~ msgid "Follow the window as it moves"
+#~ msgstr "Suivre la fenêtre lors de son déplacement"
+
+#~ msgid "Follow the window as it resizes"
+#~ msgstr "Suivre la fenêtre lors de son redimensionnement"
+
+#~ msgid "Window Shading"
+#~ msgstr "Enroulement de fenêtre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window Border"
+#~ msgstr "Bordure de la fenêtre"
+
+#~ msgid "Prefer user defined icon"
+#~ msgstr "Utiliser l'icône manuelle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prefer application provided icon"
+#~ msgstr "Utiliser l'icône fournie par l'application"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Cliquer pour focaliser"
+
+#~ msgid "No new windows get focus"
+#~ msgstr "Les nouvelles fenêtres ne sont pas focalisées"
+
+#~ msgid "All new windows get focus"
+#~ msgstr "Toutes les nouvelles fenêtres sont focalisées"
+
+#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seules les nouvelles boîtes de dialogue dont le parent est focalisé sont "
+#~ "focalisées"
+
+#~ msgid "A click on a window always raises it"
+#~ msgstr "Un clic sur une fenêtre la met toujours au premier plan"
+
+#~ msgid "A click in a window always focuses it"
+#~ msgstr "Un clic dans une fenêtre la focalise toujours"
+
+#~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#~ msgstr "Résister lors du déplacement/redimensionnement sur un obstacle"
+
+#~ msgid "Resistance between windows:"
+#~ msgstr "Résistance entre les fenêtres :"
+
+#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
+#~ msgstr "Résistance aux gadgets :"
+
+#~ msgid "Show iconified windows"
+#~ msgstr "Afficher les fenêtres minimisées"
+
+#~ msgid "Selection Settings"
+#~ msgstr "Paramètres de sélection"
+
+#~ msgid "Focus window while selecting"
+#~ msgstr "Focaliser la fenêtre lors de la sélection"
+
+#~ msgid "Raise window while selecting"
+#~ msgstr " Fenêtre au premier plan lors de la sélection"
+
+#~ msgid "Uncover windows while selecting"
+#~ msgstr "Découvrir les fenêtres lors de la sélection"
+
+#~ msgid "Warp Settings"
+#~ msgstr "Paramètres d'apparition"
+
+#~ msgid "Run Command Dialog"
+#~ msgstr "Fenêtre d'exécution de commande"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background Mode"
+#~ msgstr "Fonds d'écran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Urgent Window Settings"
+#~ msgstr "Paramètres de la liste de fenêtres"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Rapide"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Lent"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "Très lent"
+
+#~ msgid "200 F"
+#~ msgstr "200 °F"
+
+#~ msgid "150 F"
+#~ msgstr "150 °F"
+
+#~ msgid "110 F"
+#~ msgstr "110 °F"
+
+#~ msgid "130 F"
+#~ msgstr "130°F"
+
+#~ msgid "90 F"
+#~ msgstr "90 °F"
+
+#~ msgid "93 C"
+#~ msgstr "93 °C"
+
+#~ msgid "65 C"
+#~ msgstr "65 °C"
+
+#~ msgid "43 C"
+#~ msgstr "43 °C"
+
+#~ msgid "55 C"
+#~ msgstr "55 °C"
+
+#~ msgid "32 C"
+#~ msgstr "32 °C"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Could not execute remote operation:<br>%s<br>Server Error <hilight>%s:</"
 #~ "hilight> %s"
@@ -7700,9 +8569,6 @@ msgstr "Système"
 #~ msgid "Window name and class"
 #~ msgstr "Nom et classe de fenêtre"
 
-#~ msgid "Internal Windows"
-#~ msgstr "Fenêtre interne"
-
 #~ msgid "Expand the window"
 #~ msgstr "Étendre la fenêtre"
 
@@ -7833,9 +8699,6 @@ msgstr "Système"
 #~ msgid "Enlightenment Configuration"
 #~ msgstr "Configuration d'Enlightenment"
 
-#~ msgid "Configuration Panel"
-#~ msgstr "Panneau de configuration"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default Configuration Dialogs Mode"
 #~ msgstr "Mode par défaut des dialogues de configuration"
@@ -7855,19 +8718,12 @@ msgstr "Système"
 #~ msgid "Dropshadow Configuration"
 #~ msgstr "Configuration de l'ombre portée"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fileman Configuration Updated"
-#~ msgstr "Configuration du gestionnaire de fichiers mise à jour"
-
 #~ msgid "IBar Configuration"
 #~ msgstr "Configuration d'IBar"
 
 #~ msgid "IBox Configuration"
 #~ msgstr "Configuration d'IBox"
 
-#~ msgid "Pager Configuration"
-#~ msgstr "Configuration du Pager"
-
 #~ msgid "Virtual Desktops Configuration"
 #~ msgstr "Configuration des Bureaux virtuels"
 
@@ -9081,9 +9937,6 @@ msgstr "Système"
 #~ msgid "Drag whole desktop (Move all windows of a desktop)"
 #~ msgstr "Déplacer toutes les fenêtres du bureau"
 
-#~ msgid "Urgent window"
-#~ msgstr "Fenêtre urgente"
-
 #~ msgid "Error - Invalid Button"
 #~ msgstr "Erreur - Bouton invalide"
 
@@ -9505,12 +10358,6 @@ msgstr "Système"
 #~ msgid "EFM"
 #~ msgstr "EFM"
 
-#~ msgid "Move Up"
-#~ msgstr "Monter"
-
-#~ msgid "Move Down"
-#~ msgstr "Descendre"
-
 #~ msgid "Window Frame"
 #~ msgstr "Bordure de fenêtre"
 
@@ -9536,21 +10383,12 @@ msgstr "Système"
 #~ msgid "Screen zone"
 #~ msgstr "Zone d'écran"
 
-#~ msgid "Terminal Command"
-#~ msgstr "Commande de terminal"
-
-#~ msgid "Font Size:"
-#~ msgstr "Taille de police :"
-
 #~ msgid "%2.1f pixels"
 #~ msgstr "%2.1f pixels"
 
 #~ msgid "Font Class Configuration"
 #~ msgstr "Configuration de classe de police"
 
-#~ msgid "Edit Application"
-#~ msgstr "Éditer l'applications"
-
 #~ msgid "Available Applications"
 #~ msgstr "Applications disponibles"
 
@@ -9586,9 +10424,6 @@ msgstr "Système"
 #~ msgid "About..."
 #~ msgstr "À propos..."
 
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Autres"
-
 #~ msgid "Window list skip"
 #~ msgstr "Enlever dans la liste de fenêtres"
 
index a68988c..92bdffb 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -20,21 +20,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "אודות Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "סגור"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -69,70 +71,70 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לחסל חלון זה?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "כן"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "לא"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לצאת?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr "ביקשת לצאת מ־Enlightenment.<br><br>האם אתה בטוח שברצונך לצאת?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "אתה בטוח שברצונך להתנתק?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr "אתה עומד להתנתק.<br><br>האם אתה בטוח שברצונך לעשות זאת?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לכבות?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
 msgstr "ביקשת לכבות את המחשב שלך.<br><br>האם אתה בטוח שברצונך לכבות?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לאתחל?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
 msgstr "ביקשת לאתחל את המחשב שלך.<br><br>האם אתה בטוח שברצונך לאתחל אותו?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
 msgstr "ביקשת להשהות את המחשב שלך.<br><br>האם אתה בטוח שברצונך להשהות?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לעבור למצב המתנה?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
@@ -140,320 +142,322 @@ msgstr ""
 "ביקשת להעביר את המחשב למצב המתנה.<br><br>האם אתה בטוח שברצונך להשהות אל "
 "הכונן?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "חלון : פעולות"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "העבר"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "שנה גודל"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "תפריט"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "תפריט החלון"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "הגבה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "הנמך"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "חסל"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "חלון : מצב"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "החלפת מצב הדבקה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "החלפת מצב ממוזער"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "החלפת מצב מסך מלא"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "הגדל"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "הגדל אנכית"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "הגדל אופקית"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "הגדל למסך מלא"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "מצב הגדלה \"חכם\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "מצב הגדלה \"הרחבה\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "מצב הגדלה \"מילוי\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "החלפת מצב הצללה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "החלפת מצב הצללה תחתית"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "החלפת מצב הצללה שמאלית"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "החלפת מצב הצללה ימנית"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "החלפת מצב ההצללה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "החלפת מצב המסגרת"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "החלפת מצב הנעיצה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "שולחן העבודה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "הפוך את שולחן העבודה שמאלה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "הפוך את שולחן העבודה ימינה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "הפוך את שולחן העבודה למטה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "הפוך את שולחן העבודה ב־..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "הצג את שולחן העבודה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "הצג את המדף"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "הפוך את שולחן העבודה אל..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "הפוך את שולחן העבודה קווית..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "החלף לשולחן העבודה..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "הפוך את שולחן העבודה שמאלה (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "הפוך את שולחן העבודה ימינה (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "הפוך את שולחן העבודה למטה (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "הפוך את שולחן העבודה ב־... (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "הפוך את שולחן העבודה אל... (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "הפוך את שולחן העבודה קווית... (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "הפוך את כיוון שולחן העבודה..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 0 (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 1 (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 2 (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 3 (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 4 (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 5 (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 6 (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 7 (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 8 (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 9 (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 10 (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה 11 (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "החלף לשולחן העבודה... (כל המסכים)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -463,163 +467,163 @@ msgstr "החלף לשולחן העבודה... (כל המסכים)"
 msgid "Screen"
 msgstr "מסך"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "שלח את העכבר למסך 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "שלח את העכבר למסך 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "שלח את העכבר למסך..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "שלח את העכבר מסך 1 קדימה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "שלח את העכבר מסך 1 אחורה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "שלח את העכבר קדימה/אחורה בין המסכים..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "חלון : בתנועה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "לשולחן העבודה הבא"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "לשולחן העבודה הקודם"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "לפי מס' שולחן העבודה..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "לשולחן העבודה..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "הצג תפריט ראשי"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "הצג תפריט מועדפים"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "הצג תפריט כל היישומים"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "הצג תפריט לקוחות"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "הצג תפריט..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "הפעל"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "פקודה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "יישום"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "הפעל מחדש"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "יציאה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr "צא עכשיו"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : מצב"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "החלפת מצב הצגה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "החלפת מצב בלתי מקוון"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "מערכת"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "התנתק"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "כבה עכשיו"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr "כבה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "הפעלה מחדש"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr "השהיה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr "עבור למצב שינה"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr "נעל"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "ניקוי החלונות"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "כללי : פעולות"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "פעולה מעוכבת"
 
@@ -627,53 +631,45 @@ msgstr "פעולה מעוכבת"
 msgid "Set As Background"
 msgstr "הגדרה כרקע"
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr "סריקת קבצי שולחן העבודה הושלמה"
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr "סריקת קבצי שולחן העבודה"
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr "בוחר צבע"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "אישור"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -684,7 +680,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -693,11 +689,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "ההגדרות שודרגו"
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -708,7 +704,7 @@ msgstr ""
 "את<br>מקור השגיאה.<br><br>הקובץ בו ארעה השגיאה הינו:<br>%s<br><br>קובץ זה "
 "נמחק מחשש לנתונים פגומים.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -718,7 +714,7 @@ msgid ""
 "been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -727,7 +723,7 @@ msgid ""
 "file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -736,7 +732,7 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -744,20 +740,18 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "בעיות בכתיבה להגדרות Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "מתקדם"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "בסיסי"
 
@@ -766,16 +760,20 @@ msgstr "בסיסי"
 msgid "Apply"
 msgstr "החל"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "מודולים"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "הרחבות"
 
@@ -810,11 +808,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "נא הזינו את סיסמת השיחרור"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr "שגיאה במערכת האימות"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -844,11 +842,11 @@ msgstr ""
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr "מאפייני החלון אינם מלאים"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -857,104 +855,103 @@ msgid ""
 "same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr "עורך רשומות שולחן העבודה"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "סמל"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "נתונים בסיסיים"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "שם"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "קובץ הפעלה"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "הערה"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "כללי"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "סמל"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr "שם כללי"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr "מחלקת החלון"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "קטגוריות"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr "טיפוסי MIME"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr "ק×\95×\91×¥ ×©×\95×\9c×\97×\9f ×\94×¢×\91×\95×\93×\94"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "כללי"
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "התרעות בהפעלה"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "הפעלה במסוף"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "הצגה בתפריטים"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr "קובץ שולחן העבודה"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
-msgstr "שם הקובץ"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
+msgstr "אפשרויות"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "בחר סמל"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "בחר קובץהפעלה"
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "מחק"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "גזור"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "העתק"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "הדבק"
 
@@ -964,13 +961,13 @@ msgstr "בחר הכול"
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "שגיאת הפעלה"
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
@@ -1128,167 +1125,169 @@ msgstr ""
 msgid "%i Files"
 msgstr "%i קבצים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr "בטל"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr "מצב תצוגה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr "רענן תצוגה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "הצג קבצים מוסתרים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "זכור את הסדר"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr "סדר כעת"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr "תיקייה חדשה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "שינוי שם"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr "מאפיינים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr "השתמש בברירת המחדל"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "רשת סמלים"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "סמלים מותאמים אישית"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr "רשימה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "גודל הסמל (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "יצירת תיקייה חדשה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "שם התיקייה החדשה:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "שנה את שמה של %s ל־:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr "שנה את שם הקובץ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr "נסה שוב"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr "שגיאה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr "לא להכול"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr "כן להכול"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr "התעלם מזה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr "התעלם מהכול"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "ארעה שגיאה בעת ביצוע פעולה.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "אישור מחיקה"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@@ -1297,6 +1296,40 @@ msgstr ""
 "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br>%d הקבצים הנבחרים תחת:<br><hilight>%s</"
 "hilight> ?"
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr "%llu ט\"ב"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr "%llu ג\"ב"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr "%llu מ\"ב"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr "%llu ק\"ב"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr "%llu ב'"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr "נפח לא ידוע"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr "התקן נתיק"
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr "מאפייני הקובץ"
@@ -1342,6 +1375,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr "הבעלים יכולים לכתוב"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1349,8 +1383,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "תצוגה מקדימה"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr "ברירת מחדל"
 
@@ -1360,6 +1395,7 @@ msgstr "תמונה ממוזערת"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr "מותאם אישית"
 
@@ -1375,40 +1411,6 @@ msgstr "נתוני הקישור"
 msgid "Select an Image"
 msgstr "בחר תמונה"
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr "%llu ט\"ב"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr "%llu ג\"ב"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr "%llu מ\"ב"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr "%llu ק\"ב"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr "%llu ב'"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr "נפח לא ידוע"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr "התקן נתיק"
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr ""
@@ -1421,7 +1423,7 @@ msgstr "פשוט"
 msgid "Inset"
 msgstr "צמצום"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr "חזות"
@@ -1446,7 +1448,7 @@ msgstr "הסר חפיץ זה"
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr "הפסקת הזזת/שינוי הגודל של חפיץ זה"
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1488,21 +1490,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr "נעל שינויי תוכנות:"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "מיקום"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "גודל"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "איסוף בערימה"
 
@@ -1566,6 +1568,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "צור סמל"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "שלח אל שולחן העבודה"
 
@@ -1582,6 +1585,7 @@ msgid "More..."
 msgstr "עוד...‏"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "מזער לסמל"
 
@@ -1619,12 +1623,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr "דלג"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr "מצב"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "שמור"
 
@@ -1639,7 +1642,6 @@ msgstr "תמיד עליון"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr "רגיל"
 
@@ -1672,8 +1674,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr "דביק"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "מסך מלא"
 
@@ -1682,11 +1684,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr "רשימת חלונות"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr "מחליף סביבות עבודה"
 
@@ -1861,9 +1865,11 @@ msgstr "נעילות"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "גודל, מיקומים ונעילות"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
-msgstr "הכל"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+msgid "All"
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
 msgid "Remember using"
@@ -1933,76 +1939,72 @@ msgstr ""
 msgid "Start this program on login"
 msgstr "הפעלת תוכנית זו עם הכניסה"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr "הגדרות"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr "מנהל הקבצים"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr "מדף"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "הכל"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
 msgstr "הגדרות המודול"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
-msgstr "מודולים זמינים"
-
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
-msgstr "טען מודול"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
-msgstr "מודולים שנטענו"
+msgid "Load"
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Unload"
 msgstr "פריקת מודול"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
-msgstr "תיאור: לא זמין"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+msgid "No modules selected."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr "תכני המדף"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "תכני סרגל הכלים"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr "יישומונים זמינים"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr "הוסף יישומון"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr "יישומונים נבחרים"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "הסרת יישומון"
 
@@ -2010,8 +2012,7 @@ msgstr "הסרת יישומון"
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "הגדרות סרגלי הכלים"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr "פריסה"
 
@@ -2026,187 +2027,168 @@ msgid ""
 "configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr "ראשי"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "יישומים מועדפים"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr "יישומים"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "חלונות"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "חלונות שאבדו"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr "אודות"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr "ערכת נושא"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr "וירטואלי"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr "מדפים"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "הצגת/הסתרת כל החלונות"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(אין יישומים)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(אין חלונות)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "אין שם!!"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr "(אין מדפים)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr "מדף מס'"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr "הוסף מדף"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr "מחק מדף"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "הגדרות מדף"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr "זעיר"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr "קטן"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr "בינוני"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr "גדול"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr "ענק"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-msgid "Set Contents..."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr "מעל להכל"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr "מתחת לחלונות"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr "מתחת להכל"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr "אפשר לחלונות לחפוף מעל למדף"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr "צמצמם לגודל התוכן"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr "%3.0f פיקסלים"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
-msgstr "סגנונות"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Shrink to Content Width"
+msgstr "צמצמם לגודל התוכן"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "הסתר אוטומטית"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+msgid "Style"
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr "הסתר את המדף אוטומטית"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr "הצג עם כניסת העכבר"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr "הצג עם לחיצת העכבר"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr "משך הזמן עד להסתרה"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f שניות"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr "מסך ההסתרה"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "הסתר אוטומטית"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr "הצג על כל שולחנות העבודה"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr "הצג בשולחנות עבודה מסויימים"
 
@@ -2368,7 +2350,7 @@ msgstr ""
 "חוצץ תוכנתי תחת Evas. אנא בדוק את התקנות ה־Evas\n"
 "וה־Ecore שלך ובדוק שהם תומכים במנוע עיבוד החוצץ התוכנתי."
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2376,7 +2358,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת שולחן העבודה FDO.\n"
 "יתכן שאזל לך הזכרון?"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2384,23 +2366,23 @@ msgstr ""
 "Enlightenment לא הצליחה ליצור תיקיות בתיקיית הבית שלך.\n"
 "יתכן שאין לך תיקיית בית או שהכונן מלא?"
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת רישום הקבצים שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת התצורה שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המידה שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ההצבעה שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2408,23 +2390,15 @@ msgstr ""
 "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הנתיבים לחיפוש קבצים.\n"
 "יתכן שהזכרון אזל?"
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הגופנים שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
-msgstr "הפעלת התמיכה בבינאום"
-
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הבינאום שלה."
-
-#: src/bin/e_main.c:668
+#: src/bin/e_main.c:651
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2432,11 +2406,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מסך הפתיחה שלה.\n"
 "יתכן שהזכרון אזל?"
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
+msgstr "הפעלת התמיכה בבינאום"
+
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הבינאום שלה."
+
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "בדיקת התמיכה בעיצוב."
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -2444,7 +2426,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח ליצור משטח עבודה לחוצץ. אנא בדוק\n"
 "את התמיכה של Evas במנוע חוצץ תוכנתי.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2452,7 +2434,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי PNG. בדוק כי ל־Evas\n"
 "ישנה תמיכה בטעינת קבצי PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2460,7 +2442,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי JPEG. בדוק כי ל־Evas\n"
 "ישנה תמיכה בטעינת קבצי JPEG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
@@ -2468,7 +2450,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי EET. בדוק כי ל־Evas\n"
 "ישנה תמיכה בטעינת קבצי EET.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -2477,11 +2459,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון הגופן 'Sans'. בדוק כי ל־Evas\n"
 "ישנה תמיכה ב־fontconfig ושמערכת ה־fontconfig מגדירה את הגופן 'Sans'.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "הגדרת מסכים"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2489,191 +2471,214 @@ msgstr ""
 "הנסיון של Enlightenment להגדיר את ניהול החלונות עבור כל המסכים שבמערכת שלך\n"
 "נכשל. יתכן שישנו מנהל חלונות אחר פעיל?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "הגדרת שומר המסך"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את שומר המסך של X."
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "הגדרת נעילת המסך"
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת נעילת המסך שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr "הגדרת חלוניות התרעה"
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת חלוניות ההתרעה שלה."
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Setup Paths"
 msgstr "הגדרת נתיבים"
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "הגדרת פקדי מערכת"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "הגדרת פעולות"
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הפעולות שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "הגדרת מערכת הרצת הקבצים"
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ה־exec שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr "הגדרת מנהל הקבצים"
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "הגדרת מערכת ההודעות"
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה לטעון את מערכת ההודעות שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr "הגדרת DND"
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ה־dnd שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת הטיפול בקלט הגרירה."
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "הגדרת מודולים"
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המודולים שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "הגדרת זכרונות"
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון."
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "הגדרת מחלקות צבע."
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת מחלקות הצבע שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "הגדרת בקרת היישומונים"
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת בקרת היישומונים שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "הגדרת DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת ה־DPMS."
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr "הגדרת מצבי חסכון בחשמל"
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מצבי החסכון בחשמל שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "הגדרת רקע שולחן העבודה"
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הרקע לשולחן העבודה שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "הגדרת העכבר"
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת העכבר."
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "הגדרת איגודים"
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת האיגודים שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr "הגדרת חלוניות התרעה"
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת חלוניות ההתרעה שלה."
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "הגדרת מדפים"
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המדפים שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "הגדרת ממזער התמונות"
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת מיזעור התמונות.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "הגדרת סידור הקבצים"
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת סידור הקבצים שלה."
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr "טעינת מודולים"
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr "Enlightenment קרסה מוקדם עם ההפעלה והופעלה מחדש"
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2684,11 +2689,7 @@ msgstr ""
 "בוטלו<br>והם לא יטענו כדי לסייע בהסרת מודולים בעיתיים<br>כלשהם מהתצורה שלך. "
 "חלונית<br>תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב."
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr "Enlightenment קרסה מוקדם עם ההפעלה והופעלה מחדש"
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2699,15 +2700,20 @@ msgstr ""
 "יטענו כדי<br>לסייע בהסרת מודולים בעיתיים כלשהם מהתצורה שלך.<br><br>חלונית "
 "תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב."
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr "הגדרת מדפים"
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr "כמעט בוצע"
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "טעינת מודולים"
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -2716,11 +2722,11 @@ msgstr ""
 "ארעה שגיאה בטעינת המודול בשם: %s<br>לא נמצא מודל בשם %s<br>בתיקיות חיפוש "
 "המודולים.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -2729,11 +2735,11 @@ msgstr ""
 "ארעה שגיאה בטעינת מודול בשם: %s<br>הנתיב המלא למודול זה הינו:<br>%"
 "s<br>השגיאה שדווחה הינה:<br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr "המודול אינו מכיל את כל הפונקציות הנחוצות"
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2744,12 +2750,12 @@ msgstr ""
 "צריכה להיות לפחות: %i.<br>מודול ה־API המפורסם על ידי Enlightenment הינו: %i."
 "<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "מודול ה־%s של Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "האם ברצונך לפרוק מודול זה?<br>"
 
@@ -2790,131 +2796,132 @@ msgstr "מחיקת מדף זה"
 msgid "Starting"
 msgstr "מתחיל"
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr "בדיקת הרשאות המערכת"
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr "בדיקת המערכת הושלמה"
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr "בעיות ניתוק"
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
 msgstr ""
 "הניתוק אורך זמן רב מדי. כמה<br>מהיישומים מסרבים להסגר.<br>האם ברצונך לסיים "
 "את תהליך הניתוק<br>בכל זאת מבלי לסגור<br>יישומים אלו תחילה?"
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
+msgstr "בעיות ניתוק"
+
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr "התנתק כעת"
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr "המשך בהמתנה"
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr "ביטול הניתוק"
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr "הניתוק מתבצע כעת"
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr "Enlightenment עסוקה בטיפול בבקשה אחרת."
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
 "complete."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr "לעזאזל! זה לא אמור לקרות"
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr "לקראת השהייה"
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr "לקראת תרדמת"
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
@@ -2922,7 +2929,7 @@ msgstr ""
 msgid "About Theme"
 msgstr "אודות ערכות הנושא"
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "הגדרה כערכת נושא"
 
@@ -3005,8 +3012,8 @@ msgstr "לפני %li דקות"
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "לא ידוע"
@@ -3027,21 +3034,25 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
@@ -3061,25 +3072,51 @@ msgstr ""
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "מסך ההסתרה"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr "הוסף"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr "הסר"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr "למעלה"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr "למטה"
 
@@ -3089,12 +3126,12 @@ msgstr "הוסף למועדפים"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr "עלה לתיקיית המבוא"
 
@@ -3131,107 +3168,109 @@ msgstr "אסור"
 msgid "Read-Write"
 msgstr "קריאה־כתיבה"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr "הגדרות מעקב הסוללה"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "הגדרות בסיסיות"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "הצג התרעה כאשר הסוללה חלשה"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
-msgstr ""
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Show low battery alert"
+msgstr "הצג התרעה כאשר הסוללה חלשה"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 msgid "Alert when at:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr "פנימי"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "הנמך"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr "סוללה"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr "הסוללה שלך חלשה!"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr "מומלץ לחבר לרשת החשמל."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr "לא זמין"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr "שגיאה"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr "מד הסוללה"
 
@@ -3239,81 +3278,101 @@ msgstr "מד הסוללה"
 msgid "Clock"
 msgstr "שעון"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr "פאנל ההגדרות"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "מסך ההסתרה"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
 msgid "Presentation"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
 msgid "Offline"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 msgid "Modes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
-msgstr "תפריט המועדפים"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr "×\9b×\9c ×\94×\99×\99ש×\95×\9e×\99×\9d"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "פע×\95×\9c×\94 ×\9e×¢×\95×\9b×\91ת"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
-msgstr "היישומים הנבחרים"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Order"
+msgstr "מסגרת"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr "יישומים"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr "יישום חדש"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr "תפריטים"
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr "סגנון המסגרת כברירת המחדל"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr ""
 
@@ -3335,7 +3394,7 @@ msgstr "מראה"
 msgid "Borders"
 msgstr "מסגרות"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr "הגדרות רשימת הלקוח"
 
@@ -3345,12 +3404,13 @@ msgstr "קיבוץ לפי"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
@@ -3358,253 +3418,336 @@ msgstr "ללא"
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr "כלול חלונות ממסכים אחרים"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr "הפרד קבוצות לפי"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr "באמצעות פסי הפרדה"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr "באמצעות תפריטים"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
-msgstr "סדר מיון הלקוחות"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "קיבוץ לפי"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "אלפביתי"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr "השמישים ביותר"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
-msgstr "חלונות ממוזערים"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort Order"
+msgstr "סדר מיון הלקוחות"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr "קיבוץ עם שולחן העבודה המכיל"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr "קיבוץ עם שולחן העבודה הנוכחי"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr "הפרדת קבוצות"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
+msgstr "חלונות ממוזערים"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr "הגבלת אורך התווית"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr "%1.0f תווים"
 
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "אפשרויות"
+
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
+msgstr "תפריטים"
+
 #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
 msgid "Client List Menu"
 msgstr "תפריט רשימת הלקוחות"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "מנהל החלונות"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
-msgstr "כותרת תיבת האודות"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
-msgstr "גירסת תיבת האודות"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr "כותרת המסגרת"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
-msgid "Settings Dialog Title"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Border Title Active"
+msgstr "כותרת המסגרת"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr "טקסט השגיאה"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr "הגדרה כרקע"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr "כותרת התפריט"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr "פריט בתפריט"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr "פריט בתפריט"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr "העברת טקסט"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr "שינוי גודל הטקסט"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
-msgstr "וידג'טים"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr "הגדרה כרקע"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Background Base"
+msgstr "מנהל הקבצים"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr "טקסט הלחצן"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr "טקסט בדיקה"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr "טקסט הבדיקה מבוטל"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr "טקסט הבדיקה מבוטל"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+msgid "List Item Text Selected"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+msgid "List Item Text (Even)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr "כותרת הרשימה"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Odd)"
 msgstr "כותרת הרשימה"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr "הגדרה כרקע"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
-msgstr "אחר"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color class: %s"
+msgstr "הגדרת מחלקות צבע."
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
+msgstr "הגדרת מחלקות צבע."
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
-msgstr "פעיל"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
+msgstr "הגדרת מחלקות צבע."
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
+msgstr "הגדרת מחלקות צבע."
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Custom colors"
+msgstr "סמלים מותאמים אישית"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+msgid "Object:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+msgid "Outline:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Shadow:"
+msgstr "מוצלל"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr "מנהל החלונות"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
+msgstr "וידג'טים"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "אחר"
+
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
 msgid "Desk Settings"
 msgstr ""
@@ -3614,9 +3757,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
@@ -3655,8 +3798,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f שניות"
@@ -3673,20 +3816,19 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f דקות"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr ""
 
@@ -3707,18 +3849,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3729,7 +3868,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr ""
 
@@ -3742,17 +3881,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr ""
 
@@ -3768,122 +3904,125 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+msgid "Background panning"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+msgid "Animation speed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-msgid "Background panning"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
 #, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
+msgid "%.2f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+msgid "Y-Axis pan factor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr ""
 
@@ -4011,6 +4150,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr ""
 
@@ -4046,8 +4186,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Edge Bindings Settings"
+msgstr "הגדרות רשימת הלקוח"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21
@@ -4055,36 +4196,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr ""
@@ -4122,25 +4270,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr ""
@@ -4149,8 +4301,8 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
@@ -4166,11 +4318,11 @@ msgstr ""
 msgid "Default Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4181,120 +4333,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Core"
 msgstr ""
@@ -4395,6 +4433,10 @@ msgstr ""
 msgid "List Item"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr "כותרת הרשימה"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr ""
@@ -4407,6 +4449,15 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr "קטן"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr "גדול"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr ""
@@ -4423,6 +4474,10 @@ msgstr ""
 msgid "Font Settings"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr "זעיר"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr ""
@@ -4431,6 +4486,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really Big"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr "ענק"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
@@ -4462,10 +4521,6 @@ msgstr ""
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr ""
@@ -4479,7 +4534,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
@@ -4499,16 +4554,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4520,65 +4571,66 @@ msgstr ""
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr ""
@@ -4587,38 +4639,38 @@ msgstr ""
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr ""
@@ -4652,133 +4704,128 @@ msgid ""
 "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+msgid "Single key"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings Settings"
+msgstr "הגדרות רשימת הלקוח"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
 "s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "הצג תפריט ראשי"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "שם כללי"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "הערה"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "ראשי"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+msgid "Autoscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
-#, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr "%.1f שניות"
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
@@ -4794,6 +4841,10 @@ msgstr ""
 msgid "File Icon"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "נתונים בסיסיים"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr ""
@@ -4822,8 +4873,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
@@ -4835,30 +4889,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Bindings Settings"
+msgstr "הגדרות המודול"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr ""
@@ -4872,6 +4911,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr ""
 
@@ -4891,34 +4931,20 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
@@ -4964,6 +4990,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "סמלים"
 
@@ -4991,101 +5019,105 @@ msgstr ""
 msgid "Search Directories"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Applications priority"
+msgstr "יישומים"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "ביטול"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr "יישומונים נבחרים"
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr ""
 
@@ -5093,70 +5125,71 @@ msgstr ""
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Scale Settings"
+msgstr "הגדרות מדף"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 msgid "Constraints"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr ""
 
@@ -5164,50 +5197,58 @@ msgstr ""
 msgid "Scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver Timer"
+msgstr "הגדרת שומר המסך"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Initial timeout"
+msgstr "מצב התחלתי"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "החלפת מצב הצגה"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr ""
 
@@ -5369,13 +5410,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
@@ -5405,6 +5448,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr ""
 
@@ -5413,10 +5457,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
@@ -5452,184 +5498,195 @@ msgstr ""
 msgid "Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+msgid "Animated shading"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+msgid "New Window Placement"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
+msgstr "החלף לשולחן העבודה 0"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
+msgstr "העברת טקסט"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "לסגור את החלון"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resize Geometry"
+msgstr "שינוי גודל הטקסט"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Border Icon Preference"
+msgstr "מאפייני הסמל"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "השתמש בסמל שהוגדר על ידי המשתמש"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום "
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+msgid "Placement"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "מתחת לחלונות"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+msgid "Animate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
 msgid "Accelerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
 msgid "Decelerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "איסוף בערימה"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Click"
+msgstr "שעון"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
+msgstr "תפקיד"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
+msgstr "העתק"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+msgid "Only dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "לסגור את החלון"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "לסגור את החלון"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr ""
 
@@ -5638,30 +5695,33 @@ msgstr ""
 msgid "Window Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+msgid "Resist obstacles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "לסגור את החלון"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge of the screen"
+msgstr "כלול חלונות ממסכים אחרים"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "קובץ שולחן העבודה"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -5671,86 +5731,92 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
+msgstr "העבר"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Resize by"
+msgstr "שנה גודל"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
-msgid "Smart expansion"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
-msgid "Fill available space"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
+msgid "Smart expansion"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
+msgid "Fill available space"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr ""
@@ -5759,210 +5825,280 @@ msgstr ""
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+msgid "Remember file manager windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+msgid "From other desks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+#, fuzzy
+msgid "From other screens"
+msgstr "כלול חלונות ממסכים אחרים"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "מצב ממוזער"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "הגדרות"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+msgid "Warp mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+msgid "Jump to desk"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other desks"
+msgstr "כלול חלונות ממסכים אחרים"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other screens"
+msgstr "כלול חלונות ממסכים אחרים"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr "כלול חלונות ממסכים אחרים"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr "כלול חלונות ממסכים אחרים"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+msgid "Warp mouse while selecting"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+msgid "Warp mouse at end"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+msgid "Warp speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "כל היישומים"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+msgid "Scroll speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+msgid "Horizontal alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+msgid "Vertical alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "הגודל המזערי"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width"
+msgstr "הגודל המירבי"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height"
+msgstr "הגודל המזערי"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "הגודל המירבי"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "נסה שוב"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
 "support this feature."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6000,6 +6136,10 @@ msgstr ""
 msgid "Fuzzy"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr "בינוני"
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr ""
@@ -6060,32 +6200,408 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
-msgstr ""
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Everything Dialog"
+msgstr "מתחת להכל"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
-msgid "Home"
-msgstr ""
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "מסך ההסתרה"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
-msgstr ""
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "הכל"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
-msgid "Root"
-msgstr ""
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Run Everything"
+msgstr "הכל"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439
-msgid ""
-"Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has "
-"been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
-"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
-"Fileman module needs new configuration<br>data by default for usable "
-"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
-"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
-"to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
-msgstr ""
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr "הצג עם כניסת העכבר"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr "הכל"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "הכל"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "מודולים זמינים"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "העבר"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "העבר"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "הגדרת מדפים"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr "פעיל"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "הצגה בתפריטים"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Show in top-level"
+msgstr "הצגה בתפריטים"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "קובץ שולחן העבודה"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Hide list"
+msgstr "משך הזמן עד להסתרה"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Default View"
+msgstr "ברירת מחדל"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "מתחיל"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Most used"
+msgstr "השמישים ביותר"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "שונה לאחרונה:"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+msgid "Action Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+msgid "Object Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "פשוט"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+msgid "Popup Size"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+msgid "Popup Width"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+msgid "Popup Height"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+msgid "Popup Align"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "יישומים"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+msgid "Open With..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "שנה את שם הקובץ"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "יישום"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "יישום חדש"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "הפעלה במסוף"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "יישומים מועדפים"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "קובץ הפעלה"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "פקודה"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "פקודה מוגדרת"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "בדיקת המערכת הושלמה"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr "הכל"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "שנה את שם הקובץ"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "Move To ..."
+msgstr "עוד...‏"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Everything Files"
+msgstr "הכל"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "הצג את שולחן העבודה"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "הצג קבצים מוסתרים"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+msgid "Search recent files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+msgid "Search cached files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+msgid "Clear cache"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+msgid "Show Dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr "הגדרת רקע שולחן העבודה"
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "מסך מלא"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439
+msgid ""
+"Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has "
+"been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
+"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
+"Fileman module needs new configuration<br>data by default for usable "
+"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
+"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
+"to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452
 msgid ""
@@ -6154,107 +6670,108 @@ msgstr ""
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
+msgstr "הצג על כל שולחנות העבודה"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
 msgid "Show HAL icons on desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 msgid "Other application..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 msgid "Known Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
-msgstr ""
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
+msgstr "כל היישומים"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6293,40 +6810,45 @@ msgstr ""
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
-msgstr ""
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr "יישומונים זמינים"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "העבר"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+msgid "Background Options"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -6479,135 +7001,144 @@ msgstr ""
 msgid "IBox"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
-msgid "Select and Slide button"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
 #, c-format
-msgid "Click to set"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
-msgid "Drag and Drop button"
+msgid "%.0f px"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
-msgid "Drag whole desktop"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
+msgid "Select and Slide button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
+#, c-format
+msgid "Click to set"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
+msgid "Drag and Drop button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
+msgid "Drag whole desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 msgid "Popup pager height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Popup speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+msgid "Pager action popup height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+msgid "Urgent popup speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "חלונות שאבדו"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
 "works in the Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr ""
@@ -6620,112 +7151,56 @@ msgstr ""
 msgid "System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+msgid "Celcius"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
-msgid "Check Interval"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+msgid "Check Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#, c-format
+msgid "%1.0f F"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#, c-format
+msgid "%1.0f C"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
 msgid "Low Temperature"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
-#, c-format
-msgid "%1.0f F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
-#, c-format
-msgid "%1.0f C"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
@@ -6795,7 +7270,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr ""
 
@@ -6807,79 +7282,79 @@ msgstr ""
 msgid "Select Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr ""
 
@@ -6887,67 +7362,67 @@ msgstr ""
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Offline mode"
 msgstr "החלפת מצב בלתי מקוון"
@@ -7020,6 +7495,26 @@ msgstr "תפקיד"
 msgid "failure"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "פעיל"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "available"
+msgstr "מודולים זמינים"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "מוגן"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "תפקיד"
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr ""
@@ -7032,6 +7527,42 @@ msgstr ""
 msgid "Systray"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Desktop files scan done"
+#~ msgstr "סריקת קבצי שולחן העבודה הושלמה"
+
+#~ msgid "Desktop file scan"
+#~ msgstr "סריקת קבצי שולחן העבודה"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "שם הקובץ"
+
+#~ msgid "Load Module"
+#~ msgstr "טען מודול"
+
+#~ msgid "Loaded Modules"
+#~ msgstr "מודולים שנטענו"
+
+#~ msgid "Description: Unavailable"
+#~ msgstr "תיאור: לא זמין"
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "סגנונות"
+
+#~ msgid "Basic Settings"
+#~ msgstr "הגדרות בסיסיות"
+
+#~ msgid "Favorites Menu"
+#~ msgstr "תפריט המועדפים"
+
+#~ msgid "Selected Applications"
+#~ msgstr "היישומים הנבחרים"
+
+#~ msgid "About Dialog Title"
+#~ msgstr "כותרת תיבת האודות"
+
+#~ msgid "About Dialog Version"
+#~ msgstr "גירסת תיבת האודות"
+
 #~ msgid "Window name and class"
 #~ msgstr "שם החלון והמחלקה"
 
@@ -7053,9 +7584,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Configure Dialog Title"
 #~ msgstr "הגדרת כותרת תיבת הדו־שיח"
 
-#~ msgid "Defined Command"
-#~ msgstr "פקודה מוגדרת"
-
 #~ msgid "Exit Immediately"
 #~ msgstr "יציאה מיידית"
 
index 946e86e..3c1e79c 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:07+0000\n"
 "Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@@ -20,21 +20,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "O Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvori"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -78,46 +80,46 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovaj prozor?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Jeste li sigurni da želite izaći?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr ""
 "Tražili ste da napustite Enlightenment.<br><br>Jeste li sigurni da želite "
 "izaći?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Jeste li sigurni da se želite odjaviti?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Vi se odjavljujete.<br><br>Jeste li sigurni da hoćete da se odjavite?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "Jeste li sigurni da želite ugasiti?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
@@ -125,11 +127,11 @@ msgstr ""
 "Tražili ste da ugasite vaše Računalo.<br><br>Jeste li sigurni da želite "
 "ugasiti?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "Jeste l isigurni da hoćete da ponovno podignete sustav?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
@@ -137,7 +139,7 @@ msgstr ""
 "Zahtijevate da ponovno podignete vaše Računalo.<br><br>Jeste li sigurni da "
 "hoćete da restartujete?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
@@ -145,11 +147,11 @@ msgstr ""
 "Zatražili ste da suspendirate svoje Računalo.<br><br>Jeste li sigurni da "
 "želite suspendirati?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "Jeste li sigurni da želite hibernirati?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
@@ -157,320 +159,322 @@ msgstr ""
 "Zatražili ste da hibernirate svoje Računalo.<br><br>Jeste li sigurni da "
 "želite hibernirati?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Prozor: Akcije"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "Premjesti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "Promijeni veličinu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "Izbornik"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Prozorni Izbornik"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "Uzdigni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "Spusti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "Zatvori"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "Prozor: Stanje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Preklopnik Ljepljivog Moda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Preklopnik Ikoniziranog Moda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Preklopnik Moda Cijelog Zaslona"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimiziraj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maksimiziraj Vertikalno"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maksimiziraj horizontalno"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maksimiziraj Cijeli Ekran"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Maksimiziraj \"Pametan\" Mod"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Maksimiziraj Mod \"Proširiti\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Maksimiziraj Mod \"Popuni\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Preklopnik Moda Gornje Sjenke"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Preklopnik Moda Donje Sjenke"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Preklopnik Moda Lijeve Sjenke"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Preklopnik Moda Desne Sjenke"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Preklopnik Moda Sjenke"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Preklopnik Bezrubnog Stanja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Preklopnik Pribodenog Stanja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "Radna površina"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Okreni Radnu Površinu Lijevo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Okreni Radnu Površinu Desno"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Okreni Radnu Površinu Gore"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Okreni Radnu Površinu Dolje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Okreni Radnu Površinu Za..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Prikaži Radnu Površinu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Prikaži Policu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Okreni Radnu Površinu Na..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Okreni Radnu Površinu Linearno"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Prebaci na Radnu Površinu..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Okreni Radnu Površinu Lijevo (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Okreni Radnu Površinu Desno (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Okreni Radnu Površinu Gore (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Okreni Radnu Površinu Dolje (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Okreni Radnu Površinu Za... (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Okreni Radnu Površinu Na... (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Okreni Radnu Površinu Linearno... (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Preokreni Radnu Površinu U Smjeru..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 0 (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 1 (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 2 (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 3 (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 4 (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 5 (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 6 (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 7 (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 8 (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 9 (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 10 (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 11 (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu... (Svi Zasloni)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -480,163 +484,163 @@ msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu... (Svi Zasloni)"
 msgid "Screen"
 msgstr "Zaslon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Pošalji Miša Na Zaslon 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Pošalji Miša Na Zaslon 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Pošalji Miša Na Zaslon..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Pošalji Miša Naprijed 1 Zaslon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Pošalji Miša Nazad 1 Zaslon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Pošalji Miša Napred/Natrag na Ekrane..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Prozor: Pomjeranje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Na Slijedeću Radnu Površinu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Na Prethodnu Radnu Površinu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Po Radnoj Površini #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Na Radnu Površinu..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Prikaži Glavni Izbornik"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Prikaži Omiljeni Izbornik"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Prikaži Izbornik Svih Aplikacija"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Prikaži Izbornik Klijenata"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Prikaži Izbornik..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "Pokreni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "Naredba"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikacija"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "Ponovo pokreni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "Izlaz"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Izađi Odmah"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : Mod"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Mijenjaj Način Prezentacije"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Mijenjaj Način Isključenja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "Sustav"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "Odjava"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Ugasi Odmah"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr "Ugasi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "Ponovno podigni sustav"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspendiraj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernirati"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr "Zaključaj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Očisti Prozore"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Uopćeno : Akcije"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Odgođena Akcija"
 
@@ -644,53 +648,45 @@ msgstr "Odgođena Akcija"
 msgid "Set As Background"
 msgstr "Postavi Kao Pozadinu"
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr "Skeniranje datoteka radne površine je gotovo"
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr "Skeniranje datoteka radne površine"
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr "Odabirač Boja"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "U redu"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "Poništi"
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -709,7 +705,7 @@ msgstr ""
 "rekonfigurirati  stvari<br>po vašoj želji. Izvinjavamo se zbog problema sa "
 "vašim postavkama.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -723,11 +719,11 @@ msgstr ""
 "i radi predostrožnosti vaše postavke su vraćene u<br>originalno stanje. "
 "Izvinjavamo se zbog neugodnosti.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Postavke Unaprijeđene"
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -739,7 +735,7 @@ msgstr ""
 "<br>%s<br><br>Ova datoteka je uklonjena da bi se izbjegla korupcija podataka."
 "<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -754,7 +750,7 @@ msgstr ""
 "direktorija.<br><br>Datoteka kod koje je greška otkrivena:<br>%s<br><br>je "
 "uklonjena da bi se izbjegla korupcija podataka.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -767,7 +763,7 @@ msgstr ""
 "zamijeniti.<br>Datoteka kod koje je greška otkrivena: <br>%s<br><br>je "
 "uklonjena da bi se izbjegla korupcija podataka.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -780,7 +776,7 @@ msgstr ""
 "ste pebacili svoj limit.<br><br>Datoteka kod koje je greška otkrivena:<br>%"
 "s<br><br>je uklonjena da bi se izbjegla korupcija podataka.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -792,20 +788,18 @@ msgstr ""
 "otkrivena:<br>%s<br><br>je uklonjena da bi se izbjegla korupcija podataka."
 "<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problemi Pisanja Enlightenment Postavki"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "Osnovno"
 
@@ -814,16 +808,20 @@ msgstr "Osnovno"
 msgid "Apply"
 msgstr "Primijeni"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduli"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "Nastavci"
 
@@ -859,11 +857,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "Molimo unesite vašu lozinku za otključavanje"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr "Greška Sistema Autorizacije"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -896,11 +894,11 @@ msgstr "Ne, ali povećaj vrijeme neaktivnosti"
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr "Ne, i prestani pitati"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr "Nekompletna Svojstva Prozora"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -914,104 +912,103 @@ msgstr ""
 "prozora. Ovo je u redu<br>jedino onda kad je naslov prozora isti u "
 "momentu<br>podizanja, i ako se ne mijenja."
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr "Urednik Unosa u Radnu Površinu"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "Osnovne Informacije"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "Izvršna"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentar"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "Općenito"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Općenito Ime"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr "Klasa Prozora"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorije"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr "Mime tipovi"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr "Datoteka Radne Površine"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "Početna Obavijest"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "Izvodi u Terminalu"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Prikaži u Izbornicima"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr "Datoteka Radne Površine"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
-msgstr "Naziv datoteke"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "Odaberi Ikonu"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Odaberi Izvršni"
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "Izreži"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "Zalijepi"
 
@@ -1021,13 +1018,13 @@ msgstr "Odaberi sve"
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "Greška kod Izvođenja"
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment nije mogao razdvojiti nemoćan proces:<br><br>%s<br>"
@@ -1185,167 +1182,169 @@ msgstr "Nemoguće izbaciti uređaj"
 msgid "%i Files"
 msgstr "%i Datoteke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr "Odustani"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Preuzmi izvorne postavke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr "Pregled"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Osvježi Pogled"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Zapamti Redoslijed"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sortiraj Sada"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr "Novi Direktorij"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "Preimenuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr "Demontiraj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr "Monitraj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr "Izbaci"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr "Svojstva"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr "Upotrijebi zadane vrijednosti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Mrežne Ikone"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Posebne Ikone"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Veličinia Ikone (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr "Postavi pozadinu..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Postavi oblogu..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr "Očisti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Kreiraj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Naziv Novog Direktorija:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Preimenuj %s na:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr "Preimenuj Datoteku"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr "Ponovi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr "Ne za sve"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Da za sve"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozorenje"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Datoteka već postoji, prepiši preko?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignoriraj ovo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignoriraj sve"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Pojavila se greška u izvođenju radnje<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Potvrda Brisanja"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@@ -1354,6 +1353,40 @@ msgstr ""
 "Jeste li sigurni da želite ukloniti<br>%d odabrane datoteke u:<br><hilight>%"
 "s</hilight> ?"
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr "%llu TiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr "%llu GiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr "%llu MiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr "%llu KiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr "%llu B"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr "Nepoznata Jačina"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr "Odstranjiv Uređaj"
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr "Svojstva datoteke"
@@ -1399,6 +1432,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr "Vlasnik može pisati"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1406,8 +1440,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Pregled"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr "Zadano"
 
@@ -1417,6 +1452,7 @@ msgstr "Sličica"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr "Prilagođeni"
 
@@ -1432,40 +1468,6 @@ msgstr "Infomacije o linku"
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Odaberi Sliku"
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr "%llu TiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr "%llu GiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr "%llu MiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr "%llu KiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr "%llu B"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr "Nepoznata Jačina"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr "Odstranjiv Uređaj"
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr "Makni ovu spravicu u"
@@ -1478,7 +1480,7 @@ msgstr "Običan"
 msgid "Inset"
 msgstr "Umetak"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr "Izgled"
@@ -1503,7 +1505,7 @@ msgstr "Ukloni ovaj aparat"
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr "Zaustavi pomjeranje/promjenu veličine ovog aparata"
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1543,21 +1545,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr "Promjena programa zaključavanja"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "Pozicija"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "Veličina"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "Slaganje"
 
@@ -1621,6 +1623,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "Kreiraj Ikonu"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "Pošalji na Radnu Površinu"
 
@@ -1637,6 +1640,7 @@ msgid "More..."
 msgstr "Više..."
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "Ikonizirati"
 
@@ -1674,12 +1678,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr "Preskoči"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr "Stanje"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "Zapamti"
 
@@ -1694,7 +1697,6 @@ msgstr "Uvijek na vrhu"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalno"
 
@@ -1727,8 +1729,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr "Ljepljivo"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Cijeli ekran"
 
@@ -1737,11 +1739,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr "Lista Prozora"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr "Preglednik"
 
@@ -1930,9 +1934,12 @@ msgstr "Brave"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Veličina, Pozicija i Brave"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
-msgstr "Sve"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "Dozvoli"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
 msgid "Remember using"
@@ -2002,76 +2009,74 @@ msgstr "Zadrži trenutna svojstva"
 msgid "Start this program on login"
 msgstr "Pokreni ovaj program loginom"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr "Postavke"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr "Upravitelj datoteka"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr "Polica"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "Sve"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Postavke Modula"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
-msgstr "Raspoloživi Moduli"
-
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
-msgstr "Unesi Modul"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
-msgstr "Unešeni Moduli"
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Prostor"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Unload"
 msgstr "Iznesi Module"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
-msgstr "Opis: Nedostupan"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No modules selected."
+msgstr "Odabrani Prostor"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr "Sadržaj Police"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Sadržaj Alatne Trake"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr "Dostupni Aparati"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr "Dodaj Aparat"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr "Odabrani Aparati"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "Ukloni Aparat"
 
@@ -2079,8 +2084,7 @@ msgstr "Ukloni Aparat"
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Postavke Alatne Trake"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr "Raspored"
 
@@ -2098,187 +2102,168 @@ msgstr ""
 "je konfiguracija vaše<br>metode unosa ispravna i da je<br>izvršitelj vaše "
 "konfiguracije u vašem PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr "Glavni"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Omiljene Aplikacije"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikacije"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "Prozori"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Izgubljeni Prozori"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr "O"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtualno"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr "Police"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Prikaži/Sakrij Sve Prozore"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(Nema Aplikacija)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Postavi Virtualne Radne Površine"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(Nema Prozora)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "Nema imena!!"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr "(Nema Polica)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr "Polica #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr "dodaj Policu"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr "Ukloni Policu"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Postavke Police"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr "Sićušno"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr "Malo"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednji"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr "Velik"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr "Ogroman"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-msgid "Set Contents..."
-msgstr "Postavi Sadržaj..."
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr "Iznad Svega"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr "Ispod Prozora"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr "Ispod Svega"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr "Dozvoli da prozori prekriju police"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr "Stisni do Veličine Sadržaja"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr "%3.0f piksela"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
-msgstr "Stilovi"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Shrink to Content Width"
+msgstr "Stisni do Veličine Sadržaja"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "Automatski Sakrij"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr "Auto-sakrij policu"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr "Prikaži kad je miš u"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr "Prikaži pri kliku miša"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr "Sakrij vrijeme neaktivnosti"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f sekundi"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr "Sakrij trajanje"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Automatski Sakrij"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr "Prikaži na svim Radnim Površinama"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr "Prikaži na specificiranim Radnim Površinama"
 
@@ -2475,7 +2460,7 @@ msgstr ""
 "koji prezentira u Evas. Molimo provjerite vašu instalaciju Evas i Ecore i \n"
 "provjerite da ovi podržavaju Softver Bufer prezentacionu mašinu."
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2483,7 +2468,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne može inicijalizirati sistem FDO radne površine,\n"
 "Možda vam nedostaje memorije?"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2491,23 +2476,23 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne može kreirati direktorije u vašem polaznom direktoriju.\n"
 "Možda nemate polazni direktorij ili je vašdisk pun?"
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem datotečnih registara."
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj Config sistem."
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sustav promjene veličine."
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sustav pokazivača."
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2515,23 +2500,15 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne može postaviti puteve za pronalaženje datoteka.\n"
 "Možda nemate dovoljno memorije?"
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem pisma."
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem tema."
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
-msgstr "Pokretanje Međunarodne Podrške"
-
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj intl sistem."
-
-#: src/bin/e_main.c:668
+#: src/bin/e_main.c:651
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2539,11 +2516,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne može postaviti init ekran.\n"
 "Možda nemate dovoljno memorije?"
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
+msgstr "Pokretanje Međunarodne Podrške"
+
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj intl sistem."
+
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Testiranje Podrške Formata"
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -2552,7 +2537,7 @@ msgstr ""
 "provjerite\n"
 "da Evas ima podršku za Softver Bafer mašinu.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2560,7 +2545,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati PNG datoteke. Provjeri \n"
 "da li Evas ima podršku učitavanja za PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2568,7 +2553,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati JPEG datoteke. Provjeri \n"
 "da li Evas ima podršku učitavanja za JPEG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
@@ -2576,7 +2561,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati EET datoteke. Provjeri \n"
 "da li Evas ima podršku učitavanja za EET.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -2586,11 +2571,11 @@ msgstr ""
 "da li Evas ima fontconfig podršku i da sustavni fontconfig definira 'Sans' "
 "pismo.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Postavi Ekrane"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2599,192 +2584,217 @@ msgstr ""
 "sustavu\n"
 "nije uspio. Možda je neki drugi upravitelj prozora aktivan?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Postavka Čuvara Zaslona"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati X čuvar zaslona."
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Postavi Zaključavanje Radne Površine"
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr ""
 "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem zaključavanja radne površine."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr "Postavi Pop-ups"
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj pop-up sistem."
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Setup Paths"
 msgstr "Postavke Puteva"
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Postavljanje Kontrola Sustava"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati Sustavne Naredbe\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Postavi Akcije"
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem akcija."
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Postavljanje Izvršnog Sistema"
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj exec sistem."
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr "Postavi FM"
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Postavi Sistem Poruka"
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj msg sistem."
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Postavi DND"
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj DND sistem."
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Postavke Rukovanja Masovnog Unosa"
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sustav rrkovanja grabljenja unosa"
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Postavi Module"
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "Enlightenmet ne može postaviti svoj sistem modula."
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Postavi Podsjetnike"
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti postavke podsjetnika."
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Postavi Klase Boja"
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem klasiranja boja."
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Postavi Gadcon"
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem kontrole aparata"
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Postavi DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati DPMS postavke."
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr "Postavi modove Štednje energije"
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoje modove štednje energije."
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Postavi Tapetu"
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem pozadine radne površine"
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Postavi Miša"
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati postavke miša."
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Postavljanje Poveznika"
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem poveznika"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr "Postavi Pop-ups"
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj pop-up sistem."
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Postavi Police"
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem polica."
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Postavi Urednika Sličica"
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati sustav Postavljanja Sličica.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Postavi Raspored Datoteka"
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem rasporeda datoteka."
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Unesi Module"
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr ""
+"Enlightenment je pao prilikom ranijeg starta i morao je biti ponovno "
+"podignut."
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2796,13 +2806,7 @@ msgstr ""
 "problemni<br>moduliu vašoj konfiguraciji. Dijalog konfiguracije modula<br>će "
 "vam omogućiti ponovni odabir vaših modula."
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr ""
-"Enlightenment je pao prilikom ranijeg starta i morao je biti ponovno "
-"podignut."
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2814,15 +2818,20 @@ msgstr ""
 "moduliu vašoj konfiguraciji.<br><br>Dijalog konfiguracije modula će vam "
 "omogućiti ponovni odabir<br>vaših modula."
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr "Konfiguriraj Police"
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Skoro Gotovo"
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "Unesi Module"
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -2831,11 +2840,11 @@ msgstr ""
 "Potkrala se greška učitavanja modula: %s.<br>Modul sa imenom %s nije "
 "pronađen u<br>direktorijima za pretragu modula.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Greška kod unošenja Modula"
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -2844,11 +2853,11 @@ msgstr ""
 "Potkrala se greška učitavanja modula: %s.<br>Kompletan put do ovog modula je:"
 "<br>%s<br>Prijavljena greška je:<br>%s.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr "Modul ne sadrži sve neophodne funkcije"
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2859,12 +2868,12 @@ msgstr ""
 "zahtijeva najmanju inačicu API modula: %i.<br>API modul kojeg Enlightenment "
 "reklamira je: %i.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "Enlightenment %s Modul"
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "Da li želite isprazniti ovaj modul?<br>"
 
@@ -2908,53 +2917,54 @@ msgstr "Ukloni ovu Policu"
 msgid "Starting"
 msgstr "Početak"
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr "Provjeravanje Sustavnih Dozvola"
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr "Provjera Sustava Završena"
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr "Odjavni Problemi"
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
 msgstr ""
 "Odjava traje predugo. Neke aplikacije<br>nije moguće zatvoriti.<br>Da li "
 "hoćete završiti odjavljivanje<br>bez zatvaranja ovih aplikacija?"
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
+msgstr "Odjavni Problemi"
+
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr "Odjavi se odmah"
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr "Čekaj još malo"
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr "Odustani od Odjave"
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr "Odjava u procesu"
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Odjava u procesu.<br><hilight>Molimo sačekajte.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr "Enlightenment je trenutno zaposlen na drugom zahtjevu."
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
@@ -2962,7 +2972,7 @@ msgstr ""
 "Odjavljivanje.<br>Ne možete izvoditi druge sustavne akcije<br>kad je proces "
 "odjave već pokrenut."
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
@@ -2970,7 +2980,7 @@ msgstr ""
 "Gašenje sustava.<br>Ne možete uraditi nijednu sustavnu funkciju<br>kad je "
 "gašenje već započeto."
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
@@ -2978,7 +2988,7 @@ msgstr ""
 "Ponovno postavljanje.<br>Ne možete uraditi nijednu sustavnu funkciju<br>kad "
 "je ponovno postaljanje već započeto."
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
@@ -2986,7 +2996,7 @@ msgstr ""
 "Suspendiranje.<br>Ne možete uraditi nijednu sustavnu funkciju<br>dok "
 "suspendiranje nije završeno."
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
 "complete."
@@ -2994,55 +3004,55 @@ msgstr ""
 "Hiberniranje.<br>Ne možete uraditi nijednu sustavnu funkciju<br>dok ovo nije "
 "završeno."
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr "EEK! Ovo se nije trebalo dogoditi."
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr "Gašenje neuspjelo."
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr "Ponovno postavljanje nije uspjelo"
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr "Suspendiranje nije uspjelo"
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr "Hiberniranje nije uspjelo"
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr "Gašenje"
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Gašenje.<br><hilight>Molimo čekajte.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr "Ponovno postavljanje"
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Ponovno postavljanje.<br><hilight>Molimo pričekajte.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr "Suspendiranje"
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Suspendiranje.<br><hilight>Molimo pričekajte.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr "Hiberniranje"
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Hiberniranje.<br><hilight>Molimo pričekajte.</hilight>"
 
@@ -3050,7 +3060,7 @@ msgstr "Hiberniranje.<br><hilight>Molimo pričekajte.</hilight>"
 msgid "About Theme"
 msgstr "O Temi"
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Postavi Kao Temu"
 
@@ -3134,8 +3144,8 @@ msgstr "prije %li Minuta"
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznat"
@@ -3157,21 +3167,25 @@ msgstr "Opcije Popune i Protezanja"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr "Rastegni"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr "Centar"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr "Unutar"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr "Popuni"
 
@@ -3191,25 +3205,67 @@ msgstr "Upotrijebi Originalnu Datoteku"
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Podaci Postavki Modula Menadžera Datoteka zahtijevaju nadogradnju. "
+"Vaša<br>stara konfiguracija je izbrisana i novi set zadanih vrijednosti je "
+"inicijaliziran.<br>Ovo će se redovno događati tijekom razvoja, te nemojte "
+"prijavljivati problem.<br>Ovo prosto znači da modul Menadžera Datoteka treba "
+"novu konfiguracione<br>podatke za korisničku upotrebu, koju vaša stara "
+"konfiguracija nije imala. Ovaj novi set<br>zadanih vrijednosti će to "
+"riješiti dodavanjem. Sada možete rekonfigurirati stvari po vašoj volji."
+"<br>Ispričavamo se zbog problema sa vašom konfiguracijom."
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Konfiguracija vašeg Modula Menadžera Datoteka je NOVIJA od inačice Modula "
+"Menadžera<br>Datoteka. Ovo je vrlo strano. Ovo se nije smjelo dogoditi osim "
+"ako niste unazadili<br>Modul Menadžera Datoteka ili ste kopirali "
+"konfiguraciju sa mjesta gdje je<br>novija inačica ovog Modula bila aktivna. "
+"Ovo je loše i iz bezbjednosnih razloga je<br>vaša konfiguracija obnovljena "
+"na početne vrijednosti. Ispričavamo se zbog neugodnosti."
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr "Ukloni"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr "Gore"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr "Dolje"
 
@@ -3219,12 +3275,12 @@ msgstr "Dodaj u Omiljene"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr "Jedan Direktorij Više"
 
@@ -3261,107 +3317,109 @@ msgstr "Zabranjen"
 msgid "Read-Write"
 msgstr "Čitaj-Piši"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr "Postavke Monitora Baterije"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Osnovne Postavke"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "Prikaži alarm kad je baterija niska"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr "Provjeri svaki:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr "%1.0f otkucaja"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr "Prozivanje"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Show low battery alert"
 msgstr "Prikaži alarm na niskoj bateriji"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 msgid "Alert when at:"
 msgstr "Alarm kad je na:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr "%1.0f min"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr "%1.0f %%"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr "Automatski odbaci u..."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr "%1.0f sek"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr "Alarm"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr "Automatski Otkrij"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr "Interno"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "Spusti"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr "HAL"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr "Hardver"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr "Baterija"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr "Baterija je niska"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr "AC energija je preporučena"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr "Nedostupno"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr "GREŠKA"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr "Baterijski Mjerač"
 
@@ -3369,81 +3427,117 @@ msgstr "Baterijski Mjerač"
 msgid "Clock"
 msgstr "Sat"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr "Panel Postavki"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Podaci Postavki Modula Menadžera Datoteka zahtijevaju nadogradnju. "
+"Vaša<br>stara konfiguracija je izbrisana i novi set zadanih vrijednosti je "
+"inicijaliziran.<br>Ovo će se redovno događati tijekom razvoja, te nemojte "
+"prijavljivati problem.<br>Ovo prosto znači da modul Menadžera Datoteka treba "
+"novu konfiguracione<br>podatke za korisničku upotrebu, koju vaša stara "
+"konfiguracija nije imala. Ovaj novi set<br>zadanih vrijednosti će to "
+"riješiti dodavanjem. Sada možete rekonfigurirati stvari po vašoj volji."
+"<br>Ispričavamo se zbog problema sa vašom konfiguracijom."
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Konfiguracija vašeg Modula Menadžera Datoteka je NOVIJA od inačice Modula "
+"Menadžera<br>Datoteka. Ovo je vrlo strano. Ovo se nije smjelo dogoditi osim "
+"ako niste unazadili<br>Modul Menadžera Datoteka ili ste kopirali "
+"konfiguraciju sa mjesta gdje je<br>novija inačica ovog Modula bila aktivna. "
+"Ovo je loše i iz bezbjednosnih razloga je<br>vaša konfiguracija obnovljena "
+"na početne vrijednosti. Ispričavamo se zbog neugodnosti."
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
 msgid "Presentation"
 msgstr "Prezentacija"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
 msgid "Offline"
 msgstr "Isključen"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 msgid "Modes"
 msgstr "Načini"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
-msgstr "Omiljeni Izborink"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr "IBar Aplikacija"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "Aplikacije za Podizanje Sustava"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr "Aplikacije kod Ponovnog Podizanja Sustava"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr "Sve Aplikacije"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Odaberi Jedan"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
-msgstr "Odabrane Aplikacije"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Order"
+msgstr "Bordura"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr "Apps"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr "Nove Aplikacije"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr "IBar Ostalo"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr "Izbornici"
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr "Zadani Stil Bordure"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "Odabir Obruba Prozora"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr "Zapamti ovu Borduru kad se ovaj prozor slijedeći put pojavi."
 
@@ -3465,7 +3559,7 @@ msgstr "Pogledaj"
 msgid "Borders"
 msgstr "Bordure"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr "Postavke Liste Klijenata"
 
@@ -3475,12 +3569,13 @@ msgstr "Grupiraj po"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr "Nijedan"
 
@@ -3488,252 +3583,342 @@ msgstr "Nijedan"
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr "Uvrsti prozore iz drugih ekrana"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr "Odvoji Grupe Po:"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr "Korištenje razdvojnih traka"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr "Upotrebljavanje izbornika"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
-msgstr "Red Sortiranja Klijenata"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Grupiraj po"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Abecedno"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr "Sloj slaganja prozora"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr "Najskorije upotrijebljen"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
-msgstr "Ikonizirani Prozori"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Red Sortiranja Klijenata"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr "Ugrupiraj sa vlastiotm radnom površinom"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr "Ugrupiraj sa aktivnom radnom površinom"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr "Posebna grupa"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr "Uvij na vlastitu radnu površinu"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
-msgstr "Natpisi Stavaka Izbornika"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
+msgstr "Ikonizirani Prozori"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr "Ograniči dužinu natpisa"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr "%1.0f Karaktera"
 
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "Opcije"
+
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
+msgstr "Izbornici"
+
 #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
 msgid "Client List Menu"
 msgstr "Izbornik Liste Klijenata"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Upravitelj Prozora"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
-msgstr "O Naslovu Dijaloga"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
-msgstr "O Inačici Dijaloga"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr "Naslov Bordure"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
-msgid "Settings Dialog Title"
-msgstr "Postavljanje Naslova za Dijalog"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Border Title Active"
+msgstr "Naslov Izbornika Aktivan"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr "Tekst Greške"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr "Pozadine"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr "Naziv Izbornika"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr "Naslov Izbornika Aktivan"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr "Element Izbornka"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr "Aktivna Stavka Izbornika"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr "Aktivna Stavka Izbornika"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr "Premjesti Tekst"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr "Promijeni Veličinu Teksta"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr "Winlist stavka"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr "Winlist stavka"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr "Winlist Oznaka"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr "Winlist Naslov"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
-msgstr "Grafički Element"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr "Pozadine"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr "Pozadine"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Background Base"
+msgstr "Upravitelj datoteka"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr "Tekst Gumba"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr "Tekst Gumba Onesposobljen"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr "Provjeri Tekst"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr "Tekst Potvrdnog Okvira Onesposobljen"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr "Tekst Unosa"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr "Tekst Gumba Onesposobljen"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr "Tekst Oznake"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text Selected"
+msgstr "Tekst Stavke sa Liste"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Even)"
 msgstr "Tekst Stavke sa Liste"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
-msgstr "Prekobrojan Tekst Stavki sa Liste"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr "Tekst Stavke sa Liste"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr "Zaglavlje Liste"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Odd)"
 msgstr "Zaglavlje Liste"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr "Radio Tekst"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr "Radio Tekst Onemogućen"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr "Tekst Klizača"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr "Tekst Klizača Onesposobljen"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr "Pozadine"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr "Oznaka Modula"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr "Boje"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
-msgstr "Ostalo"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
-msgstr "Boje Upravitelja Prozora"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color class: %s"
+msgstr "Klase Boja"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
-msgstr "Omogućeno"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
+msgstr "Postavi Klase Boja"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
-msgstr "Onemogućeno"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
+msgstr "Postavi Klase Boja"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
-msgstr "Boje Grafičkog Elementa"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
+msgstr "Postavi Klase Boja"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
-msgstr "Boje Modula"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
-msgstr "Klase Boja"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Custom colors"
+msgstr "Posebna Boja"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
-msgstr "Boja Objekta"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Object:"
+msgstr "Izbaci"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
-msgstr "Boja Konture"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Outline:"
+msgstr "Isključen"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Shadow:"
 msgstr "Boja Sjene"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
-msgstr "Zadano"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Upravitelj Prozora"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
+msgstr "Grafički Element"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "Ostalo"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
 msgid "Desk Settings"
@@ -3744,9 +3929,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr "Naziv Radne Površine"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr "Naziv:"
 
@@ -3785,8 +3970,8 @@ msgstr "vrijeme nakon aktiviranja zaštitnika zaslona"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f sekundi"
@@ -3803,20 +3988,19 @@ msgstr "Vrijeme neaktivnosti za prekoračiti"
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f minuta"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr "Osobno"
 
@@ -3837,18 +4021,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr "Prikaži na zoni zaslona #:"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3859,7 +4040,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr "Tapetni Mod"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Definirana Tema"
 
@@ -3872,17 +4053,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr "Korisnička Tapeta"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr "Unesi Način Prezentacije"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr "Predloži unos načina prezentacije"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr "Ako je deaktivirano prije"
 
@@ -3898,122 +4076,128 @@ msgstr "Koristi posebnu bravu zaslona"
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Brava Zaslona"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Postavke Virtualne Radne Površine"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr "Broj Radnih Površina"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr "Okreni Radnu Površinu Mišom"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr "Animirani okretaj"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr "Radne Površine"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr "Okreni kod pomicanja objekata ka rubu zaslona"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Omotaj radne površine kod okretanja"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr "Animacija Okretanja"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr "Isključen"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr "Panel"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zumiranje"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+msgid "Background panning"
+msgstr "Paniranje Pozadine"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Animation speed"
+msgstr "Animacije"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr "%1.1f sek"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-msgid "Background panning"
-msgstr "Paniranje Pozadine"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
-#, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+#, fuzzy
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr "%.2f X-osovina pan faktor"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Y-Axis pan factor"
 msgstr "%.2f Y-osovina pan faktor"
 
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
+msgstr "Animacija Okretanja"
+
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Virtualne Radne Površine"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr "Postavke Dijaloga"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr "Opće Postavke"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr "Onesposobi Potvrdne Dijaloge"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr "Normalni Prozori"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr "Zadane Postavke Moda Dijaloga"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr "Osnovni Mod"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "Napredni Mod"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr "Zapamti veličine i pozicije dijaloga."
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr "Zadani Dijalog Mod"
 
@@ -4162,6 +4346,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr "Omogući Prikaz Upravljanja Energijom"
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr "Tajmeri"
 
@@ -4197,7 +4382,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Edge Bindings Settings"
 msgstr "Postavke Povezivanja Ruba"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
@@ -4206,36 +4392,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr "Povezivanje Ruba"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
-msgstr "Dodaj Rub"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
+msgstr "Dodaj Poveznik"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
-msgstr "Izbriši Rub"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "Ukloni Poveznik"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
-msgstr "Promijeni Rub"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
+msgstr "Modificiraj Poveznik"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr "Obriši Sve"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Obnovi Zadane Poveznike"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr "Akcija"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr "Parametri Akcije"
@@ -4276,25 +4469,29 @@ msgstr ""
 "povezivanja ruba."
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr "CTRL"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr "SHIFT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr "WIN"
@@ -4303,8 +4500,8 @@ msgstr "WIN"
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr "Unos"
 
@@ -4320,11 +4517,11 @@ msgstr "Omogući Sprezanje"
 msgid "Default Engine"
 msgstr "Uobičajeni Stroj"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr "Omogući Podršku Sprezanja?"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4338,120 +4535,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr "Stroj"
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr "Izvrši Postavke Naredbi"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr "Maksimalan Broj Podudarnih Aplikacija za Listiranje"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr "Maksimalni Broj Uparenih Exes za Izlistati"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr "Maksimalna Povijest za Izlistati"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr "Postavke Klizanja"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr "Animirano Klizanje"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr "Brzina Klizanja"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr "%1.2f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr "Postavke Terminala"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr "Naredba Terminala (CTRL+RETURN za upotrijebiti)"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr "Postavke Veličine"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "Minimalna Širina"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr "%4.0f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "Minimalna Visina"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "Maksimalna Širina"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr "Maksimalna Visina"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr "Postavke Pozicije"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr "X-Axis Orijentacija"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr "Y-Axis Orijentacija"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr "Pokreni Naredbu"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Core"
 msgstr "Jezgra"
@@ -4552,6 +4635,10 @@ msgstr "Stavka Tekstualne Liste"
 msgid "List Item"
 msgstr "Stavka Liste"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr "Zaglavlje Liste"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr "Upravitelj datotekama"
@@ -4564,6 +4651,15 @@ msgstr "Typebuf"
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr "Ikona Radne Površine"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr "Malo"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr "Velik"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr "Mali Format"
@@ -4580,6 +4676,10 @@ msgstr "Veliki Format"
 msgid "Font Settings"
 msgstr "Postavke Pisma"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr "Sićušno"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr "Velik"
@@ -4588,6 +4688,10 @@ msgstr "Velik"
 msgid "Really Big"
 msgstr "Vrlo Velik"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr "Ogroman"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
@@ -4619,10 +4723,6 @@ msgstr "Osposobi Klasu Pisma"
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr "Napredni Tekst Pregleda.. 我真的会写中文"
@@ -4636,7 +4736,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bajtkod"
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatski"
 
@@ -4656,16 +4756,13 @@ msgstr "Osposobi Rezervne Varijante"
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr "Aludiranje / Rezerve"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr "Postavke Tema Sličica"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Teme Sličica"
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+#, fuzzy
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr "Tema ikone nadvladava generalnu temu"
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4677,54 +4774,54 @@ msgstr "Tema Sličica"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Postavke Metode Unosa"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Odabirač Metode Unosa"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Nemoj Upotrijebiti Metodu Unosa"
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Postavi Odabranu Metodu Unosa"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr "Novi"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr "Uvoz..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Parametri Metode Unosa"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Izvrši Naredbu"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Postavi Naredbu"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Izvežene Varijable Okruženja"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr "Odabeeri Postavke Metode Unosa"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr "Greška Uvoza Konfiguracije Unosne Metode"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
@@ -4732,13 +4829,14 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nije mogao da uveze konfiguraciju.<br><br>Jeste li  sigurni da "
 "je ovo valjana konfiguracija?"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
 "Enlightenment nije mogao da uveze konfiguraciju<br>zbog greške u kopiji."
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr "Jezik"
@@ -4747,38 +4845,38 @@ msgstr "Jezik"
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Interakcijske Postavke"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr "Listanje Sličica"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr "Osposobi Listanje Sličica"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr "Granica povlačenja sličica"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr "%1.0f piksela"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr "ko"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr "%1.0f piksela/sek"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr "Usporavanje trenjem"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr "%1.2f sek"
@@ -4814,36 +4912,30 @@ msgstr ""
 "Molimo kliknite ključnu sekvencu,<br><br>ili <hilight>Escape</hilight> da "
 "abortirate."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Single key"
+msgstr "Upotrijebi Jedan Klik"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr "Postavke Ključnih Poveznika"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "Ključni Poveznici"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
-msgstr "Dodaj Ključ"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
-msgstr "Ukloni Ključ"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
-msgstr "Izmijeni Ključ"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr "Ključni Poveznički Redoslijed"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr "Greška Povezničkog Ključa"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
@@ -4853,98 +4945,103 @@ msgstr ""
 "<br><hilight>%s</hilight> akciji.<br>Molimo odaberite drugu povezničku "
 "ključnu sekvencu."
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr "Postavke Izbornika"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr "Postavke Glavnog Izbornika"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr "Prikaži Omiljene U Glavnom Izborniku"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
-msgstr "Prikaži Aplikacije u Glavnom Izborniku"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Prikaži Glavni Izbornik"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
-msgstr "Prikaži Naziv u Izborniku"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
+msgstr "Omiljeni"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr "Prikaži Generičke u Izborniku"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
+msgstr "Prikaz"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr "Prikaži Komentar u Izborniku"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Općenito Ime"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr "Postavke Autoklizanja"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentar"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr "Margina Autoklizanja"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "Glavni"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f piksela"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr "Margina Autoklizanja Pokazivača"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Razne Opcije"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Autoscroll"
+msgstr "Margina Autoklizanja"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr "Brzina Autoklizanja Izbornika"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f piksela/sek"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr "Granica Brzog Kretanja Miša"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr "%4.0f piksela/sek"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr "Istek Vremena za Prevući Klikom"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
-#, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
-msgstr "%2.2f sekundi"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr "%1.2f sek"
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Razne Opcije"
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21
@@ -4959,6 +5056,10 @@ msgstr "Tipovi Datoteka"
 msgid "File Icon"
 msgstr "Sličica Datoteke"
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "Osnovne Informacije"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr "Mime:"
@@ -4987,8 +5088,11 @@ msgstr "Upotrijebi Zadati"
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr "Odaberi Edj Datoteku"
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr "Datoteke"
 
@@ -5003,7 +5107,8 @@ msgstr ""
 "<br>Kliknite<hilight>Escape</hilight>da odustanete."
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Postavke Poveznika Miša"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
@@ -5011,22 +5116,6 @@ msgstr "Postavke Poveznika Miša"
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr "Poveznici Miša"
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr "Dodaj Poveznik"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "Ukloni Poveznik"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr "Modificiraj Poveznik"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr "Obnovi Zadane Vrijednosti Poveznika Miša i Kotačića"
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr "Sadržaj Akcije"
@@ -5040,6 +5129,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr "Win Lista"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr "Pop-up"
 
@@ -5059,35 +5149,21 @@ msgstr "Upravitelj"
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr "Redoslijed Poveznika Miš"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr "Postavke Pokazivača"
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Prikaži Pokazivač"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
-msgstr "Neaktivan Pokazivač"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr "Upotrijebi Enlightenment Pokazivač"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
-msgstr "Upotrijebi X Pokazivač"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "Veličina Pokazivača"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Cursor"
@@ -5132,6 +5208,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr "Teme"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "Ikone"
 
@@ -5159,101 +5237,108 @@ msgstr "Upotrijebi Definirane Direktorije"
 msgid "Search Directories"
 msgstr "Pretraži Direktorije"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr "Postavke Učinkovitosti"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr "Frekvencija"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr "%1.0f fps"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Applications priority"
 msgstr "Prioritet Aplikacija"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr "Postavke Predmemorije"
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr "Interval Pražnjenja Predmemorije"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
-msgstr "Veličina Predmemorije Pisma"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr "%1.1f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
-msgstr "Veličina Predmemorije Slika"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr "%1.0f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr "Broj EDJE Datoteka Za Predmemorirati"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr "%1.0f datoteke"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr "Broj EDJE Kolekcija Za Predmemorirati"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr "%1.0f kolekcije"
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "Poništi"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr "Učinkovitost"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr "Odabirač Profila"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "Raspoloživi Profili"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr "Odaberi Profil"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr "Ponovno Postavljanje"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr "Odaberi Profil"
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr "Vi želite ukloniti \"%s\" profil.<br>Jeste li sigurni?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr "Je li OK za ukloniti?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr "Dodaj Novi Profil"
 
@@ -5261,70 +5346,71 @@ msgstr "Dodaj Novi Profil"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profili"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Scale Settings"
 msgstr "Postavke Skaliranja"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr "Skaliraj sa DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr "Relativno"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr "Osnovni DPI za srazmjerno skaliranje"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr "Trenutno %i DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr "Pravila"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Ne Skaliraj"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Skaliraj u srazmjeri na DPI zaslona"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "Osnovni DPI (Trenutno %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Posebni faktor skaliranja"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f puta"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 msgid "Constraints"
 msgstr "Ograničenja"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimalno"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maksimalno"
 
@@ -5332,50 +5418,59 @@ msgstr "Maksimalno"
 msgid "Scaling"
 msgstr "Skaliranje"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr "Postavke Čuvara Zaslona"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr "Omogući X čuvar zaslona"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr "Tajmer Čuvara Zaslona"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
-msgstr "Vrijeme dok se X čuvar zaslona ne aktivira"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Initial timeout"
+msgstr "Početno Stanje"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
-msgstr "Vrijeme dok se X čuvar zaslona ne izmijeni"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "Unesi Način Prezentacije"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Suggest if deactivated before"
+msgstr "Ako je deaktivirano prije"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr "Zatamnjenje"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr "Prioritetan"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr "Neprioritetan"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr "Događaji Izlaganja"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr "Dozvoli"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr "Ne Dozvoli"
 
@@ -5541,13 +5636,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr "Opcije Popune"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vodoravno"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr "Okomito"
@@ -5577,6 +5674,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr "Postavljanje tapete..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr "Pločica"
 
@@ -5585,10 +5683,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Odaberi Sliku..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr "Greška Uvoza Slike"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr "enlightenment nije mogao uvesti sliku<br>zbog grešaka u konverziji."
@@ -5626,185 +5726,207 @@ msgstr "Razmijeni tapete"
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "Tapeta"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr "Izlog Prozora"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr "Prikaz"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr ""
 "Prikaži informaciju geometrije prozora kod pomicanja ili promjene veličine"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-msgstr "Animiraj zatamnjenje i osvjetljenje prozora"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Animated shading"
+msgstr "Animirani okretaj"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+#, fuzzy
+msgid "New Window Placement"
 msgstr "Automatski Položaj Novog Prozora"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr "Inteligentno Polaganje"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr "Ne skrivaj aparate"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr "Položi kod pokazivača miša"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr "Položi ručno uz upotrebu miša"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
 msgstr "Automatski prebaci na radnu površinu novog prozora"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
 msgstr "Geometrija Pomicanja Prozora"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr "Informacije o izložku"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
-msgstr "Prati prozor dok se pomiče"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "Zatvaram prozor"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Geometrija Promjene Veličine Prozora"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
-msgstr "Prati prozor dok mijenja veličinu"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Border Icon Preference"
+msgstr "Postavke ikone"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "Upotrijebi Ikonu Definiranu od Korisnika"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "Upotrijebi Ikonu Snabdjevenu Aplikacijom "
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Inteligentno Polaganje"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "Ispod Prozora"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
-msgstr "Sjenčenje Prozora"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "Animacije"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
 msgid "Linear"
 msgstr "Linearno"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr "Blago ubrzavanje i usporavanje"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
 msgid "Accelerate"
 msgstr "Ubrzaj"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
 msgid "Decelerate"
 msgstr "Uspori"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
-msgstr "Bordura Prozora"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
-msgstr "Ikona definirana od povlaštenog korisnika"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
-msgstr "Ikona oskrbljena povlaštenom aplikacijom"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Skaliranje"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Postavke Fokusa"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Klikni Prozor za Fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Prozor ispod Miša"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Zadnji prozor ispod miša"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Klikni za fokus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Click"
+msgstr "Sat"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
 msgstr "Fokus pokazivača"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
 msgstr "Loš fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Fokus Novog Prozora"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr "Nijedan novi prozor ne treba biti fokusiran"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr "Svi novi prozori trebaju biti fokusirani"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs"
+msgstr "Dijalozi"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Samo novi dijalozi trebaju biti fokusirani"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr "Samo novi dijalozi trebaju biti fokusirani ako je glavni fokusiran"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Ostale Postavke"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Uvijek prenesi uhvaćene klik događaje na programe."
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
-msgstr "Klik na prozor ga uvijek uzdigne"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "Zatvaram prozor"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
-msgstr "Klik u prozor ga uvijek fokusira"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "Klikni da fokusiraš prozore"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Refokusiraj zadnji fokusirani prozor pri zamjeni radnih površina"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr "Vrati stari fokus kod skrivanja ili zatvaranja prozora"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr "Klizni pokazivač na novi fokusirani prozor"
 
@@ -5813,30 +5935,34 @@ msgstr "Klizni pokazivač na novi fokusirani prozor"
 msgid "Window Focus"
 msgstr "Fokus Prozora"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Geometrija Prozora"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr "Otpor"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-msgstr "Uzdrži se pomicanju ili promjeni veličine prozora preko neke prepreke"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Resist obstacles"
+msgstr "Otpor"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
-msgstr "Otpor između prozora:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "Interni Prozori"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Otpor na rubu ekrana:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr "Otpor aparatima radne površine:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "Naziv Radne Površine"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -5846,86 +5972,93 @@ msgstr "Tipkovničko pomjeranje i promjena veličine"
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Automatski Prihvati Promjene Nakon:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
 msgstr "Pomakni za:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Resize by"
 msgstr "Promijeni veličinu za:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr "Odredbe Maksimiziranja Prozora"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
+msgstr "Pravila Maksimiziranja"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Inteligentno proširivanje"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Popuni raspoloživi prostor"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
-msgstr "Pravila Maksimiziranja"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr "Pravac Maksimiziranja"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr "Oboje"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Razne Opcije"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Dozvoli manipuliranje miksimiziranih prozora"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Automatski pomakni/promjeni veličinu prozora pri autoskrivanju police"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr "Slaganje Prozora"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr "Automatski uzdigni prozor kad je miš preko"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr "Dozvoli prozorima da budu iznad cijelozaslonskog prozora"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Autouzdigni"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Zastoj prije uzdizanja:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Podigni Prozor"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Uzdigni na početku pomjeranja ili promjene veličine"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr "Uzdigni kod klika za fokus"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr "Prozorni Podsjetnici"
@@ -5934,197 +6067,277 @@ msgstr "Prozorni Podsjetnici"
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr "Zapamti interne dijaloge"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Remember file manager windows"
 msgstr "Zapamti fileman prozore"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr "Ukloni Podsjetnike"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr "Detalji"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr "<Bez Imena>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr "Klasa:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr "<Bez Klase>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr "Naslov:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr "<Bez Naslova>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr "Uloga:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr "<Bez Uloge>"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr "Postavke Liste Prozora"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
-msgstr "Prikaži ikonizirane prozore"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
-msgstr "Prikaži ikonizirane prozore sa ostalih radnih površina"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
-msgstr "Prikaži ikonizirane prozore sa ostalih ekrana"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+#, fuzzy
+msgid "From other desks"
 msgstr "Prikaži prozore sa ostalih radnih površina"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+#, fuzzy
+msgid "From other screens"
 msgstr "Prikaži prozore sa ostalih ekrana"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
-msgstr "Postavke za Izabrano"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "Stanje Ikoniziranja"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
-msgstr "Fokusiraj prozor pri odabiru"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
+msgstr "Animacije"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
-msgstr "Uzdigni prozor pri odabiru"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Odaberi Jedan"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
-msgstr "Zamotaj miša na prozor kod odabira"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
-msgstr "Otkrij prozore pri odabiru"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse"
+msgstr "Brzina Uvijanja"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Jump to desk"
 msgstr "Skoči na radnu površinu kod odabira"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
-msgstr "Postavke Zamotavanja"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other desks"
+msgstr "Prikaži prozore sa ostalih radnih površina"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
-msgstr "Zamotaj Na Kraju"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other screens"
+msgstr "Prikaži prozore sa ostalih ekrana"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
-msgstr "Brzina Uvijanja"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr "Prikaži ikonizirane prozore sa ostalih radnih površina"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
-msgid "Cpufreq"
-msgstr "Cpufreq"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr "Prikaži ikonizirane prozore sa ostalih ekrana"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
-msgid "Fast (4 ticks)"
-msgstr "Brzo (4 otkucaja)"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse while selecting"
+msgstr "Zamotaj miša na prozor kod odabira"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
-msgid "Medium (8 ticks)"
-msgstr "Srednje (8 otkucaja)"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse at end"
+msgstr "Zamotaj Na Kraju"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
-msgid "Normal (32 ticks)"
-msgstr "Normalno (32 otkucaja)"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Warp speed"
+msgstr "Brzina Uvijanja"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
-msgid "Slow (64 ticks)"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "Animirano Klizanje"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Scroll speed"
+msgstr "Brzina Klizanja"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "Vodoravno"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Okomito"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "Minimalna Širina"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr "%4.0f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Maksimalna Širina"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height"
+msgstr "Minimalna Visina"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Maksimalna Visina"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometrija Prozora"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
+msgid "Cpufreq"
+msgstr "Cpufreq"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
+msgid "Fast (4 ticks)"
+msgstr "Brzo (4 otkucaja)"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
+msgid "Medium (8 ticks)"
+msgstr "Srednje (8 otkucaja)"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
+msgid "Normal (32 ticks)"
+msgstr "Normalno (32 otkucaja)"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
+msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr "Sporo (64 otkucaja)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr "Vrlo Sporo (256 otkucaja)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr "Ručno"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr "Automatski Smanji Energiju"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "Minimalna Brzina"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "Maksimalna Brzina"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr "Obnovi Odrednice CPU Energije"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr "Odrednice štednje energije"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr "Automatska štednja energije"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr "%i MHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr "%i.%i GHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr "Vrijeme Između Obnavljanja"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr "Postavi Odrednice CPU Energije"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr "Postavi CPU Brzinu"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr "Ponašanje Štednje Energije"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6132,7 +6345,7 @@ msgstr ""
 "Greška u nastojanju postavljanja<br>regulatora cpu frekvencije kroz setfreq "
 "uslugu<br>vašeg modula."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -6142,7 +6355,7 @@ msgstr ""
 "nedostaju<br>moduli jezgre ili sadržaji, ili vaš CPU<br>naprosto ne podržava "
 "ove mogućnosti."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6182,6 +6395,10 @@ msgstr "Vrlo Nejasno"
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Nejasno"
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednji"
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr "Oštro"
@@ -6242,17 +6459,406 @@ msgstr "Vrlo Svijetlo"
 msgid "Dropshadow"
 msgstr "Oborena Sjenka"
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
-msgstr "Izvrši Naredbeni Dijalog"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Everything Dialog"
+msgstr "Ispod Svega"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
-msgid "Home"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "Sve"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Run Everything"
+msgstr "Sve"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr "Prikaži kad je miš u"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr "Sve"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "Postavke Terminala"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Raspoloživi Profili"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Premjesti"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Premjesti"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfiguriraj Police"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr "Omogućeno"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "Prikaži u Izbornicima"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Show in top-level"
+msgstr "Prikaži u Izbornicima"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "Detalji"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Hide list"
+msgstr "Sakrij vrijeme neaktivnosti"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Default View"
+msgstr "Uobičajeni Stroj"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr "Animirani okretaj"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
 msgstr "Početak"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
-msgstr "Omiljeni"
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Most used"
+msgstr "Najskorije upotrijebljen"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "Zadnja Promjena:"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Action Plugins"
+msgstr "Parametri Akcije"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Object Plugins"
+msgstr "Boja Objekta"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Običan"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Popup Size"
+msgstr "Pop-up"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Popup Width"
+msgstr "Pop-up brzina"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Popup Height"
+msgstr "Pop-up Radna Površina Desno"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Popup Align"
+msgstr "Pop-up Postavke"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcija"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Otvori s..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Otvori s..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "Dodaj Aplikaciju"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "Nove Aplikacije"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr "Otvori s..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "Izvodi u Terminalu"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "Aplikacije kod Ponovnog Podizanja Sustava"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "Izvršna"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Naredba"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "Pokreni Naredbu"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Provjera Sustava Završena"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr "Sve"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
+msgstr "Posebne Naredbe"
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Preimenuj Datoteku"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "Move To ..."
+msgstr "Više..."
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Everything Files"
+msgstr "Sve"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "Idi na Izvorni Direktorij"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Search recent files"
+msgstr "Pretraži Direktorije"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#, fuzzy
+msgid "Search cached files"
+msgstr "Pretraži Postavke Puta"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr "Upotrijebi Definirane Direktorije"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Očisti"
+
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "Dijalozi"
+
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr "Postavi Tapetu"
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Cijeli ekran"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
+msgid "Home"
+msgstr "Početak"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
 msgid "Root"
@@ -6350,107 +6956,108 @@ msgstr "Prikaži Alatnu Traku"
 msgid "Behavior"
 msgstr "Ponašanje"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
-msgid "Show HAL icons on desktop"
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
 msgstr "Prikaži HAL Ikone na Radnoj Površini"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgstr "Prikaži HAL Ikone na Radnoj Površini"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Postavi jačine pri ubacivanju"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Otvori upravitelja datoteka pri montiranju"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr "Idi na Izvorni Direktorij"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 msgid "Other application..."
 msgstr "Druga aplikacija..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr "Otvori"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr "Otvori s..."
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Poznate Aplikacije"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr "Specifična Aplikacija"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
-msgstr "Posebne Naredbe"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
+msgstr "Sve Aplikacije"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopiranje je prekinuto"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Pomicanje je prekinuto"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Brisanje je prekinuto"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Nepoznata operacija pomoćnika je prekinuta"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Kopiranje %s je završeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr "Kopiranje %s (eta: %d sec)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Pomicanje %s je završeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr "Pomicanje %s (eta: %d sec)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Brisanje završeno"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Brisanje datoteka..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6489,40 +7096,46 @@ msgstr "Upravitelj datoteka je neaktivan"
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr "EFM Operativne Informacije"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr "Upravitelj Aparata"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
-msgstr "Pozadinski Mod"
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr "Dostupni Aparati"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Načini"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Podešena Slika"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Posebna Boja"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr "Proziran"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr "Animacije"
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr "Pozadina"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr "Aparati"
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Background Options"
+msgstr "Paniranje Pozadine"
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr "Slobodno"
@@ -6677,93 +7290,103 @@ msgstr "Prikaži prozore sa aktivne radne površine"
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr "Postavke Preglednika"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr "Okreni radnu površinu kotačićem miša"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr "Prikaži imena radnih površina"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr "Pop-up Postavke"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr "Prikaži pop-up pri promjeni radne površine"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr "Prikaži pop-up za hitne prozore"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr "Otpor pomicanju"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr "%.0f px"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr "Gumb za Odabir i Klizanje"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr "Klikni da postaviš"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr "Gumb za Vući i Spustiti"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr "Pomakni cijelu radnu površinu"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
-msgstr "Visina pop-upa za osnovnu radnju"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
-msgstr "%.0f px"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr "Otpor pomicanju"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 msgid "Popup pager height"
 msgstr "Visina Pregledničkog Pop-upa"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Popup speed"
 msgstr "Pop-up brzina"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f sekundi"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
-msgstr "Hinte Postavke Prozora"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Pager action popup height"
+msgstr "Visina pop-upa za osnovnu radnju"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr "Prikaži po-up na hitnom prozoru"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
 msgstr "Pop-up na hitnom prozoru se zaljepljuje za ekran"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup speed"
+msgstr "Pop-up brzina"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "Hinte Postavke Prozora"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
+msgstr "Dugme %i"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr "Zgrabiti Gumb Preglednika"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
@@ -6771,11 +7394,11 @@ msgstr ""
 "Molimo pritisnite gumb miša.<br>Pritisnite <hilight>Escape</hilight> da "
 "prekinete.<br>Ili <hilight>Del</hilight> da ponovno postavite gumb."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr "Pozor"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
@@ -6785,32 +7408,36 @@ msgstr ""
 "internom kodu<br>za kontekstualne izbornike. <br>Ovaj gumb radi samo u Pop-"
 "up."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr "Dugme %i"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Prikaži Preglednički Pop-up"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Pop-up Radna Površina Desno"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Pop-up Radna Površina Lijevo"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Pop-up Radna Površina Gore"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Pop-up Radna Površina Dolje"
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr "Pop-up Radna Površina Lijevo"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr "Pop-up Radna Površina Lijevo"
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
@@ -6823,114 +7450,60 @@ msgstr "Kontrola Sustava"
 msgid "System Controls"
 msgstr "Kontrole Sustava"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr "Postavke Temperature"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
-msgstr "Jedinice Izložka"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
+msgstr "Osjetila"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Celcius"
 msgstr "Celzijus"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenheit"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
+msgstr "Jedinice Izložka"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
 msgid "Check Interval"
 msgstr "Provjeri Interval"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr "Brzo"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
-msgstr "Sporo"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
-msgstr "Vrlo Sporo"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr "Visoka Temperatura"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr "200 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
-msgstr "150 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
-msgstr "110 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
-msgid "Low Temperature"
-msgstr "Niska Temperatura"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr "130 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr "90 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr "93 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr "65 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr "43 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr "55 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr "32 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr "Osjetila"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr "%1.0f C"
 
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "Niska Temperatura"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperatura"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
@@ -7001,7 +7574,7 @@ msgstr "Klikni da fokusiraš prozore"
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr "Miš preko će fokusirati prozore"
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr "Odaberi Ikone za Dodati"
 
@@ -7013,79 +7586,79 @@ msgstr "Brzo Pokretanje"
 msgid "Select Applications"
 msgstr "Odaberi Aplikacije"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr "Uhićenje"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr "Reprodukcija"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr "Izlaz"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr "Karte"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanali"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr "Karta:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr "Vrsta:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr "Lijevo:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr "Desno:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr "Bezvučan"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Zaključaj Klizače"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr "Uredi"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr "Prikaži oba klizača kad je zaključan"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr "Zvučne Karte"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr "Postavke Miksera"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr "Upotrijebiti mikser za globalne akcije:"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Pokreni mikser..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Postavke Mikser Modula"
 
@@ -7093,11 +7666,11 @@ msgstr "Postavke Mikser Modula"
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr "Postavke Miksera Unaprijeđene"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr "Kontrole"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
@@ -7105,57 +7678,57 @@ msgstr ""
 "Podaci o Postavkama Modula Miksera su promijenjeni.<br>Stara konfiguracija "
 "je zamijenjena sa standardnom.<br>Izvinite zbog neugodnosti."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Offline mode"
 msgstr "Isključen"
@@ -7230,6 +7803,26 @@ msgstr "Stroj"
 msgid "failure"
 msgstr "Konfiguriraj"
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Omogućeno"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "available"
+msgstr "Popuni raspoloživi prostor"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "Zaštićen"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "Isključen"
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr "Postoji drugi systray"
@@ -7242,6 +7835,295 @@ msgstr "Može postojati samo jedan systray uređaj, i jedan već postoji."
 msgid "Systray"
 msgstr "Systray"
 
+#~ msgid "Desktop files scan done"
+#~ msgstr "Skeniranje datoteka radne površine je gotovo"
+
+#~ msgid "Desktop file scan"
+#~ msgstr "Skeniranje datoteka radne površine"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Naziv datoteke"
+
+#~ msgid "Available Modules"
+#~ msgstr "Raspoloživi Moduli"
+
+#~ msgid "Load Module"
+#~ msgstr "Unesi Modul"
+
+#~ msgid "Loaded Modules"
+#~ msgstr "Unešeni Moduli"
+
+#~ msgid "Description: Unavailable"
+#~ msgstr "Opis: Nedostupan"
+
+#~ msgid "Selected Gadgets"
+#~ msgstr "Odabrani Aparati"
+
+#~ msgid "Set Contents..."
+#~ msgstr "Postavi Sadržaj..."
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Stilovi"
+
+#~ msgid "Basic Settings"
+#~ msgstr "Osnovne Postavke"
+
+#~ msgid "Favorites Menu"
+#~ msgstr "Omiljeni Izborink"
+
+#~ msgid "Selected Applications"
+#~ msgstr "Odabrane Aplikacije"
+
+#~ msgid "Menu Item Captions"
+#~ msgstr "Natpisi Stavaka Izbornika"
+
+#~ msgid "About Dialog Title"
+#~ msgstr "O Naslovu Dijaloga"
+
+#~ msgid "About Dialog Version"
+#~ msgstr "O Inačici Dijaloga"
+
+#~ msgid "Settings Dialog Title"
+#~ msgstr "Postavljanje Naslova za Dijalog"
+
+#~ msgid "List Item Odd Text"
+#~ msgstr "Prekobrojan Tekst Stavki sa Liste"
+
+#~ msgid "Window Manager Colors"
+#~ msgstr "Boje Upravitelja Prozora"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Onemogućeno"
+
+#~ msgid "Widget Colors"
+#~ msgstr "Boje Grafičkog Elementa"
+
+#~ msgid "Module Colors"
+#~ msgstr "Boje Modula"
+
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "Boja Konture"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Zadano"
+
+#~ msgid "Add Edge"
+#~ msgstr "Dodaj Rub"
+
+#~ msgid "Delete Edge"
+#~ msgstr "Izbriši Rub"
+
+#~ msgid "Modify Edge"
+#~ msgstr "Promijeni Rub"
+
+#~ msgid "Run Command Settings"
+#~ msgstr "Izvrši Postavke Naredbi"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
+#~ msgstr "Maksimalan Broj Podudarnih Aplikacija za Listiranje"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
+#~ msgstr "Maksimalni Broj Uparenih Exes za Izlistati"
+
+#~ msgid "Maximum History to List"
+#~ msgstr "Maksimalna Povijest za Izlistati"
+
+#~ msgid "Scroll Settings"
+#~ msgstr "Postavke Klizanja"
+
+#~ msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
+#~ msgstr "Naredba Terminala (CTRL+RETURN za upotrijebiti)"
+
+#~ msgid "Size Settings"
+#~ msgstr "Postavke Veličine"
+
+#~ msgid "Position Settings"
+#~ msgstr "Postavke Pozicije"
+
+#~ msgid "X-Axis Alignment"
+#~ msgstr "X-Axis Orijentacija"
+
+#~ msgid "Y-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Y-Axis Orijentacija"
+
+#~ msgid "Icon Themes"
+#~ msgstr "Teme Sličica"
+
+#~ msgid "Add Key"
+#~ msgstr "Dodaj Ključ"
+
+#~ msgid "Delete Key"
+#~ msgstr "Ukloni Ključ"
+
+#~ msgid "Modify Key"
+#~ msgstr "Izmijeni Ključ"
+
+#~ msgid "Main Menu Settings"
+#~ msgstr "Postavke Glavnog Izbornika"
+
+#~ msgid "Show Favorites In Main Menu"
+#~ msgstr "Prikaži Omiljene U Glavnom Izborniku"
+
+#~ msgid "Show Applications In Main Menu"
+#~ msgstr "Prikaži Aplikacije u Glavnom Izborniku"
+
+#~ msgid "Show Name In Menu"
+#~ msgstr "Prikaži Naziv u Izborniku"
+
+#~ msgid "Show Generic In Menu"
+#~ msgstr "Prikaži Generičke u Izborniku"
+
+#~ msgid "Show Comment In Menu"
+#~ msgstr "Prikaži Komentar u Izborniku"
+
+#~ msgid "Autoscroll Settings"
+#~ msgstr "Postavke Autoklizanja"
+
+#~ msgid "%2.2f seconds"
+#~ msgstr "%2.2f sekundi"
+
+#~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
+#~ msgstr "Obnovi Zadane Vrijednosti Poveznika Miša i Kotačića"
+
+#~ msgid "Idle Cursor"
+#~ msgstr "Neaktivan Pokazivač"
+
+#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
+#~ msgstr "Upotrijebi Enlightenment Pokazivač"
+
+#~ msgid "Use X Cursor"
+#~ msgstr "Upotrijebi X Pokazivač"
+
+#~ msgid "Cursor Size"
+#~ msgstr "Veličina Pokazivača"
+
+#~ msgid "Cache Settings"
+#~ msgstr "Postavke Predmemorije"
+
+#~ msgid "Size Of Font Cache"
+#~ msgstr "Veličina Predmemorije Pisma"
+
+#~ msgid "Size Of Image Cache"
+#~ msgstr "Veličina Predmemorije Slika"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver starts"
+#~ msgstr "Vrijeme dok se X čuvar zaslona ne aktivira"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
+#~ msgstr "Vrijeme dok se X čuvar zaslona ne izmijeni"
+
+#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#~ msgstr "Animiraj zatamnjenje i osvjetljenje prozora"
+
+#~ msgid "Follow the window as it moves"
+#~ msgstr "Prati prozor dok se pomiče"
+
+#~ msgid "Follow the window as it resizes"
+#~ msgstr "Prati prozor dok mijenja veličinu"
+
+#~ msgid "Window Shading"
+#~ msgstr "Sjenčenje Prozora"
+
+#~ msgid "Window Border"
+#~ msgstr "Bordura Prozora"
+
+#~ msgid "Prefer user defined icon"
+#~ msgstr "Ikona definirana od povlaštenog korisnika"
+
+#~ msgid "Prefer application provided icon"
+#~ msgstr "Ikona oskrbljena povlaštenom aplikacijom"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Klikni za fokus"
+
+#~ msgid "No new windows get focus"
+#~ msgstr "Nijedan novi prozor ne treba biti fokusiran"
+
+#~ msgid "All new windows get focus"
+#~ msgstr "Svi novi prozori trebaju biti fokusirani"
+
+#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
+#~ msgstr "Samo novi dijalozi trebaju biti fokusirani ako je glavni fokusiran"
+
+#~ msgid "A click on a window always raises it"
+#~ msgstr "Klik na prozor ga uvijek uzdigne"
+
+#~ msgid "A click in a window always focuses it"
+#~ msgstr "Klik u prozor ga uvijek fokusira"
+
+#~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uzdrži se pomicanju ili promjeni veličine prozora preko neke prepreke"
+
+#~ msgid "Resistance between windows:"
+#~ msgstr "Otpor između prozora:"
+
+#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
+#~ msgstr "Otpor aparatima radne površine:"
+
+#~ msgid "Show iconified windows"
+#~ msgstr "Prikaži ikonizirane prozore"
+
+#~ msgid "Selection Settings"
+#~ msgstr "Postavke za Izabrano"
+
+#~ msgid "Focus window while selecting"
+#~ msgstr "Fokusiraj prozor pri odabiru"
+
+#~ msgid "Raise window while selecting"
+#~ msgstr "Uzdigni prozor pri odabiru"
+
+#~ msgid "Uncover windows while selecting"
+#~ msgstr "Otkrij prozore pri odabiru"
+
+#~ msgid "Warp Settings"
+#~ msgstr "Postavke Zamotavanja"
+
+#~ msgid "Run Command Dialog"
+#~ msgstr "Izvrši Naredbeni Dijalog"
+
+#~ msgid "Background Mode"
+#~ msgstr "Pozadinski Mod"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Brzo"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Sporo"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "Vrlo Sporo"
+
+#~ msgid "200 F"
+#~ msgstr "200 F"
+
+#~ msgid "150 F"
+#~ msgstr "150 F"
+
+#~ msgid "110 F"
+#~ msgstr "110 F"
+
+#~ msgid "130 F"
+#~ msgstr "130 F"
+
+#~ msgid "90 F"
+#~ msgstr "90 F"
+
+#~ msgid "93 C"
+#~ msgstr "93 C"
+
+#~ msgid "65 C"
+#~ msgstr "65 C"
+
+#~ msgid "43 C"
+#~ msgstr "43 C"
+
+#~ msgid "55 C"
+#~ msgstr "55 C"
+
+#~ msgid "32 C"
+#~ msgstr "32 C"
+
 #~ msgid "Connection Manager"
 #~ msgstr "Mrežni Upravitelj"
 
@@ -7278,9 +8160,6 @@ msgstr "Systray"
 #~ msgid "Configure Toolbar Contents"
 #~ msgstr "Konfiguriraj Sadržaj Alatne Trake"
 
-#~ msgid "Internal Windows"
-#~ msgstr "Interni Prozori"
-
 #~ msgid "Expand the window"
 #~ msgstr "Proširi prozor"
 
index 7808968..bc842ad 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-24 09:18+0000\n"
 "Last-Translator: lisovszki <lisovszki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <pclinuxos-i18n@googlegroups.com>\n"
@@ -22,21 +22,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Az Enlightenmentrõl"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -80,397 +82,399 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Tényleg be akarod zárni ezt az ablakot?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Tényleg ki akarsz lépni?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr ""
 "Az Enlightenmentbõl való kilépést választottad.<br><br>Biztos, hogy ezt "
 "akarod?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Tényleg ki akarsz lépni?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr ""
 "Az Enlightenmentbõl való kilépést választottad.<br><br>Biztos, hogy ezt "
 "akarod?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "Tényleg ki akarod kapcsolni a gépet?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
 msgstr ""
 "A számítógép kikapcsolását választottad.<br><br>Biztosan ki akarod kapcsolni?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "Biztosan újra akarod indítani?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
 msgstr ""
 "A számítógép újraindítását választottad.<br><br>Biztos, hogy ezt akarod?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
 msgstr ""
 "Az számítógép felfüggesztését választottad.<br><br>Biztos, hogy ezt akarod?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "Tényleg hibernálni akarod a gépet?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
 msgstr ""
 "A számítógép hibernálását választottad.<br><br>Biztos, hogy ezt akarod?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Ablak : Műveletek"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "Mozgatás"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "Átméretezés"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Ablak menü"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "Felemelés"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "Alsó"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "Kilövés"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "Ablak : Állapot"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Ragadós módra vált"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Ikonizált módra vált"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Teljes képernyő módra vált"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximalizálás"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maximalizálás függőlegesen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maximalizálás vízszintesen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Teljes képernyő maximalizálás"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Maximalizálási mód \"Intelligens\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Maximalizálási mód \"Kitöltés\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Maximalizálási mód \"Bőséges\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Felgördítés fel módra vált"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Felgördítés le módra vált"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Felgördítés balra módra vált"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Felgördítés jobbra módra vált"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Felgördítés módra vált"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Szegély nélküli állapotra vált"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Rögzített állapotra vált"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "Munkaasztal"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Asztal váltás balra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Asztal váltás jobbra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Asztal váltás fel"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Asztal váltás le"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Asztal váltás ezzel..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Munkaasztal megjelenítése"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Mutasd a polcot"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Asztal váltása ide..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Vízszintes asztal váltás..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Váltás a 0-ás asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Váltás az 1-es asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Váltás a 2-es asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Váltás a 3-as asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Váltás a 4-es asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Váltás az 5-ös asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Váltás a 6-os asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Váltás a 7-es asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Váltás a 8-as asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Váltás a 9-es asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Váltás a 10-es asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Váltás a 11-es asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Váltás erre az asztalra..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Asztal váltás balra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Asztal váltás jobbra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Asztal válát fel"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Asztal váltás le"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Asztalváltás ennyivel..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Váltás erre az asztalra..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Lineáris asztalváltás"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Munkaasztal forgatása a megadott irányba..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Váltás a 0. asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Váltás a 1. asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Váltás a 2. asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Váltás a 3 asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Váltás a 4. asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Váltás a 5. asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Váltás a 6. asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Váltás a 7. asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Váltás a 8. asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Váltás a 9. asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Váltás a 10. asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Váltás a 11. asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Váltás erre az asztalra..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -480,163 +484,163 @@ msgstr "Váltás erre az asztalra..."
 msgid "Screen"
 msgstr "Képernyő"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Az egér küldése a 0-ás képernyőre"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Az egér küldése a 1-es képernyőre"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Egér küldése erre a képernyőre..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Egér küldése előre 1 képernyőt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Egér vissza 1 képernyőt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Egér küldése előre/Vissza képernyőket..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Ablak : Mozgatás"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "A következő asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Az előző asztalra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "#... Asztal által..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Erre az asztalra..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Saját Menü mutatása"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Kedvencek menü megjelenítése"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Minden alkalmazás menü megjelenítése"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Ablakok menü megjelenítése"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Menü megjelenítése..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "Indítás"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "Parancs"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "Alkalmazás"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "Újraindítás"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Kilépés most"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment: Mód"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Bemutató mód"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Offline mód"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "Rendszer"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "Kijelentkezés"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Kikapcsolás most"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr "Kikapcsolás"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "Újraindítás"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr "Felfüggesztés"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernálás"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr "Lezárás"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Ablakok tisztogatása"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Ablak : Műveletek"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Késleltetett folyamat"
 
@@ -644,53 +648,45 @@ msgstr "Késleltetett folyamat"
 msgid "Set As Background"
 msgstr "Beállítás háttérként"
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr "Desktop fájlok keresése kész"
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr "Desktop fájl keresés"
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr "Szín választó"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -707,7 +703,7 @@ msgstr ""
 "és<br>ezek az elõzõ fájlokból hiányoztak. Mindent visszaállíthatsz,<br>ahogy "
 "neked tetszik. Az esetleges galibákért elnézést kérünk!<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -721,11 +717,11 @@ msgstr ""
 "Ez így nem túl jó, és figyelmez-<br>tetésként a beállítások visszaálltak az "
 "alapértelmezésre.<br>A galibákért elnézést kérünk!<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Beállítások frissítve"
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -736,7 +732,7 @@ msgstr ""
 "hiba nem hozható helyre<br>.<br><br>A fájl ahol a hiba keletkezett:<br>%"
 "s<br> A fájl törlésre kerül.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -751,7 +747,7 @@ msgstr ""
 "beállításait. <br><br>A fájl, ahol a hiba keletkezett: <br>%s<br><br>A fájl "
 "törölve lett.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -764,7 +760,7 @@ msgstr ""
 "<br><br> A fájl, ahol a hiba keletkezett: <br>%s<br><br> A fájl törölve lett."
 "<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -776,7 +772,7 @@ msgstr ""
 "<br> Vagy nincs elég hely a lemezeden, vagy <br>nincs jogosultásgod írni rá."
 "<br><br> A hiba helye:<br>%s<br><br> A fájlt törölve lett.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -787,20 +783,18 @@ msgstr ""
 "megszakadt. Ez nagyon szokatlan.<br><br>A fájl, ahol a hiba keletkezett:<br>%"
 "s<br><br> A fájl törölve lett.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Enlightenment konfiguráció írási problémák"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "Speciális"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "Alap"
 
@@ -809,16 +803,20 @@ msgstr "Alap"
 msgid "Apply"
 msgstr "Alkalmaz"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "Modulok"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "Kiterjesztések"
 
@@ -854,11 +852,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "Kérlek írd be a feloldási jelszavad"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr "Hiba az azonosítási rendszerben!"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -890,11 +888,11 @@ msgstr "Ne, de növelje a késleltetési időt"
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr "Ne, és ne kérdezősködj"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr "Teljesítetlen ablak beállítások"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -907,104 +905,103 @@ msgstr ""
 "lesz megkérdezve.<br> Az ablak címét kell használniod, mert a beállítások, "
 "csak akkor működnek, ha megegyezik az blak és z ikon neve."
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr "Munkaasztal bejegyzés szerkesztő"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "Alap információk"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "Futtatható program"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "Megjegyzés"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Általános név"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr "Ablak osztály"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategóriák"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr "Mime Típus"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr "Desktop fájl"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "Indulás"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "Futtatás terminálban"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Megjelenítés a menükben"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr "Desktop fájl"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
-msgstr "Fájlnév"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "Válassz egy ikont"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Egy futtatható kiválasztása"
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivágás"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillesztés"
 
@@ -1014,13 +1011,13 @@ msgstr "Mindent kijelöl"
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "Futási hiba"
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
@@ -1179,167 +1176,169 @@ msgstr "Nem lehet kiadni a lemezt"
 msgid "%i Files"
 msgstr "%i fájlok"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr "Megszakítás"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Szülő beállítások öröklése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr "Nézetmód"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr "A nézet frissítése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Emlékezz az utasításokra"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Rendezés Most"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr "Új könyvtár"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "Átnevezés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr "Leválasztás"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr "Csatolás"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr "Lemez kiadása"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr "Tulajdonságok"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr "Alapértelmezés használata"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Rács Ikonok"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Egyéni Ikonok"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Ikonméret (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr "Háttér beállítása..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Overlay beállítása..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr "Törlés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Új könyvtár létrehozása"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Új könyvtár neve:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "%s átnevezése erre:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr "Fájl átnevezése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr "Újra"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr "Nem, ne mindet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Igen, mindet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 msgid "Warning"
 msgstr "Figyelmeztetés"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "A fájl már létezik, felülírod?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Elveti ezt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Mindent elvet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Hiba történt egy folyamat végzése közben.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "A törlés megerősítése"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr "Biztosan törölni akarod a(z) <br><hilight>%s</hilight> nevû fájlt?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@@ -1348,6 +1347,40 @@ msgstr ""
 "Biztosan törölni akarod<br> a %d kiválasztott fájlokat innen:<br><hilight>%"
 "s</hilight>?"
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr "%llu TiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr "%llu GiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr "%llu MeB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr "%llu KiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr "%llu B"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr "Ismeretlen érték"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr "Cserélhető adathordozójú eszköz"
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr "Fájljellemzők"
@@ -1393,6 +1426,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr "Tulajdonos írhatja"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1400,8 +1434,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Előnézet"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
@@ -1411,6 +1446,7 @@ msgstr "Előnézeti kép"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr "Egyéni"
 
@@ -1426,40 +1462,6 @@ msgstr "Link információ"
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Válassz egy képet"
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr "%llu TiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr "%llu GiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr "%llu MeB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr "%llu KiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr "%llu B"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr "Ismeretlen érték"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr "Cserélhető adathordozójú eszköz"
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr "Modul nozgatása ide:"
@@ -1472,7 +1474,7 @@ msgstr "Egyszerű"
 msgid "Inset"
 msgstr "Beágyazott"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr "Megjelenés"
@@ -1497,7 +1499,7 @@ msgstr "Modul eltávolítása"
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr "Modul áthelyezésének/átméretezésének leállítása"
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1539,21 +1541,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr "Ne változtathassa meg a program:"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "Pozíció"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "Halomba rakás"
 
@@ -1617,6 +1619,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "Ikon készítése"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "Küldd erre az asztalra"
 
@@ -1633,6 +1636,7 @@ msgid "More..."
 msgstr "Több..."
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "Ikonméret"
 
@@ -1670,12 +1674,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr "Kihagyás"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr "Állapot"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "Megjegyez"
 
@@ -1690,7 +1693,6 @@ msgstr "Mindig legfelül"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr "Normál"
 
@@ -1723,8 +1725,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr "Ragadós"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Teljes képernyő"
 
@@ -1733,11 +1735,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr "Ablaklista"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr "Lapozó"
 
@@ -1924,9 +1928,12 @@ msgstr "Zárolások"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Méret, hely és zárolások"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
-msgstr "Minden"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "Engedélyezés"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
 msgid "Remember using"
@@ -1996,76 +2003,74 @@ msgstr "Jelenlegi beállítások megtartása"
 msgid "Start this program on login"
 msgstr "Indítsd ezt a programot a bejelentkezéskor"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr "Fájlkezelő"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr "Polc"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "Minden"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Modul beállítások"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
-msgstr "Elérhető modulok"
-
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
-msgstr "Modul betöltése"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
-msgstr "Betöltött modulok"
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Területi beállítás"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Unload"
 msgstr "Modul kikapcsolása"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
-msgstr "Leírás: Nem elérhető"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No modules selected."
+msgstr "Területi beállítás kiválasztva"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr "Polc elemei"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Eszköztár elemei"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr "Elérhető modulok"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr "Modul hozzáadása"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr "Kiválasztott modulok"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "Modul eltávolítása"
 
@@ -2073,8 +2078,7 @@ msgstr "Modul eltávolítása"
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Eszköztár beállítások"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr "Elrendezés"
 
@@ -2092,187 +2096,168 @@ msgstr ""
 "beállítás jelenleg és<br> az ön beállítás s<br> futtatható jelenleg in az ön "
 "ÚTVONAL<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr "Fő"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Kedvencek"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr "Alkalmazások"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "Ablakok"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Elveszett ablakok"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr "Névjegy"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr "Téma"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtuális"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr "Polcok"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Összes ablak mutatása/elrejtése"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(Nincs alkalmazás)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Virtuális asztalok beállítása"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(Nincsenek ablakok)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "Nincs név!!!"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr "(Nincsenek polcok)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr "Polc #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr "Polc hozzáadása"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr "Polc törlése"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Polc beállítások"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr "Apró"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr "Kicsi"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr "Közepes"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr "Nagy"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr "nagyon nagy"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-msgid "Set Contents..."
-msgstr "Összetevők beállítása..."
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr "Minden felett"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr "Ablakok alatt"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr "Minden alatt"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr "Az ablakok eltakarhatják a polcot"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr "Tartalom méretének összehúzása"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr "%3.0f pixel"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
-msgstr "Stílusok"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Shrink to Content Width"
+msgstr "Tartalom méretének összehúzása"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "Automatikus elrejtés"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+msgid "Style"
+msgstr "Stílus"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr "Polc automatikus elrejtése"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr "Mutasd ha az egér rajta van"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr "Mutasd egér kattintásra"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr "Elrejtés ennyi idő után"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%1.1f másodperc"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr "Elrejtés időtartama"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Automatikus elrejtés"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr "Mutasd minden asztalon"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr "Mutrasd a kiválasztott asztalon"
 
@@ -2444,7 +2429,7 @@ msgstr ""
 "Kérlek, ellenõrizd az Ecore, és Evas telepítéseket, hogy\n"
 "támogatják-e a fenti funkciót!"
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2452,7 +2437,7 @@ msgstr ""
 "Az E17 nem tudta betölteni a fájlrendszert!\n"
 "Talán kevés a memória?"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2460,23 +2445,23 @@ msgstr ""
 "Az E17 nem tudta létrehozni a könyvtárakat a könyvtáradban!\n"
 "Lehet, hogy nincs saját könyvtárad, vagy a lemez tele van?"
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr "Az E17 nem tudta beállítani konfigurációs rendszert."
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "Az E17 nem tudta beállítani konfigurációs rendszert."
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr "Az E17 nem tudja elindítani a héj rendszert."
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az intl rendszerét."
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2484,23 +2469,15 @@ msgstr ""
 "Az E17 nem tudta felállítani a fájlok elérési útjait.\n"
 "Talán nincs elég memória?"
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a betütípus-rendszert."
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a témázó-rendszert."
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
-msgstr "Nemzetközi támogatás indítása"
-
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az intl rendszerét."
-
-#: src/bin/e_main.c:668
+#: src/bin/e_main.c:651
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2508,11 +2485,19 @@ msgstr ""
 "Az E17 nem tudta felállítani az induló képernyõt.\n"
 "Lehet, hogy kevés a memória?"
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
+msgstr "Nemzetközi támogatás indítása"
+
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az intl rendszerét."
+
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Formátum támogatás tesztelése"
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -2520,7 +2505,7 @@ msgstr ""
 "Az Evas nem tudja megcsinálni a puffer vásznat. Kérlek ellenõrizd\n"
 "hogy az Evas támogatja-e a Software Buffer engine-t\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2528,7 +2513,7 @@ msgstr ""
 "Az Evas nem tudja betölteni a PNG fájlokat. Kérlek ellenõrizd,\n"
 "hogy az Evas támogatja-e a PNG töltõt.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2536,7 +2521,7 @@ msgstr ""
 "Az Evas nem tudja betölteni a JPEG fájlokat. Kérlek ellenõrizd,\n"
 "hogy az Evas támogatja-e a JPEG töltõt.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
@@ -2544,7 +2529,7 @@ msgstr ""
 "Az Evas nem tudja betölteni a EET fájlokat. Kérlek ellenõrizd,\n"
 "hogy az Evas támogatja-e a EET töltõt.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -2554,11 +2539,11 @@ msgstr ""
 "hogy az Evas támogatja-e a betűtípusbeállítást, és hogy a rendszer "
 "betűtípusa a 'Sans'-e.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "képernyők beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2566,191 +2551,214 @@ msgstr ""
 "Az E17 nem tudta elindítani az ablakkezelőt. Lehet, hogy fut már egy másik\n"
 "ablakkezelõ?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Képernyőkímélő beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr "Az E17 nem tudta elindítani az X képernyővédőt!"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Asztal zárolás beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az asztalzár-rendszert."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr "felugró ablakok beállítása"
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr "Az E17 nem tudta beállítani a felugró-ablak rendszert."
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Setup Paths"
 msgstr "Útvonalak beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Rendszer felügyeletek beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a elõkép-generátort!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Folyamatok beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Az E17 nem tudta elindítani az akció-rendszerét."
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Végrehajtó rendszer beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a exec rendszert."
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr "FM beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Üzenet rendszer beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az üzenet-rendszert."
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr "FÉV beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr "Az E17 nem tudta felállítani a fogd-és-vidd rendszert."
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Grab Input kezelés beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a beviteli mozdulat-kezelõt."
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Modulok beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a modul rendszert."
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Emlékezések beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az emlékezési beállításokat."
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "szín osztályok beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a szín-osztály rendszert."
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Modulkezelő beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a modul kezelõ rendszert."
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "DPMS Beállítás"
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az emlékezési beállításokat."
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr "Energiatakarékosság beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr "Az e17 nem tudta felállítani az energiatakarékossági rendszert."
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Háttérkép beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr "Az E17 nem tudta beállítani az asztal háttér-rendszert."
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Egér beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr "Az Enlightenment nem tudja beállítani az egér opciókat."
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Billentyûkombinációk"
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr "Az e17 nem tudta felállítani a kombinációs rendszert."
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr "felugró ablakok beállítása"
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "Az E17 nem tudta beállítani a felugró-ablak rendszert."
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Polcok beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a polc-rendszert."
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Előkép beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a elõkép-generátort!\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Fájl utasítás beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájl utasítás rendszert."
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Modulok betöltése"
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr "Az E17 sérült már az indítás elején, ezért újra lett indítva."
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2762,11 +2770,7 @@ msgstr ""
 "távolítod a hibákat<br>a beálításodból. a modul beállítások ablak<br>újra "
 "lehetővé teszi, hogy kiválaszd a <br>moduljaidat ismét."
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr "Az E17 sérült már az indítás elején, ezért újra lett indítva."
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2778,15 +2782,20 @@ msgstr ""
 "távolítod a hibákat<br>a beálításodból. a modul beállítások ablak<br>újra "
 "lehetővé teszi, hogy kiválaszd a <br>moduljaidat ismét."
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr "Polcok beállítása"
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Madnem kész"
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "Modulok betöltése"
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -2795,11 +2804,11 @@ msgstr ""
 "Hiba a %s modul betöltésekor<br>Nincs %s nevû modul a modul könyvtárakban."
 "<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Hiba a modul betöltésekor"
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -2808,11 +2817,11 @@ msgstr ""
 "Hiba a %s modul betöltésekor. A modul teljes elérési útja:<br>%s<br><br>A "
 "hiba:<br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr "A modul nem tartalmazza az összes szükséges funkciót"
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2822,12 +2831,12 @@ msgstr ""
 "Modul API hiba<br>Hiba a modul betöltésekor: %s<br> Ennek a modulnak "
 "legalább %i verziójú api kell<br>Az Enlightenment API verziója: %i<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "Enlightenment %s modul"
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "Szeretnéd a modult kikapcsolni?<br>"
 
@@ -2871,53 +2880,54 @@ msgstr "Polc törlése"
 msgid "Starting"
 msgstr "Indulás folyamatban"
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr "Rendszer jogosultságok ellenőrzése"
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr "Rendszer ellenőrzés kész"
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr "Kijelentkezési problémák"
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
 msgstr ""
 "A kijelentkezés túl sokáig tart. Néhány<br>alkalmazást nem lehet bezárni."
 "<br>Be akarod fejezni a kilépést<br>a programok bezárása nélkül?<br>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
+msgstr "Kijelentkezési problémák"
+
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr "Kijelentkezés most"
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr "Várakozás"
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr "Mégsem lép ki"
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr "Kijelentkezés folyamatban"
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Kijelentkezés folyamatban.<br><hilight>Kérlek várj.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr "Az E17 foglalt egy másik kérés által"
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
@@ -2925,7 +2935,7 @@ msgstr ""
 "Kijelentkezés.<br>Nem végezhetsz más rendszerműveleteket<br>, ha már a "
 "kijelentkezés elkezdődött."
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
@@ -2933,7 +2943,7 @@ msgstr ""
 "Leállítás.<br>Nem végezhetsz más rendszerműveleteket<br>, ha a leállítás már "
 "elkezdődött."
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
@@ -2941,7 +2951,7 @@ msgstr ""
 "Újraindítás.<br>Nem végezhetsz más rendszerműveletet<br>, ha az újraindítás "
 "már elkezdődött."
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
@@ -2949,7 +2959,7 @@ msgstr ""
 "Felfüggesztés.<br>A felfüggesztés alatt nem végezhetsz<br> semmilyen más "
 "rendszerműveletet."
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
 "complete."
@@ -2957,55 +2967,55 @@ msgstr ""
 "Hibernálás.<br>Nem végezhetsz semmilyen egyéb rendszerműveletet<br> a "
 "hibernálás alatt."
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr "EEK! Ez nem történhet meg"
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr "leállítás nem sikerült."
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr "Újraindítás nem sikerült."
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr "Felfüggesztés nem sikerült."
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr "Hibernálás nem sikerült."
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr "Kikapcsolás"
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Kikapcsolás.<br><hilight>Kérlek várj.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr "Újraindítás"
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Újraindítás.<br><hilight>Kérlek várj.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr "Felfüggesztés"
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Felfüggesztés.<br><hilight>Kérlek várj.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr "Hibernálás"
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Hibernálás.<br><hilight>Kérlek várj.</hilight>"
 
@@ -3013,7 +3023,7 @@ msgstr "Hibernálás.<br><hilight>Kérlek várj.</hilight>"
 msgid "About Theme"
 msgstr "A témáról"
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Beállítás témának"
 
@@ -3097,8 +3107,8 @@ msgstr "%li perce"
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
@@ -3120,21 +3130,25 @@ msgstr "Kitöltés és nyújtás bállítások"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr "Nyújtás"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr "Középre"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr "Belül"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr "Kitöltés"
 
@@ -3154,25 +3168,66 @@ msgstr "Eredeti fájl használata"
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"A fájlkezelő modul konfigurációs adata frissítést igényel. A régi beállítás "
+"<br>törölve lett, és az új alap beállítás lett azonosítva. Ez <br>a "
+"feljelsztés közben természetes, ezért ne jelentsd <br>hibaként. Ez "
+"egyszerűen csak azt jelenti, hogy a fájlkezelő<br>modulnak új "
+"alapértelmezett beállításokra van szüksége,<br> mert a régiek már elavultak. "
+"Ezek az új alapértelmezett beállítások helyjehozták a hibákat.<br>Most már "
+"testreszabhatod a modult.<br> Elnézésedet kérjük a kellemetlenségekért.<br>"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "Címsor beállítása"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"A fájlkezelő modul beállításaid újabbak a modul verziójánál. Ez nagyon <br> "
+"furcsa. Ez nem történhetne meg, csak abban az esetben, ha "
+"visszaállítottad<br> volna egy korábbi verzióra, vagy átmásoltad a "
+"konfigurációs fájltr egy<br> régebbi modulba. Ez rossz, <br>és az "
+"alapértelmezett beállítások vissza lettek állítva.<br> Elnézést a "
+"kellemetlenségekért.<br>"
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáadás"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolítás"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr "Fel"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr "Le"
 
@@ -3182,12 +3237,12 @@ msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr "Egy könyvtárt fel"
 
@@ -3224,107 +3279,109 @@ msgstr "Tiltott"
 msgid "Read-Write"
 msgstr "Olvasás-Írás"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr "Telep töltöttség mérõ beállítások"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Alapbeállítások"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "Figyelmeztetés, ha a telep töltöttség alacsony"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr "Ellenőrzési időközök:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr "%1.0f fájl"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr "Szavazás"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Show low battery alert"
 msgstr "Figyelmeztetés alacsony töltöttségi szintnél"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 msgid "Alert when at:"
 msgstr "Figyelmeztetés ekkor:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr "%1.0f perc"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr "%1.0f %%"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr "Automatikus mellőzés ekkor:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr "%1.0f másodperc"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr "Figyelmeztetés"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr "Automatikus azonosítás"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr "Belső"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "Alsó"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr "HAL"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr "Hárdver"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr "Akkumulátor"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr "Hamarosan le fog merülni az akku!"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr "AC áramforrás ajánlott."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr "HIBA"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr "Akkumulátor mérő"
 
@@ -3332,81 +3389,116 @@ msgstr "Akkumulátor mérő"
 msgid "Clock"
 msgstr "Óra"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr "Beállító panel"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "Címsor beállítása"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"A fájlkezelő modul konfigurációs adata frissítést igényel. A régi beállítás "
+"<br>törölve lett, és az új alap beállítás lett azonosítva. Ez <br>a "
+"feljelsztés közben természetes, ezért ne jelentsd <br>hibaként. Ez "
+"egyszerűen csak azt jelenti, hogy a fájlkezelő<br>modulnak új "
+"alapértelmezett beállításokra van szüksége,<br> mert a régiek már elavultak. "
+"Ezek az új alapértelmezett beállítások helyjehozták a hibákat.<br>Most már "
+"testreszabhatod a modult.<br> Elnézésedet kérjük a kellemetlenségekért.<br>"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"A fájlkezelő modul beállításaid újabbak a modul verziójánál. Ez nagyon <br> "
+"furcsa. Ez nem történhetne meg, csak abban az esetben, ha "
+"visszaállítottad<br> volna egy korábbi verzióra, vagy átmásoltad a "
+"konfigurációs fájltr egy<br> régebbi modulba. Ez rossz, <br>és az "
+"alapértelmezett beállítások vissza lettek állítva.<br> Elnézést a "
+"kellemetlenségekért.<br>"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
 msgid "Presentation"
 msgstr "Bemutató"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
 msgid "Offline"
 msgstr "Offline"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 msgid "Modes"
 msgstr "Módok"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
-msgstr "Kedvencek menü"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr "Bar alkalmazások"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "Automatikusan induló programok"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr "Alkalmazások újraindítása"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr "Alkalmazások"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Válassz egy"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
-msgstr "Kiválasztott alkalmazások"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Order"
+msgstr "Szegély"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr "Alkalmazások"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr "Új program"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr "IBar egyéb"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr "Menük"
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr "Alapértelmezett keret stílus"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "Ablakkeret választása"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr "Megjegyez Szegély for ablak következő idő"
 
@@ -3428,7 +3520,7 @@ msgstr "Kinézet"
 msgid "Borders"
 msgstr "Szegélyek"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr "Az ablaklista beállításai"
 
@@ -3438,12 +3530,13 @@ msgstr "Csoportosítás"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
@@ -3451,252 +3544,342 @@ msgstr "Nincs"
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr "Minden ablak, minden képernyõrõl"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr "Csoportok elválasztása"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr "Elválasztó bar-ok használata"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr "Menük használata"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
-msgstr "Kliens rendezés"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Csoportosítás"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Ábécérend"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr "Ablak cimke réteg"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr "Legtöbbet használt"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
-msgstr "Ikonizált ablakok"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Kliens rendezés"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr "Csoport asztallal"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr "Csoport a jelenlegi munkaasztallal"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr "Csoprt elválasztása"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr "Görbítés a munkaasztalra"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
-msgstr "Menü elem feliratok"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
+msgstr "Ikonizált ablakok"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr "Felirat hosszának korlátozása"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr "%1.0f Karakter"
 
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
+msgstr "Menük"
+
 #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
 msgid "Client List Menu"
 msgstr "Kliens lista menü"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Ablakkezelő"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
-msgstr "Névjegy Párbeszédablak Cím"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
-msgstr "Párbeszédablak verzió"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr "Keret stílus"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
-msgid "Settings Dialog Title"
-msgstr "Beállítás szöveg cím"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Border Title Active"
+msgstr "Menü cím aktív"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr "Hiba szöveg"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr "Hátterek"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr "Menü cím"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr "Menü cím aktív"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr "Menüelem"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr "Menü elem aktív"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr "Menü elem aktív"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr "Szöveg mozgatása"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr "Szöveg átméretezése"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr "Ablaklista elem"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr "Ablaklista elem"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr "Ablaklista címke"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr "Ablaklista cím"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
-msgstr "Felületi elemek"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr "Hátterek"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr "Hátterek"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Background Base"
+msgstr "Fájlkezelő"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr "nyomógombszöveg"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr "Gomb szöveg tiltva"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr "Szöveg ellenőrzése"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr "Szöveg ellenőrzés tiltva"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr "Szöveg bevitel"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr "Gomb szöveg tiltva"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr "Címke szöveg"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text Selected"
+msgstr "Lista elem szöveg"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Even)"
 msgstr "Lista elem szöveg"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
-msgstr "Lista elem páratlan szöveg"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr "Lista elem szöveg"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr "Lista fejléc"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Odd)"
 msgstr "Lista fejléc"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr "Rádió szöveg"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr "Rádió szöveg tiltva"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr "Csúszka szöveg"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr "Csúszka szöveg tiltva"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr "Hátterek"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr "Modul címke"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr "Színek"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
-msgstr "Egyéb"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
-msgstr "Ablak kezelő színek"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color class: %s"
+msgstr "Ikon osztályok"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
-msgstr "Engedélyezve"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
+msgstr "szín osztályok beállítása"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
-msgstr "Tiltva"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
+msgstr "szín osztályok beállítása"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
-msgstr "A grafikus elemek színei"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
+msgstr "szín osztályok beállítása"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
-msgstr "Modul színek"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
-msgstr "Ikon osztályok"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Custom colors"
+msgstr "Egyéni szín"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
-msgstr "Objektum szín"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Object:"
+msgstr "Lemez kiadása"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
-msgstr "Körvonal Szín"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Outline:"
+msgstr "Offline"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Shadow:"
 msgstr "Árnyék szín"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
-msgstr "Alapértelmezések"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Ablakkezelő"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
+msgstr "Felületi elemek"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "Egyéb"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
 msgid "Desk Settings"
@@ -3707,9 +3890,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr "Asztal név"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr "Név:"
 
@@ -3748,8 +3931,8 @@ msgstr "Az idő, miután a képernyővédő aktiválódik"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f másodperc"
@@ -3766,20 +3949,19 @@ msgstr "Inaktív idő meghaladás"
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f perc"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr "Személyes"
 
@@ -3800,18 +3982,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr "Megjelenítés ezen a képernyõn #:"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3822,7 +4001,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr "Háttérkép mód"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Téma megadva"
 
@@ -3835,17 +4014,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr "Felhasználó által megadott háttérkép"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr "Belépés a bemutató módba"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr "Javaslat a bemutató módba való belépéshez"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr "Ha deaktiválódna elötte"
 
@@ -3861,122 +4037,128 @@ msgstr "Egyéni zárolás használata"
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Képernyõ zárolás"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Virtuális asztal beállítások"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr "Munkaasztalok száma"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr "Asztalváltás egérrel"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr "Animált váltás"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr "Asztalok"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr "Válts asztalt, ha az egér a kép szélén van"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Forgasd körbe az asztalokat váltáskor"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr "Váltás animáció"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr "Ki"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr "Szelet"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr "Nagyítás"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+msgid "Background panning"
+msgstr "Háttér úsztatás"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Animation speed"
+msgstr "Animációk"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr "%1.1f mp"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-msgid "Background panning"
-msgstr "Háttér úsztatás"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
-#, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+#, fuzzy
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr "%.2fX-axis pan faktor"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Y-Axis pan factor"
 msgstr "%.2f Y-axis pan faktor"
 
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
+msgstr "Váltás animáció"
+
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Virtuális asztalok"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr "Párbeszédablak beállításai"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr "Általános beállítások"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr "Jóváhagyási párbeszédablakok tiltása"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr "Normál ablakok"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr "Alapértelmezett párbeszédablak mód"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr "Alap mód"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "Szakértői mód"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr "Alapértelmezett párbeszédablak mód"
 
@@ -4127,6 +4309,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr "Energiakezelés megjelenítésének engedélyezése"
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr "Időmérő(k)"
 
@@ -4162,7 +4345,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Edge Bindings Settings"
 msgstr "Szegélykötés beállítások"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
@@ -4171,36 +4355,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr "Szegélykötések"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
-msgstr "Szegély hozzáadása"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
+msgstr "Művelet hozzáadása"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
-msgstr "Szegély törlése"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "Művelet törlése"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
-msgstr "Szegély módosítása"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
+msgstr "Művelet módosítása"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr "Mind törlése"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Alapértelmezettek visszaállítása"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr "Művelet"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr "Művelet paraméterei"
@@ -4240,25 +4431,29 @@ msgstr ""
 "következő folyamat által:<hilight>%s</hilight>.<br>Kérlek válassz másikat."
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr "CTRL"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr "SHIFT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr "WIN"
@@ -4267,8 +4462,8 @@ msgstr "WIN"
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr "Bevitel"
 
@@ -4284,11 +4479,11 @@ msgstr "Összetett engedélyezése"
 msgid "Default Engine"
 msgstr "Alapértelmezett motor"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr "Engedélyezed az összetett támogatást?"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4301,120 +4496,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr "Meghajtó"
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr "Parancs futtatási beállítások"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr "A listában szereplő azonos programok maximális száma"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr "Futtathatók maximális száma a listában"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr "A listában szereplő előzmények maximális száma"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr "Görgetési beállítások"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr "Görgetés animálása"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr "Görgetési sebesség"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr "%1.2f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr "Terminál beállítások"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr "Terminál parancs (CTRL+RETURN a használathoz)"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr "Méret beállítások"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "Minimum szélesség"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr "%4.0f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "Minimum magasság"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "Maximális szélesség"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr "Maximális magasság"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr "Elhelyezési beállítások"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr "Vízszintes elhelyezkedés"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr "Függõleges elhelyezkedés"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr "Parancs végrehajtása"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Core"
 msgstr "Mag"
@@ -4515,6 +4596,10 @@ msgstr "Szöveg lista elem"
 msgid "List Item"
 msgstr "Lista elem"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr "Lista fejléc"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr "Fájlkezelõ"
@@ -4527,6 +4612,15 @@ msgstr "Típus:"
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr "Munkaasztal ikon"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr "Kicsi"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr "Nagy"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr "Kicsi"
@@ -4543,6 +4637,10 @@ msgstr "Nagy"
 msgid "Font Settings"
 msgstr "Betűtípus-beállítások"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr "Apró"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr "Nagy"
@@ -4551,8 +4649,12 @@ msgstr "Nagy"
 msgid "Really Big"
 msgstr "Nagyon nagy"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
-#, c-format
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr "nagyon nagy"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
+#, c-format
 msgid "%d pixels"
 msgstr "%d pixel"
 
@@ -4582,10 +4684,6 @@ msgstr "Betű osztály engedélyezése"
 msgid "Font"
 msgstr "Betűtípus"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-msgid "Style"
-msgstr "Stílus"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr "Speciális szöveg előnézet.. 我真的会写中文"
@@ -4599,7 +4697,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bájtkód"
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatikus"
 
@@ -4619,16 +4717,13 @@ msgstr "Háttér betûtípusok engedélyezése"
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr "Útalás / Útmutatások"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr "Ikon téma beállítások"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Ikon témák"
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+#, fuzzy
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr "Az ikon téma felülírja az alapt émát"
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4640,54 +4735,54 @@ msgstr "Ikon téma"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Beviteli mód beállítások"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Beviteli mód választó"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Nincs beviteli mód"
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Kiválasztott beviteli mód beállítása"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr "Új"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr "Importálás..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Beviteli mód paraméterei"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Parancs végrehajtása"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Parancs futtatása"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Környezeti változók exportálása"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr "Válassz egy beviteli mód beállítást..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr "Beviteli mód beállítás importálás hiba"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
@@ -4695,12 +4790,13 @@ msgstr ""
 "Az E17 nem tudja importálni a beállítást.<br><br> Biztos vagy benne, hogy ez "
 "egy érvényes beállítás?"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr "Az E17 nem tudja importálni a beállítást<br> egy másolási hiba miatt."
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr "Nyelv"
@@ -4709,38 +4805,38 @@ msgstr "Nyelv"
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Kölcsönhatás beállítások"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr "Thumbscroll"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr "Thumbscroll engedélyezése"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr "Ikon húzás értékküszöb"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr "%1.0f pixel"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr "Alkalmazott húzómomentum határértéke"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr "%1.0f pixel/mp"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr "Súrlódás lassítása"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr "%1.2f mp"
@@ -4776,36 +4872,30 @@ msgstr ""
 "Kérlek üsd le a billentyûkombinációt,<br><br> vagy nyomd meg az "
 "<hilight>Escape</hilight> gombot a megszakításhoz."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Single key"
+msgstr "Egy kattintás használata"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr "Billentyûkombináció beállítások"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "Gyorsbillentyűk"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
-msgstr "Billentyű hozzáadása"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
-msgstr "Billentyű törlése"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
-msgstr "Billentyű módosítása"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr "Billentyûkombináció sorrend"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr "Billentyűkombináció hiba"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
@@ -4814,98 +4904,103 @@ msgstr ""
 "Ez a kombináció már használatban van a <br><hilight>%s</hilight> folyamat "
 "által.<br>Kérlek adj meg egy másik billenytûkombinációt."
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr "Menü beállítások"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr "Főmenü beállítások"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr "Kedvencek menü megjelenítése"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
-msgstr "Alkalmazások menü megjelenítése"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Saját Menü mutatása"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
-msgstr "Név megjelenítése a menüben"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
+msgstr "Kedvencek"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr "Általános infók mutatása a menüben"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
+msgstr "Megjelenítés"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr "Megjegyzés mutatása a menüben"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Általános név"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr "Autoscroll beállítások"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Megjegyzés"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr "Autoscroll margók"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "Fő"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pixel"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr "Autoscroll mutató margók"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Egyéb beállítások"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Autoscroll"
+msgstr "Autoscroll margók"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr "Menü gördítési sebessége"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f pixel/mp"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr "Gyors mutatómozgás küszöbe"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr "%4.0f pixel/mp"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr "Klikk vontatás idõtúllépés"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
-#, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
-msgstr "%2.2f másodperc"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr "%1.2f mp"
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Egyéb beállítások"
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21
@@ -4920,6 +5015,10 @@ msgstr "Fájltípusok"
 msgid "File Icon"
 msgstr "Fájl ikon"
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "Alap információk"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr "Forma:"
@@ -4948,8 +5047,11 @@ msgstr "Felhasználói alapértelmezés"
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr "Válassz egy Edj fájlt"
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr "Fájlok"
 
@@ -4964,7 +5066,8 @@ msgstr ""
 "megszakításhoz nyomj <hilight>Mégse</highlight>-t."
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Egér műveletek beállítása"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
@@ -4972,22 +5075,6 @@ msgstr "Egér műveletek beállítása"
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr "Egér műveletek"
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr "Művelet hozzáadása"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "Művelet törlése"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr "Művelet módosítása"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr "Alapértelmezett műveletek visszaállítása"
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr "Művelet környezet"
@@ -5001,6 +5088,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr "Ablak lista"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr "Felbukkanó"
 
@@ -5020,35 +5108,21 @@ msgstr "Kezelő"
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr "Egér művelet sorozat"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr "Kurzor Beállítások"
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Kurzor megjelenítése"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
-msgstr "X kurzor használata"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr "Enlightenment kurzor használata"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
-msgstr "X kurzor használata"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "Kurzor mérete"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Cursor"
@@ -5093,6 +5167,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr "Témák"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "Ikonok"
 
@@ -5120,101 +5196,108 @@ msgstr "Felhasználó könyvtárak"
 msgid "Search Directories"
 msgstr "Könyvtárak keresése"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr "Teljesítmény beállítások"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr "Képkocka-arány (fps)"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr "%1.0f fps"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Applications priority"
 msgstr "Alkalmazás priorítás"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr "Gyorstár beállítások"
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr "Gyorstár takarítási időköz"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
-msgstr "Betűkészlet gyorstár mérete"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr "%1.1f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
-msgstr "Kép gyorstár mérete"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr "%1.0f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr "A gyorstárban tárolt Edje fájlok száma"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr "%1.0f fájlok"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr "Gyorstárba tárolt Edje gyűjtemények száma"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr "%1.0f gyűjtemény"
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "Mégsem"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr "Teljesítmény"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr "Profil választó"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "A rendelkezésre álló profilok"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr "Válassz egy profilt"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr "Visszaállítás"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr "Válassz egy profilt"
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr "A \"%s\" profil törlését választottad.<br><br>Biztos vagy benne?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr "Törlés mehet?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr "Új profil hozzáadása"
 
@@ -5222,70 +5305,71 @@ msgstr "Új profil hozzáadása"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profilok"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Scale Settings"
 msgstr "Skálázási beállításai"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr "Arány DPI-vel"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr "Relatív"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr "Az alap DPI arány relatív ehhez:"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr "Jelenleg %i DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr "Szabályzat"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Ne skálázd"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Az arány relatív a képernyő DPI-hez"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "Alap DPI (Jelenleg %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Egyéni skálázási tényező"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f (szer)"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 msgid "Constraints"
 msgstr "Feltételek"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximum"
 
@@ -5293,50 +5377,59 @@ msgstr "Maximum"
 msgid "Scaling"
 msgstr "Skálázás"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr "Képernyővédő beállítások"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr "X képernyővédő engedélyezése"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr "Képernyővédő számláló(k)"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
-msgstr "Az idő, miután bekapcsol a képernyővédő"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Initial timeout"
+msgstr "Kezdeti állapot"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
-msgstr "Az idő, miután az X képernyővédő vált"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "Belépés a bemutató módba"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Suggest if deactivated before"
+msgstr "Ha deaktiválódna elötte"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr "Üresen hagy"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr "Javasolt"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr "Nem javasolt"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr "Exponálás események"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr "Engedélyezés"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr "Ne engedélyezd"
 
@@ -5502,13 +5595,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr "Kitöltés beállítások"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vízszintes"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr "Függőleges"
@@ -5538,6 +5633,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr "Háttérkép beállítások..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr "Csempe"
 
@@ -5546,10 +5642,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Válassz egy képet..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr "Kép importálás hiba"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
@@ -5590,185 +5688,207 @@ msgstr "Háttérképek váltása"
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "Háttérkép"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr "Ablak megjelenítés"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr "Megjelenítés"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr ""
 "Mutasd az ablak geometriai információit mozgatáskor, vagy átméretezéskor"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-msgstr "Ablak árnyékolások animálása"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Animated shading"
+msgstr "Animált váltás"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+#, fuzzy
+msgid "New Window Placement"
 msgstr "Új ablakok automatikus elhelyezése"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr "Intelligens elhelyezés"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr "Ne rejtsd el a modulokat"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr "Helyezd el az egérmutatónál"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr "Manuálisan helyezd el az egérrel"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
 msgstr "Automatikusan válts asztalt új ablaknál"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
 msgstr "Ablak mozgatás geometria"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr "Megjelenítés információ"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
-msgstr "Kövesd az ablakot, ahogy mozog"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "Bezárni az ablakot"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Ablak átméretezés geometria"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
-msgstr "Kövesd az ablakot, ahogy átméreteződik"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Border Icon Preference"
+msgstr "Ikon tulajdonságok"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "Felhasználó által megadott ikon használata"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "Az alkalmazás ikonjának használata "
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Intelligens elhelyezés"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
-msgstr "Ablak árnyékolás"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "Ablakok alatt"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "Animációk"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineáris"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr "Sima gyorsítás és lassítás"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
 msgid "Accelerate"
 msgstr "Gyorsítás"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
 msgid "Decelerate"
 msgstr "Lassítás"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
-msgstr "Ablakkeret"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
-msgstr "Felhasználó által megadott ikon előnyben"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
-msgstr "Alkalmazás által nyújtott ikon előnyben"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Skálázás"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Fókusz beállítások"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "A fókuszáláshoz kattints az ablakra"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Ablak az egér alatt"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Legújabb ablakok az egér alatt"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr "Fókusz"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Kattints a fókuszáláshoz"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Click"
+msgstr "Óra"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
 msgstr "Mutató fókusz"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
 msgstr "Hanyag fókusz"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Új ablak fókusz"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr "Nem új ablakok fókuszálása"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr "Minden új ablaknak lesz fókusza"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs"
+msgstr "Párbeszédablakok"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Csak az új párbeszédablakoknak van fókusza"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr "Csak az új párbeszédablakoknak lesz fókusza, ha a szülőnek már van"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Egyéb beállítások"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Mindig továbbítsd az észlelt kattintásokat a programoknak"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
-msgstr "Egy kattintás az ablakon előtérbe helyezi azt"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "Bezárni az ablakot"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
-msgstr "Egy kattintás az ablakba mindig felemeli"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "Kattints a fókuszáláshoz"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Munkasztal váltáskor a legutolsó fokuszált ablak újrafókuszálása"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr "Fókusz visszaállítása elrejtésnél, vagy ablak bezárásnál"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr "Csúsztasd a mutatót az újonnan megnyitot, fókuszált ablakra"
 
@@ -5777,32 +5897,34 @@ msgstr "Csúsztasd a mutatót az újonnan megnyitot, fókuszált ablakra"
 msgid "Window Focus"
 msgstr "Ablak fókusz"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Ablak geometria"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr "Ellenállás"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-msgstr ""
-"Ne engedd az ablak mozgatását, átméretezését egy akadályon (bizonyos ponton) "
-"túl"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Resist obstacles"
+msgstr "Ellenállás"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
-msgstr "Ellenállás az ablakok között:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "Belső ablakok"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Ellenállás a képernyő széléig"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr "Ellenállás az asztali muduloknak"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "Asztal név"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -5812,86 +5934,93 @@ msgstr "Billentyűzet mozgás és átméretezés"
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "A változások alkamazása ....után:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
 msgstr "Mozgatás:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Resize by"
 msgstr "Átméretezés:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr "Ablak maximalizálási házirend"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
+msgstr "Maximalizálási házirend"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Intelligens expanzió"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Kitöltés az elérhető helyre"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
-msgstr "Maximalizálási házirend"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr "Maximalizálás vízszintesen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr "Mindkettő"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Egyéb beállítások"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Automatikus ablak mozgatás/átméretezés polc elrejtéskor"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr "Ablak halomba rakás"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr "Ablak automatikus felemélese, ha az egérmutató felette van"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr "Az ablakok eltakarhatják a teljes képernyős ablakot"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Auto emelés"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Késleltetés az emelés elött:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Ablak előtérbe hozása"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Előtérbe hozás indításkor, mozgatáskor és átméretezéskor"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr "Előtérbe hozás amikor a fókuszra kattint"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr "Ablak emlékek"
@@ -5900,203 +6029,282 @@ msgstr "Ablak emlékek"
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+msgid "Remember file manager windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr "Emlék(ek) törlése"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr "Részletek"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr "<Nincs név>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr "Osztály:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr "<Nincs osztály>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr "Cím:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr "<Nincs cím>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr "Feladat:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr "<Nincs feladat>"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr "Ablak lista beállítások"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
-msgstr "Ikonizált ablakok mutatása"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
-msgstr "Ikonizált ablakok mutattás minden asztalról"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
-msgstr "Ikonizált ablakok mutatása más képernyőkről is"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+#, fuzzy
+msgid "From other desks"
 msgstr "Ablakok mutatása minden asztalról"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+#, fuzzy
+msgid "From other screens"
 msgstr "Ablakok mutatása más képernyőkről is"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
-msgstr "Kijelölés beállítások"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "Ikonizált állapot"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
-msgstr "Ablak fókuszálása a kiválasztás alatt"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
+msgstr "Animációk"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
-msgstr "Ablak kiemelése a kiválasztás alatt"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Válassz egy"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
-msgstr "Egér görbítése az ablakra a kiválasztás közben"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
-msgstr "Ablak kitakarása a kiválasztás alatt"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse"
+msgstr "Görbítés sebessége"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Jump to desk"
 msgstr "Ugrás az asztalra a kiválasztás alatt"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
-msgstr "Görbítés beállítások"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other desks"
+msgstr "Ablakok mutatása minden asztalról"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other screens"
+msgstr "Ablakok mutatása más képernyőkről is"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr "Ikonizált ablakok mutattás minden asztalról"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr "Ikonizált ablakok mutatása más képernyőkről is"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse while selecting"
+msgstr "Egér görbítése az ablakra a kiválasztás közben"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse at end"
 msgstr "Görbítés a végén"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Warp speed"
 msgstr "Görbítés sebessége"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "Görgetés animálása"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Scroll speed"
+msgstr "Görgetési sebesség"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "Vízszintes"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Függőleges"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "Minimum szélesség"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr "%4.0f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Maximális szélesség"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height"
+msgstr "Minimum magasság"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Maximális magasság"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "Ablak geometria"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr "Cpufrek"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr "Gyors (4 ütem)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr "Közepes (8 ütem)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr "Normál (32 ütem)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr "Lassú (64 ütem)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr "Nagyon lassú (256 ütem)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr "Kézi"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr "Alacsony energia automatika"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "Minimum sebesség"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "Maximális sebesség"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr "CPU energiakezelési házirend helyreállítása"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr "Energiatakarékossági szabályzat"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr "Automatikus energiatakarékosság"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr "%i MHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr "%i.%i Ghz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr "Frissítések közötti idő"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr "CPU energiakezelési házirendjének beállítása"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr "CPU sebesség beállítása"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr "Energiatakarékossági felügyelő"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
 msgstr "Hiba történt a <br>processzor frekveciabeálítása közben.<br>"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -6106,7 +6314,7 @@ msgstr ""
 "<br>kernel modulok lehetnek, vagy csak egyszerűen a processzor<br> nem "
 "támogatja ezt a funkciót."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6144,6 +6352,10 @@ msgstr "Nagyon életlen"
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Életlen"
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr "Közepes"
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr "Éles"
@@ -6176,46 +6388,435 @@ msgstr "Nagyon közeli"
 msgid "Extremely Near"
 msgstr "Nagyon-nagyon közeli"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147
-msgid "Underneath"
-msgstr "Alatt, alul, lent"
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147
+msgid "Underneath"
+msgstr "Alatt, alul, lent"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
+msgid "Shadow Darkness"
+msgstr "Árnyék sötétség"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
+msgid "Very Dark"
+msgstr "Nagyon sötét"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
+msgid "Dark"
+msgstr "Sötét"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
+msgid "Light"
+msgstr "Világos"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
+msgid "Very Light"
+msgstr "Nagyon világos"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
+msgid "Dropshadow"
+msgstr "Árnyékdobás"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Everything Dialog"
+msgstr "Minden alatt"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "Címsor beállítása"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "Minden"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Run Everything"
+msgstr "Minden"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr "Mutasd ha az egér rajta van"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr "Minden"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "Terminál beállítások"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "A rendelkezésre álló profilok"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Mozgatás"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Mozgatás"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Polcok beállítása"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr "Engedélyezve"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "Megjelenítés a menükben"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Show in top-level"
+msgstr "Megjelenítés a menükben"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "Részletek"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Hide list"
+msgstr "Elrejtés ennyi idő után"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Default View"
+msgstr "Alapértelmezett motor"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr "Animált váltás"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Indulás folyamatban"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Most used"
+msgstr "Legtöbbet használt"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "Utoljára módosítva:"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Action Plugins"
+msgstr "Művelet paraméterei"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Object Plugins"
+msgstr "Objektum szín"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Egyszerű"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Popup Size"
+msgstr "Felbukkanó"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Popup Width"
+msgstr "Felugró sebessége"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Popup Height"
+msgstr "Felugró asztal jobbra"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Popup Align"
+msgstr "Felugró ablakok beállításai"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Művelet"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Megnyitás ezzel..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Megnyitás ezzel..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "Alkalmazás hozzáadása"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "Új program"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr "Megnyitás ezzel..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "Futtatás terminálban"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "Alkalmazások újraindítása"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "Futtatható program"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Parancs"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "Megadott parancs"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Rendszer ellenőrzés kész"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr "Minden"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
+msgstr "Egyéni parancs"
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Fájl átnevezése"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "Move To ..."
+msgstr "Több..."
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Everything Files"
+msgstr "Minden"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "Vissza az előző könyvtárba"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Search recent files"
+msgstr "Könyvtárak keresése"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
-msgid "Shadow Darkness"
-msgstr "Árnyék sötétség"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#, fuzzy
+msgid "Search cached files"
+msgstr "Keresési útvonal beállítások"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
-msgid "Very Dark"
-msgstr "Nagyon sötét"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr "Felhasználó könyvtárak"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
-msgid "Dark"
-msgstr "Sötét"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Törlés"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
-msgid "Light"
-msgstr "Világos"
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "Párbeszédablakok"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
-msgid "Very Light"
-msgstr "Nagyon világos"
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr "Háttérkép beállítása"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
-msgid "Dropshadow"
-msgstr "Árnyékdobás"
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
-msgstr "Parancs párbeszédablak futtatása"
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Teljes képernyő"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
 msgid "Home"
 msgstr "Saját könyvtár"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
-msgstr "Kedvencek"
-
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
@@ -6311,107 +6912,108 @@ msgstr "Az eszköztár megjelenítése"
 msgid "Behavior"
 msgstr "Viselkedés"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
-msgid "Show HAL icons on desktop"
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
 msgstr "HAL ikonok megjelenítése a munkaasztalon"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgstr "HAL ikonok megjelenítése a munkaasztalon"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Kötetek automatikus felcsatolása"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Fájlkezelő megnyitása felcsatoláskor"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr "Vissza az előző könyvtárba"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 msgid "Other application..."
 msgstr "Más alkalmazás..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr "Megnyitás"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr "Megnyitás ezzel..."
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Ismert alkalmazások"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr "Megadott alkalmazások"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
-msgstr "Egyéni parancs"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
+msgstr "Alkalmazások"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Másolás megszakítva"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Mozgatás megszakítva"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Törlés megszakítva"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Ismeretlen másodlagos müvelet megszakítva"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "A %s másolása kész"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr "%s másolása (még: %d másodperc)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "%s áthelyezése befejezve"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr "%s áthelyezése (még: %d másodperc)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Törlés végrehajtva"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Fájlok törlése..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6450,40 +7052,46 @@ msgstr "A fájlkezelő elfoglalt"
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr "EFM művelet info"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr "Bígyó kezelő"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
-msgstr "Háttér mód"
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr "Elérhető modulok"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Módok"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Egyéni kép"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Egyéni szín"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr "Átlátszóság"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr "Animációk"
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr "Háttér"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr "Bigyók"
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Background Options"
+msgstr "Háttér úsztatás"
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr "Szabad"
@@ -6636,93 +7244,103 @@ msgstr "Ablakok megjelenítése az aktív asztalról"
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr "Lapozó beállításai"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr "Asztal váltás az egérgörgővel"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr "Munkaasztal nevek megjelenítése"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr "Felugró ablakok beállításai"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr "Asztal váltáskor mutasd"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr "Sürgős ablakoknak"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr "Ellenállás a fogásnak"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr "%.0f px"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr "Kijelölés és csúsztatás gomb"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr "Beállításhoz kattint"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr "Fogd és vidd gomb"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr "Húzd az egész asztalt"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
-msgstr "Billentyűfolyamat felugró ablak magassága"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
-msgstr "%.0f px"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr "Ellenállás a fogásnak"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 msgid "Popup pager height"
 msgstr "Felugró lapozó magasság"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Popup speed"
 msgstr "Felugró sebessége"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f másodperc"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
-msgstr "Sürgős ablak beállításai"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Pager action popup height"
+msgstr "Billentyűfolyamat felugró ablak magassága"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr "Felugró megjelenítése a sürgős ablakon"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
 msgstr "Felugró és sürgős ablak címkék a képernyőn"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup speed"
+msgstr "Felugró sebessége"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "Sürgős ablak beállításai"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
+msgstr "%i gomb"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr "Lapozó gomb elkapás"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
@@ -6731,11 +7349,11 @@ msgstr ""
 "hilight> a megszakításhoz. <br>Vagy a <hilight>Del-t</hilight>a gomb "
 "törléséhez."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr "Figyelem"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
@@ -6744,32 +7362,36 @@ msgstr ""
 "Nem használhatod a jobb egér gombot a <br>polcban erre.<br> <br>Ez a gomb "
 "csak a felugróknál működik."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr "%i gomb"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Lapozó felugró ablak megjelenítése"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Felugró asztal jobbra"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Felugró asztal balra"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Felugró asztal fel"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Felugró asztal le"
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr "Felugró asztal balra"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr "Felugró asztal balra"
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr "Indítás"
@@ -6782,114 +7404,60 @@ msgstr "Rendszer felügyelet"
 msgid "System Controls"
 msgstr "Rendszer felügyelők"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr "Hőmérsékleti beállítások"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
-msgstr "Mértékegységek megjelenítése"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
+msgstr "Érzékelők"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Celcius"
 msgstr "Celsius"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenheit"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
+msgstr "Mértékegységek megjelenítése"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
 msgid "Check Interval"
 msgstr "Ellenőrzési időköz"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr "Gyors"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
-msgstr "Lassú"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
-msgstr "Nagyon lassú"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr "Magas hőmérséklet"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr "200 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
-msgstr "150 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
-msgstr "110 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
-msgid "Low Temperature"
-msgstr "Alacsony hőmérséklet"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr "130 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr "90 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr "93 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr "65 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr "43 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr "55 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr "32 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr "Érzékelők"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr "%1.0f C"
 
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "Alacsony hőmérséklet"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Hőmérséklet"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
 msgid "Temperature"
 msgstr "Hőmérséklet"
@@ -6960,7 +7528,7 @@ msgstr "Kattints a fókuszáláshoz"
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr "Csúsztasd a mutatót az újonnan megnyitot, fókuszált ablakra"
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr "Hozzáadni kívánt ikonok kiválasztása"
 
@@ -6972,79 +7540,79 @@ msgstr "Gyorsindító"
 msgid "Select Applications"
 msgstr "Alkalmazások kiválasztása"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr "Elkapás"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr "Lejátszás"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr "Kimenet"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr "Kártyák"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr "Csatornák"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr "Kártya:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr "Csatorna:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr "Típus:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr "Bal:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr "Jobb:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr "Némít"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Csúszka zárolása"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkeszt"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr "Mind a két csúszkát mutasd zároláskor"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr "Hangkártyák"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr "Keverő beállítások"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr "Keverő a globális folymatokhoz:"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Keverő indítása..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Keverő modul beállításai"
 
@@ -7052,11 +7620,11 @@ msgstr "Keverő modul beállításai"
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr "Keverő beállításai frissítve"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr "Vezérlők"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
@@ -7064,57 +7632,57 @@ msgstr ""
 "A keverő modul beállításai meg lettek változtatva.<br> A régi beállításaid "
 "felül lettek írva az újakkal.<br> Elnézést a kellemetlenségekért."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Offline mode"
 msgstr "Offline"
@@ -7189,6 +7757,26 @@ msgstr "Meghajtó"
 msgid "failure"
 msgstr "Beállítás"
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Engedélyezve"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "available"
+msgstr "Kitöltés az elérhető helyre"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "Védett"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "Offline"
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr "Egy másik rendszertálca már létezik"
@@ -7201,6 +7789,299 @@ msgstr "Itt csak egy rendszertálca modul lehet, de már egy létezik."
 msgid "Systray"
 msgstr "Rendszertálca"
 
+#~ msgid "Desktop files scan done"
+#~ msgstr "Desktop fájlok keresése kész"
+
+#~ msgid "Desktop file scan"
+#~ msgstr "Desktop fájl keresés"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Fájlnév"
+
+#~ msgid "Available Modules"
+#~ msgstr "Elérhető modulok"
+
+#~ msgid "Load Module"
+#~ msgstr "Modul betöltése"
+
+#~ msgid "Loaded Modules"
+#~ msgstr "Betöltött modulok"
+
+#~ msgid "Description: Unavailable"
+#~ msgstr "Leírás: Nem elérhető"
+
+#~ msgid "Selected Gadgets"
+#~ msgstr "Kiválasztott modulok"
+
+#~ msgid "Set Contents..."
+#~ msgstr "Összetevők beállítása..."
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Stílusok"
+
+#~ msgid "Basic Settings"
+#~ msgstr "Alapbeállítások"
+
+#~ msgid "Favorites Menu"
+#~ msgstr "Kedvencek menü"
+
+#~ msgid "Selected Applications"
+#~ msgstr "Kiválasztott alkalmazások"
+
+#~ msgid "Menu Item Captions"
+#~ msgstr "Menü elem feliratok"
+
+#~ msgid "About Dialog Title"
+#~ msgstr "Névjegy Párbeszédablak Cím"
+
+#~ msgid "About Dialog Version"
+#~ msgstr "Párbeszédablak verzió"
+
+#~ msgid "Settings Dialog Title"
+#~ msgstr "Beállítás szöveg cím"
+
+#~ msgid "List Item Odd Text"
+#~ msgstr "Lista elem páratlan szöveg"
+
+#~ msgid "Window Manager Colors"
+#~ msgstr "Ablak kezelő színek"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Tiltva"
+
+#~ msgid "Widget Colors"
+#~ msgstr "A grafikus elemek színei"
+
+#~ msgid "Module Colors"
+#~ msgstr "Modul színek"
+
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "Körvonal Szín"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Alapértelmezések"
+
+#~ msgid "Add Edge"
+#~ msgstr "Szegély hozzáadása"
+
+#~ msgid "Delete Edge"
+#~ msgstr "Szegély törlése"
+
+#~ msgid "Modify Edge"
+#~ msgstr "Szegély módosítása"
+
+#~ msgid "Run Command Settings"
+#~ msgstr "Parancs futtatási beállítások"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
+#~ msgstr "A listában szereplő azonos programok maximális száma"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
+#~ msgstr "Futtathatók maximális száma a listában"
+
+#~ msgid "Maximum History to List"
+#~ msgstr "A listában szereplő előzmények maximális száma"
+
+#~ msgid "Scroll Settings"
+#~ msgstr "Görgetési beállítások"
+
+#~ msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
+#~ msgstr "Terminál parancs (CTRL+RETURN a használathoz)"
+
+#~ msgid "Size Settings"
+#~ msgstr "Méret beállítások"
+
+#~ msgid "Position Settings"
+#~ msgstr "Elhelyezési beállítások"
+
+#~ msgid "X-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Vízszintes elhelyezkedés"
+
+#~ msgid "Y-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Függõleges elhelyezkedés"
+
+#~ msgid "Run Command"
+#~ msgstr "Parancs végrehajtása"
+
+#~ msgid "Icon Themes"
+#~ msgstr "Ikon témák"
+
+#~ msgid "Add Key"
+#~ msgstr "Billentyű hozzáadása"
+
+#~ msgid "Delete Key"
+#~ msgstr "Billentyű törlése"
+
+#~ msgid "Modify Key"
+#~ msgstr "Billentyű módosítása"
+
+#~ msgid "Main Menu Settings"
+#~ msgstr "Főmenü beállítások"
+
+#~ msgid "Show Favorites In Main Menu"
+#~ msgstr "Kedvencek menü megjelenítése"
+
+#~ msgid "Show Applications In Main Menu"
+#~ msgstr "Alkalmazások menü megjelenítése"
+
+#~ msgid "Show Name In Menu"
+#~ msgstr "Név megjelenítése a menüben"
+
+#~ msgid "Show Generic In Menu"
+#~ msgstr "Általános infók mutatása a menüben"
+
+#~ msgid "Show Comment In Menu"
+#~ msgstr "Megjegyzés mutatása a menüben"
+
+#~ msgid "Autoscroll Settings"
+#~ msgstr "Autoscroll beállítások"
+
+#~ msgid "%2.2f seconds"
+#~ msgstr "%2.2f másodperc"
+
+#~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
+#~ msgstr "Alapértelmezett műveletek visszaállítása"
+
+#~ msgid "Idle Cursor"
+#~ msgstr "X kurzor használata"
+
+#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
+#~ msgstr "Enlightenment kurzor használata"
+
+#~ msgid "Use X Cursor"
+#~ msgstr "X kurzor használata"
+
+#~ msgid "Cursor Size"
+#~ msgstr "Kurzor mérete"
+
+#~ msgid "Cache Settings"
+#~ msgstr "Gyorstár beállítások"
+
+#~ msgid "Size Of Font Cache"
+#~ msgstr "Betűkészlet gyorstár mérete"
+
+#~ msgid "Size Of Image Cache"
+#~ msgstr "Kép gyorstár mérete"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver starts"
+#~ msgstr "Az idő, miután bekapcsol a képernyővédő"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
+#~ msgstr "Az idő, miután az X képernyővédő vált"
+
+#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#~ msgstr "Ablak árnyékolások animálása"
+
+#~ msgid "Follow the window as it moves"
+#~ msgstr "Kövesd az ablakot, ahogy mozog"
+
+#~ msgid "Follow the window as it resizes"
+#~ msgstr "Kövesd az ablakot, ahogy átméreteződik"
+
+#~ msgid "Window Shading"
+#~ msgstr "Ablak árnyékolás"
+
+#~ msgid "Window Border"
+#~ msgstr "Ablakkeret"
+
+#~ msgid "Prefer user defined icon"
+#~ msgstr "Felhasználó által megadott ikon előnyben"
+
+#~ msgid "Prefer application provided icon"
+#~ msgstr "Alkalmazás által nyújtott ikon előnyben"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Kattints a fókuszáláshoz"
+
+#~ msgid "No new windows get focus"
+#~ msgstr "Nem új ablakok fókuszálása"
+
+#~ msgid "All new windows get focus"
+#~ msgstr "Minden új ablaknak lesz fókusza"
+
+#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
+#~ msgstr "Csak az új párbeszédablakoknak lesz fókusza, ha a szülőnek már van"
+
+#~ msgid "A click on a window always raises it"
+#~ msgstr "Egy kattintás az ablakon előtérbe helyezi azt"
+
+#~ msgid "A click in a window always focuses it"
+#~ msgstr "Egy kattintás az ablakba mindig felemeli"
+
+#~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne engedd az ablak mozgatását, átméretezését egy akadályon (bizonyos "
+#~ "ponton) túl"
+
+#~ msgid "Resistance between windows:"
+#~ msgstr "Ellenállás az ablakok között:"
+
+#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
+#~ msgstr "Ellenállás az asztali muduloknak"
+
+#~ msgid "Show iconified windows"
+#~ msgstr "Ikonizált ablakok mutatása"
+
+#~ msgid "Selection Settings"
+#~ msgstr "Kijelölés beállítások"
+
+#~ msgid "Focus window while selecting"
+#~ msgstr "Ablak fókuszálása a kiválasztás alatt"
+
+#~ msgid "Raise window while selecting"
+#~ msgstr "Ablak kiemelése a kiválasztás alatt"
+
+#~ msgid "Uncover windows while selecting"
+#~ msgstr "Ablak kitakarása a kiválasztás alatt"
+
+#~ msgid "Warp Settings"
+#~ msgstr "Görbítés beállítások"
+
+#~ msgid "Run Command Dialog"
+#~ msgstr "Parancs párbeszédablak futtatása"
+
+#~ msgid "Background Mode"
+#~ msgstr "Háttér mód"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Gyors"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Lassú"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "Nagyon lassú"
+
+#~ msgid "200 F"
+#~ msgstr "200 F"
+
+#~ msgid "150 F"
+#~ msgstr "150 F"
+
+#~ msgid "110 F"
+#~ msgstr "110 F"
+
+#~ msgid "130 F"
+#~ msgstr "130 F"
+
+#~ msgid "90 F"
+#~ msgstr "90 F"
+
+#~ msgid "93 C"
+#~ msgstr "93 C"
+
+#~ msgid "65 C"
+#~ msgstr "65 C"
+
+#~ msgid "43 C"
+#~ msgstr "43 C"
+
+#~ msgid "55 C"
+#~ msgstr "55 C"
+
+#~ msgid "32 C"
+#~ msgstr "32 C"
+
 #~ msgid "Connection Manager"
 #~ msgstr "Csatlakozás kezelő"
 
@@ -7286,9 +8167,6 @@ msgstr "Rendszertálca"
 #~ msgid "Configure Dialog Title"
 #~ msgstr "Párbeszéd cím beállítás"
 
-#~ msgid "Internal Windows"
-#~ msgstr "Belső ablakok"
-
 #~ msgid "Expand the window"
 #~ msgstr "Ablak kiterjesztése"
 
@@ -7307,9 +8185,6 @@ msgstr "Rendszertálca"
 #~ msgid "Personal scaling factor"
 #~ msgstr "Személyes skálázási tényező"
 
-#~ msgid "Defined Command"
-#~ msgstr "Megadott parancs"
-
 #~ msgid "Exit Immediately"
 #~ msgstr "Kilépés azonnal"
 
index 99907b7..0334f4d 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-07 22:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-07 22:59+0200\n"
 "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Informazioni su Enlightenment"
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:382
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Mostra menù..."
 
 #: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:955
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "Lancia"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Iberna"
 msgid "Lock"
 msgstr "Blocca"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1152
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Ordina Finestre"
 
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1390
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
@@ -821,9 +821,9 @@ msgid "Modules"
 msgstr "Moduli"
 
 #: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:148
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1141
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1544
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
@@ -966,12 +966,12 @@ msgstr "File desktop"
 
 #: src/bin/e_eap_editor.c:717
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
-#: src/modules/everything/evry_config.c:375
-#: src/modules/everything/evry_config.c:455
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1095
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:472
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1433
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
 msgid "General"
 msgstr "Impostazioni generali"
 
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Impostazioni generali"
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "Notifica avvio"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:969
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "Esegui in terminale"
 
@@ -1260,8 +1260,8 @@ msgstr "Icone"
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Icone personalizzabile"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:427
-#: src/modules/everything/evry_config.c:480
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr "Elenco"
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Anteprima"
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
 #: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
 #: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
-#: src/modules/everything/evry_config.c:423
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Miniatura"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:486
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzata"
 
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "Crea icona"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:389
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "Invia al desktop"
 
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "More..."
 msgstr "Altro..."
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:368
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "Iconifica"
 
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Dimensione, posizione e blocchi"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
 #: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:254
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
 msgid "All"
 msgstr "Tutto"
 
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "Avvia questo programma al login"
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:107
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
@@ -2043,9 +2043,9 @@ msgstr "File manager"
 msgid "Shelf"
 msgstr "Mensola"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:139
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:203
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
 msgid "Everything Launcher"
 msgstr "Pannello di Everything"
 
@@ -2121,23 +2121,23 @@ msgstr "Applicazioni preferite"
 #: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:935
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:942
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
 #: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr "Applicazioni"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1111
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:353
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "Finestre"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1165
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Finestre perse"
 
@@ -2175,28 +2175,28 @@ msgstr "(Nessuna Applicazione)"
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Imposta desktop virtuali"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1117 src/bin/e_int_menus.c:1301
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(Nessuna Finestra)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1211 src/bin/e_int_menus.c:1313
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "Nessun nome!!"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1404
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr "(Nessuna mensola)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1416 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr "Mensola #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1469
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr "Aggiungi mensola"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1476
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr "Elimina mensola"
 
@@ -2632,7 +2632,8 @@ msgstr ""
 "sistema di popup."
 
 #: src/bin/e_main.c:785
-msgid "Setting up Paths"
+#, fuzzy
+msgid "Setup Paths"
 msgstr "Impostazione percorsi"
 
 #: src/bin/e_main.c:802
@@ -2754,7 +2755,8 @@ msgstr ""
 "impostazioni DPMS."
 
 #: src/bin/e_main.c:933
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#, fuzzy
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr "Imposta modi risparmio energetico"
 
 #: src/bin/e_main.c:937
@@ -2793,41 +2795,42 @@ msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di binding (associazioni)."
 
-#: src/bin/e_main.c:973
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Impostazione mensole porta-gadget"
 
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di mensole porta-gadget."
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Generatore miniature"
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di thumbnailing (anteprime).\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:993
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Ordinamento dei file"
 
-#: src/bin/e_main.c:997
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di ordinamento file."
 
-#: src/bin/e_main.c:1012
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Carica moduli"
 
-#: src/bin/e_main.c:1030
+#: src/bin/e_main.c:1028
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
@@ -2838,11 +2841,11 @@ msgstr ""
 "C'è stato un errore nel<br>caricamento del modulo: %s. Questo modulo è "
 "stato<br>disabilitato e non verrà caricato."
 
-#: src/bin/e_main.c:1035 src/bin/e_main.c:1052
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr "Enlightenment è andato subito in crash ed è stato riavviato"
 
-#: src/bin/e_main.c:1036
+#: src/bin/e_main.c:1034
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
@@ -2853,7 +2856,7 @@ msgstr ""
 "<br>C'è stato un errore nel caricamento del modulo: %s.<br><br>Questo modulo "
 "è stato disabilitato e non verrà caricato."
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2866,7 +2869,7 @@ msgstr ""
 "finestra di configurazione<br>dei moduli dovrebbe permettervi di "
 "selezionare<br>nuovamente i vostri moduli."
 
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2879,11 +2882,11 @@ msgstr ""
 "finestra di configurazione<br>dei moduli dovrebbe permettervi di "
 "selezionare<br>nuovamente i vostri moduli."
 
-#: src/bin/e_main.c:1083
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr "Configura mensole porta-gadget"
 
-#: src/bin/e_main.c:1094
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Quasi fatto"
 
@@ -3230,25 +3233,25 @@ msgstr "Opzioni di riempimento e stiramento"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:94
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr "Stirata"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:95
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr "Centrata"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr "All'interno"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr "Riempimento"
 
@@ -3268,6 +3271,49 @@ msgstr "Usa file originale"
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"La configurazione del modulo %s aveva bisogno di essere aggiornata.<br>La "
+"vecchia configurazione è stata sostituita con un nuovo set di impostazioni "
+"predefinite.<br>Questo avverrà spesso durante lo sviluppo, quindi non "
+"riportate bug in proposito. Significa<br>semplicemente che il modulo ha "
+"bisogno di nuovi dati di configurazione da usare per<br>funzionalità che non "
+"erano presenti nella vecchia configurazione. Questo nuovo set "
+"di<br>impostazioni predefinite sistemerà il tutto aggiungendo le nuove "
+"funzionalità. Adesso è<br>possibile riconfigurare le cose a proprio "
+"piacimento. Ci scusiamo per il disagio.<br>"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "Configurazione aggiornata"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"La vostra configurazione del modulo %s è più NUOVA di Enlightenment."
+"<br>Questo è molto strano. Non dovrebbe accadere a meno che si sia passati "
+"ad una versione<br>precedente del modulo o si abbia copiato la "
+"configurazione da una macchina su cui<br>gira una versione più recente del "
+"modulo. Questo è male, quindi la vostra<br>configurazione è stata "
+"ripristinata a scopo precauzionale ai valori predefiniti. Ci scusiamo<br>per "
+"l'inconveniente.<br>"
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
@@ -3422,24 +3468,24 @@ msgstr "Hardware"
 msgid "Battery"
 msgstr "Battery"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr "Basso livello batteria!"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1137
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr "Consigliata alimentazione AC."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1212
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr "N/D"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1289 src/modules/battery/e_mod_main.c:1291
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1298 src/modules/battery/e_mod_main.c:1300
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERRORE"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1392
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr "Indicatore di carica"
 
@@ -4021,9 +4067,9 @@ msgstr "Mostra sulla zona #:"
 #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
-#: src/modules/everything/evry_config.c:403
-#: src/modules/everything/evry_config.c:554
-#: src/modules/everything/evry_config.c:561
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -4101,7 +4147,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Passa al desktop opposto quando oltrepassi gli estremi"
 
 #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
-#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr "Disattivata"
 
@@ -4157,7 +4203,7 @@ msgstr "Impostazioni finestre di dialogo"
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/everything/evry_config.c:526 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr "Impostazioni generali"
@@ -4832,7 +4878,7 @@ msgstr ""
 "errore di copia."
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:497
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
@@ -5075,8 +5121,8 @@ msgid "Select an Edj File"
 msgstr "Seleziona file edj"
 
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1306
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1312
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
@@ -5193,8 +5239,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr "Temi"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
-#: src/modules/everything/evry_config.c:435
-#: src/modules/everything/evry_config.c:484
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "Icone"
 
@@ -5616,14 +5662,14 @@ msgstr "Opzioni di riempimento"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#: src/modules/everything/evry_config.c:575
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Orizzontale"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
-#: src/modules/everything/evry_config.c:568
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr "Verticale"
@@ -5653,7 +5699,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr "Impostazioni sfondo..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr "Affiancata"
 
@@ -5662,12 +5708,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Selezionare un'immmagine..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:329
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr "Errore importazione immagine"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:330
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
@@ -6135,8 +6181,8 @@ msgstr "Velocità invio"
 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
-#: src/modules/everything/evry_config.c:570
-#: src/modules/everything/evry_config.c:577
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
 #, c-format
 msgid "%1.2f"
 msgstr "%1.2f"
@@ -6182,7 +6228,7 @@ msgid "Maximum height"
 msgstr "Altezza massima"
 
 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
-#: src/modules/everything/evry_config.c:583
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
@@ -6386,185 +6432,178 @@ msgstr "Molto chiara"
 msgid "Dropshadow"
 msgstr "Dropshadow"
 
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:140
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:204
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
 msgid "Show Everything Dialog"
 msgstr "Mostra finestra di dialogo di Everything"
 
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:151
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
 msgid "Everything Configuration"
 msgstr "Configurazione di Everything"
 
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "Modulo file di Everything"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
 msgid "Run Everything"
 msgstr "Pannello di Everything"
 
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:597
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:615
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
 #, c-format
 msgid "Show %s Plugin"
 msgstr "Mostra plugin %s"
 
-#: src/modules/everything/e_mod_main.c:617
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
 msgid "Everything"
 msgstr "Everything"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:79
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
 msgid "Everything Settings"
 msgstr "Impostazioni di Everything"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Plugin disponibili"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:363
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Sposta su"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:368
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
 msgid "Move Down"
 msgstr "Sposta giù"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:376
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
 msgid "Configure"
 msgstr "Configura"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
 msgid "Enabled"
 msgstr "Abilitato"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:389
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
 msgid "Show in \"All\""
 msgstr "Mostra in \"Tutti\""
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:395
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
 msgid "Show in top-level"
 msgstr "Mostra al livello più alto"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:401
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
 msgid "Minimum characters for search"
 msgstr "Caratteri minimi per la ricerca"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
 msgid "Plugin Trigger"
 msgstr "Richiamo per il plugin"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:414
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
 msgid "Show only when triggered"
 msgstr "Mostra solo se richiamato"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:421
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
 msgid "Plugin View"
 msgstr "Visualizzazione plugin"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:431
-#: src/modules/everything/evry_config.c:482
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
 msgid "Detailed"
 msgstr "Dettagliata"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:457
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
 msgid "Hide input when inactive"
 msgstr "Nascondi input se inattivo"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:461
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
 msgid "Hide list"
 msgstr "Nascondi elenco"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:465
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
 msgid "Quick Navigation"
 msgstr "Navigazione veloce"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:471
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
 msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
 msgstr "Stile Emacs (ALT + n,p,f,b,m,i)"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:473
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
 msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
 msgstr "Stile Vi (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:478
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
 msgid "Default View"
 msgstr "Vista predefinita"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:487
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
 msgid "Animate scrolling"
 msgstr "Scorrimento animato"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:494
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
 msgid "Up/Down select next item in icon view"
 msgstr "Su/Giù seleziona oggetto successivo in vista icone"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:499
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
 msgid "Sorting"
 msgstr "Ordinamento"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:501
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
 msgid "By usage"
 msgstr "In base all'uso"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:504
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
 msgid "Most used"
 msgstr "Più usati"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
 msgid "Last used"
 msgstr "Usati per ultimi"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:513
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandi"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:514
-msgid "Terminal Command"
-msgstr "Comando terminale"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:519
-msgid "Sudo GUI"
-msgstr "Interfaccia sudo"
-
-#: src/modules/everything/evry_config.c:533
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
 msgid "Subject Plugins"
 msgstr "Plugin soggetto"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
 msgid "Action Plugins"
 msgstr "Plugin azione"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:541
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
 msgid "Object Plugins"
 msgstr "Plugin oggetto"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:544
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugin"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:551
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
 msgid "Popup Size"
 msgstr "Dimensione popup"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:552
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
 msgid "Popup Width"
 msgstr "Larghezza popup"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:559
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
 msgid "Popup Height"
 msgstr "Altezza popup"
 
-#: src/modules/everything/evry_config.c:567
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
 msgid "Popup Align"
 msgstr "Allineamento popup"
 
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:177
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:181
-#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:198
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
 msgid "Actions"
 msgstr "Azioni"
 
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:111
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
 msgid "Items"
 msgstr "Elementi"
 
-#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:261
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
 msgid "No plugins loaded"
 msgstr "Nessun plugin caricato"
 
@@ -6610,182 +6649,152 @@ msgstr ""
 "visualizzazione a elenco<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> cambia "
 "visualizzazione a miniature"
 
-#: src/modules/everything/evry_util.c:623
-msgid "Configuration Updated"
-msgstr "Configurazione aggiornata"
-
-#: src/modules/everything/evry_util.c:633
-#, c-format
-msgid ""
-"%s Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
-"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
-"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
-"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
-"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
-"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
-"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
-msgstr ""
-"La configurazione del modulo %s aveva bisogno di essere aggiornata.<br>La "
-"vecchia configurazione è stata sostituita con un nuovo set di impostazioni "
-"predefinite.<br>Questo avverrà spesso durante lo sviluppo, quindi non "
-"riportate bug in proposito. Significa<br>semplicemente che il modulo ha "
-"bisogno di nuovi dati di configurazione da usare per<br>funzionalità che non "
-"erano presenti nella vecchia configurazione. Questo nuovo set "
-"di<br>impostazioni predefinite sistemerà il tutto aggiungendo le nuove "
-"funzionalità. Adesso è<br>possibile riconfigurare le cose a proprio "
-"piacimento. Ci scusiamo per il disagio.<br>"
-
-#: src/modules/everything/evry_util.c:654
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s Module configuration is NEWER than the module version. This is "
-"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
-"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
-"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
-"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
-msgstr ""
-"La vostra configurazione del modulo %s è più NUOVA di Enlightenment."
-"<br>Questo è molto strano. Non dovrebbe accadere a meno che si sia passati "
-"ad una versione<br>precedente del modulo o si abbia copiato la "
-"configurazione da una macchina su cui<br>gira una versione più recente del "
-"modulo. Questo è male, quindi la vostra<br>configurazione è stata "
-"ripristinata a scopo precauzionale ai valori predefiniti. Ci scusiamo<br>per "
-"l'inconveniente.<br>"
-
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:949
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
 msgid "Open With..."
 msgstr "Apri con..."
 
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:962
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
 msgid "Open File..."
 msgstr "Apri file..."
 
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:976
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
 msgid "Edit Application Entry"
 msgstr "Modifica applicazione"
 
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:983
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
 msgid "New Application Entry"
 msgstr "Nuova applicazione"
 
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:990
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
 msgid "Run with Sudo"
 msgstr "Esegui con Sudo"
 
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:996
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
 msgid "Open with..."
 msgstr "Apri con..."
 
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1056
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1163
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "Apri terminale qui"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
 msgid "Everything Applications"
 msgstr "Modulo applicazioni di Everything"
 
-#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1097
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
 msgid "Show Executables"
 msgstr "Mostra eseguibili"
 
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:396
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandi"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "Comando terminale"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr "Interfaccia sudo"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Controllo ortografico"
 
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:458
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:592
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
 #: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
 msgid "Everything Aspell"
 msgstr "Modulo Aspell di Everything"
 
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:477
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Controllo ortografico"
 
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
 msgid "Aspell"
 msgstr "Aspell"
 
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:483
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
 msgid "Hunspell"
 msgstr "Hunspell"
 
-#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:490
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Comando personalizzato"
 
-#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:236
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
 msgid "Calculator"
 msgstr "Calcolatrice"
 
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1319
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1325
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
 msgid "Recent Files"
 msgstr "File recenti"
 
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1339
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
 msgid "Copy To ..."
 msgstr "Copia in ..."
 
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
 msgid "Move To ..."
 msgstr "Sposta in ..."
 
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1349
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Sposta nel cestino"
 
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1353
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
 msgid "Open Folder (EFM)"
 msgstr "Apri cartella (EFM)"
 
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1357
-msgid "Open Terminal here"
-msgstr "Apri terminale qui"
-
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1413
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1547
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1567
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
 msgid "Everything Files"
 msgstr "Modulo file di Everything"
 
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
 msgid "Show home directory"
 msgstr "Mostra directory home"
 
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
 msgid "Show recent files"
 msgstr "Mostra file recenti"
 
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
 msgid "Search recent files"
 msgstr "Cerca file recenti"
 
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
 msgid "Search cached files"
 msgstr "Cerca file in cache"
 
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
 msgid "Cache visited directories"
 msgstr "Cache per directory visitate"
 
-#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1456
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Svuota cache"
 
-#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "Mostra finestra di dialogo"
 
-#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:109
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
 msgid "Set as Wallpaper"
 msgstr "Imposta come sfondo"
 
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:360
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
 msgid "Switch to Window"
 msgstr "Vai alla finestra"
 
-#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:375
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
 msgid "Toggle Fullscreen"
 msgstr "A tutto schermo"
 
@@ -7234,7 +7243,7 @@ msgstr "Cambia desktop con la rotella del mouse"
 msgid "Show desktop names"
 msgstr "Mostra nomi dei desktop"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr "Mostra popup al cambio di desktop"
 
@@ -7243,51 +7252,52 @@ msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr "Mostra popup con finestre urgenti"
 
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
-msgid "Keyaction popup height"
-msgstr "Altezza popup da tastiera"
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr "Resistenza al trascinamento"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:191
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
 #, c-format
 msgid "%.0f px"
 msgstr "%.0f px"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:189
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr "Resistenza al trascinamento"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:196
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr "Selezione e trasferimento"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:212 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr "Clicca per impostare"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:204
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr "Bottone per trascinamento e rilascio"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:210
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr "Trascina l'intero desktop"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:226
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 msgid "Popup pager height"
 msgstr "Altezza del pager"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Popup speed"
 msgstr "Velocità del popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:240 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f secondi"
 
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Pager action popup height"
+msgstr "Altezza popup da tastiera"
+
 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr "Mostra popup con finestre urgenti"
index d41992d..f72e6c3 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-18 16:33+0900\n"
 "Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
 "Language-Team: E17-jp <LL@li.org>\n"
@@ -19,21 +19,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment について"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "閉じる"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -69,397 +71,399 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "本当にこのウィンドウを強制終了しますか"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "本当に終了しますか"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Enlightenment を終了しようとしています.<br><br>本当に終了しますか."
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "本当にログアウトしますか"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr "ログアウトしようとしています.<br><br>本当にログアウトしますか"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "本当にシャットダウンしますか"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
 msgstr "シャットダウンしようとしています.<br><br>本当にシャットダウンしますか"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "本当に再起動しますか"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
 msgstr "再起動しようとしています.<br><br>本当に再起動しますか"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
 msgstr "サスペンドしようとしています.<br><br>本当にサスペンドしますか"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "本当にハイバネートしますか"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
 msgstr "ハイバネートしようとしています.<br><br>本当にハイバネートしますか"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "ウィンドウ: 動作"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "移動"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "サイズ変更"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "メニュー"
 
 #
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "ウィンドウメニュー"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "上げる"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "下げる"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "強制終了"
 
 #
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "ウィンドウ: 状態"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "常時表示モード反転"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "アイコンモード反転"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "全画面モード反転"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "最大化"
 
 #
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "垂直に最大化"
 
 #
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "水平に最大化"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "全面表示"
 
 #
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "最大化モード \"賢く\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "最大化モード \"拡大\""
 
 #
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "最大化モード \"空きまで"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "上方シェード反転"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "下方シェード反転"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "左方シェード反転"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "右方シェード反転"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "シェード状態反転"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "ボーダー無し状態反転"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "位置固定状態反転"
 
 #
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "デスクトップ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "左のデスクトップへ移動する"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "右のデスクトップへ移動する"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "上のデスクトップへ移動する"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "下のデスクトップへ移動する"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "デスクトップを指定分移動する"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "デスクトップ背景を出す"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "シェルフを出す"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "指定のデスクトップへ移動する..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "デスクトップを順に移動する..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "デスクトップ 0 に切り替える"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "デスクトップ 1 に切り替える"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "デスクトップ 2 に切り替える"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "デスクトップ 3 に切り替える"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "デスクトップ 4 に切り替える"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "デスクトップ 5 に切り替える"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "デスクトップ 6 に切り替える"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "デスクトップ 7 に切り替える"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "デスクトップ 8 に切り替える"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "デスクトップ 9 に切り替える"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "デスクトップ 10 に切り替える"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "デスクトップ 11 に切り替える"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "指定のデスクトップに切り替える"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "左のデスクトップへ移動する(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "右のデスクトップへ移動する(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "上のデスクトップへ移動する(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "下のデスクトップへ移動する(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "デスクトップを指定分移動する(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "指定のデスクトップへ移動する...(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "デスクトップを順に移動する...(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "指定のデスクトップへ移動する..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "デスクトップ 0 に切り替える(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "デスクトップ 1 に切り替える(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "デスクトップ 2 に切り替える(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "デスクトップ 3 に切り替える(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "デスクトップ 4 に切り替える(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "デスクトップ 5 に切り替える(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "デスクトップ 6 に切り替える(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "デスクトップ 7 に切り替える(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "デスクトップ 8 に切り替える(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "デスクトップ 9 に切り替える(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "デスクトップ 10 に切り替える(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "デスクトップ 11 に切り替える(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "指定のデスクトップに切り替える(全スクリーン)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -469,168 +473,168 @@ msgstr "指定のデスクトップに切り替える(全スクリーン)"
 msgid "Screen"
 msgstr "画面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "マウスをスクリーン 0 へ移す"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "マウスをスクリーン 1 へ移す"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "マウスを指定のスクリーンへ移す..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "マウスを次のスクリーンへ移す"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "マウスを前のスクリーンへ戻す"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "マウスを指定のスクリーン分だけ前後に移す..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "ウィンドウ: 移動"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "次のデスクトップへ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "前のデスクトップへ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "指定分のデスクトップを移動"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "指定のデスクトップへ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "メインメニューを表示する"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "お気に入りメニューを表示する"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "全アプリケーションメニューを表示する"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "クライアントメニューを表示する"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "指定のメニューを表示する..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "コマンドの実行"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "コマンド"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "アプリケーション"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "再起動"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "終了"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 #, fuzzy
 msgid "Exit Now"
 msgstr "終了"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment %s モジュール"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "全画面モード反転"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 #, fuzzy
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "シェード状態反転"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "システム"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "ログアウト"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "再起動"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr "サスペンド"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr "ハイバネート"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 #, fuzzy
 msgid "Lock"
 msgstr "ロック"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "ウィンドウ整頓"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "一般: 動作"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "遅延動作"
 
@@ -638,56 +642,46 @@ msgstr "遅延動作"
 msgid "Set As Background"
 msgstr "背景に設定する"
 
-#
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr "desktop ファイルスキャン完了"
-
-#
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr "desktop ファイルスキャン"
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 #, fuzzy
 msgid "Color Selector"
 msgstr "プロファイルの選択"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "了解"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -704,7 +698,7 @@ msgstr ""
 "いデフォルト設定<br>を追加すれば更新されます. これで好きなように設定できます."
 "ちょっと面倒ですが, <br>よろしくお願いします.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -718,11 +712,11 @@ msgstr ""
 "<br>これではまずいので, 念のためデフォルトの設定に置き換えました.<br>ご不便を"
 "おかけしますが, よろしくお願いします.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "設定が更新されました"
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -734,7 +728,7 @@ msgstr ""
 "ルです.<br>%s<br><br>壊れたデータが使われないように, このファイルは削除されま"
 "した.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -749,7 +743,7 @@ msgstr ""
 "のは以下のファイルです.<br>%s<br><br>壊れたデータが使われないように, このファ"
 "イルは削除されました.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -762,7 +756,7 @@ msgstr ""
 "時に処理していたのは以下のファイルです.<br>%s<br><br>壊れたデータが使われない"
 "ように, このファイルは削除されました.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -775,7 +769,7 @@ msgstr ""
 "ていたのは以下のファイルです.<br>%s<br><br>壊れたデータが使われないように, こ"
 "のファイルは削除されました.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -786,20 +780,18 @@ msgstr ""
 "ん.<br><br>エラー発生時に処理していたのは以下のファイルです.<br>%s<br><br>壊"
 "れたデータが使われないように, このファイルは削除されました.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Enlightenment の設定書込時の問題"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "詳細設定"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "基本設定"
 
@@ -808,16 +800,20 @@ msgstr "基本設定"
 msgid "Apply"
 msgstr "適用"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "モジュール"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "拡張機能"
 
@@ -852,11 +848,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "ロック解除パスワードを入力して下さい"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr "認証システムエラー"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -886,11 +882,11 @@ msgstr ""
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr "ウィンドウプロパティが不完全です"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -904,106 +900,105 @@ msgstr ""
 "これがうまくいくのは, ウィンドウのタイトルが起動時と同じで,<br>変わっていない"
 "場合だけです."
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr "デスクトップエントリエディタ"
 
-#
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "アイコン"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "基本情報"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "実行ファイル名"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "注釈"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "一般"
+#
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "アイコン"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr "一般名称"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr "ウィンドウクラス"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "カテゴリ"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr "MIME タイプ"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
-msgstr "オプション"
+#
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr "desktop ファイル"
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "一般"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "起動通知"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "端末内で実行"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "メニューに表示する"
 
-#
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr "desktop ファイル"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
-msgstr "ファイル名"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
+msgstr "オプション"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "アイコンを選択する"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "プログラムの選択"
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "カット"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "貼り付け"
 
@@ -1013,13 +1008,13 @@ msgstr "すべて選択"
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "実行エラー"
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
@@ -1183,175 +1178,177 @@ msgstr ""
 msgid "%i Files"
 msgstr "ファイル数 %i"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "定速で動かす"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr "中止"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "インタラクションの設定"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr "表示モード"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr "内容を更新する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "隠しファイルを表示する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "順序をを記憶する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr "ただちにソートする"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr "新しいディレクトリ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "名前変更"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 #, fuzzy
 msgid "Mount"
 msgstr "ミュート"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr "プロパティ"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr "デフォルトを使う"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "グリッドアイコン"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "カスタムアイコン"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr "リスト"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "アイコンサイズ (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "背景に設定する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "シェルフの中身の設定"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr "解除"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "ディレクトリを新規作成する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "新しいディレクトリ名"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "名前を %s から変更:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr "ファイル名を変更する"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr "再実行"
 
 #
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr "すべて拒否"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr "すべて了承"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "起動中"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "以下が削除できません.<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr "これを無視"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr "すべて無視"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "操作中にエラーが起きました.<br>%s"
 
 #
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "削除確認"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr "以下を本当に削除しますか.<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@@ -1360,6 +1357,40 @@ msgstr ""
 "以下にある %d 個のファイルが選択されました.<br><hilight>%s</hilight><br>これ"
 "らを本当に削除しますか?"
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr "未知のボリュームです"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr "着脱可能媒体"
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr "ファイルプロパティ"
@@ -1405,6 +1436,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr "所有者が書ける"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1412,8 +1444,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "プレビュー"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr "デフォルト"
 
@@ -1423,6 +1456,7 @@ msgstr "サムネイル"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr "ユーザー指定"
 
@@ -1438,40 +1472,6 @@ msgstr "リンク情報"
 msgid "Select an Image"
 msgstr "画像を選択する"
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr "未知のボリュームです"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr "着脱可能媒体"
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "Move this gadget to"
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "普通"
 msgid "Inset"
 msgstr "埋め込む"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr "外観"
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "このガジェットを削除する"
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr "このガジェットの移動/大きさ変更を終了する"
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1554,21 +1554,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr "プログラムに対して以下の変更を禁止する"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "位置"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "サイズ"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "積み重ね順"
 
@@ -1639,6 +1639,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "アイコン作成"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "他のデスクトップへ移す"
 
@@ -1655,6 +1656,7 @@ msgid "More..."
 msgstr "その他..."
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "アイコン化"
 
@@ -1692,12 +1694,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr "スキップ"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr "状態"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "記憶"
 
@@ -1712,7 +1713,6 @@ msgstr "常に一番上に"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr "普通"
 
@@ -1746,8 +1746,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr "常時表示"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "全面表示"
 
@@ -1756,11 +1756,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr "ウィンドウリスト"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr "ページャ"
 
@@ -1949,9 +1951,12 @@ msgstr "ロック"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "サイズ, 位置, およびロック"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
-msgstr "すべて"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "許可する"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
 msgid "Remember using"
@@ -2025,77 +2030,74 @@ msgstr "アイコンのプロパティを変える"
 msgid "Start this program on login"
 msgstr "ログイン時にこのプログラムを実行する"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr "設定"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr "ファイルマネージャ"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr "シェルフ"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "すべて"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
 msgstr "モジュールの設定"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
-msgstr "利用できるモジュール"
-
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
-msgstr "モジュールをロードする"
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "ロード"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
-msgstr "ロード済みモジュール"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Unload"
+msgstr "アンロード"
 
-#
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
-msgstr "モジュールをアンロードする"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
-msgstr "説明: 利用不可"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No modules selected."
+msgstr "選択されたロケール"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr "シェルフの中身の設定"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "ツールバーの内容"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr "使えるガジェット"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr "ガジェットを追加する"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr "使用中のガジェット"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "ガジェットを削除する"
 
@@ -2103,8 +2105,7 @@ msgstr "ガジェットを削除する"
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "ツールバーの設定"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr "配置"
 
@@ -2122,189 +2123,170 @@ msgstr ""
 "設定が正しいこと, および実行可能ファイル<br>が PATH にあることを確認して下さ"
 "い.<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr "メイン"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "お気に入りのアプリケーション"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr "アプリケーション"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "ウィンドウ"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "迷子なウィンドウ"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr "情報"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr "テーマ"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr "仮想デスクトップ"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr "シェルフ"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "全ウィンドウを一度に隠す/表示する"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(アプリケーション無し)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 #, fuzzy
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "仮想デスクトップ"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(ウインドウ無し)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "名前無し"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr "(シェルフ無し)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr "シェルフ #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr "シェルフを追加する"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr "シェルフを削除する"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "シェルフの設定"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr "とても小さい"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr "小"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr "普通"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr "大"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr "極めて大きい"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-#, fuzzy
-msgid "Set Contents..."
-msgstr "シェルフの中身の設定"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr "常に一番上"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr "ウィンドウの下"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr "常に一番下"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr "ウィンドウがこのシェルフと重なることを許可する"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr "中身の大きさに合わせて縮小する"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr "%3.0f px"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
-msgstr "スタイル"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Shrink to Content Width"
+msgstr "中身の大きさに合わせて縮小する"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "自動隠蔽"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "スタイル"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr "シェルフを自動的に隠す"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr "マウスが乗ったら出す"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr "マウスをクリックしたら出す"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr "指定時間後に隠蔽開始"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f 秒"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr "隠蔽に要する時間"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "自動隠蔽"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr "全デスクトップに表示する"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr "指定のデスクトップに表示する"
 
@@ -2497,7 +2479,7 @@ msgstr ""
 "ソフトウェアバッファレンダリングエンジンがサポートされていることを確認してく"
 "ださい."
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2505,7 +2487,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment で FDO デスクトップシステムが初期化できません.\n"
 "メモリー不足かもしれません."
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2513,23 +2495,23 @@ msgstr ""
 "あなたのホームディレクトリにディレクトリが作成できません.\n"
 "ホームディレクトリはちゃんとありますか, ディスクが一杯になっていませんか."
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr "Enlightenment でファイルレジストリシステムが初期化できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "Enlightenment で設定処理システムが初期化できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr "Enlightenment でスケールシステムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr "Enlightenment でポインタシステムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2537,23 +2519,15 @@ msgstr ""
 "Enlightenment でファイル検索用のパスが設定できません.\n"
 "メモリー不足かもしれません."
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Enlightenment でフォントシステムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "Enlightenment でテーマシステムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
-msgstr "国際化機能を起動中"
-
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr "Enlightenment で国際化システムが準備できません."
-
-#: src/bin/e_main.c:668
+#: src/bin/e_main.c:651
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2561,11 +2535,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment で初期スクリーンが準備できません.\n"
 "メモリー不足かもしれません."
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
+msgstr "国際化機能を起動中"
+
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+msgstr "Enlightenment で国際化システムが準備できません."
+
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "フォーマットのサポート状態を確認中"
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -2574,7 +2556,7 @@ msgstr ""
 "Evas にソフトウェアバッファエンジンがサポートされていることを確認して下さ"
 "い.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2582,7 +2564,7 @@ msgstr ""
 "Evas で PNG ファイルがロードできません.\n"
 "Evas で PNG ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2590,7 +2572,7 @@ msgstr ""
 "Evas で JPEG ファイルがロードできません.\n"
 "Evas で JPEG ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
@@ -2598,7 +2580,7 @@ msgstr ""
 "Evas で EET ファイルがロードできません.\n"
 "Evas で EET ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -2609,11 +2591,11 @@ msgstr ""
 "およびシステムの fontconfig で 'Sans' フォントが\n"
 "定義されていることを確認して下さい.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "スクリーンを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2621,196 +2603,219 @@ msgstr ""
 "Enlightenment でこのシステムのすべての画面に対するウィンドウ管理が\n"
 "準備できませんでした. 別のウィンドウマネージャが動いているかもしれません.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "スクリーンセーバーを準備中"
 
 #
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr "Enlightenment で X スクリーンセーバーが設定できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "デスクロックを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr "Enlightenment で デスクロックシステムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr "ポップアップを準備中"
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr "Enlightenment でポップアップシステムが準備できません."
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Setup Paths"
 msgstr "パスを設定中"
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "システムコントロールを準備中"
 
 #
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment でシステムコマンドの処理システムが初期化できません.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "アクションを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Enlightenment でアクションシステムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "実行システムを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr "Enlightenment で exec システムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr "ファイルマネージャを準備中"
 
 #
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "メッセージシステムを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr "Enlightenment で メッセージシステムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr "DNDシステムを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr "Enlightenment で dnd システムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 #, fuzzy
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "入力グラブ処理システムを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr "Enlightenment で入力グラブ処理システムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "モジュールを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "Enlightenment でモジュールシステムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "記憶機能を準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr "Enlightenment で記憶機能の設定が準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "色クラスを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr "Enlightenment でカラークラスシステムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Gadconを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr "Enlightenment でガジェット管理システムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "DPMSを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr "Enlightenment で DPMS が設定できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr "省電力モードを設定中"
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr "Enlightenment で省電力モードが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "壁紙を準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr "Enlightenment でデスクトップ背景システムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "マウスを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr "Enlightenment でマウスが設定できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "バインドを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr "Enlightenment でバインディングシステムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr "ポップアップを準備中"
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "Enlightenment でポップアップシステムが準備できません."
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "シェルフを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr "Enlightenment でシェルフシステムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "サムネイル機能を準備中"
 
 #
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment でサムネイル処理システムが初期化できません.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "orderファイルシステムを準備中"
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr "Enlightenment で order ファイルシステムが準備できません."
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr "モジュールをロード中"
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2818,11 +2823,7 @@ msgid ""
 "dialog should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2830,15 +2831,20 @@ msgid ""
 "should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr "シェルフを設定中"
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr "ほぼ終了"
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "モジュールをロード中"
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -2847,11 +2853,11 @@ msgstr ""
 "モジュール %s のロード中にエラーが発生しました.<br>モジュール %s はモジュール"
 "の検索パスにありません.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "モジュールのロードエラー"
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -2860,11 +2866,11 @@ msgstr ""
 "モジュール %s のロード中にエラーが発生しました.<br>このモジュールのフルパスは"
 "以下のとおりです.<br>%s<br>エラーの内容は以下のとおりです.<br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr "モジュールに不足している機能があります."
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2875,12 +2881,12 @@ msgstr ""
 "モジュール API が必要です.<br>Enlightenment で提供されているモジュール API の"
 "バージョンは %i です.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "Enlightenment %s モジュール"
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "このモジュールをアンロードしますか?<br>"
 
@@ -2922,55 +2928,56 @@ msgstr "このシェルフを削除する"
 msgid "Starting"
 msgstr "起動中"
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr "システムパーミッションを確認中"
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr "システム確認終了"
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr "ログアウトに問題があります"
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
 msgstr ""
 "ログアウトに時間がかかり過ぎています.<br>閉じられないアプリケーションがあるた"
 "めです.<br>このアプリケーションを無視して、とにかくログアウトを完了させます"
 "か."
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
+msgstr "ログアウトに問題があります"
+
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr "ただちにログアウトする"
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr "待機する"
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr "ログアウトを取り消す"
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr "ログアウト中"
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "ログアウト処理中です.<br><hilight>しばらくお待ち下さい</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr "Enlightenment は現在他の処理で手一杯です."
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
@@ -2979,7 +2986,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment でログアウト処理中です.<br>ログアウト処理が始まったら他のシステ"
 "ム処理はできません."
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
@@ -2988,7 +2995,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment でシャットダウン処理中です.<br>シャットダウン処理が始まったら他"
 "のシステム処理はできません."
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
@@ -2997,7 +3004,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment で再起動処理中です.<br>再起動処理が始まったら他のシステム処理は"
 "できません."
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
@@ -3006,7 +3013,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment でシステムをサスペンド中です.<br>サスペンドが完了するまでは他の"
 "システム処理はできません."
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
@@ -3015,63 +3022,63 @@ msgstr ""
 "Enlightenment でシステムをハイバネート中です.<br>ハイバネートが完了するまでは"
 "他のシステム処理はできません."
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr "ありゃりゃ, これはまずいよ"
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr ""
 
 #
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Reset failed."
 msgstr "desktop ファイル"
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Suspend failed."
 msgstr "サスペンド時間"
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr "ハイバネートに失敗しました"
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 #, fuzzy
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "再起動中です.<br><hilight>しばらくお待ち下さい.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Resetting"
 msgstr "デスクの設定"
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "再起動中です.<br><hilight>しばらくお待ち下さい.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr "サスペンド中"
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "サスペンド中です.<br><hilight>しばらくお待ち下さい.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr "ハイバネート中"
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 #, fuzzy
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "ハイバネート中です.<br><hilight>しばらくお待ち下さい.</hilight>"
@@ -3080,7 +3087,7 @@ msgstr "ハイバネート中です.<br><hilight>しばらくお待ち下さい.
 msgid "About Theme"
 msgstr "このテーマについて"
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "テーマに設定する"
 
@@ -3165,8 +3172,8 @@ msgstr "%li 分前"
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
@@ -3188,21 +3195,25 @@ msgstr "画像の配置方法"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr "変形"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr "中央"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr "等倍"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr "全面"
 
@@ -3222,25 +3233,72 @@ msgstr "元のファイルに合わせる"
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-msgid "Add"
-msgstr "追加"
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"ファイルマネージャモジュールの設定データを更新する必要があります.<br>\n"
+"それまでの古い設定情報は消去され, 新しいデフォルトの設定で初期化されました."
+"<br>\n"
+"これは開発中は定期的に行なわれるものですから, バグ報告は不要です. <br>\n"
+"つまり, ファイルマネージャで使われる新しい諸機能にデフォルトで必要になる"
+"<br>\n"
+"新しい設定が, それまでの古い設定に無いだけです. <br>\n"
+"この新しいデフォルト設定を追加すれば更新されます. <br>\n"
+"これで好きなように設定できます.<br>\n"
+"ちょっと面倒ですがよろしくお願いします.<br>"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "ファイルマネージャの設定を更新しました"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"ファイルマネージャモジュールの設定が ファイルマネージャのバージョン よりも"
+"<br>\n"
+"新しくなっています. これは極めて不自然です.<br>\n"
+"ファイルマネージャモジュール をダウングレードするとか, 新しいバージョンの"
+"<br>\n"
+"ファイルマネージャが動いていたところから設定をコピーしない限りあり得ません."
+"<br>\n"
+"これではまずいので, 念のためデフォルトの設定に置き換えました.<br>\n"
+"ご不便をおかけしますが, よろしくお願いします.<br>"
+
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:63
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
+msgid "Add"
+msgstr "追加"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr "上"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr "下"
 
@@ -3250,12 +3308,12 @@ msgstr "お気に入りに追加する"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr "上のディレクトリへ移動"
 
@@ -3292,115 +3350,116 @@ msgstr "禁止"
 msgid "Read-Write"
 msgstr "読書両用"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr "バッテリモニターの設定"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "基本設定"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "バッテリ容量の低下時に警告を表示する"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Check every:"
 msgstr "バッテリの監視間隔"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Polling"
 msgstr "普通"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
 #, fuzzy
-msgid "Show alert on low battery"
+msgid "Show low battery alert"
 msgstr "バッテリ容量の低下時に警告を表示する"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Alert when at:"
 msgstr "警告を出すバッテリの残容量"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr "%1.0f 分"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr "%1.0f 個"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr "%1.1f 秒"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Alert"
 msgstr "次第に加速する"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Auto Detect"
 msgstr "アイコンの自動調整"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr "内部"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "下げる"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
 #
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr "バッテリ"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr "バッテリ容量低下!"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr "AC 電源を使ってください."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr "不可"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr "エラー"
 
 #
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr "バッテリメーター"
 
@@ -3408,85 +3467,126 @@ msgstr "バッテリメーター"
 msgid "Clock"
 msgstr "時計"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr "設定パネル"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "設定パネル"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"ファイルマネージャモジュールの設定データを更新する必要があります.<br>\n"
+"それまでの古い設定情報は消去され, 新しいデフォルトの設定で初期化されました."
+"<br>\n"
+"これは開発中は定期的に行なわれるものですから, バグ報告は不要です. <br>\n"
+"つまり, ファイルマネージャで使われる新しい諸機能にデフォルトで必要になる"
+"<br>\n"
+"新しい設定が, それまでの古い設定に無いだけです. <br>\n"
+"この新しいデフォルト設定を追加すれば更新されます. <br>\n"
+"これで好きなように設定できます.<br>\n"
+"ちょっと面倒ですがよろしくお願いします.<br>"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"ファイルマネージャモジュールの設定が ファイルマネージャのバージョン よりも"
+"<br>\n"
+"新しくなっています. これは極めて不自然です.<br>\n"
+"ファイルマネージャモジュール をダウングレードするとか, 新しいバージョンの"
+"<br>\n"
+"ファイルマネージャが動いていたところから設定をコピーしない限りあり得ません."
+"<br>\n"
+"これではまずいので, 念のためデフォルトの設定に置き換えました.<br>\n"
+"ご不便をおかけしますが, よろしくお願いします.<br>"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Presentation"
 msgstr "デスクの設定"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Offline"
 msgstr "オフ時間"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Modes"
 msgstr "モジュール"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
-msgstr "ã\81\8aæ°\97ã\81«å\85¥ã\82\8aã\83¡ã\83\8bã\83¥ã\83¼"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+msgstr "ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\9eã\83\8dã\83¼ã\82¸ã\83£ã\81®è¨­å®\9aã\82\92æ\9b´æ\96°ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr "IBarアプリケーション"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "スタートアップアプリケーション"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr "再起動アプリケーション"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr "全アプリケーション"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "一つ選んでください"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
-msgstr "選択されたアプリケーション"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Order"
+msgstr "ボーダー"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr "アプリケーション"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr "新しいアプリケーション"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr "IBar 他"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr "メニュー"
-
 #
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr "デフォルトのボーダースタイル"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "ウィンドウボーダーの選択"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr "このボーダーを記憶して, 次回このウィンドウが現れた時に適用する"
 
@@ -3508,7 +3608,7 @@ msgstr "外見"
 msgid "Borders"
 msgstr "ボーダー"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr "クライアントリストの設定"
 
@@ -3518,12 +3618,13 @@ msgstr "グループ化"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr "無し"
 
@@ -3531,255 +3632,345 @@ msgstr "無し"
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr "他のスクリーンにあるウィンドウも含める"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr "グループの分離"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr "セパレータを使う"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr "メニューを使う"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
-msgstr "クライアントの並び順"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "グループ化"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "アルファベット順"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr "ウィンドウの積み重ね順"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr "使用した順"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
-msgstr "アイコン化ウィンドウ"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort Order"
+msgstr "クライアントの並び順"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr "元のデスクトップのグループにする"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr "現在のデスクトップのグループにする"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr "別グループとする"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr "元のデスクトップにワープする"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
-msgstr "ã\83¡ã\83\8bã\83¥ã\83¼é \85ç\9b®ã\82­ã\83£ã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
+msgstr "ã\82¢ã\82¤ã\82³ã\83³å\8c\96ã\82¦ã\82£ã\83³ã\83\89ã\82¦"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr "キャプション長を制限する"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr "%1.0f 個"
 
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "オプション"
+
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
+msgstr "メニュー"
+
 #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
 msgid "Client List Menu"
 msgstr "クライアントリストメニュー"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "ウィンドウマネージャ"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
-msgstr "「...について」のタイトル"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
-msgstr "「...について」のバージョン"
-
 #
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr "ボーダータイトル"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Settings Dialog Title"
-msgstr "ã\80\8c...ã\81«ã\81¤ã\81\84ã\81¦ã\80\8dのタイトル"
+msgid "Border Title Active"
+msgstr "ã\82¢ã\82¯ã\83\86ã\82£ã\83\96ã\81ªã\83¡ã\83\8bã\83¥ã\83¼のタイトル"
 
 #
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr "エラーテキスト"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr "背景"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr "メニュータイトル"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr "アクティブなメニューのタイトル"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr "メニュー項目"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr "アクティブなメニュー項目"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr "アクティブなメニュー項目"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr "移動時"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr "サイズ変更時"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr "ウィンドウリスト項目"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr "ウィンドウリスト項目"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr "ウィンドウリストラベル"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr "ウィンドウリストタイトル"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
-msgstr "ウィジェット"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr "背景"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr "テーマの背景"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Background Base"
+msgstr "テーマの背景"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr "ボタンテキスト"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr "無効ボタンテキスト"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr "チェックボタンテキスト"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr "無効チェックボタンテキスト"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr "テキストフィールド"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr "無効ボタンテキスト"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr "ラベルテキスト"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text Selected"
+msgstr "リスト項目テキスト"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Even)"
 msgstr "リスト項目テキスト"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr "リスト項目テキスト"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr "リストヘッダー"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Odd)"
 msgstr "リストヘッダー"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr "ラジオボタンテキスト"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr "無効ラジオボタンテキスト"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr "スライダテキスト"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr "無効スライダーテキスト"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr "テーマの背景"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr "テーマの背景"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr "モジュールラベル"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr "配色"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
-msgstr "その他"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
-msgstr "ウィンドウマネージャ色"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color class: %s"
+msgstr "色クラス"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
-msgstr "有効"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
+msgstr "色クラスを準備中"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
-msgstr "無効"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
+msgstr "色クラスを準備中"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
-msgstr "ウィジェット色"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
+msgstr "色クラスを準備中"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
-msgstr "モジュール色"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
-msgstr "色クラス"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Custom colors"
+msgstr "カスタム色"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Object:"
 msgstr "オブジェクト色"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
-msgstr "アウトライン色"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Outline:"
+msgstr "オフ時間"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Shadow:"
 msgstr "影の色"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
-msgstr "デフォルト"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr "ウィンドウマネージャ"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
+msgstr "ウィジェット"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "その他"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
 msgid "Desk Settings"
@@ -3791,9 +3982,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr "デスクトップ名"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr "名前:"
 
@@ -3835,8 +4026,8 @@ msgstr "スクリーンセーバーが切り替わるまでの時間"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f 秒"
@@ -3853,20 +4044,19 @@ msgstr "ロックするまでのアイドル時間"
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f 分"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr "ユーザー"
 
@@ -3888,18 +4078,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr "以下のスクリーンゾーンに表示する :"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3910,7 +4097,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr "壁紙モード"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "テーマ指定"
 
@@ -3924,17 +4111,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr "テーマの壁紙を使う"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr ""
 
@@ -3950,123 +4134,127 @@ msgstr "カスタムスクリーンロックを使う"
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "スクリーンロック"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "仮想デスクトップの設定"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr "デスクトップ数"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr "デスクトップの切り替え"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr "デスクトップの切り替えに特殊効果をつける"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr "デスクトップ"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr "ウィンドウなどを画面の端までドラッグしたらデスクトップを切り替える"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "デスクトップの上下左右をつなげる"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr "切り替えの特殊効果"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr "無効"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr "パン"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr "ズーム"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
-#, c-format
-msgid "%1.1f sec"
-msgstr "%1.1f 秒"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Background panning"
 msgstr "背景の変更"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Animation speed"
+msgstr "アニメーション"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
+msgid "%1.1f sec"
+msgstr "%1.1f 秒"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%1.2f 秒"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+msgid "Y-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
+msgstr "切り替えの特殊効果"
+
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "仮想デスクトップ"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr "設定ダイアログの設定"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr "一般設定"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr "確認ダイアログを出さない"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr "通常のウインドウ"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr "デフォルト設定ダイアログモード"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr "基本設定モード"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "詳細設定モード"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr "デフォルトモード"
 
@@ -4214,6 +4402,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr "ディスプレイ電源管理を有効にする"
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr "タイマー"
 
@@ -4250,7 +4439,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Edge Binding Settings"
+msgid "Edge Bindings Settings"
 msgstr "キーバインドの設定"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
@@ -4260,39 +4449,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr "キーバインド"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Add Edge"
-msgstr "ガジェットを追加する"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
+msgstr "マウスバインド追加"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-#, fuzzy
-msgid "Delete Edge"
-msgstr "キー削除"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "マウスバインド削除"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#, fuzzy
-msgid "Modify Edge"
-msgstr "キー修正"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
+msgstr "マウスバインド変更"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr "すべて削除"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "デフォルトのキーバインドに戻す"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr "アクション"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr "アクションパラメータ"
@@ -4336,25 +4529,29 @@ msgstr ""
 "hilight><br>他のキーシーケンスを選んで下さい."
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr ""
@@ -4363,8 +4560,8 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr "入力"
 
@@ -4380,11 +4577,11 @@ msgstr "コンポジットを有効にする"
 msgid "Default Engine"
 msgstr "デフォルトのエンジン"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr "コンポジット機能を有効にしますか?"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4398,128 +4595,13 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr "エンジン"
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr "コマンド実行の設定"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr "該当アプリケーションの最大表示数"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr "該当実行可能ファイルの最大表示数"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr "最大履歴表示数"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr "スクロールの設定"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr "ウィンドウリストのスクロールをアニメ化する"
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
+msgid "Core"
+msgstr "コア"
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr "スクロール速度"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr "端末の設定"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr "端末でコマンドを実行する場合(CTRL+RETURNを押す)"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr "ウィンドウリストの大きさ"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "最小幅"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "最小高"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "最大幅"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr "最大高"
-
-#
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr "ウィンドウリストの表示位置"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr "横位置"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr "縦位置"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr "コマンド実行"
-
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
-msgid "Core"
-msgstr "コア"
-
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61
-msgid "Title Bar"
-msgstr "タイトルバー"
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61
+msgid "Title Bar"
+msgstr "タイトルバー"
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64
 msgid "Textblock Plain"
@@ -4614,6 +4696,10 @@ msgstr ""
 msgid "List Item"
 msgstr "リスト項目"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr "リストヘッダー"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr "ファイルマネージャ"
@@ -4626,6 +4712,15 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr "デスクトップアイコン"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr "小"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr "大"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr "小(体裁よい)"
@@ -4642,6 +4737,10 @@ msgstr "大(体裁よい)"
 msgid "Font Settings"
 msgstr "フォントの設定"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr "とても小さい"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr "大きい"
@@ -4650,6 +4749,10 @@ msgstr "大きい"
 msgid "Really Big"
 msgstr "とても大きい"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr "極めて大きい"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
@@ -4681,11 +4784,6 @@ msgstr "フォントクラスを有効にする"
 msgid "Font"
 msgstr "フォント名"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "スタイル"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr ""
@@ -4699,7 +4797,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "バイトコード"
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr "自動"
 
@@ -4720,16 +4818,12 @@ msgstr "代替フォントを有効にする"
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr "代替フォント"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr "アイコンテーマの設定"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "アイコンのテーマ"
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4741,54 +4835,54 @@ msgstr "アイコンのテーマ"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "入力方式の設定"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "入力方式の選択"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "入力方式は設定しない"
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "選択した入力方式に設定する"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr "新規"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr "インポート..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "入力方式パラメータ"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr "実行コマンド"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr "設定コマンド"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "エクスポートする環境変数"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr "入力方式設定情報の選択..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr "入力方式設定情報のインポートエラー"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
@@ -4796,13 +4890,14 @@ msgstr ""
 "Enlightenment で設定情報が取り込めませんでした<br><br>これは本当に正しい設定"
 "情報ですか?"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
 "コピーでエラーが発生したため Enlightenment で設定情報が取り込めませんでした."
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr "言語"
@@ -4811,39 +4906,39 @@ msgstr "言語"
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "インタラクションの設定"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr "サムスクロール"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr "サムスクロールを有効にする"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr "サムドラッグのしきい値"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr "%1.0f px"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr "ドラッグ量の適用しきい値"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr "%1.0f px/秒"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr "摩擦減速"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr "%1.2f 秒"
@@ -4879,36 +4974,30 @@ msgstr ""
 "キーシーケンスを押してください.<br><br>または <hilight>Escape</hilight> を押"
 "して終了して下さい."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Single key"
+msgstr "シングルクリックで開く"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr "キーバインドの設定"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "キーバインド"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
-msgstr "キー追加"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
-msgstr "キー削除"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
-msgstr "キー修正"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr "キーバインドシーケンス"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr "キーシーケンスのバインドエラー"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
@@ -4917,98 +5006,102 @@ msgstr ""
 "そのキーシーケンスはすでに以下のアクションで使われています.<br><hilight>%s</"
 "hilight><br>他のキーシーケンスを選んで下さい."
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr "メニューの設定"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr "メインメニューの設定"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr "お気に入りメニューを表示する"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
-msgstr "アプリケーションメニューを表示する"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "メインメニューを表示する"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
-msgstr "名前を表示する"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
+msgstr "お気に入り"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr "一般名称を表示する"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
+msgstr "表示"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr "コメントを表示する"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "一般名称"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr "自動スクロール設定"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "注釈"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr "自動スクロール時のマージン"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "メイン"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f px"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr "自動スクロール時のカーソルマージン"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "その他のオプション"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Autoscroll"
+msgstr "自動スクロール時のマージン"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr "メニューのスクロール速度"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f px/秒"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr "マウスの高速移動しきい値"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr "%4.0f px/秒"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr "クリック/ドラッグのタイムアウト"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
-#, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
-msgstr "%2.2f 秒"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr "%1.2f 秒"
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "その他"
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21
@@ -5023,6 +5116,10 @@ msgstr "ファイルタイプ"
 msgid "File Icon"
 msgstr "ファイルアイコン"
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "基本情報"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr ""
@@ -5051,8 +5148,11 @@ msgstr "デフォルトを使う"
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr "Edj ファイルを選択する"
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr "ファイル"
 
@@ -5067,7 +5167,8 @@ msgstr ""
 "て終了して下さい."
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "マウスバインドの設定"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
@@ -5075,22 +5176,6 @@ msgstr "マウスバインドの設定"
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr "マウスバインド"
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr "マウスバインド追加"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "マウスバインド削除"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr "マウスバインド変更"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr "マウスとホイールのバインディングを既定値に戻す"
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr "カテゴリー"
@@ -5104,6 +5189,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr "ウィンドウリスト"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr "ポップアップ"
 
@@ -5123,36 +5209,21 @@ msgstr "マネージャ"
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr "マウスバインドシーケンス"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr "カーソルの設定"
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "カーソルを表示する"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Idle Cursor"
-msgstr "X のカーソルを使う"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr "Enlightenment カーソルを使う"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
-msgstr "X のカーソルを使う"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "カーソルの大きさ"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Cursor"
@@ -5197,6 +5268,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr "テーマ"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "アイコン"
 
@@ -5224,104 +5297,111 @@ msgstr "ユーザー定義ディレクトリ"
 msgid "Search Directories"
 msgstr "検索パス"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr "性能の調整"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr "フレームレート"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
 #, fuzzy
-msgid "Application Priority"
+msgid "Applications priority"
 msgstr "アプリケーション実行エラー"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr "キャッシュの設定"
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr "キャッシュをフラッシュする間隔"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
-msgstr "フォントキャッシュの大きさ"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Font cache size"
+msgstr "フォントサイズ"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
-msgstr "画像キャッシュの大きさ"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr "キャッシュできる Edje ファイル数"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr "%1.0f 個"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr "キャッシュできる Edje コレクション数"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr "%1.0f 個"
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "取消"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr "性能"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr "プロファイルの選択"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "利用できるプロファイル"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr "プロファイルを選択する"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Reset"
 msgstr "サイズ変更"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr "プロファイルを選択する"
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr "このシェルフを削除しようとしています.<br><br>本当に削除しますか."
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Delete OK?"
 msgstr "削除しますか"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr "新しいプロファイルの追加"
 
@@ -5329,71 +5409,72 @@ msgstr "新しいプロファイルの追加"
 msgid "Profiles"
 msgstr "プロファイル"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Scale Settings"
 msgstr "スケーリングの設定"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr "DPI でスケーリング"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr "相対値"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr "相対スケーリングの基準 DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr "現在 %i DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr "ポリシー"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "スケーリングしない"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "スクリーン DPI との相対スケーリング"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "基準 DPI (現在 %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "スケーリング係数をカスタマイズする"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f 倍"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Constraints"
 msgstr "コンテナ"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr "最小"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr "最大"
 
@@ -5401,50 +5482,58 @@ msgstr "最大"
 msgid "Scaling"
 msgstr "スケール調整"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr "スクリーンセーバーの設定"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr "X スクリーンセーバーを有効にする"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr "スクリーンセーバータイマー"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
-msgstr "スクリーンセーバーが起動するまでの時間"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Initial timeout"
+msgstr "初期状態"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
-msgstr "スクリーンセーバーが切り替わるまでの時間"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "全画面モード反転"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+msgid "Suggest if deactivated before"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr "ブランキング"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr "欲しい"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr "要らない"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr "エクスポージャイベント"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr "許可する"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr "許可しない"
 
@@ -5611,13 +5700,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr "形状"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr "横に広げる"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr "縦に広げる"
@@ -5648,6 +5739,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr "壁紙の設定"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr "タイル"
 
@@ -5656,10 +5748,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr "画像の選択..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr "画像のインポートエラー"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr "画像の変換でエラーが発生したため画像が取り込めませんでした."
@@ -5698,187 +5792,210 @@ msgstr "テーマの壁紙"
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "壁紙"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr "ウィンドウの表示"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr "表示"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr "移動やサイズ変更の際, ウィンドウのジオメトリ情報を表示する"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-msgstr "ã\82¦ã\82£ã\83³ã\83\89ã\82¦ã\81®ã\82·ã\82§ã\83¼ã\83\87ã\82£ã\83³ã\82°å\8b\95ä½\9cã\82\92ã\82¢ã\83\8bã\83¡å\8c\96ã\81\99る"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Animated shading"
+msgstr "ã\83\87ã\82¹ã\82¯ã\83\88ã\83\83ã\83\97ã\81®å\88\87ã\82\8aæ\9b¿ã\81\88ã\81«ç\89¹æ®\8aå\8a¹æ\9e\9cã\82\92ã\81¤ã\81\91る"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+#, fuzzy
+msgid "New Window Placement"
 msgstr "新しいウィンドウの配置方法"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr "賢く配置する"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr "ガジェットを隠さないように配置する"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr "マウスポインタの位置に配置する"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr "マウスを使い手作業で配置する"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
 msgstr "新しいウィンドウのデスクトップへ自動的に移動する"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
 msgstr "ウィンドウ移動情報"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr "情報を表示する"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
-msgstr "ウィンドウの動きに従う"
+#
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "ウィンドウを閉じる"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr "ウィンドウサイズ変更情報"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
-msgstr "ウィンドウのサイズの変化に従う"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Border Icon Preference"
+msgstr "アイコン・プリファレンス"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "ユーザー定義アイコンを使う"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "アプリケーション付属のアイコンを使う"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "賢く配置する"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "ウィンドウの下"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
-msgstr "ウィンドウシェーディング"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "アニメーション"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
 msgid "Linear"
 msgstr "定速で動かす"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr "加速と減速を滑らかに"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
 msgid "Accelerate"
 msgstr "次第に加速する"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
 msgid "Decelerate"
 msgstr "次第に減速する"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
-msgstr "ウィンドウボーダー"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
-msgstr "ユーザー定義アイコンを使う"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
-msgstr "アプリケーション付属のアイコンを使う"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "スケール調整"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "フォーカスの設定"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "ウィンドウをクリックしてフォーカスを移す"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "マウスがあるウィンドウにフォーカスを移す"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "最後にマウスがあったウィンドウにフォーカスを残す"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr "フォーカス"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
-msgstr "クリックしてフォーカスを移す"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Click"
+msgstr "時計"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
 msgstr "ポインタのあるウィンドウにフォーカスを移す"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
 msgstr "最後にマウスがあったウィンドウにフォーカスを残す(スロッピモード)"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "新しいウィンドウに対するフォーカス"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr "新しいウィンドウにはフォーカスを移さない"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr "新しいウィンドウに必ずフォーカスを移す"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs"
+msgstr "設定ダイアログ"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "新しいダイアログだけにフォーカスを移す"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr ""
-"新しいダイアログにフォーカスを移すのは, その親にフォーカスがある場合に限る"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr "その他の設定"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "捕捉されたクリックイベントは, 必ずプログラムに通知する"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
-msgstr "クリックされたウィンドウは必ず一番上に出す"
+#
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "ウィンドウを閉じる"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
-msgstr "クリックされたウィンドウに必ずフォーカスを移す"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "クリックしてフォーカスを移す"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr ""
 "デスクトップの移動後, そこで最後にフォーカスがあったウィンドウに再度フォーカ"
 "スを移す"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr "ウィンドウが隠れたり閉じられたらフォーカスを戻す"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr "新しくフォーカスを得たウィンドウにポインタを移す"
 
@@ -5887,30 +6004,35 @@ msgstr "新しくフォーカスを得たウィンドウにポインタを移す
 msgid "Window Focus"
 msgstr "ウィンドウフォーカス"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "ウィンドウジオメトリ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr "抵抗値"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-msgstr "ウィンドウの移動やサイズの変更で障害物に達した時に抵抗を付ける"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Resist obstacles"
+msgstr "抵抗値"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
-msgstr "ウィンドウ間抵抗値"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "内部ウィンドウ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr "画面のエッジ抵抗値"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr "デスクトップガジェット抵抗値"
+#
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "デスクトップ名"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -5920,87 +6042,94 @@ msgstr "キーボード, マウスによる大きさ変更"
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "変更自動受付までの経過時間"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
 msgstr "移動量"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Resize by"
 msgstr "変更サイズ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr "最大化ポリシー"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
+msgstr "最大化ポリシー"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "賢く広げる"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
 msgid "Fill available space"
 msgstr "空きスペースまで広げる"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
-msgstr "最大化ポリシー"
-
 #
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr "最大化方向"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr "縦横両方向"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "その他のオプション"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "シェルフの隠蔽動作に合わせてその上のウィンドウの位置, 大きさを調整する"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr "ウィンドウ積み重ね順"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr "マウスが乗っているウィンドウを自動的に一番上に出す"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr "全画面モードのウィンドウの前に出せるようにする"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr "オートレイズ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "一番上に出すまでの遅延時間"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr "ウィンドウのレイズ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "移動, サイズ変更時にウィンドウを上に出す"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr "クリックしてフォーカスを当てる時ウィンドウを上に出す"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr "ウィンドウの記憶"
@@ -6010,198 +6139,277 @@ msgstr "ウィンドウの記憶"
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr "常に内部ウィンドウを記憶する"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
 #, fuzzy
-msgid "Remember fileman windows"
+msgid "Remember file manager windows"
 msgstr "このウィンドウを覚える"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr "記憶を消去する"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr "詳細"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr "名前無し"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr "クラス:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr "クラス無し"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr "タイトル:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr "タイトル無し"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr "ロール:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr "ロール無し"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr "ウィンドウリストの設定"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
-msgstr "アイコン化されているウィンドウも表示する"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
-msgstr "他のデスクトップのアイコン化されているウィンドウも表示する"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
-msgstr "他のスクリーンのアイコン化されているウィンドウも表示する"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+#, fuzzy
+msgid "From other desks"
 msgstr "他のデスクトップにあるウィンドウも表示する"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+#, fuzzy
+msgid "From other screens"
 msgstr "他のスクリーンにあるウィンドウも表示する"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
-msgstr "選択中の動作"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "アイコン化"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
-msgstr "選択されたウィンドウにフォーカスを移す"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
+msgstr "アニメーション"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
-msgstr "選択されたウィンドウを上に出す"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "一つ選んでください"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
-msgstr "選択されたウィンドウにマウスをワープさせる"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
-msgstr "選択中のウィンドウはアイコンから元の大きさに戻す"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse"
+msgstr "ワープ速度"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Jump to desk"
 msgstr "選択されたウィンドウがあるデスクトップへ移動する"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
-msgstr "マウスワープの設定"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other desks"
+msgstr "他のデスクトップにあるウィンドウも表示する"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other screens"
+msgstr "他のスクリーンにあるウィンドウも表示する"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr "他のデスクトップのアイコン化されているウィンドウも表示する"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr "他のスクリーンのアイコン化されているウィンドウも表示する"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse while selecting"
+msgstr "選択されたウィンドウにマウスをワープさせる"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse at end"
 msgstr "選択完了後マウスをワープさせる"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Warp speed"
 msgstr "ワープ速度"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "ウィンドウリストのスクロールをアニメ化する"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Scroll speed"
+msgstr "スクロール速度"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "水平に反転"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "垂直に反転"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "最小幅"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width"
+msgstr "最大幅"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height"
+msgstr "最小高"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "最大高"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "ウィンドウジオメトリ"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr "Cpufreq"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr "高速(4 ticks ごと)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr "中速(8 ticks ごと)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr "普通(32 ticks ごと)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr "低速(64 ticks ごと)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr "超低速(256 ticks ごと)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr "手動"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "最低速度"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "最高速度"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr "CPU パワーポリシーを復帰する"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr "省電力ポリシー"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr "自動省電力"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr "更新間隔"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr "CPU パワーポリシーを設定する"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr "CPU 速度を設定する"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr "省電力時の動作"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6209,7 +6417,7 @@ msgstr ""
 "エラーが起きました.<br>このモジュールの setfreq ユーティリティで CPU 周波数ガ"
 "バナーを設定しようとしています."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -6219,7 +6427,7 @@ msgstr ""
 "や機能で必要なものが欠けているかもしれません.<br>または, その機能がサポートさ"
 "れていない CPU を使っているだけかもしれません."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6259,6 +6467,10 @@ msgstr "かなりぼんやりした影"
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "ぼんやりした影"
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr "普通"
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr "くっきりとした影"
@@ -6320,18 +6532,406 @@ msgstr "かなり薄い影"
 msgid "Dropshadow"
 msgstr "ドロップシャドウ"
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
-msgstr "コマンド実行ダイアログ"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Everything Dialog"
+msgstr "常に一番下"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "ページャーの設定"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "すべて"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Run Everything"
+msgstr "すべて"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr "マウスが乗ったら出す"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr "すべて"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "端末の設定"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "利用できるプロファイル"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+msgid "Move Up"
+msgstr "上へ"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+msgid "Move Down"
+msgstr "下へ"
+
+#
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "確認"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr "有効"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "メニューに表示する"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Show in top-level"
+msgstr "メニューに表示する"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "詳細"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Hide list"
+msgstr "指定時間後に隠蔽開始"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Default View"
+msgstr "デフォルトのエンジン"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr "デスクトップの切り替えに特殊効果をつける"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "起動中"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#, fuzzy
+msgid "By usage"
+msgstr "名前で"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Most used"
+msgstr "使用した順"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "最終更新日:"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Action Plugins"
+msgstr "アクションパラメータ"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Object Plugins"
+msgstr "オブジェクト色"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "普通"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Popup Size"
+msgstr "ポップアップ"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Popup Width"
+msgstr "ポップアップの速度"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Popup Height"
+msgstr "右のデスクトップへ移動する"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Popup Align"
+msgstr "ポップアップ設定"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "アクション"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr "項目"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "開くツール..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "開くツール..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "アプリケーションの編集"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "新しいアプリケーション"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr "開くツール..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "端末内で実行"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "再起動アプリケーション"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "実行ファイル名"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "コマンド"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "端末起動コマンド"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "システム確認終了"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr "すべて"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
+msgstr "コマンド実行"
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "ファイル名を変更する"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "Move To ..."
+msgstr "その他..."
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Everything Files"
+msgstr "すべて"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "ホームディレクトリ"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "隠しファイルを表示する"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Search recent files"
+msgstr "検索パス"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#, fuzzy
+msgid "Search cached files"
+msgstr "検索パスの設定"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr "ユーザー定義ディレクトリ"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Clear cache"
+msgstr "解除"
+
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "設定ダイアログ"
+
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr "壁紙を準備中"
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "全面表示"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
 msgid "Home"
 msgstr "ホーム"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
-msgstr "お気に入り"
-
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Root"
@@ -6435,110 +7035,111 @@ msgstr "ツールバーを表示する"
 msgid "Behavior"
 msgstr "動作"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
-msgid "Show HAL icons on desktop"
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
 msgstr "HAL アイコンをデスクトップに表示する"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgstr "HAL アイコンをデスクトップに表示する"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr "上のディレクトリへ移動"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 #, fuzzy
 msgid "Other application..."
 msgstr "アプリケーションの追加..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr "開く"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr "開くツール..."
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 #, fuzzy
 msgid "Known Applications"
 msgstr "アプリケーション"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr "アプリケーション"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
-msgstr "コマンド実行"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
+msgstr "全アプリケーション"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "キー削除"
 
 #
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "desktop ファイル"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6579,42 +7180,48 @@ msgstr "ファイルマネージャ"
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr "ガジェットマネージャ"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
-msgstr "背景モード"
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr "使えるガジェット"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "モジュール"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr "カスタム画像"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr "カスタム色"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr "透明"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr "アニメーション"
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "背景"
 
 #
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr "ガジェット"
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Background Options"
+msgstr "背景の設定"
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr "自由"
@@ -6769,93 +7376,103 @@ msgstr "現在のデスクトップのウィンドウを表示する"
 msgid "IBox"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr "ページャー設定"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr "マウスホイールでデスクトップを切替える"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr "デスクトップ名を表示する"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr "ポップアップ設定"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr "デスクトップ変更時にポップアップを表示する"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr "緊急ウィンドウにはポップアップを表示"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr "ドラッグ抵抗値"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr "選択 / スライド"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr "クリックで設定"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr "ドラッグ&ドロップ"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr "デスクトップ全体をドラッグ"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
-msgstr "キーアクション・ポップアップの高さ"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr "ドラッグ抵抗値"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 msgid "Popup pager height"
 msgstr "ポップアップするページャーの高さ"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Popup speed"
 msgstr "ポップアップの速度"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f 秒"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
-msgstr "緊急ウィンドウの設定"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Pager action popup height"
+msgstr "キーアクション・ポップアップの高さ"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr "緊急ウィンドウでポップアップを表示する"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
 msgstr "緊急ウィンドウのポップアップを常時表示にする"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup speed"
+msgstr "ポップアップの速度"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "緊急ウィンドウ"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
+msgstr "ボタン %i"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr "ページャーボタンのグラブ"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
@@ -6864,11 +7481,11 @@ msgstr ""
 "hilight> キーを押してください.<br>リセットするときは <hilight>Del</hilight> "
 "キーを押してください."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr "注意"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
@@ -6877,32 +7494,36 @@ msgstr ""
 "マウスの右ボタンは使用できません.<br>すでに内部コードでコンテキストメニュー用"
 "に確保されています.<br>このボタンはポップアップでしか使えません."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr "ボタン %i"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "ページャーのポップアップを表示する"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "右のデスクトップへ移動する"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "左のデスクトップへ移動する"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "上のデスクトップへ移動する"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "下のデスクトップへ移動する"
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr "左のデスクトップへ移動する"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr "左のデスクトップへ移動する"
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr ""
@@ -6915,115 +7536,61 @@ msgstr "システムコントロール"
 msgid "System Controls"
 msgstr "システムコントロール"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr "温度計の設定"
 
-#
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
-msgstr "表示単位"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
+msgstr "センサー"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Celcius"
 msgstr "セ氏"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "カ氏"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
+#
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
+msgstr "表示単位"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
 msgid "Check Interval"
 msgstr "監視間隔"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr "速い"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
-msgstr "遅い"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
-msgstr "とても遅い"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr "高温"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
-msgid "Low Temperature"
-msgstr "低温"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr "センサー"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "低温"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr "温度計"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
 msgid "Temperature"
 msgstr "温度計"
@@ -7095,7 +7662,7 @@ msgstr "クリックしてフォーカスを移す"
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr "フォーカスを得たウィンドウにポインタを移す"
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr "追加するアイコンを選択する"
 
@@ -7108,79 +7675,79 @@ msgstr "IBarクイック起動"
 msgid "Select Applications"
 msgstr "アプリケーションを選択する"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr "キャプチャ"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr "プレイバック"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr "出力"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr "カード"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr "チャンネル"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr "カード"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr "チャンネル"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr "タイプ:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr "左:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr "右:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr "ミュート"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "スライダ固定"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr "ロック時にスライダを両方表示する"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr "サウンドカード"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr "ミキサーの設定"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr "システム全体の動作に使うミキサー"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "ミキサーを起動..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "ミキサーモジュールの設定"
 
@@ -7188,12 +7755,12 @@ msgstr "ミキサーモジュールの設定"
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr "ミキサーの設定を更新しました"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "システムコントロール"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
@@ -7201,57 +7768,57 @@ msgstr ""
 "ミキサーモジュールの設定内容が変更されました.<br>古い設定内容は新しいデフォル"
 "トの設定に置き換わっています. <br>ご不便をおかけします."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr "了解"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Offline mode"
 msgstr "オフ時間"
@@ -7327,6 +7894,26 @@ msgstr "エンジン"
 msgid "failure"
 msgstr "設定"
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "有効"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "available"
+msgstr "使えるアイテム"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "保護"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "オフ時間"
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr ""
@@ -7340,6 +7927,281 @@ msgstr ""
 msgid "Systray"
 msgstr "システム"
 
+#
+#~ msgid "Desktop files scan done"
+#~ msgstr "desktop ファイルスキャン完了"
+
+#
+#~ msgid "Desktop file scan"
+#~ msgstr "desktop ファイルスキャン"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "ファイル名"
+
+#~ msgid "Available Modules"
+#~ msgstr "利用できるモジュール"
+
+#~ msgid "Load Module"
+#~ msgstr "モジュールをロードする"
+
+#~ msgid "Loaded Modules"
+#~ msgstr "ロード済みモジュール"
+
+#
+#~ msgid "Unload Module"
+#~ msgstr "モジュールをアンロードする"
+
+#~ msgid "Description: Unavailable"
+#~ msgstr "説明: 利用不可"
+
+#~ msgid "Selected Gadgets"
+#~ msgstr "使用中のガジェット"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set Contents..."
+#~ msgstr "シェルフの中身の設定"
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "スタイル"
+
+#~ msgid "Basic Settings"
+#~ msgstr "基本設定"
+
+#~ msgid "Favorites Menu"
+#~ msgstr "お気に入りメニュー"
+
+#~ msgid "Selected Applications"
+#~ msgstr "選択されたアプリケーション"
+
+#~ msgid "Menu Item Captions"
+#~ msgstr "メニュー項目キャプション"
+
+#~ msgid "About Dialog Title"
+#~ msgstr "「...について」のタイトル"
+
+#~ msgid "About Dialog Version"
+#~ msgstr "「...について」のバージョン"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Settings Dialog Title"
+#~ msgstr "「...について」のタイトル"
+
+#~ msgid "Window Manager Colors"
+#~ msgstr "ウィンドウマネージャ色"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "無効"
+
+#~ msgid "Widget Colors"
+#~ msgstr "ウィジェット色"
+
+#~ msgid "Module Colors"
+#~ msgstr "モジュール色"
+
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "アウトライン色"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "デフォルト"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Edge"
+#~ msgstr "ガジェットを追加する"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Edge"
+#~ msgstr "キー削除"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modify Edge"
+#~ msgstr "キー修正"
+
+#~ msgid "Run Command Settings"
+#~ msgstr "コマンド実行の設定"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
+#~ msgstr "該当アプリケーションの最大表示数"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
+#~ msgstr "該当実行可能ファイルの最大表示数"
+
+#~ msgid "Maximum History to List"
+#~ msgstr "最大履歴表示数"
+
+#~ msgid "Scroll Settings"
+#~ msgstr "スクロールの設定"
+
+#~ msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
+#~ msgstr "端末でコマンドを実行する場合(CTRL+RETURNを押す)"
+
+#~ msgid "Size Settings"
+#~ msgstr "ウィンドウリストの大きさ"
+
+#
+#~ msgid "Position Settings"
+#~ msgstr "ウィンドウリストの表示位置"
+
+#~ msgid "X-Axis Alignment"
+#~ msgstr "横位置"
+
+#~ msgid "Y-Axis Alignment"
+#~ msgstr "縦位置"
+
+#~ msgid "Run Command"
+#~ msgstr "コマンド実行"
+
+#~ msgid "Icon Themes"
+#~ msgstr "アイコンのテーマ"
+
+#~ msgid "Add Key"
+#~ msgstr "キー追加"
+
+#~ msgid "Delete Key"
+#~ msgstr "キー削除"
+
+#~ msgid "Modify Key"
+#~ msgstr "キー修正"
+
+#~ msgid "Main Menu Settings"
+#~ msgstr "メインメニューの設定"
+
+#~ msgid "Show Favorites In Main Menu"
+#~ msgstr "お気に入りメニューを表示する"
+
+#~ msgid "Show Applications In Main Menu"
+#~ msgstr "アプリケーションメニューを表示する"
+
+#~ msgid "Show Name In Menu"
+#~ msgstr "名前を表示する"
+
+#~ msgid "Show Generic In Menu"
+#~ msgstr "一般名称を表示する"
+
+#~ msgid "Show Comment In Menu"
+#~ msgstr "コメントを表示する"
+
+#~ msgid "Autoscroll Settings"
+#~ msgstr "自動スクロール設定"
+
+#~ msgid "%2.2f seconds"
+#~ msgstr "%2.2f 秒"
+
+#~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
+#~ msgstr "マウスとホイールのバインディングを既定値に戻す"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Idle Cursor"
+#~ msgstr "X のカーソルを使う"
+
+#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
+#~ msgstr "Enlightenment カーソルを使う"
+
+#~ msgid "Use X Cursor"
+#~ msgstr "X のカーソルを使う"
+
+#~ msgid "Cursor Size"
+#~ msgstr "カーソルの大きさ"
+
+#~ msgid "Cache Settings"
+#~ msgstr "キャッシュの設定"
+
+#~ msgid "Size Of Font Cache"
+#~ msgstr "フォントキャッシュの大きさ"
+
+#~ msgid "Size Of Image Cache"
+#~ msgstr "画像キャッシュの大きさ"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver starts"
+#~ msgstr "スクリーンセーバーが起動するまでの時間"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
+#~ msgstr "スクリーンセーバーが切り替わるまでの時間"
+
+#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#~ msgstr "ウィンドウのシェーディング動作をアニメ化する"
+
+#~ msgid "Follow the window as it moves"
+#~ msgstr "ウィンドウの動きに従う"
+
+#~ msgid "Follow the window as it resizes"
+#~ msgstr "ウィンドウのサイズの変化に従う"
+
+#~ msgid "Window Shading"
+#~ msgstr "ウィンドウシェーディング"
+
+#~ msgid "Window Border"
+#~ msgstr "ウィンドウボーダー"
+
+#~ msgid "Prefer user defined icon"
+#~ msgstr "ユーザー定義アイコンを使う"
+
+#~ msgid "Prefer application provided icon"
+#~ msgstr "アプリケーション付属のアイコンを使う"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "クリックしてフォーカスを移す"
+
+#~ msgid "No new windows get focus"
+#~ msgstr "新しいウィンドウにはフォーカスを移さない"
+
+#~ msgid "All new windows get focus"
+#~ msgstr "新しいウィンドウに必ずフォーカスを移す"
+
+#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
+#~ msgstr ""
+#~ "新しいダイアログにフォーカスを移すのは, その親にフォーカスがある場合に限る"
+
+#~ msgid "A click on a window always raises it"
+#~ msgstr "クリックされたウィンドウは必ず一番上に出す"
+
+#~ msgid "A click in a window always focuses it"
+#~ msgstr "クリックされたウィンドウに必ずフォーカスを移す"
+
+#~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#~ msgstr "ウィンドウの移動やサイズの変更で障害物に達した時に抵抗を付ける"
+
+#~ msgid "Resistance between windows:"
+#~ msgstr "ウィンドウ間抵抗値"
+
+#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
+#~ msgstr "デスクトップガジェット抵抗値"
+
+#~ msgid "Show iconified windows"
+#~ msgstr "アイコン化されているウィンドウも表示する"
+
+#~ msgid "Selection Settings"
+#~ msgstr "選択中の動作"
+
+#~ msgid "Focus window while selecting"
+#~ msgstr "選択されたウィンドウにフォーカスを移す"
+
+#~ msgid "Raise window while selecting"
+#~ msgstr "選択されたウィンドウを上に出す"
+
+#~ msgid "Uncover windows while selecting"
+#~ msgstr "選択中のウィンドウはアイコンから元の大きさに戻す"
+
+#~ msgid "Warp Settings"
+#~ msgstr "マウスワープの設定"
+
+#~ msgid "Run Command Dialog"
+#~ msgstr "コマンド実行ダイアログ"
+
+#~ msgid "Background Mode"
+#~ msgstr "背景モード"
+
+#~ msgid "Urgent Window Settings"
+#~ msgstr "緊急ウィンドウの設定"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "速い"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "遅い"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "とても遅い"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Could not execute remote operation:<br>%s<br>Server Error <hilight>%s:</"
@@ -7393,9 +8255,6 @@ msgstr "システム"
 #~ msgid "Window name and class"
 #~ msgstr "ウィンドウの名前とクラス"
 
-#~ msgid "Internal Windows"
-#~ msgstr "内部ウィンドウ"
-
 #~ msgid "Expand the window"
 #~ msgstr "ウィンドウを広げる"
 
@@ -7560,12 +8419,6 @@ msgstr "システム"
 #~ msgid "Enlightenment Configuration"
 #~ msgstr "Enlightenment の設定"
 
-#~ msgid "Items"
-#~ msgstr "項目"
-
-#~ msgid "Configuration Panel"
-#~ msgstr "設定パネル"
-
 #~ msgid "Default Configuration Dialogs Mode"
 #~ msgstr "設定ダイアログのデフォルトモード"
 
@@ -7584,18 +8437,12 @@ msgstr "システム"
 #~ msgid "Dropshadow Configuration"
 #~ msgstr "ドロップシャドーの設定"
 
-#~ msgid "Fileman Configuration Updated"
-#~ msgstr "ファイルマネージャの設定を更新しました"
-
 #~ msgid "IBar Configuration"
 #~ msgstr "IBar の設定"
 
 #~ msgid "IBox Configuration"
 #~ msgstr "IBox の設定"
 
-#~ msgid "Pager Configuration"
-#~ msgstr "ページャーの設定"
-
 #~ msgid "Virtual Desktops Configuration"
 #~ msgstr "仮想デスクトップの設定"
 
@@ -7697,9 +8544,6 @@ msgstr "システム"
 #~ msgid "Drag whole desktop (Move all windows of a desktop)"
 #~ msgstr "デスクトップ全体をドラッグする(全ウィンドウを動かす)"
 
-#~ msgid "Urgent window"
-#~ msgstr "緊急ウィンドウ"
-
 #~ msgid "Bulgarian"
 #~ msgstr "ブルガリア語"
 
@@ -9171,21 +10015,12 @@ msgstr "システム"
 #~ msgid "Module"
 #~ msgstr "モジュール"
 
-#~ msgid "Move Up"
-#~ msgstr "上へ"
-
-#~ msgid "Move Down"
-#~ msgstr "下へ"
-
 #~ msgid "Window Frame"
 #~ msgstr "ウィンドウフレーム"
 
 #~ msgid "Screen zone"
 #~ msgstr "スクリーンゾーン"
 
-#~ msgid "Terminal Command"
-#~ msgstr "端末起動コマンド"
-
 #~ msgid "Font Size:"
 #~ msgstr "フォントサイズ"
 
@@ -9202,12 +10037,6 @@ msgstr "システム"
 #~ msgid "Font Class Configuration"
 #~ msgstr "フォントクラスの設定"
 
-#~ msgid "Font Size"
-#~ msgstr "フォントサイズ"
-
-#~ msgid "Edit Application"
-#~ msgstr "アプリケーションの編集"
-
 #~ msgid "Available Applications"
 #~ msgstr "利用できるアプリケーション"
 
@@ -9300,9 +10129,6 @@ msgstr "システム"
 #~ msgid "Regenerate / Update \"Applications\" Menu"
 #~ msgstr "\"アプリケーション\"メニューを再作成/更新する"
 
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "その他"
-
 #~ msgid "Window list skip"
 #~ msgstr "ウィンドウリストスキップ"
 
@@ -9424,9 +10250,6 @@ msgstr "システム"
 #~ msgid "Binding Key Sequence"
 #~ msgstr "バインドするキーシーケンス"
 
-#~ msgid "Home Directory"
-#~ msgstr "ホームディレクトリ"
-
 #~ msgid "Restart Enlightenment"
 #~ msgstr "Enlightenment 再起動"
 
@@ -9475,10 +10298,6 @@ msgstr "システム"
 #~ "%s\n"
 #~ "\n"
 
-#
-#~ msgid "Confirm"
-#~ msgstr "確認"
-
 #~ msgid " Are you sure you want to delete <br><b>%s</b> ?"
 #~ msgstr "以下を本当に削除しますか. <br><b>%s</b>"
 
@@ -9512,9 +10331,6 @@ msgstr "システム"
 #~ msgid "Everyone"
 #~ msgstr "その他"
 
-#~ msgid "By Name"
-#~ msgstr "名前で"
-
 #~ msgid "By Mod Time"
 #~ msgstr "更新日で"
 
@@ -9581,9 +10397,6 @@ msgstr "システム"
 #~ msgid "System Wallpapers"
 #~ msgstr "システムの壁紙"
 
-#~ msgid "Theme Backgrounds"
-#~ msgstr "テーマの背景"
-
 #~ msgid "Theme Desklock Background"
 #~ msgstr "テーマの背景(ロック用)"
 
@@ -9678,9 +10491,6 @@ msgstr "システム"
 #~ msgid "About…"
 #~ msgstr "情報..."
 
-#~ msgid "Background Settings"
-#~ msgstr "背景の設定"
-
 #~ msgid "To the left"
 #~ msgstr "左へ"
 
@@ -9690,12 +10500,6 @@ msgstr "システム"
 #~ msgid "To the right"
 #~ msgstr "右へ"
 
-#~ msgid "Horizontally"
-#~ msgstr "水平に反転"
-
-#~ msgid "Vertically"
-#~ msgstr "垂直に反転"
-
 #~ msgid "Assign Key Binding..."
 #~ msgstr "キーバインドを割り当てる..."
 
@@ -9712,9 +10516,6 @@ msgstr "システム"
 #~ msgid "Shelf Location and Appearance Settings"
 #~ msgstr "シェルフの位置とスタイルの設定"
 
-#~ msgid "Available Items"
-#~ msgstr "使えるアイテム"
-
 #~ msgid "Auto-Apply Configuration Changes"
 #~ msgstr "設定の変更内容を自動的に適用する"
 
@@ -9763,12 +10564,6 @@ msgstr "システム"
 #~ msgid "To Desktop…"
 #~ msgstr "指定のデスクトップへ"
 
-#~ msgid "Loaded"
-#~ msgstr "ロード"
-
-#~ msgid "Unloaded"
-#~ msgstr "アンロード"
-
 #~ msgid "Shrink length fit contents"
 #~ msgstr "内容に合わせて長さを縮める"
 
index b65c1c9..7b99157 100644 (file)
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n"
 "Last-Translator: Chanrithy Thim <Unknown>\n"
 "Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
@@ -21,21 +21,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "អំពី Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "បិទ"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -77,389 +79,391 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បញ្ឍប់​បង្អួច​នេះ​ឬ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "បាទ/​ចាស"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "ទេ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr "អ្នក​បាន​ស្នើ​ចេញ​ពី Enlightenment ។<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាក​ចេញ ឬ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr "អ្នក​កំពុង​នឹង​ចាកចេញ ។<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ធ្វើ​បែប​នេះ ឬ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បិទ ឬ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
 msgstr "អ្នក​បាន​ស្នើ​បិទ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បិទ ឬ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាប់​ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ឬ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
 msgstr "អ្នក​បាន​ស្នើ​ចាប់​ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ឡើង​វិញ ។<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាប់​ផ្ដើម​វា​ឡើង​វិញ ឬ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
 msgstr "អ្នក​បាន​ស្នើ​ផ្អាក​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ផ្អាក ឬ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "បង្អួច : សកម្មភាព"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "ផ្លាស់ទី"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "ម៉ឺនុយ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "លើក​ឡើង"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "ទាប​ជាង"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "បញ្ឈប់"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "អតិបរមា"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "ផ្ទៃតុ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -469,163 +473,163 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr "អេក្រង់"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "ដំណើរការ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "កម្មវិធី"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "ចេញ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "ប្រព័ន្ធ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "ចាក​ចេញ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ឡើងវិញ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr "ចាក់សោ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr ""
 
@@ -633,53 +637,45 @@ msgstr ""
 msgid "Set As Background"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "យល់​ព្រម"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "បោះ​​​បង់"
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -690,7 +686,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -699,11 +695,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -711,7 +707,7 @@ msgid ""
 "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -721,7 +717,7 @@ msgid ""
 "been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -730,7 +726,7 @@ msgid ""
 "file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -739,7 +735,7 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -747,20 +743,18 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "មូល​ដ្ឋាន"
 
@@ -769,16 +763,20 @@ msgstr "មូល​ដ្ឋាន"
 msgid "Apply"
 msgstr "អនុវត្ត"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "ម៉ូឌុល"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
 
@@ -810,11 +808,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -841,11 +839,11 @@ msgstr ""
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -854,104 +852,103 @@ msgid ""
 "same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "រូបតំណាង"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "ឈ្មោះ"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "ទូទៅ"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "រូបតំណាង"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "ប្រភេទ"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr "ប្រភេទ Mime"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
-msgstr "ជម្រើស"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "ទូទៅ"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
-msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
+msgstr "ជម្រើស"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "លុប"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "កាត់"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "ចម្លង"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "បិទភ្ជាប់"
 
@@ -961,13 +958,13 @@ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
@@ -1123,173 +1120,209 @@ msgstr ""
 msgid "%i Files"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
 "hilight> ?"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr ""
@@ -1335,6 +1368,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1342,8 +1376,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
@@ -1353,6 +1388,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
@@ -1368,40 +1404,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr ""
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr ""
@@ -1414,7 +1416,7 @@ msgstr ""
 msgid "Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
@@ -1439,7 +1441,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1479,21 +1481,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr ""
 
@@ -1557,6 +1559,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr ""
 
@@ -1573,6 +1576,7 @@ msgid "More..."
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr ""
 
@@ -1610,12 +1614,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr ""
 
@@ -1630,7 +1633,6 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
@@ -1663,8 +1665,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
@@ -1673,11 +1675,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr ""
 
@@ -1852,8 +1856,10 @@ msgstr ""
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+msgid "All"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
@@ -1924,76 +1930,70 @@ msgstr ""
 msgid "Start this program on login"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
-msgid "Module Settings"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+msgid "Everything Launcher"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
+msgid "Module Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
+msgid "Load"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+msgid "Unload"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+msgid "No modules selected."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr ""
 
@@ -2001,8 +2001,7 @@ msgstr ""
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
@@ -2017,187 +2016,167 @@ msgid ""
 "configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-msgid "Set Contents..."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
 #, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+msgid "Shrink to Content Width"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr ""
 
@@ -2330,292 +2309,312 @@ msgid ""
 "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
+#: src/bin/e_main.c:651
+msgid ""
+"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:668
-msgid ""
-"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:785
+msgid "Setup Paths"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2623,11 +2622,7 @@ msgid ""
 "dialog should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2635,37 +2630,42 @@ msgid ""
 "should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
 "found in the<br>module search directories.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
 "is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2673,12 +2673,12 @@ msgid ""
 "%i.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr ""
 
@@ -2719,129 +2719,130 @@ msgstr ""
 msgid "Starting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
 "complete."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
@@ -2849,7 +2850,7 @@ msgstr ""
 msgid "About Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr ""
 
@@ -2930,8 +2931,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
@@ -2951,21 +2952,25 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
@@ -2985,25 +2990,51 @@ msgstr ""
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
@@ -3013,12 +3044,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3055,107 +3086,108 @@ msgstr ""
 msgid "Read-Write"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+msgid "Show low battery alert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 msgid "Alert when at:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "ទាប​ជាង"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr ""
 
@@ -3163,81 +3195,99 @@ msgstr ""
 msgid "Clock"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
 msgid "Presentation"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
 msgid "Offline"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 msgid "Modes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr ""
 
@@ -3259,7 +3309,7 @@ msgstr ""
 msgid "Borders"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr ""
 
@@ -3269,12 +3319,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -3282,251 +3333,319 @@ msgstr ""
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+msgid "Grouping"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+msgid "Sort Order"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "ជម្រើស"
+
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
 msgid "Client List Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
-msgid "Settings Dialog Title"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+msgid "Border Title Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+msgid "File Manager Background Base"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+msgid "List Item Text Selected"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+msgid "List Item Text (Even)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+msgid "List Header Text (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, c-format
+msgid "Color class: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+msgid "Custom colors"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+msgid "Object:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+msgid "Outline:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+msgid "Shadow:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+msgid "Others"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
@@ -3538,9 +3657,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
@@ -3579,8 +3698,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr ""
@@ -3597,20 +3716,19 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr ""
 
@@ -3631,18 +3749,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3653,7 +3768,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr ""
 
@@ -3666,17 +3781,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr ""
 
@@ -3692,122 +3804,125 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+msgid "Background panning"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+msgid "Animation speed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-msgid "Background panning"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
 #, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
+msgid "%.2f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+msgid "Y-Axis pan factor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr ""
 
@@ -3935,6 +4050,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr ""
 
@@ -3970,7 +4086,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
+msgid "Edge Bindings Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
@@ -3979,36 +4095,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr ""
@@ -4046,25 +4169,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr ""
@@ -4073,8 +4200,8 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
@@ -4090,11 +4217,11 @@ msgstr ""
 msgid "Default Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4105,120 +4232,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Core"
 msgstr ""
@@ -4319,6 +4332,10 @@ msgstr ""
 msgid "List Item"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr ""
@@ -4331,6 +4348,15 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr ""
@@ -4347,6 +4373,10 @@ msgstr ""
 msgid "Font Settings"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr ""
@@ -4355,6 +4385,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really Big"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
@@ -4386,10 +4420,6 @@ msgstr ""
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr ""
@@ -4403,7 +4433,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
@@ -4423,16 +4453,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4444,65 +4470,66 @@ msgstr ""
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr ""
@@ -4511,38 +4538,38 @@ msgstr ""
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr ""
@@ -4576,133 +4603,126 @@ msgid ""
 "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
-msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+msgid "Single key"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
+msgid "Key Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
 "s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "ទូទៅ"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+msgid "Margin"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+msgid "Autoscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
 #, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
@@ -4718,6 +4738,10 @@ msgstr ""
 msgid "File Icon"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr ""
@@ -4746,8 +4770,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
@@ -4759,7 +4786,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
+msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
@@ -4767,22 +4794,6 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr ""
@@ -4796,6 +4807,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr ""
 
@@ -4815,34 +4827,20 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
@@ -4888,6 +4886,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr ""
 
@@ -4915,101 +4915,105 @@ msgstr ""
 msgid "Search Directories"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Applications priority"
+msgstr "កម្មវិធី"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "បោះ​​​បង់"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr ""
 
@@ -5017,70 +5021,70 @@ msgstr ""
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+msgid "Scale Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 msgid "Constraints"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr ""
 
@@ -5088,50 +5092,55 @@ msgstr ""
 msgid "Scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+msgid "Initial timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr ""
 
@@ -5293,13 +5302,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
@@ -5329,6 +5340,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr ""
 
@@ -5337,10 +5349,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
@@ -5376,184 +5390,184 @@ msgstr ""
 msgid "Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+msgid "Animated shading"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+msgid "New Window Placement"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+msgid "Switch to desktop of new window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+msgid "Move Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+msgid "Follows the window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+msgid "Border Icon Preference"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+msgid "User defined"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
-msgid "Linear"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "កម្មវិធី"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+msgid "Placement"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+msgid "Animate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
-msgid "Accelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
+msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
-msgid "Decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
+msgid "Accelerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
+msgid "Decelerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+msgid "Shading"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+msgid "Click"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+msgid "Pointer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
+msgstr "ចម្លង"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+msgid "Only dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+msgid "Click raises the window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+msgid "Click focuses the window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr ""
 
@@ -5562,30 +5576,31 @@ msgstr ""
 msgid "Window Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+msgid "Resist obstacles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+msgid "Other windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "ផ្ទៃតុ"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -5595,86 +5610,92 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
+msgstr "ផ្លាស់ទី"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Resize by"
+msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
-msgid "Smart expansion"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
-msgid "Fill available space"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
+msgid "Smart expansion"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
+msgid "Fill available space"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr ""
@@ -5683,210 +5704,269 @@ msgstr ""
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+msgid "Remember file manager windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+msgid "From other desks"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+msgid "From other screens"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "រូបតំណាង"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+msgid "Warp mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+msgid "Jump to desk"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+msgid "Windows from other desks"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+msgid "Windows from other screens"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+msgid "Iconified from other desks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+msgid "Iconified from other screens"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+msgid "Warp mouse while selecting"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+msgid "Warp mouse at end"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+msgid "Warp speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+msgid "Scroll Animation"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+msgid "Scroll speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+msgid "Horizontal alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+msgid "Minimum width"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+msgid "Maximum width"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+msgid "Minimum height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+msgid "Maximum height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+msgid "Geometry"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
 "support this feature."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -5924,6 +6004,10 @@ msgstr ""
 msgid "Fuzzy"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr ""
@@ -5984,16 +6068,365 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+msgid "Show Everything Dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
-msgid "Home"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+msgid "Everything Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+msgid "Everything Module"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+msgid "Run Everything"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+msgid "Everything Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+msgid "Available Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "ផ្លាស់ទី"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "ផ្លាស់ទី"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+msgid "Show in top-level"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+msgid "Detailed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+msgid "Hide list"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+msgid "Default View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+msgid "Most used"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+msgid "Last used"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+msgid "Action Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+msgid "Object Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+msgid "Popup Size"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+msgid "Popup Width"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+msgid "Popup Height"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+msgid "Popup Align"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "ជម្រើស"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+msgid "Open With..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+msgid "Open File..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "កម្មវិធី"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "កម្មវិធី"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "កម្មវិធី"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+msgid "Spell Checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+msgid "Recent Files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+msgid "Move To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+msgid "Everything Files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+msgid "Show home directory"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+msgid "Show recent files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+msgid "Search recent files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+msgid "Search cached files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+msgid "Clear cache"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+msgid "Show Dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
+msgid "Home"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
@@ -6078,107 +6511,107 @@ msgstr ""
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
-msgid "Show HAL icons on desktop"
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 msgid "Other application..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 msgid "Known Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6217,40 +6650,45 @@ msgstr ""
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "ផ្លាស់ទី"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+msgid "Background Options"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -6403,135 +6841,143 @@ msgstr ""
 msgid "IBox"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
+msgid "Popup pager height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
+msgid "Popup speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
+#, c-format
+msgid "%1.1f seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
-msgid "Popup pager height"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+msgid "Pager action popup height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
-msgid "Popup speed"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
+msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
-#, c-format
-msgid "%1.1f seconds"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+msgid "Urgent popup speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
-msgid "Show popup on urgent window"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+msgid "Urgent Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
 "works in the Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr ""
@@ -6544,112 +6990,56 @@ msgstr ""
 msgid "System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+msgid "Celcius"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
-msgid "Check Interval"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+msgid "Check Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#, c-format
+msgid "%1.0f F"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#, c-format
+msgid "%1.0f C"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
 msgid "Low Temperature"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
-#, c-format
-msgid "%1.0f F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
-#, c-format
-msgid "%1.0f C"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
@@ -6719,7 +7109,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr ""
 
@@ -6731,79 +7121,79 @@ msgstr ""
 msgid "Select Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr ""
 
@@ -6811,67 +7201,67 @@ msgstr ""
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 msgid "Offline mode"
 msgstr ""
 
@@ -6935,6 +7325,22 @@ msgstr ""
 msgid "failure"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+msgid "available"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+msgid "offline"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr ""
@@ -6946,3 +7352,6 @@ msgstr ""
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:1096
 msgid "Systray"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
index f0d70fe..f950049 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-25 14:48+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Kim <Unknown>\n"
 "Language-Team: Korean <KO@li.org>\n"
@@ -21,21 +21,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment에 대하여"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "닫기"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr ""
@@ -68,389 +70,391 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "이 창을 강제종료 하시겠습니까?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "예"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "아니오"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "정말 종료 하시겠습니까?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Enlightement를 종료하시겠습니까?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "로그아웃 하시겠습니까?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr "로그아웃 하시겠습니까?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "시스템을 종료하시겠습니까?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
 msgstr "시스템을 종료하시겠습니까?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "시스템을 재시작하시겠습니까?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
 msgstr "시스템을 재시작하시겠습니까?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
 msgstr "시스템을 정지 상태로 전환하시겠습니까?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "시스템을 대기 상태로 전환하시겠습니까?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
 msgstr "시스템을 대기 상태로 전환하시겠습니까?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "창 : 움직임"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "이동"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "크기변경"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "메뉴"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "창 메뉴"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "말아올림"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "아래로"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "강제종료"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "창 : 상태"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "고정 상태"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "아이콘 상태"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "전체화면 상태"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "최대화"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "세로 최대화"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "가로 최대화"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "전체화면"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "최대화 상태 \"일반\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "최대화 상태 \"확장\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "최대화 상태 \"채우기\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "데스크탑"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "왼쪽으로 이동"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "오른쪽으로 이동"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "위로 이동"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "아래로 이동"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "데스크탑 표시"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "데스크탑 0 으로 변경"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "데스크탑 1로 변경"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "데스크탑 2로 변경"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "데스크탑 3으로 변경"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "데스크탑 4로 변경"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "데스크탑 5로 변경"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "데스크탑 6으로 변경"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "데스크탑 7로 변경"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "데스크탑 8로 변경"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "데스크탑 9로 변경"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "데스크탑 10으로 변경"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "데스크탑 11로 변경"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "데스크탑 변경..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -460,163 +464,163 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr "화면"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "마우스를 화면 0 으로"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "마우스를 화면 1로"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "마우스를 화면으로 보내기"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "마우스를 앞의 화면으로 보내기"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "마우스를 뒤의 화면으로 보내기"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "마우스 앞/뒤 화면으로 보내기..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "창 : 이동"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "다음 데스크탑으로"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "이전 데스크탑으로"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "데스크탑으로..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "메인 메뉴 표시"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "즐겨찾기 메뉴 표시"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "모든 응용프로그램 메뉴 표시"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "클라이언트 메뉴 표시"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "메뉴 표시..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "실행"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "명령"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "응용프로그램"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "재 시작"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "종료"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "시스템"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "로그아웃"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "재기동"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr "대기모드"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr "하이버네이션"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "창 정리"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr ""
 
@@ -624,53 +628,45 @@ msgstr ""
 msgid "Set As Background"
 msgstr "바탕 화면으로 설정"
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr "아이콘 파일을 검색합니다."
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr "색 선택"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "확인"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "취소"
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -685,7 +681,7 @@ msgstr ""
 "로운 기능을 위한 의도로 이해해주시기 바랍니다. <br>번거로우시겠지만, 원하시는"
 "데로 다시 설정해주시길 바랍니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -698,11 +694,11 @@ msgstr ""
 "사용하시던 버전보다 더 낮은 Enlightement를 설치하신 것 같습니다.<br><br>예상"
 "치 못한 에러를 막기 위해 설정을 초기화하였습니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "설정이 갱신되었습니다."
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -712,7 +708,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 설정을 저장하다가 <br>알 수 없는 이유로 실패하였습니다.<br><br>"
 "데이터가 손상되는 것을 막기 위해 다음 파일을 삭제하였습니다.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -725,7 +721,7 @@ msgstr ""
 "우 작아 이런 에러를 내기 어렵습니다.<br><br>데이터가 손상되는걸 막기 위해 다"
 "음 파일을 삭제하였습니다.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -737,7 +733,7 @@ msgstr ""
 "크 이상일 가능성이 높습니다.<br>데이터 손상을 막기 위해 다음 파일을 삭제하였"
 "습니다.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -749,7 +745,7 @@ msgstr ""
 "파일을 지우거나, Quota 제한을 확인하시기 바랍니다.<br><br>데이터 손상을 막기 "
 "위해 다음 파일을 삭제하였습니다.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -759,20 +755,18 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 설정 중 저장되다 만 파일이<br>있습니다. (흔히 일어나진 않습니"
 "다.)<br><br>데이터 손상을 막기 위해 다음 파일을 삭제하였습니다.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Enlightenment 설정 저장 중 오류가 발생하였습니다."
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "고급설정"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "기본"
 
@@ -781,16 +775,20 @@ msgstr "기본"
 msgid "Apply"
 msgstr "적용"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "모듈"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "확장"
 
@@ -822,11 +820,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "비밀번호를 입력해주세요."
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -853,11 +851,11 @@ msgstr ""
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -866,104 +864,103 @@ msgid ""
 "same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "아이콘"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "기본 정보"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "이름"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "실행"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "메모"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "일반"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "아이콘"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr "클래스"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "분류"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
-msgstr "옵션"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "일반"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "시작 알림"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "터미널에서 실행"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
+msgstr "옵션"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "아이콘 선택"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "삭제"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "잘라내기"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "복사"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "붙여넣기"
 
@@ -973,13 +970,13 @@ msgstr "전체 선택"
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "실행 오류"
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "자식 프로세스 오류:<br><br>%s<Br>"
@@ -1135,173 +1132,209 @@ msgstr ""
 msgid "%i Files"
 msgstr "%i개 파일"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr "링크"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr "중지"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr "새로 고침"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "숨김 파일 표시"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "정렬순서 저장"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr "정렬"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr "새 디렉토리"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "이름 변경"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr "속성"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "새 디렉토리 작성"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "디렉토리 명:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "%s 이름 변경:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr "이름 변경"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr "오류"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "삭제 확인"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
 "hilight> ?"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr "이동식 장치"
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr "화일 속성"
@@ -1347,6 +1380,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr "소유자는 쓸수 있음"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1354,8 +1388,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "미리보기"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr "기본값"
 
@@ -1365,6 +1400,7 @@ msgstr "미리보기"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr "사용자 지정"
 
@@ -1380,40 +1416,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr "이미지 선택"
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr "이동식 장치"
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr ""
@@ -1426,7 +1428,7 @@ msgstr ""
 msgid "Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr "외관"
@@ -1451,7 +1453,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1493,21 +1495,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "위치"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "크기"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "고정상태"
 
@@ -1571,6 +1573,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "아이콘 생성"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr ""
 
@@ -1587,6 +1590,7 @@ msgid "More..."
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "아이콘화"
 
@@ -1624,12 +1628,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr "상태"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "기억"
 
@@ -1644,7 +1647,6 @@ msgstr "항상 위에"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr "보통"
 
@@ -1677,8 +1679,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "전체화면"
 
@@ -1687,11 +1689,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr "창 목록"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr "페이저"
 
@@ -1866,9 +1870,12 @@ msgstr "고정"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "크기, 위치, 고정상태"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
-msgstr "모두"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "허용"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
 msgid "Remember using"
@@ -1942,76 +1949,73 @@ msgstr "아이콘 속성 변경"
 msgid "Start this program on login"
 msgstr "로그인시 이 프로그램 시작"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "모두"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
 msgstr "모듈 설정"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
-msgstr ""
-
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "언어"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+msgid "Unload"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No modules selected."
+msgstr "언어가 선택됨"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr "도구모음 내용"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr "사용가능한 도구"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr "도구 추가"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr "선택된 도구"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "도구 제거"
 
@@ -2019,8 +2023,7 @@ msgstr "도구 제거"
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr "레이아웃"
 
@@ -2035,187 +2038,168 @@ msgid ""
 "configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr "메인"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "자주 실행하는 응용프로그램"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr "응용 프로그램"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "창"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "잃어버린 창"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr "대하여"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr "테마"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr "가상"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "모든 창 표시/숨기기"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(응용프로그램 없음)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(창 없음)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "이름 없음!!"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr "Shelf 추가"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr "Shelf 삭제"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "도구모음 설정"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr "가벼움"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr "보통"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr "거대함"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-msgid "Set Contents..."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr "창이 도구모음 위로 갈 수 있음"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
+msgstr "%2.0f 픽셀"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+msgid "Shrink to Content Width"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Style"
 msgstr "스타일"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr "도구모음 자동 숨김"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr ""
 
@@ -2366,57 +2350,49 @@ msgstr ""
 "설치된 Evas아 Ecore의 소프트웨어 버퍼 렌더링 엔진을 확인 하십\n"
 "시오."
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr "파일 레지스트리 시스템을 설정 할 수 없습니다."
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "설정 시스템을 설정 할 수 없습니다."
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "글꼴 시스템을 설정 할 수 없습니다."
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "테마 시스템을 설정 할 수 없습니다."
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr "초기화 시스템을 설정 할 수 없습니다."
-
-#: src/bin/e_main.c:668
+#: src/bin/e_main.c:651
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2424,11 +2400,19 @@ msgstr ""
 "스크린을 초기화 할 수 없습니다.\n"
 "메모리가 부족하지 않습니까?"
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+msgstr "초기화 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -2436,7 +2420,7 @@ msgstr ""
 "Evas가 버퍼 캔버스를 만들 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가\n"
 "소프트웨어 버퍼 엔진을 지원하는지 확인 하십시오.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2444,7 +2428,7 @@ msgstr ""
 "Evas가 PNG 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 PNG\n"
 "를 지원 하는지 확인 하십시오.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2452,7 +2436,7 @@ msgstr ""
 "Evas가 JPEG 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 JPEG\n"
 "를 지원 하는지 확인 하십시오.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
@@ -2460,208 +2444,229 @@ msgstr ""
 "Evas가 EET 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 EET\n"
 "를 지원 하는지 확인 하십시오.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr "화면 보호기를 설정 할 수 없습니다."
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr "데스크탑 고정 시스템을 설정 할 수 없습니다."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr "팝업 시스템을 설정 할 수 없습니다."
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+msgid "Setup Paths"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "시스템 명령 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "동작 시스템을 설정 할 수 없습니다."
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr "메세지 시스템을 설정 할 수 없습니다."
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr "DND 시스템을 설정 할 수 없습니다."
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "확장 시스템을 설정 할 수 없습니다."
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr "창 기억 시스템을 설정 할 수 없습니다."
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr "색상 클래스 시스템을 설정 할 수 없습니다."
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr "가젯 관리 시스템을 설정 할 수 없습니다."
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr "DPMS 설정을 할 수 없습니다."
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr "배경화면 시스템을 설정 할 수 없습니다."
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr "바인딩 시스템을 설정 할 수 없습니다."
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "팝업 시스템을 설정 할 수 없습니다."
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr "Shelf 시스템을 설정 할 수 없습니다."
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "썸네일 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_main.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Setup File Ordering"
+msgstr "정렬순서 저장"
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2672,11 +2677,7 @@ msgstr ""
 "제가 있는 모듈을 설정에서 제거 하십시오.<br>확장 기능 설정에서 기능을<br> 새"
 "로 설정해서문제를 해결 하십시오.<br>."
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2684,26 +2685,31 @@ msgid ""
 "should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "모듈 읽기 오류"
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
 "found in the<br>module search directories.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "모듈 읽기 오류"
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -2712,11 +2718,11 @@ msgstr ""
 "오류가 있는 추가기능: %s<br>이 모듈의 전체 경로:<br>%s<br>오류 보고서:<br>%"
 "s<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr "모듈이 필요로하는 기능을 포함하고 있지 않습니다."
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2724,12 +2730,12 @@ msgid ""
 "%i.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "Enlightenment %s 모듈"
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "이 모듈을 제거 하시겠습니까?<br>"
 
@@ -2770,129 +2776,130 @@ msgstr ""
 msgid "Starting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr "로그아웃 문제"
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
+msgstr "로그아웃 문제"
+
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr "지금 로그아웃"
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr "기다림"
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr "로그아웃 취소"
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr "로그아웃이 진행중입니다"
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr "Enlightenemnt 은 다른 요청으로 바쁩니다."
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
 "complete."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr "대기모드"
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr "하이버네이션"
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
@@ -2900,7 +2907,7 @@ msgstr ""
 msgid "About Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr ""
 
@@ -2981,8 +2988,8 @@ msgstr "%li 분전"
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "알수없음"
@@ -3004,21 +3011,25 @@ msgstr "채우기와 넓히기 설정"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
@@ -3038,25 +3049,61 @@ msgstr ""
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"이전의 설정이 새로운 설정으로 갱신되었습니다. <br> 현재 Enlightment는 개발 중"
+"에 있기 때문에 <br>이런 일이 발생할 수도 있으니 버그로 여기지 마십시오.<br>새"
+"로운 기능을 위한 의도로 이해해주시기 바랍니다. <br>번거로우시겠지만, 원하시는"
+"데로 다시 설정해주시길 바랍니다."
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "설정이 갱신됨"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"현재 Enlightment가 사용하는 설정 형식보다 <br>최신 형식을 사용하시고 있습니"
+"다. <br>더 높은 버전의 Enlightenment 에서 쓰던 설정을 가져오시거나,<br> 전에 "
+"사용하시던 버전보다 더 낮은 Enlightement를 설치하신 것 같습니다.<br><br>예상"
+"치 못한 에러를 막기 위해 설정을 초기화하였습니다."
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr "추가"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr "제거"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
@@ -3066,12 +3113,12 @@ msgstr "즐겨찾기에 추가"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr "상위 디렉토리로"
 
@@ -3108,107 +3155,109 @@ msgstr "숨겨짐"
 msgid "Read-Write"
 msgstr "읽기-쓰기"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "기본 설정"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "밧데리 전원이 낮을 경우 알림 표시"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
-msgstr ""
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Show low battery alert"
+msgstr "밧데리 전원이 낮을 경우 알림 표시"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 msgid "Alert when at:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "아래로"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr "밧데리"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr ""
 
@@ -3216,81 +3265,111 @@ msgstr ""
 msgid "Clock"
 msgstr "시계"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
-msgid "Presentation"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "설정 판넬"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
-msgid "Offline"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
+"이전의 설정이 새로운 설정으로 갱신되었습니다. <br> 현재 Enlightment는 개발 중"
+"에 있기 때문에 <br>이런 일이 발생할 수도 있으니 버그로 여기지 마십시오.<br>새"
+"로운 기능을 위한 의도로 이해해주시기 바랍니다. <br>번거로우시겠지만, 원하시는"
+"데로 다시 설정해주시길 바랍니다."
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
-msgid "Modes"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"현재 Enlightment가 사용하는 설정 형식보다 <br>최신 형식을 사용하시고 있습니"
+"다. <br>더 높은 버전의 Enlightenment 에서 쓰던 설정을 가져오시거나,<br> 전에 "
+"사용하시던 버전보다 더 낮은 Enlightement를 설치하신 것 같습니다.<br><br>예상"
+"치 못한 에러를 막기 위해 설정을 초기화하였습니다."
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
+msgid "Presentation"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
+msgid "Offline"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
+msgid "Modes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+msgstr "설정이 갱신됨"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr "IBar 응용프로그램"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "시작 응용프로그램"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr "응용프로그램 재시작"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr "모든 응용프로그램"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "아이콘 선택"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Order"
+msgstr "테두리"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr "메뉴"
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr "기본 테두리"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "창 테두리 선택"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr ""
 
@@ -3312,7 +3391,7 @@ msgstr ""
 msgid "Borders"
 msgstr "테두리"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr "클라이언트 목록 설정"
 
@@ -3322,12 +3401,13 @@ msgstr "그룹으로"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
@@ -3335,253 +3415,332 @@ msgstr "없음"
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr "그룹으로 정리"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr "분리 막대 사용"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr "메뉴 사용"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "그룹으로"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort Order"
+msgstr "테두리"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "옵션"
+
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
+msgstr "메뉴"
+
 #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
 msgid "Client List Menu"
 msgstr "클라이언트 목록 메뉴"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
-msgid "Settings Dialog Title"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Border Title Active"
+msgstr "테두리 형태"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr "배경"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr "사용안함"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr "배경"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr "배경"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+msgid "File Manager Background Base"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+msgid "List Item Text Selected"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+msgid "List Item Text (Even)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+msgid "List Item Text (Odd)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+msgid "List Header Text (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr "배경"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr "색상"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, c-format
+msgid "Color class: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
-msgstr "사용"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
-msgstr "사용안함"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Custom colors"
+msgstr "사용자 지정 화면잠금"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+msgid "Object:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+msgid "Outline:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+msgid "Shadow:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "기타 설정"
+
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
 msgid "Desk Settings"
 msgstr "데스크탑 설정"
@@ -3591,9 +3750,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr "데스크탑 이름"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr "이름:"
 
@@ -3632,8 +3791,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f 초"
@@ -3650,20 +3809,19 @@ msgstr "유휴시간 설정"
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f 분"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr "개인용"
 
@@ -3684,18 +3842,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr "다음 화면 영역에서 보기 #:"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3706,7 +3861,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr "바탕화면 상태"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "테마 정의됨"
 
@@ -3719,17 +3874,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr ""
 
@@ -3745,122 +3897,126 @@ msgstr "사용자 지정 화면 잠금 사용"
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "화면 잠금"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "가상 데스크탑 설정"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr "데스크탑 갯수"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr "데스크탑 마우스 설정"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr "움직이는 모양 사용"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr "객체를 화면 가장자리로 끌면 변경"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "바꿀때 데스크탑 주변에 있으면 변경"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr "바꾸기 효과"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr "끄기"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr "화대"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+msgid "Background panning"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Animation speed"
+msgstr "바꾸기 효과"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr "%1.1f 초"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-msgid "Background panning"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
 #, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
+msgid "%.2f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+msgid "Y-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
+msgstr "바꾸기 효과"
+
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "가상 데스크탑"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr "일반 설정"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr "일반 대화창"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "고급 대화창"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr "기본 대화창 상태"
 
@@ -3988,6 +4144,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr ""
 
@@ -4023,8 +4180,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Edge Bindings Settings"
+msgstr "단축 글쇠 설정"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21
@@ -4032,36 +4190,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
+msgstr "연결 추가"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "연결 삭제"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
+msgstr "연결 수정"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr "모두 삭제"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "기본 설정 복원"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr "동작"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr "실행 인자"
@@ -4099,25 +4264,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr ""
@@ -4126,8 +4295,8 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
@@ -4143,11 +4312,11 @@ msgstr ""
 msgid "Default Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4158,120 +4327,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr "명령 실행 설정"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr "목록의 최대 기록 수"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr "스크롤 설정"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr "스크롤 효과"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr "스크롤 속도"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr "터미널 설정"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr "크기 설정"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "최소 넓이"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "최소 높이"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "최대 넓이"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr "최대 높이"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr "위치 설정"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr "X-Axis 정렬"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr "Y-Axis 정렬"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr "명령 실행"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Core"
 msgstr ""
@@ -4372,6 +4427,10 @@ msgstr ""
 msgid "List Item"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr ""
@@ -4384,6 +4443,15 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr ""
@@ -4400,6 +4468,10 @@ msgstr ""
 msgid "Font Settings"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr "가벼움"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr ""
@@ -4408,6 +4480,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really Big"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr "거대함"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
@@ -4440,11 +4516,6 @@ msgstr ""
 msgid "Font"
 msgstr "글꼴"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "스타일"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr ""
@@ -4458,7 +4529,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
@@ -4478,16 +4549,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4499,65 +4566,66 @@ msgstr "아이콘 테마"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "입력기 설정"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "입력기 선택"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "입력기 사용 안함"
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "선택된 입력기 설정"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr "새로 만들기"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr "가져오기..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "입력기 설정값"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr "명령 실행"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr "설정 명령"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "가져온 환경 값"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr "입력기 설정 가져오기 오류"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr "언어"
@@ -4566,38 +4634,38 @@ msgstr "언어"
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr ""
@@ -4631,135 +4699,133 @@ msgid ""
 "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+msgid "Single key"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr "단축 글쇠 설정"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "단축키 설정"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
-msgstr "글쇠 추가"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
-msgstr "글쇠 삭제"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
-msgstr "글쇠 삭제"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr "단축 글쇠 순서"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr "단축 글쇠 오류"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
 "s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr "메뉴 설정"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "메인 메뉴 표시"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
-msgstr "메뉴에 이름 표시"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr "메뉴에서 일반정보 표시"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
+msgstr "화면"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr "메뉴에서 주석 표시"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "일반"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr "자동 스크롤 설정"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "메모"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr "자동 스크롤 여백"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "메인"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f 픽셀"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr "자동 스크롤 커서 여백"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "기타 설정"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Autoscroll"
+msgstr "자동 스크롤 여백"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr "메뉴 스크롤 속도"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f 픽셀/초"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr "빠른 마우스 이동"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr "%4.0f 픽셀/초"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr "클릭과 끌기 시간"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
-#, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%2.2f sec"
 msgstr "%2.2f 초"
 
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "기타 설정"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21
 msgid "File Icons"
@@ -4773,6 +4839,10 @@ msgstr "파일 형태"
 msgid "File Icon"
 msgstr "파일 아이콘:"
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "기본 정보"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr ""
@@ -4801,8 +4871,11 @@ msgstr "기본값 사용"
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr "Edj 파일 선택"
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr "파일"
 
@@ -4814,7 +4887,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "마우스 설정"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
@@ -4822,22 +4896,6 @@ msgstr "마우스 설정"
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr "마우스 설정"
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr "연결 추가"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "연결 삭제"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr "연결 수정"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr ""
@@ -4851,6 +4909,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr "창 목록"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr ""
 
@@ -4870,35 +4929,21 @@ msgstr "관리자"
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr "커서 설정"
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr "Enlightenment 커서 사용"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
-msgstr "X 커서 사용"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "커서 크기"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Cursor"
@@ -4943,6 +4988,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr "테마"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "아이콘"
 
@@ -4970,101 +5017,108 @@ msgstr "사용자 정의 디렉토리"
 msgid "Search Directories"
 msgstr "디렉토리 검색"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr "성능 설정"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr "초당 프레임"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr "캐쉬 설정"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Applications priority"
+msgstr "응용 프로그램"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr "캐쉬 삭제 간격"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
-msgstr "글꼴 캐쉬의 크기"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
-msgstr "이미지 캐쉬의 크기"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr "캐슁할 Edje 화일의 갯수"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr "%1.0f 개"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr "캐쉬에 Edje를 수집할 갯수"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr "%1.0f 개"
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "취소"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr "성능"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr "선택된 막대 원본"
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr ""
 
@@ -5072,70 +5126,71 @@ msgstr ""
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Scale Settings"
+msgstr "스크롤 설정"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 msgid "Constraints"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr ""
 
@@ -5143,50 +5198,56 @@ msgstr ""
 msgid "Scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr "화면보호기 설정"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr "X 화면보호기 사용"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr "화면 보호기 동작 시간"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
-msgstr "X 화면 보호기가 시작 될때 까지"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+msgid "Initial timeout"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
-msgstr "X 화면보호기가 동작될때"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+msgid "Suggest if deactivated before"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr "깜빡임"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr "허용"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr "허용 안함"
 
@@ -5348,13 +5409,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr "수평"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr "수직"
@@ -5384,6 +5447,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr ""
 
@@ -5392,10 +5456,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr "그림 선택..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
@@ -5431,184 +5497,202 @@ msgstr ""
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "배경화면"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr "창 표시"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr "화면"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr "움직이거나 크기변경시 창의 위치 정보를 표시"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-msgstr "ì°½ì\9d´ ë§\90ì\95\84ì\98¬ë¦¬ê±°ë\82\98 ë\82´ë ¤ì§\88ë\95\8c í\9a¨ê³¼ 사용"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Animated shading"
+msgstr "ì\9b\80ì§\81ì\9d´ë\8a\94 ëª¨ì\96\91 사용"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+#, fuzzy
+msgid "New Window Placement"
 msgstr "새창을 자동으로 위치 시킴"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr "단순한 위치 설정"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr "도구 숨기지 않음"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr "마우스 포인터에 표시"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr "마우스 위치에 표시"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
 msgstr "새 창을 데스크탑에 자동으로 위치 시킵니다"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
 msgstr "창 이동 정보"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr "정보 표시"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
-msgstr "창 이동시에도 적용"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "창 닫기"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr "창 크기 변경 정보"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
-msgstr "창의 크기 변경시에도 적용"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+msgid "Border Icon Preference"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "테마 정의됨"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "응용프로그램"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "단순한 위치 설정"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
-msgstr "창 말아올리기"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "다음 창"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "움직이는 모양 사용"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr "부드러운 가속 및 감속"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
 msgid "Accelerate"
 msgstr "가속"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
 msgid "Decelerate"
 msgstr "감속"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "고정상태"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "촛점 설정"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "창 클릭시 촛점 이동"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "마우스가 위로 가면 촛점 이동"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr "촛점"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
-msgstr "클릭시 촛점"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Click"
+msgstr "시계"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
 msgstr "커서에 촛점"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
+msgstr "복사"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "새창의 촛점"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr "새 창이 촛점을 갖지 않음"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr "모든 새로운 창이 촛점을 가짐"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs"
 msgstr "새로운 대화상자만 촛점을 가짐"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr "부모가 포커스를 가지고 있을경우 새로운 대화상자가 촛점을 가짐"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs with focused parent"
+msgstr "새로운 대화상자만 촛점을 가짐"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr "기타 설정"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "창 닫기"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "창 닫기"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr ""
 
@@ -5617,30 +5701,32 @@ msgstr ""
 msgid "Window Focus"
 msgstr "창 포커스"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+msgid "Resist obstacles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "내부 창"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "데스크탑 이름"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -5650,86 +5736,92 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
+msgstr "이동"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Resize by"
+msgstr "크기변경"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
+msgstr "최대 규칙"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
 msgid "Smart expansion"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
 msgid "Fill available space"
 msgstr "사용 가능한 영역에 채움"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
-msgstr "최대 규칙"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "기타 설정"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr "마우스가 다가오면 자동으로 펴짐"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr "자동으로 앞으로"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "앞으로 올릴 시간:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr "창 끌어 올림"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "이동하거나 크기가 변경될때 끌어 올림"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr "클릭 했을때 끌어 올림"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr ""
@@ -5739,211 +5831,289 @@ msgstr ""
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr "내부 창 기억"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
 #, fuzzy
-msgid "Remember fileman windows"
+msgid "Remember file manager windows"
 msgstr "내부 창 기억"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr "창 목록 설정"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
-msgstr "아이콘화 된 창 표시"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+#, fuzzy
+msgid "From other desks"
+msgstr "다른 데스크탑의 창 표시"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
-msgstr "다른 데스크탑의 아이콘화된 창 표시"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+#, fuzzy
+msgid "From other screens"
+msgstr "다른 화면의 창 표시"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
-msgstr "다른 화면에서의 아이콘화된 창 표시"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "아이콘 상태"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "도구모음 설정"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse"
+msgstr "이동 속도"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Jump to desk"
+msgstr "선택시 해당 데스크탑으로 이동"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other desks"
 msgstr "다른 데스크탑의 창 표시"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other screens"
 msgstr "다른 화면의 창 표시"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
-msgstr "선택 설정"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
-msgstr "선택시 창에 촛점"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr "다른 데스크탑의 아이콘화된 창 표시"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
-msgstr "ì\84 í\83\9dì\8b\9c ì°½ì\9d\84 ì\95\9eì\9c¼ë¡\9c"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr "ë\8b¤ë¥¸ í\99\94ë©´ì\97\90ì\84\9cì\9d\98 ì\95\84ì\9d´ì½\98í\99\94ë\90\9c ì°½ í\91\9cì\8b\9c"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse while selecting"
 msgstr "창이 선택 중일때 마우스 이동"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse at end"
+msgstr "이동하고 종료"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Warp speed"
+msgstr "이동 속도"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
-msgstr "ì\84 í\83\9dì\8b\9c í\95´ë\8b¹ ë\8d°ì\8a¤í\81¬í\83\91ì\9c¼ë¡\9c ì\9d´ë\8f\99"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "ì\8a¤í\81¬ë¡¤ í\9a¨ê³¼"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
-msgstr "ì\9d´ë\8f\99 ì\84¤ì \95"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Scroll speed"
+msgstr "ì\8a¤í\81¬ë¡¤ ì\86\8dë\8f\84"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
-msgstr "ì\9d´ë\8f\99í\95\98ê³  ì¢\85ë£\8c"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "ì\88\98í\8f\89"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
-msgstr "이동 속도"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "수직"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "최소 넓이"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width"
+msgstr "최대 넓이"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height"
+msgstr "최소 높이"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "최대 높이"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+msgid "Geometry"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr "수동"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr "저 전력 자동"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "최소 속도"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "최대 속도"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr "CPU 전력 규칙 복원"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr "갱신할 시간"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr "CPU 전력 규칙 설정"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr "CPU 속도 설정"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
 "support this feature."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -5961,98 +6131,478 @@ msgstr ""
 msgid "High Quality"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:113
-msgid "Medium Quality"
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:113
+msgid "Medium Quality"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:115
+msgid "Low Quality"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:119
+msgid "Blur Type"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122
+msgid "Very Fuzzy"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124
+msgid "Fuzzy"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr "보통"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
+msgid "Sharp"
+msgstr "세밀하게"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:130
+msgid "Very Sharp"
+msgstr "매우 세밀하게"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:134
+msgid "Shadow Distance"
+msgstr "그림자 간격"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137
+msgid "Very Far"
+msgstr "매우 멀리"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139
+msgid "Far"
+msgstr "멀리"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141
+msgid "Near"
+msgstr "가깝게"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143
+msgid "Very Near"
+msgstr "아주 가깝게"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145
+msgid "Extremely Near"
+msgstr "매우 가깝게"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147
+msgid "Underneath"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
+msgid "Shadow Darkness"
+msgstr "매우 어둡게"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
+msgid "Very Dark"
+msgstr "어둡게"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
+msgid "Dark"
+msgstr "조금 어둡게"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
+msgid "Light"
+msgstr "밝게"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
+msgid "Very Light"
+msgstr "매우 밝게"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
+msgid "Dropshadow"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Everything Dialog"
+msgstr "모두"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "페이저 설정"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "모두"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Run Everything"
+msgstr "모두"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr "모두"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "터미널 설정"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "사용 가능한 응용 프로그램"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+msgid "Move Up"
+msgstr "위로 이동"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+msgid "Move Down"
+msgstr "아래로 이동"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "설정된 도구모음"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr "사용"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "숨김 파일 표시"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+msgid "Show in top-level"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "사용안함"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Hide list"
+msgstr "창 목록"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Default View"
+msgstr "기본값"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr "움직이는 모양 사용"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "없음"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+msgid "Most used"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "최근 수정:"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Action Plugins"
+msgstr "실행 인자"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+msgid "Object Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+msgid "Popup Size"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+msgid "Popup Width"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Popup Height"
+msgstr "최소 높이"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+msgid "Popup Align"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "동작"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "다른 프로그램으로 열기.."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "다른 프로그램으로 열기.."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "응용프로그램 편집"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "응용프로그램"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr "다른 프로그램으로 열기.."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "터미널에서 실행"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "응용프로그램 재시작"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "실행"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "명령"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "터미널 명령"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+msgid "Spell Checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr "모두"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:115
-msgid "Low Quality"
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:119
-msgid "Blur Type"
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122
-msgid "Very Fuzzy"
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124
-msgid "Fuzzy"
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
-msgid "Sharp"
-msgstr "세밀하게"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "이름 변경"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:130
-msgid "Very Sharp"
-msgstr "매우 세밀하게"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:134
-msgid "Shadow Distance"
-msgstr "그림자 간격"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "Move To ..."
+msgstr "아래로 이동"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137
-msgid "Very Far"
-msgstr "매우 멀리"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139
-msgid "Far"
-msgstr "멀리"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141
-msgid "Near"
-msgstr "가깝게"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Everything Files"
+msgstr "모두"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143
-msgid "Very Near"
-msgstr "아주 가깝게"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "상위 디렉토리로 이동"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145
-msgid "Extremely Near"
-msgstr "매우 가깝게"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "숨김 파일 표시"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147
-msgid "Underneath"
-msgstr ""
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Search recent files"
+msgstr "디렉토리 검색"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
-msgid "Shadow Darkness"
-msgstr "매우 어둡게"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+msgid "Search cached files"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
-msgid "Very Dark"
-msgstr "어둡게"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr "사용자 정의 디렉토리"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
-msgid "Dark"
-msgstr "조금 어둡게"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+msgid "Clear cache"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
-msgid "Light"
-msgstr "밝게"
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "그림자 간격"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
-msgid "Very Light"
-msgstr "매우 밝게"
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr "데스크탑 배경화면"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
-msgid "Dropshadow"
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
-msgstr "명령 실행 창"
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "전체화면"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
 msgid "Root"
 msgstr ""
@@ -6135,107 +6685,108 @@ msgstr ""
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
+msgstr "모든 데스크탑에서 창 표시"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
 msgid "Show HAL icons on desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr "상위 디렉토리로 이동"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 msgid "Other application..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr "열기"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr "다른 프로그램으로 열기.."
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 msgid "Known Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr "정의된 응용프로그램"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
-msgstr ""
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
+msgstr "모든 응용프로그램"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6274,40 +6825,46 @@ msgstr ""
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
-msgstr ""
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr "사용가능한 도구"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "이동"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Background Options"
+msgstr "배경"
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -6460,135 +7017,144 @@ msgstr "활성화된 데스크탑에서 창 표시"
 msgid "IBox"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr "마우스 휠로 화면 변경"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr "클릭 후 설정"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 msgid "Popup pager height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Popup speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f 초"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+msgid "Pager action popup height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+msgid "Urgent popup speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "다음 창"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
+msgstr "단추 %i"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
 "works in the Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr "단추 %i"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr "시작"
@@ -6601,114 +7167,60 @@ msgstr ""
 msgid "System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
-msgstr "표시 형태"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
+msgstr "센서"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Celcius"
 msgstr "섭씨"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "화씨"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
+msgstr "표시 형태"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
 msgid "Check Interval"
 msgstr "확인 간격"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr "빠름"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
-msgstr "느림"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
-msgstr "매우 느림"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr "고오ㄴ"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
-msgid "Low Temperature"
-msgstr "저온"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr "센서"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "저온"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr "온도"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
 msgid "Temperature"
 msgstr "온도"
@@ -6776,7 +7288,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr ""
 
@@ -6788,79 +7300,79 @@ msgstr ""
 msgid "Select Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr ""
 
@@ -6868,67 +7380,67 @@ msgstr ""
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Offline mode"
 msgstr "꺼짐 시간"
@@ -7002,6 +7514,26 @@ msgstr "없음"
 msgid "failure"
 msgstr "설정"
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "사용"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "available"
+msgstr "사용 가능한 영역에 채움"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "보호됨"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "없음"
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr ""
@@ -7014,12 +7546,138 @@ msgstr ""
 msgid "Systray"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Desktop file scan"
+#~ msgstr "아이콘 파일을 검색합니다."
+
+#~ msgid "Selected Gadgets"
+#~ msgstr "선택된 도구"
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "스타일"
+
+#~ msgid "Basic Settings"
+#~ msgstr "기본 설정"
+
+#~ msgid "Run Command Settings"
+#~ msgstr "명령 실행 설정"
+
+#~ msgid "Maximum History to List"
+#~ msgstr "목록의 최대 기록 수"
+
+#~ msgid "Size Settings"
+#~ msgstr "크기 설정"
+
+#~ msgid "Position Settings"
+#~ msgstr "위치 설정"
+
+#~ msgid "X-Axis Alignment"
+#~ msgstr "X-Axis 정렬"
+
+#~ msgid "Y-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Y-Axis 정렬"
+
+#~ msgid "Run Command"
+#~ msgstr "명령 실행"
+
+#~ msgid "Add Key"
+#~ msgstr "글쇠 추가"
+
+#~ msgid "Delete Key"
+#~ msgstr "글쇠 삭제"
+
+#~ msgid "Modify Key"
+#~ msgstr "글쇠 삭제"
+
+#~ msgid "Show Name In Menu"
+#~ msgstr "메뉴에 이름 표시"
+
+#~ msgid "Show Generic In Menu"
+#~ msgstr "메뉴에서 일반정보 표시"
+
+#~ msgid "Show Comment In Menu"
+#~ msgstr "메뉴에서 주석 표시"
+
+#~ msgid "Autoscroll Settings"
+#~ msgstr "자동 스크롤 설정"
+
+#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
+#~ msgstr "Enlightenment 커서 사용"
+
+#~ msgid "Use X Cursor"
+#~ msgstr "X 커서 사용"
+
+#~ msgid "Cursor Size"
+#~ msgstr "커서 크기"
+
+#~ msgid "Cache Settings"
+#~ msgstr "캐쉬 설정"
+
+#~ msgid "Size Of Font Cache"
+#~ msgstr "글꼴 캐쉬의 크기"
+
+#~ msgid "Size Of Image Cache"
+#~ msgstr "이미지 캐쉬의 크기"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver starts"
+#~ msgstr "X 화면 보호기가 시작 될때 까지"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
+#~ msgstr "X 화면보호기가 동작될때"
+
+#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#~ msgstr "창이 말아올리거나 내려질때 효과 사용"
+
+#~ msgid "Follow the window as it moves"
+#~ msgstr "창 이동시에도 적용"
+
+#~ msgid "Follow the window as it resizes"
+#~ msgstr "창의 크기 변경시에도 적용"
+
+#~ msgid "Window Shading"
+#~ msgstr "창 말아올리기"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "클릭시 촛점"
+
+#~ msgid "No new windows get focus"
+#~ msgstr "새 창이 촛점을 갖지 않음"
+
+#~ msgid "All new windows get focus"
+#~ msgstr "모든 새로운 창이 촛점을 가짐"
+
+#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
+#~ msgstr "부모가 포커스를 가지고 있을경우 새로운 대화상자가 촛점을 가짐"
+
+#~ msgid "Show iconified windows"
+#~ msgstr "아이콘화 된 창 표시"
+
+#~ msgid "Selection Settings"
+#~ msgstr "선택 설정"
+
+#~ msgid "Focus window while selecting"
+#~ msgstr "선택시 창에 촛점"
+
+#~ msgid "Raise window while selecting"
+#~ msgstr "선택시 창을 앞으로"
+
+#~ msgid "Warp Settings"
+#~ msgstr "이동 설정"
+
+#~ msgid "Run Command Dialog"
+#~ msgstr "명령 실행 창"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "빠름"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "느림"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "매우 느림"
+
 #~ msgid "Window name and class"
 #~ msgstr "창 이름과 클래스"
 
-#~ msgid "Internal Windows"
-#~ msgstr "내부 창"
-
 #~ msgid "Expand the window"
 #~ msgstr "창 확장"
 
@@ -7083,15 +7741,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Desktop %i, %i"
 #~ msgstr "데스크탑 %i, %i"
 
-#~ msgid "Configuration Upgraded"
-#~ msgstr "설정이 갱신됨"
-
 #~ msgid "Enlightenment Configuration"
 #~ msgstr "Enlightenment 설정"
 
-#~ msgid "Configuration Panel"
-#~ msgstr "설정 판넬"
-
 #~ msgid "Input Method Configuration"
 #~ msgstr "입력기 설정"
 
@@ -7110,9 +7762,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "IBox Configuration"
 #~ msgstr "IBox 설정"
 
-#~ msgid "Pager Configuration"
-#~ msgstr "페이저 설정"
-
 #~ msgid "Virtual Desktops Configuration"
 #~ msgstr "가상 데스크탑 설정"
 
@@ -7218,12 +7867,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Module State"
 #~ msgstr "모듈 상태"
 
-#~ msgid "Move Up"
-#~ msgstr "위로 이동"
-
-#~ msgid "Move Down"
-#~ msgstr "아래로 이동"
-
 #~ msgid "Window Frame"
 #~ msgstr "창 테두리"
 
@@ -7266,12 +7909,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Enable DPMS"
 #~ msgstr "DPMS 사용"
 
-#~ msgid "Terminal Command"
-#~ msgstr "터미널 명령"
-
-#~ msgid "Edit Application"
-#~ msgstr "응용프로그램 편집"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You can regenerate your Applications menu.<br>This will delete any "
 #~ "customizations you have made.<br>This will replace the Applications menu "
@@ -7291,9 +7928,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Update"
 #~ msgstr "갱신"
 
-#~ msgid "Available Applications"
-#~ msgstr "사용 가능한 응용 프로그램"
-
 #~ msgid "Create a new Application"
 #~ msgstr "새 응용프로그램 만들기"
 
index 1ed4c33..1042183 100644 (file)
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-03 16:28+0000\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
@@ -20,21 +20,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr ""
@@ -67,389 +69,391 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Erê"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "Na"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "Guhestin"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "Kuştin"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "Sermase"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -459,163 +463,163 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr ""
 
@@ -623,53 +627,45 @@ msgstr ""
 msgid "Set As Background"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -680,7 +676,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -689,11 +685,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -701,7 +697,7 @@ msgid ""
 "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -711,7 +707,7 @@ msgid ""
 "been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -720,7 +716,7 @@ msgid ""
 "file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -729,7 +725,7 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -737,20 +733,18 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
@@ -759,16 +753,20 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
@@ -800,11 +798,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -831,11 +829,11 @@ msgstr ""
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -844,104 +842,103 @@ msgid ""
 "same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
@@ -951,13 +948,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
@@ -1113,173 +1110,209 @@ msgstr ""
 msgid "%i Files"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
 "hilight> ?"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr ""
@@ -1325,6 +1358,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1332,8 +1366,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
@@ -1343,6 +1378,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
@@ -1358,40 +1394,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr ""
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr ""
@@ -1404,7 +1406,7 @@ msgstr ""
 msgid "Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
@@ -1429,7 +1431,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1469,21 +1471,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr ""
 
@@ -1547,6 +1549,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr ""
 
@@ -1563,6 +1566,7 @@ msgid "More..."
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr ""
 
@@ -1600,12 +1604,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr ""
 
@@ -1620,7 +1623,6 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
@@ -1653,8 +1655,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
@@ -1663,11 +1665,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr ""
 
@@ -1842,8 +1846,10 @@ msgstr ""
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+msgid "All"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
@@ -1914,76 +1920,70 @@ msgstr ""
 msgid "Start this program on login"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
-msgid "Module Settings"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+msgid "Everything Launcher"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
+msgid "Module Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
+msgid "Load"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+msgid "Unload"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+msgid "No modules selected."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr ""
 
@@ -1991,8 +1991,7 @@ msgstr ""
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
@@ -2007,187 +2006,167 @@ msgid ""
 "configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-msgid "Set Contents..."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
 #, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+msgid "Shrink to Content Width"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr ""
 
@@ -2320,292 +2299,312 @@ msgid ""
 "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
+#: src/bin/e_main.c:651
+msgid ""
+"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:668
-msgid ""
-"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+msgid "Setup Paths"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2613,11 +2612,7 @@ msgid ""
 "dialog should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2625,37 +2620,42 @@ msgid ""
 "should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
 "found in the<br>module search directories.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
 "is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2663,12 +2663,12 @@ msgid ""
 "%i.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr ""
 
@@ -2709,129 +2709,130 @@ msgstr ""
 msgid "Starting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
 "complete."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
@@ -2839,7 +2840,7 @@ msgstr ""
 msgid "About Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr ""
 
@@ -2920,8 +2921,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
@@ -2941,21 +2942,25 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
@@ -2975,25 +2980,51 @@ msgstr ""
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
@@ -3003,12 +3034,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3045,107 +3076,107 @@ msgstr ""
 msgid "Read-Write"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+msgid "Show low battery alert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 msgid "Alert when at:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+msgid "UPower"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr ""
 
@@ -3153,81 +3184,98 @@ msgstr ""
 msgid "Clock"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
 msgid "Presentation"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
 msgid "Offline"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 msgid "Modes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+msgid "Selection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr ""
 
@@ -3249,7 +3297,7 @@ msgstr ""
 msgid "Borders"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr ""
 
@@ -3259,12 +3307,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -3272,251 +3321,318 @@ msgstr ""
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+msgid "Grouping"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+msgid "Sort Order"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
-msgid "Client List Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+msgid "Captions"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
+msgid "Client List Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
-msgid "Settings Dialog Title"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+msgid "Border Title Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+msgid "File Manager Background Base"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+msgid "List Item Text Selected"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+msgid "List Item Text (Even)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+msgid "List Header Text (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, c-format
+msgid "Color class: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+msgid "Custom colors"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+msgid "Object:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+msgid "Outline:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+msgid "Shadow:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+msgid "Others"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
@@ -3528,9 +3644,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
@@ -3569,8 +3685,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr ""
@@ -3587,20 +3703,19 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr ""
 
@@ -3621,18 +3736,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3643,7 +3755,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr ""
 
@@ -3656,17 +3768,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr ""
 
@@ -3682,122 +3791,125 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+msgid "Background panning"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+msgid "Animation speed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-msgid "Background panning"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
 #, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
+msgid "%.2f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+msgid "Y-Axis pan factor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr ""
 
@@ -3925,6 +4037,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr ""
 
@@ -3960,7 +4073,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
+msgid "Edge Bindings Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
@@ -3969,36 +4082,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr ""
@@ -4036,25 +4156,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr ""
@@ -4063,8 +4187,8 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
@@ -4080,11 +4204,11 @@ msgstr ""
 msgid "Default Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4095,120 +4219,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Core"
 msgstr ""
@@ -4309,6 +4319,10 @@ msgstr ""
 msgid "List Item"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr ""
@@ -4321,6 +4335,15 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr ""
@@ -4337,6 +4360,10 @@ msgstr ""
 msgid "Font Settings"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr ""
@@ -4345,6 +4372,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really Big"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
@@ -4376,10 +4407,6 @@ msgstr ""
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr ""
@@ -4393,7 +4420,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
@@ -4413,16 +4440,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4434,65 +4457,66 @@ msgstr ""
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr ""
@@ -4501,38 +4525,38 @@ msgstr ""
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr ""
@@ -4566,133 +4590,123 @@ msgid ""
 "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
-msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+msgid "Single key"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
+msgid "Key Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
 "s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+msgid "Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+msgid "Comments"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+msgid "Margin"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+msgid "Autoscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
 #, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
@@ -4708,6 +4722,10 @@ msgstr ""
 msgid "File Icon"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr ""
@@ -4736,8 +4754,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
@@ -4749,7 +4770,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
+msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
@@ -4757,22 +4778,6 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr ""
@@ -4786,6 +4791,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr ""
 
@@ -4805,34 +4811,20 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
@@ -4878,6 +4870,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr ""
 
@@ -4905,101 +4899,103 @@ msgstr ""
 msgid "Search Directories"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+msgid "Applications priority"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+msgid "Caches"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr ""
 
@@ -5007,70 +5003,70 @@ msgstr ""
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+msgid "Scale Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 msgid "Constraints"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr ""
 
@@ -5078,50 +5074,55 @@ msgstr ""
 msgid "Scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+msgid "Initial timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+msgid "Presentation Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+msgid "Suggest if deactivated before"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr ""
 
@@ -5283,13 +5284,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
@@ -5319,6 +5322,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr ""
 
@@ -5327,10 +5331,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
@@ -5366,184 +5372,181 @@ msgstr ""
 msgid "Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+msgid "Animated shading"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+msgid "New Window Placement"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+msgid "Switch to desktop of new window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+msgid "Move Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+msgid "Follows the window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+msgid "Border Icon Preference"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+msgid "User defined"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
-msgid "Linear"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+msgid "Application provided"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+msgid "Placement"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
-msgid "Accelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+msgid "New Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
-msgid "Decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+msgid "Animate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
+msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+msgid "Accelerate, then decelerate"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
+msgid "Accelerate"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
+msgid "Decelerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+msgid "Shading"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+msgid "Click"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+msgid "Pointer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+msgid "Sloppy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+msgid "Only dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+msgid "Click raises the window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+msgid "Click focuses the window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr ""
 
@@ -5552,30 +5555,31 @@ msgstr ""
 msgid "Window Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+msgid "Resist obstacles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+msgid "Other windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "Sermase"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -5585,86 +5589,91 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
+msgstr "Guhestin"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+msgid "Resize by"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
-msgid "Smart expansion"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
-msgid "Fill available space"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
+msgid "Smart expansion"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
+msgid "Fill available space"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr ""
@@ -5673,210 +5682,267 @@ msgstr ""
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+msgid "Remember file manager windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+msgid "From other desks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+msgid "From other screens"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+msgid "Iconified"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+msgid "Selecting"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+msgid "Warp mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+msgid "Jump to desk"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+msgid "Windows from other desks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+msgid "Windows from other screens"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+msgid "Iconified from other desks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+msgid "Iconified from other screens"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+msgid "Warp mouse while selecting"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+msgid "Warp mouse at end"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+msgid "Warp speed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+msgid "Scroll speed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+msgid "Minimum width"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+msgid "Maximum width"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+msgid "Minimum height"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+msgid "Maximum height"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+msgid "Geometry"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
 "support this feature."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -5914,6 +5980,10 @@ msgstr ""
 msgid "Fuzzy"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr ""
@@ -5974,16 +6044,358 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+msgid "Show Everything Dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
-msgid "Home"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+msgid "Everything Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+msgid "Everything Module"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+msgid "Run Everything"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+msgid "Everything Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+msgid "Available Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Guhestin"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Guhestin"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+msgid "Show in top-level"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+msgid "Detailed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+msgid "Hide list"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+msgid "Default View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+msgid "Most used"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+msgid "Last used"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+msgid "Action Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+msgid "Object Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+msgid "Popup Size"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+msgid "Popup Width"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+msgid "Popup Height"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+msgid "Popup Align"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+msgid "Open With..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+msgid "Open File..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+msgid "New Application Entry"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+msgid "Everything Applications"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+msgid "Show Executables"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+msgid "Commands"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+msgid "Terminal Command"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+msgid "Spell Checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+msgid "Recent Files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+msgid "Move To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+msgid "Everything Files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+msgid "Show home directory"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+msgid "Show recent files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+msgid "Search recent files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+msgid "Search cached files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+msgid "Clear cache"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+msgid "Show Dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
+msgid "Home"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
@@ -6068,107 +6480,107 @@ msgstr ""
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
-msgid "Show HAL icons on desktop"
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 msgid "Other application..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 msgid "Known Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6207,40 +6619,45 @@ msgstr ""
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Guhestin"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+msgid "Background Options"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -6393,135 +6810,143 @@ msgstr ""
 msgid "IBox"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
+msgid "Popup pager height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
+msgid "Popup speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
+#, c-format
+msgid "%1.1f seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
-msgid "Popup pager height"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+msgid "Pager action popup height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
-msgid "Popup speed"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
+msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
-#, c-format
-msgid "%1.1f seconds"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+msgid "Urgent popup speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
-msgid "Show popup on urgent window"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+msgid "Urgent Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
 "works in the Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr ""
@@ -6534,112 +6959,56 @@ msgstr ""
 msgid "System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+msgid "Celcius"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
-msgid "Check Interval"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+msgid "Check Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#, c-format
+msgid "%1.0f F"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#, c-format
+msgid "%1.0f C"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
 msgid "Low Temperature"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
-#, c-format
-msgid "%1.0f F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
-#, c-format
-msgid "%1.0f C"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
@@ -6709,7 +7078,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr ""
 
@@ -6721,79 +7090,79 @@ msgstr ""
 msgid "Select Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr ""
 
@@ -6801,67 +7170,67 @@ msgstr ""
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 msgid "Offline mode"
 msgstr ""
 
@@ -6925,6 +7294,22 @@ msgstr ""
 msgid "failure"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+msgid "available"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+msgid "offline"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr ""
index 144c2b7..dff3a60 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-31 14:58+0000\n"
 "Last-Translator: Joshas <Unknown>\n"
 "Language-Team: Lithuanian Translation team\n"
@@ -22,21 +22,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Apie Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "Užverti"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -82,58 +84,58 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Ar tikrai norite priverstinai užverti šį langą?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Taip"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Ar tikrai norite išeiti?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr ""
 "Jūs paprašėte išeiti iš Enlightenment aplinkos.<br><br>Ar tikrai norite "
 "išeiti?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Ar tikrai norite atsijungti?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr ""
 "Jūs tuoj atsijungsite nuo aplinkos.<br><br>Ar tikrai norite tai padaryti?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "Ar tikrai norite išjungti kompiuterį?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
 msgstr ""
 "Jūs paprašėte išjungti kompiuterį.<br><br>Ar tikrai norite tai padaryti?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "Ar norite perkrauti kompiuterį?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
@@ -141,7 +143,7 @@ msgstr ""
 "Jūs paprašėte perkrauti kompiuterį.<br><br>Ar tikrai norite perkrauti "
 "kompiuterį?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
@@ -149,11 +151,11 @@ msgstr ""
 "Jūs paprašėte perjungti kompiuterį į laukimo režimą.<br><br>Ar tikrai norite "
 "tai padaryti?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "Pereiti į miego režimą?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
@@ -161,320 +163,322 @@ msgstr ""
 "Jūs paprašėte perjungti kompiuterį į miego režimą.<br><br>Ar tikrai norite "
 "tai atlikti?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Langas : Veiksmai"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "Perkelti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "Keisti dydį"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "Meniu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Lango meniu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "Pakelti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "Nuleisti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "Priverstinai uždaryti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "Langas : Būsena"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Perjungti prilipimo veikseną"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Perjungti piktogramų veikseną"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Perjungti pilno ekrano veikseną"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "Padidinti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Padidinti vertikaliai"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Padidinti horizontaliai"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Padidinti per visą ekraną"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "\"Gudri\" padidinimo veiksena"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "\"Išplėtimo\" padidinimo veiksena"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "\"Užpildymo\" padidinimo veiksena"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Paslėpimo aukštyn veiksenos perjungimas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Paslėpimo žemyn veiksenos perjungimas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Paslėpimo kairėn veiksenos perjungimas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Paslėpimo dešinėn veiksenos perjungimas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Paslėpimo veiksenos perjungimas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Būsenos be rėmelių perjungimas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Prisegimo būsenos perjungimas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "Darbalaukis"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Versti darbalaukį kairėn"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Versti darbalaukį dešinėn"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Versti darbalaukį aukštyn"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Versti darbalaukį žemyn"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Versti darbalaukį per ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Rodyti darbalaukį"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Rodyti lentyną"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Versti darbalaukį į ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Versti darbalaukį tiesiai ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Persijungti į darbalaukį ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Versti darbalaukį kairėn (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Versti darbalaukį dešinėn (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Versti darbalaukį aukštyn (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Versti darbalaukį žemyn (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Versti darbalaukį per ... (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Versti darbalaukį į ... (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Versti darbalaukį tiesiškai ... (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Versti darbalaukį šia kryptimi ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 0 (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 1 (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 2 (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 3 (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 4 (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 5 (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 6 (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 7 (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 8 (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 9 (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 10 (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį 11 (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Persijungti į darbalaukį ... (Visus ekranus)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -484,163 +488,163 @@ msgstr "Persijungti į darbalaukį ... (Visus ekranus)"
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekranas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Perkelti žymeklį pirmyn per vieną ekraną"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Perkelti žymeklį atgal per vieną ekraną"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Perkelti žymeklį pirmyn/atgal per ekranus ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Langas : Perkėlimas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Į kitą darbalaukį"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Į ankstesnį darbalaukį"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Pagal darbalaukio # ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Į darbalaukį ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Rodyti pagrindinį meniu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Rodyti mėgstamiausių meniu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Rodyti visų programų meniu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Rodyti klientų meniu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Rodyti meniu ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "Vykdyti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "Komanda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "Paleisti iš naujo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "Išeiti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Išeiti dabar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : Veiksena"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Perjungti pristatymo veikseną"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Perjungti atjungties veikseną"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "Atsijungti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Iš kart išjungti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr "Išjungti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "Perkrauti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr "Sulaikyti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Užmigdyti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr "Užrakinti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Išvalyti langus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Daugybinis : Veiksmai"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Uždelstas veiksmas"
 
@@ -648,53 +652,45 @@ msgstr "Uždelstas veiksmas"
 msgid "Set As Background"
 msgstr "Nustatyti kaip foną"
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr "Darbalaukio failų peržiūra baigta"
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr "Darbalaukio failų peržiūra"
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr "Spalvos parinkimas"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "Gerai"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atsisakyti"
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -712,7 +708,7 @@ msgstr ""
 "viską susikonfigūruoti kaip pageidaujate.<br>Atsiprašome už sukeltus "
 "nepatogumus."
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -726,11 +722,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenment versija. Tai yra blogai ir dėl <br>viso pikto buvo grąžintos "
 "pradinės nuostatų reikšmės. Atsiprašome už nepatogumus."
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Nuostatos atnaujintos"
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -741,7 +737,7 @@ msgstr ""
 "nustatyti nepavyko.<br>Failas, kuriame įvyko klaida:<br>%s<br>Šis failas "
 "buvo pašalintas, kad būtų išvengta duomenų sugadinimo.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -755,7 +751,7 @@ msgstr ""
 "<br>Patikrinkite namų katalogo nuostatas.<br><br>Klaida įvyko faile:<br>%"
 "s<br><br>Siekiant išvengti duomenų sugadinimo šis failas buvo ištrintas.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -768,7 +764,7 @@ msgstr ""
 "faile:<br>%s<br><br>Siekiant išvengti duomenų sugadinimo šis failas buvo "
 "ištrintas.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -781,7 +777,7 @@ msgstr ""
 "<br><br>Klaida įvyko šiame faile:<br>%s<br><br>Siekiant išvengti duomenų "
 "sugadinimo šis failas buvo ištrintas.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -792,20 +788,18 @@ msgstr ""
 "labai neįprasta.<br><br>Klaida įvyko šiame faile:<br>%s<br><br>Siekiant "
 "išvengti duomenų sugadinimo šis failas buvo ištrintas.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problema įrašant Enlightenment nuostatas"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "Sudėtingesnės"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "Pagrindinės"
 
@@ -814,16 +808,20 @@ msgstr "Pagrindinės"
 msgid "Apply"
 msgstr "Pritaikyti"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduliai"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "Plėtiniai"
 
@@ -859,11 +857,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "Prašome įvesti atrakinimo slaptažodį"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr "Atpažinimo sistemos klaida"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -896,11 +894,11 @@ msgstr "Ne, bet padidinkite laukimo laiką"
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr "Ne, ir daugiau neklauskite"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr "Nepilnos lango savybės"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -914,104 +912,103 @@ msgstr ""
 "tuo atveju, jei<br> lango antraštė bus tokia pati atidarius langą ir "
 "nesikeis."
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr "Darbalaukio elemento redaktorius"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "Piktograma"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "Pagrindinė informacija"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "Vardas"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "Vykdomasis"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentaras"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "Bendri"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "Piktograma"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Bendrinis vardas"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr "Lango klasė"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorijos"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr "Mime tipai"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
-msgstr "Parinktys"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr "Darbalaukio failas"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "Bendri"
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "Informavimas paleidžiant"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "Vykdyti terminale"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Rodyti meniu"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr "Darbalaukio failas"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
-msgstr "Failo vardas"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
+msgstr "Parinktys"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "Parinkti piktogramą"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Parinkti vykdomąjį failą"
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "Šalinti"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "Iškirpti"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopijuoti"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "Įdėti"
 
@@ -1021,13 +1018,13 @@ msgstr "Pažymėti viską"
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "Vykdymo klaida"
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment nepavyko paleisti poprocesio:<br><br>%s<br>"
@@ -1186,167 +1183,169 @@ msgstr "Nepavyko išimti įrenginio"
 msgid "%i Files"
 msgstr "%i failų"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr "Nuoroda"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr "Nutraukti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Paveldėti tėvinio elemento nuostatas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr "Rodymo būdas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Atnaujinti vaizdą"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Rodyti paslėptus failus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Prisiminti rikiavimo tvarką"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Rikiuoti dabar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr "Naujas katalogas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "Pervadinti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr "Atjungti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr "Prijungti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr "Išmesti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr "Savybės"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr "Naudoti numatytąsias"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Tinklelio piktogramos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Savos piktogramos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr "Sąrašas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Piktogramos dydis (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr "Parinkti foną ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Parinkti perdangą ..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr "Išvalyti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Sukurti naują katalogą"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Naujo katalogo vardas:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Pervadinti %s į:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr "Pervadinti failą"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr "Bandyti vėl"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr "Klaida"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr "Visiems ne"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Visiems taip"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 msgid "Warning"
 msgstr "Įspėjimas"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Failas jau egzistuoja, perrašyti?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Praleisti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Praleisti visus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Vykdant veiksmą įvyko klaida.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Patvirtinti šalinimą"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr "Ar tikrai norite pašalinti <br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@@ -1354,6 +1353,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ar tikrai norite pašalinti<br>%d pažymėtų failų:<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr "%llu TiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr "%llu GiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr "%llu MiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr "%llu KiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr "%llu B"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr "Nežinomas tomas"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr "Keičiamasis įrenginys"
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr "Failo savybės"
@@ -1399,6 +1432,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr "Savininkas gali rašyti"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1406,8 +1440,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Peržiūra"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr "Numatytasis"
 
@@ -1417,6 +1452,7 @@ msgstr "Miniatiūra"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr "Savas"
 
@@ -1432,40 +1468,6 @@ msgstr "Informacija apie nuorodą"
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Parinkite paveikslą"
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr "%llu TiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr "%llu GiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr "%llu MiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr "%llu KiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr "%llu B"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr "Nežinomas tomas"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr "Keičiamasis įrenginys"
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr "Perkelti šį įtaisą į"
@@ -1478,7 +1480,7 @@ msgstr "Paprastas"
 msgid "Inset"
 msgstr "Įdubęs"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr "Išvaizda"
@@ -1503,7 +1505,7 @@ msgstr "Pašalinti šį įtaisą"
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr "Baigi įtaiso perkėlimą/dydžio keitimą"
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1546,21 +1548,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr "Neleisti programai keisti:"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "Padėties"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "Dydžio"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "Sukrovimas"
 
@@ -1624,6 +1626,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "Sukurti piktogramą"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "Nusiųsti į darbalaukį"
 
@@ -1640,6 +1643,7 @@ msgid "More..."
 msgstr "Daugiau"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "Suskleisti į piktogramą"
 
@@ -1677,12 +1681,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr "Paleisti"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr "Būsena"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "Prisiminti"
 
@@ -1697,7 +1700,6 @@ msgstr "Visada viršuje"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalus"
 
@@ -1730,8 +1732,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr "Lipnus"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Per visą ekraną"
 
@@ -1740,11 +1742,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr "Langų sąrašas"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr "Puslapiuotojas"
 
@@ -1933,9 +1937,12 @@ msgstr "Užraktai"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Dydis, padėtis ir užraktai"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
-msgstr "Viskas"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "Leisti"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
 msgid "Remember using"
@@ -2005,76 +2012,74 @@ msgstr "Išlaikyti dabartines savybes"
 msgid "Start this program on login"
 msgstr "Paleisti šią programą prisijungus"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr "Nuostatos"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr "Failų tvarkytuvė"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr "Lentyna"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "Viskas"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Modulio nuostatos"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
-msgstr "Turimi moduliai"
-
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
-msgstr "Įkelti modulį"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
-msgstr "Įkelti moduliai"
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Lokalė"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Unload"
 msgstr "Iškelti modulį"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
-msgstr "Aprašas: nėra"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No modules selected."
+msgstr "Parinkta lokalė"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr "Lentynos turinys"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Įrankių juostos turinys"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr "Turimi įtaisai"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr "Pridėti įtaisą"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr "Pažymėti įtaisai"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "Išimti įtaisą"
 
@@ -2082,8 +2087,7 @@ msgstr "Išimti įtaisą"
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Įrankių juostos nuostatos"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr "Išdėstymas"
 
@@ -2101,187 +2105,168 @@ msgstr ""
 "įvesties metodo konfigūracija<br>yra teisinga ir konfigūracijoje "
 "naudojamas<br>vykdomasis failas yra Jūsų KELYJE (PATH)<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr "Pagrindinis"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Mėgstamiausios programos"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr "Programos"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "Langai"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Dingę langai"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr "Apie"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr "Apipavidalinimas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtualus"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr "Lentynos"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Rodyti/slėpti visus langus"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(programų nėra)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Nustatyti virtualius darbalaukius"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(langų nėra)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "Be vardo!!"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr "(lentynų nėra)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr "Lentyna #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr "Pridėti lentyną"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr "Pašalinti lentyną"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Lentynos nuostatos"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr "Mažutis"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr "Mažas"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr "Vidutinis"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr "Didelis"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr "Milžiniškas"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-msgid "Set Contents..."
-msgstr "Nurodyti turinį ..."
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr "Virš visko"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr "Po langais"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr "Po viskuo"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr "Leisti langams užkloti lentyną"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr "Sutraukti iki turinio dydžio"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr "%3.0f pikseliai"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
-msgstr "Stiliai"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Shrink to Content Width"
+msgstr "Sutraukti iki turinio dydžio"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "Automatinis slėpimas"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+msgid "Style"
+msgstr "Stilius"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr "Auromatiškai slėpti lentyną"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr "Rodyti užvedus žymeklį"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr "Rodyti spragtelėjus pale"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr "Slėpimo laukimo laikas"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f sekundės"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr "Slėpimo trukmė"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Automatinis slėpimas"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr "Rodyti visuose darbalaukiuose"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr "Rodyti nurodytuose darbalaukiuose"
 
@@ -2477,7 +2462,7 @@ msgstr ""
 "atvaizdavimo Evas sistemoje. Prašome patikrinti ar Evas ir Ecore palaiko "
 "programinį buferio atvaizdavimo variklį."
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2485,7 +2470,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nepavyko inicijuoti FDO darbalaukio sistemos.\n"
 "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2493,23 +2478,23 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nepavyko sukurti katalogų Jūsų namų kataloge.\n"
 "Galbūt Jūs neturite namų katalogo arba diske nėra laisvos vietos?"
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti failų registro sistemos."
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti konfigūracijos sistemos."
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti mastelio sistemos."
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti žymeklio sistemos."
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2517,23 +2502,15 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nepavyko nustatyti kelių failų paieškai.\n"
 "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?"
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti šriftų sistemos."
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti apipavidalinimo sistemos."
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
-msgstr "Paleidžiamas internacionalinis palaikymas"
-
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti intl sistemos."
-
-#: src/bin/e_main.c:668
+#: src/bin/e_main.c:651
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2541,11 +2518,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nepavyko nustatyti inicijavimo ekrano.\n"
 "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?"
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
+msgstr "Paleidžiamas internacionalinis palaikymas"
+
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti intl sistemos."
+
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Tikrinamas formatų palaikymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -2553,7 +2538,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment pastebėjo, kad Evas negali sukurti buferio drobės. Prašome "
 "patikrinti ar Evas palaiko programinį buferio variklį.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2561,7 +2546,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment patebėjo, kad Evas negali įkelti PNG failų. Patikrinkite ar "
 "Evas palaiko PNG įkėlimą.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2569,7 +2554,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment patebėjo, kad Evas negali įkelti JPEG failų. Patikrinkite ar "
 "Evas palaiko JPEG įkėlimą.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
@@ -2577,7 +2562,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment patebėjo, kad Evas negali įkelti EET failų. Patikrinkite ar "
 "Evas palaiko EET įkėlimą.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -2586,11 +2571,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenment pastebėjo, kad Evas negali įkelti 'Sans' šrifto. Patikrinkite "
 "ar Evas palaiko fontconfig ir fontconfig sistema apibrėžia 'Sans' šriftą.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Ekranų nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2598,191 +2583,214 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nepavyko nustatyti langų tvarkymo Jūsų sistemos ekranams. Gal "
 "būt fone veikia kita langų tvarkyklė?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Ekrano užsklandos nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti X ekrano užsklandos."
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Darbalaukio užrakto nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti darbalaukio užrakto sustemos."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr "Iškylančiųjų langų nustatymas"
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti iškylančiųjų langų sistemos."
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Setup Paths"
 msgstr "Parengiami keliai"
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Sistemos valdymo nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti sistemos valdymo sistemos.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Veiksmų nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti veiksmų sistemos."
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Vykdymo sistemos nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti exec sistemos."
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr "FM nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Pranešimų sistemos nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti msg sistemos."
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr "DND nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti dnd sistemos."
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Įvesties perėmimo valdymo nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti įvesties perėmimo valdymo sustemos."
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Modulių nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti modulių sistemos."
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Prisiminimų nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr "Enlightenment negali nustatyti prisiminimų nuostatų."
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Spalvų klasių nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti spalvų klasių sistemos."
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Gadcon nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti įtaisų valdymo sistemos."
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "DPMS nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti DPMS nuostatų."
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr "Energijos taupymo režimų nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti energijos taupymo režimų."
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Darbalaukio fono nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti darbalaukio fono sistemos."
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Pelės nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti pelės nuostatų."
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Saistymo nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti saistymo sistemos."
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr "Iškylančiųjų langų nustatymas"
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti iškylančiųjų langų sistemos."
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Lentynų nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti lentynų sistemos."
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Miniatiūrų kūrimo sistemos nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti miniatiūrų kūrimo sistemos.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Failų rikiavimo nustatymas"
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti failų rikiavimo sistemos."
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Įkelti modulius"
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr "Enlightenment užstrigo įkrovos metu ir buvo paleistas iš naujo"
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2794,11 +2802,7 @@ msgstr ""
 "problematiškus<br> modulius iš dabartinės konfigūracijos.<br>Modulių "
 "konfigūracijos langas turėtų leisti<br>vėl pasirinkti Jūsų modulius."
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr "Enlightenment užstrigo įkrovos metu ir buvo paleistas iš naujo"
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2810,15 +2814,20 @@ msgstr ""
 "problematiškus modulius iš dabartinės konfigūracijos.<br><br>Modulių "
 "konfigūracijos langas turėtų leisti<br>vėl pasirinkti Jūsų modulius."
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr "Lentynų konfigūracija"
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Beveik baigta"
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "Įkelti modulius"
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -2827,11 +2836,11 @@ msgstr ""
 "Įvyko klaida įkeliant modulį: %s<br>Modulis pavadintas %s nerastas modulių "
 "paieškos kataloguose."
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Klaida įkeliant modulį"
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -2840,11 +2849,11 @@ msgstr ""
 "Įkeliant modulį %s įvyko klaida.<br>Pilnas kelias į šį modulį:<br>%"
 "s<br>Klaida:<br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr "Modulis neturi visų reikalingų funkcijų"
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2854,12 +2863,12 @@ msgstr ""
 "Modulio API klaida<br>Klaida inicijuojant modulį: %s<br>Jis reikalauja bent %"
 "i modulių API versijos.<br>Enlightenment modulių API versija: %i.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "Enlightenment %s modulis"
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "Ar norite iškelti šį modulį?"
 
@@ -2903,53 +2912,54 @@ msgstr "Pašalinti šią lentyną"
 msgid "Starting"
 msgstr "Paleidžiama"
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr "Tikrinami sistemos leidimai"
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr "Sistemos patikrinimas baigtas"
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr "Atsijungimo problemos"
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
 msgstr ""
 "Atsijungimas trunka per ilgai.<br>Nepavyksta užverti kai kurių programų."
 "<br>Ar norite atsijungti neuždarius veikiančių programų?"
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
+msgstr "Atsijungimo problemos"
+
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr "Atsijungti dabar"
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr "Palaukti"
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr "Atšaukti atsijungimą"
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr "Vyksta atsijungimas"
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Vyksta atsijungimas.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr "Enlightenment užimtas kita užklausa"
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
@@ -2957,14 +2967,14 @@ msgstr ""
 "Atsijungiama.<br>Pradėjus atsijungimą negalima vykdyti<br>kitų sistemos "
 "veiksmų."
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
 msgstr ""
 "Išjungiama.<br>Pradėjus išjungimą negalima vykdyti kitų<br>sistemos veiksmų."
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
@@ -2972,7 +2982,7 @@ msgstr ""
 "Paleidžiama iš naujo.<br>Pradėjus paleidimą iš naujo<br>negalima vykdyti "
 "kitų sistemos veiksmų."
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
@@ -2980,7 +2990,7 @@ msgstr ""
 "Sustabdoma.<br>Negalima vykdyti kitų sistemos veiksmų,<br>kol sustabdymas "
 "nebus baigtas."
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
 "complete."
@@ -2988,55 +2998,55 @@ msgstr ""
 "Užmigdoma.<br>Kol veiksmas nebus baigtas, negalima vykdyti<br>kitų sistemos "
 "veiksmų."
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr "OI! To neturėjo nutikti"
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr "Nepavyko išjungti."
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr "Nepavyko paleisti iš naujo."
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr "Nepavyko sustabdyti."
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr "Nepavyko užmigdyti."
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr "Išjungti"
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Išjungiama.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr "Paleidžiama iš naujo"
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Paleidžiama iš naujo.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr "Sustabdoma"
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Sustabdoma.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr "Užmigdoma"
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Užmigdoma.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>"
 
@@ -3044,7 +3054,7 @@ msgstr "Užmigdoma.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>"
 msgid "About Theme"
 msgstr "Apie temą"
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Nustatyti tema"
 
@@ -3128,8 +3138,8 @@ msgstr "Prieš %li minutes"
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinomas"
@@ -3151,21 +3161,25 @@ msgstr "Užpildymo ir ištempimo parinktys"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr "Ištempti"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr "Centruoti"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr "Viduje"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr "Užpildyti"
 
@@ -3185,25 +3199,66 @@ msgstr "Naudoti originalų failą"
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Reikėjo atnaujinti failų tvarkyklės modulio nuostatų duomenis. Jūsų "
+"senos<br>nuostatos buvo ištrintos, o vietoje jų įrašytos naujos. Tobulinimo "
+"metu tai<br>nutiks dažnai, todėl prašome nesiųsti pranešimo apie klaidą.<br> "
+"Tai reiškia, kad failų tvarkyklės modulis reikalauja naujų "
+"nuostatų<br>duomenų, kurių nebuvo ankstesnėse nuostatose.<br>Tai bus "
+"pataisyta pridėjus naujas nuostatas. Dabar galite viską susikonfigūruoti "
+"kaip pageidaujate.<br>Atsiprašome už sukeltus nepatogumus."
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "(nėra informacijos)"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Jūsų failų tvarkyklės modulio nuostatos yra NAUJESNĖS nei failų tvarkyklės "
+"modulio versija. Tai yra<br>labai keista, ir to negali būti, nebent Jūs "
+"įrašėte senesnę failų tvarkyklės modulio<br>versiją arba nukopijavote "
+"nuostatas iš sistemos, kurioje veikia<br> naujesnė failų tvarkyklės modulio "
+"versija. Tai yra blogai ir dėl <br>viso pikto buvo grąžintos pradinės "
+"nuostatų reikšmės. Atsiprašome už nepatogumus."
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr "Pridėti"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr "Pašalinti"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr "Aukštyn"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr "Žemyn"
 
@@ -3213,12 +3268,12 @@ msgstr "Įtraukti į mėgiamiausius"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr "Katalogu aukštyn"
 
@@ -3255,107 +3310,109 @@ msgstr "Uždrausta"
 msgid "Read-Write"
 msgstr "Skaityti-rašyti"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr "Baterijos monitoriaus nuostatos"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Pagrindinės nuostatos"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "Įspėti, kai baterija išsikrauna"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr "Tikrinimo dažnis:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr "%1.0f tikas"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr "Apklausa"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Show low battery alert"
 msgstr "Rodyti perspėjimą baterijai išsikraunant"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 msgid "Alert when at:"
 msgstr "Įspėti kai:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr "%1.0f min."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr "%1.0f %%"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr "Automatiškai paslėpti po..."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr "%1.0f sek."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr "Įspėjimas"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr "Aptikti automatiškai"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr "Vidinis"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "Nuleisti"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr "HAL"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr "Aparatinė įranga"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr "Baterija"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr "Jūsų baterija išsikrauna!"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr "Rekomenduojame įjungti maitinimą."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr "nėra"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr "KLAIDA"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr "Baterijos matuoklis"
 
@@ -3363,81 +3420,116 @@ msgstr "Baterijos matuoklis"
 msgid "Clock"
 msgstr "Laikrodis"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr "Nuostatų skydelis"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
-msgid "Presentation"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "(nėra informacijos)"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Reikėjo atnaujinti failų tvarkyklės modulio nuostatų duomenis. Jūsų "
+"senos<br>nuostatos buvo ištrintos, o vietoje jų įrašytos naujos. Tobulinimo "
+"metu tai<br>nutiks dažnai, todėl prašome nesiųsti pranešimo apie klaidą.<br> "
+"Tai reiškia, kad failų tvarkyklės modulis reikalauja naujų "
+"nuostatų<br>duomenų, kurių nebuvo ankstesnėse nuostatose.<br>Tai bus "
+"pataisyta pridėjus naujas nuostatas. Dabar galite viską susikonfigūruoti "
+"kaip pageidaujate.<br>Atsiprašome už sukeltus nepatogumus."
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Jūsų failų tvarkyklės modulio nuostatos yra NAUJESNĖS nei failų tvarkyklės "
+"modulio versija. Tai yra<br>labai keista, ir to negali būti, nebent Jūs "
+"įrašėte senesnę failų tvarkyklės modulio<br>versiją arba nukopijavote "
+"nuostatas iš sistemos, kurioje veikia<br> naujesnė failų tvarkyklės modulio "
+"versija. Tai yra blogai ir dėl <br>viso pikto buvo grąžintos pradinės "
+"nuostatų reikšmės. Atsiprašome už nepatogumus."
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
+msgid "Presentation"
 msgstr "Pristatymas"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
 msgid "Offline"
 msgstr "Atsijungęs"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 msgid "Modes"
 msgstr "Veiksenos"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
-msgstr "Mėgiamiausių meniu"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr "IBar programos"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "Startuojant paleidžiamos programos"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr "Paleisti programas iš naujo"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr "Visos programos"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Pasirinkite vieną"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
-msgstr "Parinktos programos"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Order"
+msgstr "Rėmelis"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr "Programos"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr "Nauja programa"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr "IBar kita"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr "Meniu"
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr "Numatytasis rėmelio stilius"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "Lango rėmelio pasirinkimas"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr "Prisiminti šį rėmelį šiam langui, kai jis kitą kartą pasirodys"
 
@@ -3459,7 +3551,7 @@ msgstr "Išvaizda"
 msgid "Borders"
 msgstr "Rėmeliai"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr "Kliento sąrašo nuostatos"
 
@@ -3469,12 +3561,13 @@ msgstr "Grupuoti pagal"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr "Nieko"
 
@@ -3482,252 +3575,342 @@ msgstr "Nieko"
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr "Įtraukti langus iš kitų ekranų"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr "Atskirti grupes pagal"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr "Naudojant skirtukus"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr "Naudojant meniu"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
-msgstr "Klientų rikiavimo tvarka"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Grupuoti pagal"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Pagal abėcėlę"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr "Langų dėstymo sluoksnis"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr "Vėliausiai naudoti"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
-msgstr "Suskleisti į piktogramą langai"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Klientų rikiavimo tvarka"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr "Grupuoti su darbalaukyje sąvininke"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr "Grupuoti dabartiniame darbalaukyje"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr "Atskira grupė"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr "Perkelti į darbalaukį sąvininką"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
-msgstr "Meniu elemento pavadinimai"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
+msgstr "Suskleisti į piktogramą langai"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr "Riboti pavadinimo ilgį"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr "%1.0f simboliai"
 
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "Parinktys"
+
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
+msgstr "Meniu"
+
 #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
 msgid "Client List Menu"
 msgstr "Kliento sąrašo meniu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Langų tvarkyklė"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
-msgstr "Apie dialogo lango antraštė"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
-msgstr "Apie dialogo lango versija"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr "Rėmelio antraštė"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
-msgid "Settings Dialog Title"
-msgstr "Nuostatų dialogo lango antraštė"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Border Title Active"
+msgstr "Meniu antraštė aktyvi"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr "Klaidos tekstas"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr "Fonai"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr "Meniu antraštė"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr "Meniu antraštė aktyvi"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr "Meniu elementas"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr "Meniu elementas aktyvus"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr "Meniu elementas aktyvus"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr "Perkėlimo tekstas"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr "Pakeisti dydį tekstas"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr "Langų sąrašo elementas"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr "Langų sąrašo elementas"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr "Langų sąrašo užrašas"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr "Langų sąrašo antraštė"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
-msgstr "Valdikliai"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr "Fonai"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr "Fonai"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Background Base"
+msgstr "Failų tvarkytuvė"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr "Mygtuko tekstas"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr "Mygtuko tekstas išjungtas"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr "Žymimojo langelio tekstas"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr "Žymimojo langelio tekstas išjungtas"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr "Įrašo tekstas"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr "Mygtuko tekstas išjungtas"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr "Užrašo tekstas"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text Selected"
 msgstr "Sąrašo elemento tekstas"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
-msgstr "Sąrašo nelyginio elemento tekstas"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Even)"
+msgstr "Sąrašo elemento tekstas"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr "Sąrašo elemento tekstas"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr "Sąrašo antraštė"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Odd)"
 msgstr "Sąrašo antraštė"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr "Akutės tekstas"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr "Akutės tekstas išjungtas"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr "Šliaužiklio tekstas"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr "Šliaužiklio tekstas išjungtas"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr "Fonai"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr "Modulio užrašas"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr "Spalvos"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
-msgstr "Kita"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
-msgstr "Langų tvarkyklės spalvos"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color class: %s"
+msgstr "Spalvų klasės"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
-msgstr "Įjungtas"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
+msgstr "Spalvų klasių nustatymas"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
-msgstr "Išjungtas"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
+msgstr "Spalvų klasių nustatymas"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
-msgstr "Valdiklio spalvos"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
+msgstr "Spalvų klasių nustatymas"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
-msgstr "Modulio spalvos"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
-msgstr "Spalvų klasės"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Custom colors"
+msgstr "Pasirinkta spalva"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
-msgstr "Objekto spalva"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Object:"
+msgstr "Išmesti"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
-msgstr "Kontūro spalva"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Outline:"
+msgstr "Atsijungęs"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Shadow:"
 msgstr "Šešėlio spalva"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
-msgstr "Numatytieji"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Langų tvarkyklė"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
+msgstr "Valdikliai"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "Kita"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
 msgid "Desk Settings"
@@ -3738,9 +3921,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr "Darbalaukio pavadinimas"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr "Pavadinimas:"
 
@@ -3779,8 +3962,8 @@ msgstr "Po kiek laiko po ekrano užsklandos aktyvacijos"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f sekundžių"
@@ -3797,20 +3980,19 @@ msgstr "Viršytinas neveikos laikas"
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f minutės"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr "Asmeniniai"
 
@@ -3831,18 +4013,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr "Rodyti ekrano juostoje #:"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3853,7 +4032,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr "Darbalaukio fono veiksena"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Apibrėžta tema"
 
@@ -3866,17 +4045,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr "Vartotojo ekrano fonas"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr "Pereiti į prezentacijos veikseną"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr "Pasiūlyti pereiti į prezentacijos veikseną"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr "Jei pasyvinama prieš"
 
@@ -3892,122 +4068,128 @@ msgstr "Naudoti savo ekrano užraktą"
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Ekrano užraktas"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Virtualiųjų darbalaukių nuostatos"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr "Darbalaukių skaičius"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr "Darbalaukio perkėlimas pele"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr "Animuotas perkėlimas"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr "Darbalaukiai"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr "Perkelti, kai objektai atvelkami prie ekrano krašto"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Apgaubti darbalaukius perkeliant"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr "Perkėlimo animacija"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr "Išjungta"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr "Slinkimas"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr "Mastelis"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+msgid "Background panning"
+msgstr "Fono slinkimas"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Animation speed"
+msgstr "Animacijos"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr "%1.1f sek"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-msgid "Background panning"
-msgstr "Fono slinkimas"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
-#, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+#, fuzzy
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr "%.2f slinkimo daugiklis X-ašimi"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Y-Axis pan factor"
 msgstr "%.2f slinkimo daugiklis Y-ašimi"
 
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
+msgstr "Perkėlimo animacija"
+
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Virtualūs darbalaukiai"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr "Dialogo lango nuostatos"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr "Bendros nuostatos"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr "Išjungti patvirtinimo dialogų langus"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr "Normalūs langai"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr "Numatytoji nuostatų dialogų langų veiksena"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr "Įprasta veiksena"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "Išplėstinė veiksena"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr "Prisiminti dialogo langų dydžius ir padėtis"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr "Numatytoji dialogų langų veiksena"
 
@@ -4155,6 +4337,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr "Įjungti monitoriaus energijos valdymą"
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr "Laikmačiai"
 
@@ -4194,7 +4377,8 @@ msgstr ""
 "į krašto paspaudimus:"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Edge Bindings Settings"
 msgstr "Krašto saistymo nuostatos"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
@@ -4203,36 +4387,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr "Krašto saistymas"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
-msgstr "Pridėti kraštą"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
+msgstr "Pridėti saistymą"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
-msgstr "Pašalinti kraštą"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "Pašalinti saistymą"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
-msgstr "Keisti kraštą"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
+msgstr "Keisti saistymą"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr "Pašalinti visus"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Atkurti numatytuosius saistymus"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr "Veiksmas"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr "Veiksmo parametrai"
@@ -4272,25 +4463,29 @@ msgstr ""
 "hilight><br>Prašome nurodyti kitą krašto saistymo seką."
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr "CTRL"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr "SHIFT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr "WIN"
@@ -4299,8 +4494,8 @@ msgstr "WIN"
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr "Įvestis"
 
@@ -4316,11 +4511,11 @@ msgstr "Įjungti sudėtinį vaizdą"
 msgid "Default Engine"
 msgstr "Numatytasis variklis"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr "Įjungti sudėtinio vaizdo palaikymą?"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4333,120 +4528,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr "Variklis"
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr "Komandos vykdymo nuostatos"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr "Didžiausias sutampančių programų sąrašas"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr "Didžiausias leistinas sutampančių vykdomųjų programų skaičius sąraše"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr "Didžiausias praeities sąrašas"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr "Slinkties nuostatos"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr "Animuota slinktis"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr "Slinkties greitis"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr "%1.2f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr "Terminalo nuostatos"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr "Terminalo komanda (vykdoma paspaudus CTRL+RETURN)"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr "Dydžio nuostatos"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "Mažiausias plotis"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr "%4.0f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "Mažiausias aukštis"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "Didžiausias plotis"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr "Didžiausias aukštis"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr "Padėties nuostatos"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr "Lygiavimas X ašimi"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr "Lygiavimas Y ašimi"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr "Vykdyti komandą"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Core"
 msgstr "Pagrindinis"
@@ -4547,6 +4628,10 @@ msgstr "Tekstinio sąrašo elementas"
 msgid "List Item"
 msgstr "Sąrašo elementas"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr "Sąrašo antraštė"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr "Failų tvarkyklė"
@@ -4559,6 +4644,15 @@ msgstr "Typebuf"
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr "Darbalaukio piktograma"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr "Mažas"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr "Didelis"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr "Mažo stiliaus"
@@ -4575,6 +4669,10 @@ msgstr "Didelio stiliaus"
 msgid "Font Settings"
 msgstr "Šriftų nuostatos"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr "Mažutis"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr "Didelis"
@@ -4583,7 +4681,11 @@ msgstr "Didelis"
 msgid "Really Big"
 msgstr "Labai didelis"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr "Milžiniškas"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
 msgstr "%d pikseliai"
@@ -4614,10 +4716,6 @@ msgstr "Įjungti šriftų klases"
 msgid "Font"
 msgstr "Šriftas"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-msgid "Style"
-msgstr "Stilius"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr "Sudėtingas peržiūros tekstas.. 我真的会写中文"
@@ -4631,7 +4729,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Baitinis kodas"
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatinis"
 
@@ -4651,16 +4749,13 @@ msgstr "Įjungti surogatus"
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr "Taškinė korekcija / Surogatai"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr "Piktogramų temos nuostatos"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Piktogramų temos"
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+#, fuzzy
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr "Piktogramų tema nustelbia bendrą temą"
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4672,54 +4767,54 @@ msgstr "Piktogramų tema"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Įvesties metodas"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Įvesties metodo parinkimas"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Nenaudoti įvesties metodo"
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Pasirinkto įvesties metodo sąranka"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr "Naujas"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr "Importuoti..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Įvesties metodo parametrai"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Vykdyti komandą"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Komandos sąranka"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Eksportuoti aplinkos kintamieji"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr "Pasirinkite įvesties metodo nuostatas..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr "Įvesties metodo konfigūracijos importavimo klaida"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
@@ -4727,13 +4822,14 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nepavyko importuoti konfigūracijos.<br><br>Ar Jūs tikri, kad "
 "tai tinkama konfigūracija?"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
 "Enlightenment nepavyko importuoti konfigūracijos<br>dėl kopijavimo klaidos."
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr "Kalba"
@@ -4742,38 +4838,38 @@ msgstr "Kalba"
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Sąveikos nuostatos"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr "Slinkimas slankikliu"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr "Įjungti slinkimą slankikliu"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr "Slankiklio tempimo slenkstis"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr "%1.0f pikseliai"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr "Slenkstis tempimo inercijos pridėjimui"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr "%1.0f pikselių per sek."
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr "Trinties stabdymas"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr "%1.2f sek."
@@ -4809,36 +4905,30 @@ msgstr ""
 "Prašome paspausti klavišų seką,<br><br>arba <hilight>Escape</hilight>, jei "
 "norite nutraukti."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Single key"
+msgstr "Naudoti vieną spragtelėjimą"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr "Klavišų saistymo nuostatos"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "Klavišų saistymas"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
-msgstr "Pridėti klavišą"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
-msgstr "Pašalinti klavišą"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
-msgstr "Keisti klavišą"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr "Klavišų saistymo seka"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr "Klavišų saistymo klaida"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
@@ -4847,98 +4937,103 @@ msgstr ""
 "Jūsų nurodyta klavišų saistymo seka jau naudojama <br><hilight>%s</hilight> "
 "veiksmo.<br>Prašome pasirinkti kitą klavišų saistymo seką."
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr "Meniu nuostatos"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr "Pagrindinio meniu nuostatos"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr "Rodyti mėgiamiausius pagrindiniame meniu"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
-msgstr "Rodyti programas pagrindiniame meniu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Rodyti pagrindinį meniu"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
-msgstr "Rodyti pavadinimą meniu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
+msgstr "Mėgiamiausi"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr "Rodyti daugybinį meniu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
+msgstr "Rodymas"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr "Rodyti komentarą meniu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Bendrinis vardas"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr "Automatinio slinkimo nuostatos"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentaras"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr "Automatinio slinkimo paraštė"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "Pagrindinis"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pikseliai"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr "Automatinio slinkimo žymeklio paraštė"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Įvairios parinktys"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Autoscroll"
+msgstr "Automatinio slinkimo paraštė"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr "Meniu slinkimo greitis"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f pikseliai/sek."
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr "Greito žymeklio perkėlimo slenkstis"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr "%4.0f pikseliai/sek."
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr "Tempimo spragtelint laukimo laikas"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
-#, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
-msgstr "%2.2f sekundės"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr "%1.2f sek."
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Įvairios parinktys"
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21
@@ -4953,6 +5048,10 @@ msgstr "Failų tipai"
 msgid "File Icon"
 msgstr "Failo piktograma"
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "Pagrindinė informacija"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr "Mime:"
@@ -4981,8 +5080,11 @@ msgstr "Naudoti numatytąjį"
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr "Parinkite Edj failą"
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr "Failai"
 
@@ -4997,7 +5099,8 @@ msgstr ""
 "saistymą.<br>Norėdami nutraukti spauskite <hilight>Escape</hilight>."
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Pelės saistymo nuostatos"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
@@ -5005,22 +5108,6 @@ msgstr "Pelės saistymo nuostatos"
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr "Pelės saistymas"
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr "Pridėti saistymą"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "Pašalinti saistymą"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr "Keisti saistymą"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr "Atkurti numatytuosius pelės ir ratuko saistymus"
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr "Veiksmo kontekstas"
@@ -5034,6 +5121,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr "Langų sąrašas"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr "Iškylantysis langas"
 
@@ -5053,35 +5141,21 @@ msgstr "Tvarkytuvė"
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr "Pelės saistymo seka"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr "Žymeklio nuostatos"
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Rodyti žymeklį"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
-msgstr "Neveikus žymeklis"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr "Naudoti Enlightenment žymeklį"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
-msgstr "Naudoti X žymeklį"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "Žymeklio dydis"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Cursor"
@@ -5126,6 +5200,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr "Temos"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "Piktogramos"
 
@@ -5153,101 +5229,108 @@ msgstr "Vartotojo apibrėžti katalogai"
 msgid "Search Directories"
 msgstr "Paieškos katalogai"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr "Našumo nuostatos"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr "Kadrų dažnis"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr "%1.0f kps"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Applications priority"
 msgstr "Programų pirmenybė"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr "Podėlio nuostatos"
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr "Podėlio išvalymo intervalas"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
-msgstr "Šriftų podėlio dydis"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr "%1.1f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
-msgstr "Paveikslų podėlio dydis"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr "%1.0f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr "Edje failų skaičius podėlyje"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr "%1.0f files"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr "Edje failų rinkinių skaičius podėlyje"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr "%1.0f rinkinių"
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "Atsisakyti"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr "Našumas"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr "Profilio parinkimas"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "Turimi profiliai"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr "Parinkite profilį"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr "Atkurti"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr "Parinkite profilį"
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr "Jūs norite pašalinti profilį \"%s\".<br><br>Ar tikrai?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr "Norite pašalinti?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr "Pridėti naują profilį"
 
@@ -5255,70 +5338,71 @@ msgstr "Pridėti naują profilį"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiliai"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Scale Settings"
 msgstr "Mastelio nuostatos"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr "Mastelis su DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr "Santykinis"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr "Bazinis DPI pagal kurį keisti santykinai"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr "Dabar %i DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr "Taisyklės"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Nekeisti mastelio"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Keisti santykinai ekrano DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "Bazinis DPI (Dabar %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Savas mastelio daugiklis"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f kartų"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 msgid "Constraints"
 msgstr "Ribojimai"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr "Mažiausias"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr "Didžiausias"
 
@@ -5326,50 +5410,59 @@ msgstr "Didžiausias"
 msgid "Scaling"
 msgstr "Mastelis"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr "Ekrano užsklandos nuostatos"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr "Įjungti X ekrano užsklandą"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr "Ekrano užsklandos laikmatis(-čiai)"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
-msgstr "Laikas iki X ekrano užsklandos pradžios"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Initial timeout"
+msgstr "Pradinė būsena"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
-msgstr "Laikas iki X ekrano užsklanda pasikeis"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "Pereiti į prezentacijos veikseną"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Suggest if deactivated before"
+msgstr "Jei pasyvinama prieš"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr "Ištrynimas"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr "Pageidautinas"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr "Nepageidautinas"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr "Rodymo įvykiai"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr "Leisti"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr "Neleisti"
 
@@ -5535,13 +5628,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr "Užpildymo parinktys"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontalus"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikalus"
@@ -5571,6 +5666,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr "Darbalaukio fono nuostatos..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr "Iškloti"
 
@@ -5579,10 +5675,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Pasirinkite paveikslą..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr "Paveikslo importavimo klaida"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
@@ -5622,184 +5720,206 @@ msgstr "Mainyti darbalaukio fonus"
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "Darbalaukio fonas"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr "Lango rodymas"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr "Rodymas"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr "Rodyti lango geometrijos informaciją perkeliant ir keičiant dydį"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-msgstr "Animuoti langų slėpimą ir parodymą"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Animated shading"
+msgstr "Animuotas perkėlimas"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+#, fuzzy
+msgid "New Window Placement"
 msgstr "Automatiškas naujo lango išdėstymas"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr "Gudrus išdėstymas"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr "Neslėpti įtaisų"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr "Padėti prie žymeklio"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr "Padėtį nurodyti rankiniu būdų su pele"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
 msgstr "Automatiškai persijungti į naujo lango darbalaukį"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
 msgstr "Lango perkėlimo geometrija"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr "Rodymo informacija"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
-msgstr "Sekti langą jam judant"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "Lango uždarymo"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Lango dydžio keitimo geometrija"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
-msgstr "Sekti langą kai keičiasi jo dydis"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Border Icon Preference"
+msgstr "Piktogramos parinktis"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "Naudoti vartotojo nurodytą piktogramą"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "Naudoti programos pateiktą piktogramą "
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Gudrus išdėstymas"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "Po langais"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
-msgstr "Lango slėpimas"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "Animacijos"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
 msgid "Linear"
 msgstr "Tiesinis"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr "Tolygiai pagreitėjantis ir sulėtėjantis"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
 msgid "Accelerate"
 msgstr "Pagreitėjimas"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
 msgid "Decelerate"
 msgstr "Sulėtėjimas"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
-msgstr "Lango rėmelis"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
-msgstr "Pirmenybė vartotojo nurodytai piktogramai"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
-msgstr "Pirmenybė programos piktogramai"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Mastelis"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Aktyvinimo nuostatos"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Aktyvinti spragtelėjus langą"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Langas po žymekliu"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Paskutinis langas po žymekliu"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr "Aktyvinti"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Spragtelėkite norėdami aktyvinti"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Click"
+msgstr "Laikrodis"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
 msgstr "Aktyvinimas žymekliu"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
 msgstr "Netvarkingas aktyvinimas"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Aktyvinti naują langą"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr "Joks naujas langas neaktyvinamas"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr "Visi nauji langai aktyvinami"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs"
+msgstr "Dialogų langai"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Aktyvinami tik nauji dialogo langai"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr "Aktyvinami tik nauji dialogo langai, jei jų tėvinis langas aktyvus"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Kitos nuostatos"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Visada perduoti sugautus spragtelėjimus programoms"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
-msgstr "Langas visada iškeliamas spragtelėjus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "Lango uždarymo"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
-msgstr "Langas visada aktyvinamas spragtelėjus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "Langus aktyvuoja spragtelėjimas"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Pakeitus darbalaukį suaktyvinti paskutinį aktyvintą langą"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr "Grąžinti aktyvinimą slepiant ar uždarant langą"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr "Nustumti žymeklį į suaktyvintą langą"
 
@@ -5808,30 +5928,34 @@ msgstr "Nustumti žymeklį į suaktyvintą langą"
 msgid "Window Focus"
 msgstr "Lango aktyvinimas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Lango geometrija"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr "Pasipriešinimas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-msgstr "Priešintis slenkant ar keičiant lango dydį per kliūtį"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Resist obstacles"
+msgstr "Pasipriešinimas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
-msgstr "Pasipriešinimas tarp langų:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "Kitos nuostatos"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Pasipriešinimas prie ekrano krašto:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr "Pasipriešinimas su darbalaukio įtaisais:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "Darbalaukio pavadinimas"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -5841,86 +5965,93 @@ msgstr "Slinkimas ir dydžio keitimas klaviatūra"
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Automatiškai priimti pakeitimus po:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
 msgstr "Slinkti po:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Resize by"
 msgstr "Keisti dydį po:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr "Lango padidinimo taisyklės"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
+msgstr "Padidinimo taisyklės"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Gudrus išplėtimas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Užpildyti turimą erdvę"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
-msgstr "Padidinimo taisyklės"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr "Padidinimo kryptys"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr "Abi"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Įvairios parinktys"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Leisti valdyti padidintus langus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Automatiškai paslinkti/keisti langų dydį pasislėpus lentynai"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr "Langų sukrovimas"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr "Automatiškai iškelti langą užvedus žymeklį"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr "Leisti langams iškilti virš pilno ekrano lango"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Automatiškas pakėlimas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Delsa prieš pakėlimą:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Pakelti langą"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Pakelti pradedant slinkti/keisti dydį"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr "Pakelti spragtelėjus suaktyvuoti"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr "Langas prisimena"
@@ -5929,197 +6060,277 @@ msgstr "Langas prisimena"
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr "Prisiminti vidinius dialogų langus"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Remember file manager windows"
 msgstr "Prisiminti failų tvarkyklės langus"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr "Pašalinti prisiminimus"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr "Išsamiau"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr "<be pavadinimo>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr "Klasė:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr "<be klasės>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr "Antraštė:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr "<be antraštės>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr "Vaidmuo:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr "<be vaidmens>"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr "Langų sąrašo nuostatos"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
-msgstr "Rodyti sumažintus į piktogramą langus"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
-msgstr "Rodyti sumažintus į piktogramą langus iš kitų darbalaukių"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
-msgstr "Rodyti sumažintus į piktogramą langus iš kitų ekranų"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+#, fuzzy
+msgid "From other desks"
 msgstr "Rodyti langus iš kitų darbalaukių"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+#, fuzzy
+msgid "From other screens"
 msgstr "Rodyti langus iš kitų ekranų"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
-msgstr "Atrankos nuostatos"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "Suskleidimo į piktogramą būsenos"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
-msgstr "Aktyvuoti langą kol vyksta parinkimas"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
+msgstr "Animacijos"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
-msgstr "Pakelti langą kol vyksta parinkimas"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Pasirinkite vieną"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
-msgstr "Paslinkti žymeklį ant lango kol vyksta parinkimas"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
-msgstr "Parodyti langus kol vyksta parinkimas"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse"
+msgstr "Perkėlimo greitis"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Jump to desk"
 msgstr "Peršokti į darbalaukį kol vyksta parinkimas"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
-msgstr "Perkėlimo nuostatos"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
-msgstr "Perkelti pabaigoje"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other desks"
+msgstr "Rodyti langus iš kitų darbalaukių"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
-msgstr "Perkėlimo greitis"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other screens"
+msgstr "Rodyti langus iš kitų ekranų"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
-msgid "Cpufreq"
-msgstr "Procesoriaus dažnis"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr "Rodyti sumažintus į piktogramą langus iš kitų darbalaukių"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
-msgid "Fast (4 ticks)"
-msgstr "Greitas (4 tikai)"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr "Rodyti sumažintus į piktogramą langus iš kitų ekranų"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
-msgid "Medium (8 ticks)"
-msgstr "Vidutinis (8 tikai)"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse while selecting"
+msgstr "Paslinkti žymeklį ant lango kol vyksta parinkimas"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
-msgid "Normal (32 ticks)"
-msgstr "Normalus (32 tikai)"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse at end"
+msgstr "Perkelti pabaigoje"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
-msgid "Slow (64 ticks)"
-msgstr "Lėtas (64 tikai)"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Warp speed"
+msgstr "Perkėlimo greitis"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "Animuota slinktis"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Scroll speed"
+msgstr "Slinkties greitis"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "Horizontalus"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vertikalus"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "Mažiausias plotis"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr "%4.0f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Didžiausias plotis"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height"
+msgstr "Mažiausias aukštis"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Didžiausias aukštis"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "Lango geometrija"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
+msgid "Cpufreq"
+msgstr "Procesoriaus dažnis"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
+msgid "Fast (4 ticks)"
+msgstr "Greitas (4 tikai)"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
+msgid "Medium (8 ticks)"
+msgstr "Vidutinis (8 tikai)"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
+msgid "Normal (32 ticks)"
+msgstr "Normalus (32 tikai)"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
+msgid "Slow (64 ticks)"
+msgstr "Lėtas (64 tikai)"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr "Labai lėtas (256 tikai)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr "Žinynas"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr "Automatiškai sumažinti galią"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "Mažiausias greitis"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "Didžiausias greitis"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr "Atkurti procesoriaus galios taisykles"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr "Energijos taupymo taisyklės"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr "Automatinis energijos taupymas"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr "%i MHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr "%i.%i GHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr "Atnaujinimo dažnis"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr "Nustatyti procesoriaus galios taisykles"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr "Nustatyti procesoriaus greitį"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr "Energijos taupymo elgsena"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6127,7 +6338,7 @@ msgstr ""
 "Bandant nustatyti procesoriaus dažnio valdytoją per<br>modulio paslaugų "
 "programą setfreq įvyko klaida."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -6137,7 +6348,7 @@ msgstr ""
 "branduoliui trūksta modulių<br>ar funkcijų, arba<br>Jūsų procesorius "
 "nepalaiko šios funkcijos."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6177,6 +6388,10 @@ msgstr "Labai neryškus"
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Neryškus"
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr "Vidutinis"
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr "Ryškus"
@@ -6237,18 +6452,407 @@ msgstr "Labai šviesus"
 msgid "Dropshadow"
 msgstr "Rodyti šešėlį"
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
-msgstr "Komandos vykdymo dialogo langas"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Everything Dialog"
+msgstr "Po viskuo"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "(nėra informacijos)"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "Viskas"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Run Everything"
+msgstr "Viskas"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr "Rodyti užvedus žymeklį"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr "Viskas"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "Terminalo nuostatos"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Turimi profiliai"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Perkelti"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Perkelti"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Lentynų konfigūracija"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr "Įjungtas"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "Rodyti meniu"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Show in top-level"
+msgstr "Rodyti meniu"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "Išsamiau"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Hide list"
+msgstr "Slėpimo laukimo laikas"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Default View"
+msgstr "Numatytasis variklis"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr "Animuotas perkėlimas"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Paleidžiama"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Most used"
+msgstr "Vėliausiai naudoti"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "Paskutinis pakeitimas:"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Action Plugins"
+msgstr "Veiksmo parametrai"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Object Plugins"
+msgstr "Objekto spalva"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Paprastas"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Popup Size"
+msgstr "Iškylantysis langas"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Popup Width"
+msgstr "Iškylančiojo lango greitis"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Popup Height"
+msgstr "Iškilti darbalaukio dešinėje"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Popup Align"
+msgstr "Iškylančiojo lango nuostatos"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Veiksmas"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Atverti su..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Atverti su..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "Pridėti programą"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "Nauja programa"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr "Atverti su..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "Vykdyti terminale"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "Paleisti programas iš naujo"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "Vykdomasis"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Komanda"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "Vykdyti komandą"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Sistemos patikrinimas baigtas"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr "Viskas"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
+msgstr "Sava komanda"
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Pervadinti failą"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "Move To ..."
+msgstr "Daugiau"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Everything Files"
+msgstr "Viskas"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "Eiti į virškatalogį"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "Rodyti paslėptus failus"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Search recent files"
+msgstr "Paieškos katalogai"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#, fuzzy
+msgid "Search cached files"
+msgstr "Paieškos kelio nuostatos"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr "Vartotojo apibrėžti katalogai"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Išvalyti"
+
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "Dialogų langai"
+
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr "Darbalaukio fono nustatymas"
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Per visą ekraną"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
 msgid "Home"
 msgstr "Namai"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
-msgstr "Mėgiamiausi"
-
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
 msgid "Root"
 msgstr "Šakninis"
@@ -6344,107 +6948,108 @@ msgstr "Rodyti įrankių juostą"
 msgid "Behavior"
 msgstr "Veiksena"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
-msgid "Show HAL icons on desktop"
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
 msgstr "Rodyti HAL piktogramas ant darbalaukio"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgstr "Rodyti HAL piktogramas ant darbalaukio"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Įrengti laikmenas prijungus"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Atverti failų tvarkyklę įrengus"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr "Eiti į virškatalogį"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 msgid "Other application..."
 msgstr "Kita programa..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr "Atverti"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr "Atverti su..."
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Žinomos programos"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr "Specifinės programos"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
-msgstr "Sava komanda"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
+msgstr "Visos programos"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopijavimas nutraukiamas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Perkėlimas nutraukiamas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Šalinimas nutraukiamas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Nežinomas veiksmas iš pagalbinio nutraukiamas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "%s kopijavimas baigtas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr "Kopijuojama %s (liko: %d sek.)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "%s perkėlimas baigtas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr "Perkeliama %s (liko: %d sek.)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Šalinimas baigtas"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Šalinami failai"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6483,40 +7088,46 @@ msgstr "Failų tvarkyklė be darbo"
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr "EFM veiksmo informacija"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr "Įtaisų tvarkyklė"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
-msgstr "Foninė veiksena"
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr "Turimi įtaisai"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Veiksenos"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Pasirinktas paveikslas"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Pasirinkta spalva"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr "Permatomas"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr "Animacijos"
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr "Fonas"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr "Įtaisai"
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Background Options"
+msgstr "Fono slinkimas"
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr "Laisva"
@@ -6671,93 +7282,103 @@ msgstr "Rodyti langus iš aktyvaus darbalaukio"
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr "Puslapiuotojo nuostatos"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr "Versti darbalaukį pasukus pelės ratuką"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr "Rodyti darbalaukių pavadinimus"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr "Iškylančiojo lango nuostatos"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr "Rodyti iškylantyjį langą pakeitus darbalaukį"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr "Rodyti iškylantyjį langą skubiems langams"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr "Pasipriešinimas tempimui"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr "%.0f px"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr "Pasirinkti ir slinkti mygtukas"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr "Spragtelkite nustatymui"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr "Vilkti ir numesti mygtukas"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr "Vilkti visą darbalaukį"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
-msgstr "Klavišo veiksmo iškylančiojo lango aukštis"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
-msgstr "%.0f px"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr "Pasipriešinimas tempimui"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 msgid "Popup pager height"
 msgstr "Iškylančiojo puslapiuotojo aukštis"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Popup speed"
 msgstr "Iškylančiojo lango greitis"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f sekundės"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
-msgstr "Svarbaus lango nuostatos"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Pager action popup height"
+msgstr "Klavišo veiksmo iškylančiojo lango aukštis"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr "Rodyti iškylantyjį langą esant svarbiam langui"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
 msgstr "Svarbaus lango iškylantysis langas prilimpa prie ekrano"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup speed"
+msgstr "Iškylančiojo lango greitis"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "Svarbaus lango nuostatos"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
+msgstr "Mygtukas %i"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr "Puslapiuotojo mygtuko pagriebimas"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
@@ -6766,11 +7387,11 @@ msgstr ""
 "norite nutraukti.<br>Arba <hilight>Del</hilight> jei norite nustatyti "
 "mygtuką į numatytąjį."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr "Dėmesio"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
@@ -6780,32 +7401,36 @@ msgstr ""
 "naudojamas vidinių kontekstinių meniu.<br>Šis mygtukas veikia tik "
 "iškylančiame lange."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr "Mygtukas %i"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Rodyti puslapiuotoją iškylančiame lange"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Iškilti darbalaukio dešinėje"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Iškilti darbalaukio kairėje"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Iškilti darbalaukio viršuje"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Iškilti darbalaukio apačioje"
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr "Iškilti darbalaukio kairėje"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr "Iškilti darbalaukio kairėje"
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr "Paleisti"
@@ -6818,114 +7443,60 @@ msgstr "Sistemos valdymas"
 msgid "System Controls"
 msgstr "Sistemos valdikliai"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr "Temperatūros nuostatos"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
-msgstr "Rodyti vienetus"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
+msgstr "Jutikliai"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Celcius"
 msgstr "Celsijaus"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Farenheito"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
+msgstr "Rodyti vienetus"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
 msgid "Check Interval"
 msgstr "Tikrinimo intervalas"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr "Greitas"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
-msgstr "Lėtas"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
-msgstr "Labai lėtas"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr "Aukšta temperatūra"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr "200 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
-msgstr "150 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
-msgstr "110 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
-msgid "Low Temperature"
-msgstr "Žema temperatūra"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr "130 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr "90 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr "93 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr "65 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr "43 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr "55 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr "32 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr "Jutikliai"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr "%1.0f C"
 
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "Žema temperatūra"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperatūra"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatūra"
@@ -6996,7 +7567,7 @@ msgstr "Langus aktyvuoja spragtelėjimas"
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr "Langai aktyvuojami užvedus žymeklį"
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr "Pasirinkite piktogramas, kurias norite pridėti"
 
@@ -7008,79 +7579,79 @@ msgstr "Greita paleistis"
 msgid "Select Applications"
 msgstr "Pasirinkite programas"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr "Įrašymas"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr "Perklausa"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr "Išvestis"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr "Plokštės"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalai"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr "Plokštė:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanalas:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipas:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr "Kairė:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr "Dešinė"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr "Nutildyti"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Užrakinti šliaužiklius"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr "Keisti"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr "Rodyti abu šliaužiklius kai užrakinta"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr "Garso plokštės"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr "Maišiklio nuostatos"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr "Maišiklis naudosiantis visuotinius veiksmus"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Paleisti maišiklį..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Maišiklio modulio nuostatos"
 
@@ -7088,11 +7659,11 @@ msgstr "Maišiklio modulio nuostatos"
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr "Maišiklio nuostatos atnaujintos"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr "Valdikliai"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
@@ -7100,57 +7671,57 @@ msgstr ""
 "Maišiklio modulio nuostatų duomenys pakeisti.<br>Jūsų sena konfigūracija "
 "buvo pakeista numatytąja.<br>Atsiprašome už nepatogumus."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Offline mode"
 msgstr "Atsijungęs"
@@ -7224,6 +7795,26 @@ msgstr "Variklis"
 msgid "failure"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Įjungtas"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "available"
+msgstr "Užpildyti turimą erdvę"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "Apsaugotas"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "Atsijungęs"
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr "Veikia kitas sistemos dėklas"
@@ -7238,6 +7829,295 @@ msgstr ""
 msgid "Systray"
 msgstr "Sistemos dėklas"
 
+#~ msgid "Desktop files scan done"
+#~ msgstr "Darbalaukio failų peržiūra baigta"
+
+#~ msgid "Desktop file scan"
+#~ msgstr "Darbalaukio failų peržiūra"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Failo vardas"
+
+#~ msgid "Available Modules"
+#~ msgstr "Turimi moduliai"
+
+#~ msgid "Load Module"
+#~ msgstr "Įkelti modulį"
+
+#~ msgid "Loaded Modules"
+#~ msgstr "Įkelti moduliai"
+
+#~ msgid "Description: Unavailable"
+#~ msgstr "Aprašas: nėra"
+
+#~ msgid "Selected Gadgets"
+#~ msgstr "Pažymėti įtaisai"
+
+#~ msgid "Set Contents..."
+#~ msgstr "Nurodyti turinį ..."
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Stiliai"
+
+#~ msgid "Basic Settings"
+#~ msgstr "Pagrindinės nuostatos"
+
+#~ msgid "Favorites Menu"
+#~ msgstr "Mėgiamiausių meniu"
+
+#~ msgid "Selected Applications"
+#~ msgstr "Parinktos programos"
+
+#~ msgid "Menu Item Captions"
+#~ msgstr "Meniu elemento pavadinimai"
+
+#~ msgid "About Dialog Title"
+#~ msgstr "Apie dialogo lango antraštė"
+
+#~ msgid "About Dialog Version"
+#~ msgstr "Apie dialogo lango versija"
+
+#~ msgid "Settings Dialog Title"
+#~ msgstr "Nuostatų dialogo lango antraštė"
+
+#~ msgid "List Item Odd Text"
+#~ msgstr "Sąrašo nelyginio elemento tekstas"
+
+#~ msgid "Window Manager Colors"
+#~ msgstr "Langų tvarkyklės spalvos"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Išjungtas"
+
+#~ msgid "Widget Colors"
+#~ msgstr "Valdiklio spalvos"
+
+#~ msgid "Module Colors"
+#~ msgstr "Modulio spalvos"
+
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "Kontūro spalva"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Numatytieji"
+
+#~ msgid "Add Edge"
+#~ msgstr "Pridėti kraštą"
+
+#~ msgid "Delete Edge"
+#~ msgstr "Pašalinti kraštą"
+
+#~ msgid "Modify Edge"
+#~ msgstr "Keisti kraštą"
+
+#~ msgid "Run Command Settings"
+#~ msgstr "Komandos vykdymo nuostatos"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
+#~ msgstr "Didžiausias sutampančių programų sąrašas"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
+#~ msgstr ""
+#~ "Didžiausias leistinas sutampančių vykdomųjų programų skaičius sąraše"
+
+#~ msgid "Maximum History to List"
+#~ msgstr "Didžiausias praeities sąrašas"
+
+#~ msgid "Scroll Settings"
+#~ msgstr "Slinkties nuostatos"
+
+#~ msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
+#~ msgstr "Terminalo komanda (vykdoma paspaudus CTRL+RETURN)"
+
+#~ msgid "Size Settings"
+#~ msgstr "Dydžio nuostatos"
+
+#~ msgid "Position Settings"
+#~ msgstr "Padėties nuostatos"
+
+#~ msgid "X-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Lygiavimas X ašimi"
+
+#~ msgid "Y-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Lygiavimas Y ašimi"
+
+#~ msgid "Icon Themes"
+#~ msgstr "Piktogramų temos"
+
+#~ msgid "Add Key"
+#~ msgstr "Pridėti klavišą"
+
+#~ msgid "Delete Key"
+#~ msgstr "Pašalinti klavišą"
+
+#~ msgid "Modify Key"
+#~ msgstr "Keisti klavišą"
+
+#~ msgid "Main Menu Settings"
+#~ msgstr "Pagrindinio meniu nuostatos"
+
+#~ msgid "Show Favorites In Main Menu"
+#~ msgstr "Rodyti mėgiamiausius pagrindiniame meniu"
+
+#~ msgid "Show Applications In Main Menu"
+#~ msgstr "Rodyti programas pagrindiniame meniu"
+
+#~ msgid "Show Name In Menu"
+#~ msgstr "Rodyti pavadinimą meniu"
+
+#~ msgid "Show Generic In Menu"
+#~ msgstr "Rodyti daugybinį meniu"
+
+#~ msgid "Show Comment In Menu"
+#~ msgstr "Rodyti komentarą meniu"
+
+#~ msgid "Autoscroll Settings"
+#~ msgstr "Automatinio slinkimo nuostatos"
+
+#~ msgid "%2.2f seconds"
+#~ msgstr "%2.2f sekundės"
+
+#~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
+#~ msgstr "Atkurti numatytuosius pelės ir ratuko saistymus"
+
+#~ msgid "Idle Cursor"
+#~ msgstr "Neveikus žymeklis"
+
+#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
+#~ msgstr "Naudoti Enlightenment žymeklį"
+
+#~ msgid "Use X Cursor"
+#~ msgstr "Naudoti X žymeklį"
+
+#~ msgid "Cursor Size"
+#~ msgstr "Žymeklio dydis"
+
+#~ msgid "Cache Settings"
+#~ msgstr "Podėlio nuostatos"
+
+#~ msgid "Size Of Font Cache"
+#~ msgstr "Šriftų podėlio dydis"
+
+#~ msgid "Size Of Image Cache"
+#~ msgstr "Paveikslų podėlio dydis"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver starts"
+#~ msgstr "Laikas iki X ekrano užsklandos pradžios"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
+#~ msgstr "Laikas iki X ekrano užsklanda pasikeis"
+
+#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#~ msgstr "Animuoti langų slėpimą ir parodymą"
+
+#~ msgid "Follow the window as it moves"
+#~ msgstr "Sekti langą jam judant"
+
+#~ msgid "Follow the window as it resizes"
+#~ msgstr "Sekti langą kai keičiasi jo dydis"
+
+#~ msgid "Window Shading"
+#~ msgstr "Lango slėpimas"
+
+#~ msgid "Window Border"
+#~ msgstr "Lango rėmelis"
+
+#~ msgid "Prefer user defined icon"
+#~ msgstr "Pirmenybė vartotojo nurodytai piktogramai"
+
+#~ msgid "Prefer application provided icon"
+#~ msgstr "Pirmenybė programos piktogramai"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Spragtelėkite norėdami aktyvinti"
+
+#~ msgid "No new windows get focus"
+#~ msgstr "Joks naujas langas neaktyvinamas"
+
+#~ msgid "All new windows get focus"
+#~ msgstr "Visi nauji langai aktyvinami"
+
+#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
+#~ msgstr "Aktyvinami tik nauji dialogo langai, jei jų tėvinis langas aktyvus"
+
+#~ msgid "A click on a window always raises it"
+#~ msgstr "Langas visada iškeliamas spragtelėjus"
+
+#~ msgid "A click in a window always focuses it"
+#~ msgstr "Langas visada aktyvinamas spragtelėjus"
+
+#~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#~ msgstr "Priešintis slenkant ar keičiant lango dydį per kliūtį"
+
+#~ msgid "Resistance between windows:"
+#~ msgstr "Pasipriešinimas tarp langų:"
+
+#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
+#~ msgstr "Pasipriešinimas su darbalaukio įtaisais:"
+
+#~ msgid "Show iconified windows"
+#~ msgstr "Rodyti sumažintus į piktogramą langus"
+
+#~ msgid "Selection Settings"
+#~ msgstr "Atrankos nuostatos"
+
+#~ msgid "Focus window while selecting"
+#~ msgstr "Aktyvuoti langą kol vyksta parinkimas"
+
+#~ msgid "Raise window while selecting"
+#~ msgstr "Pakelti langą kol vyksta parinkimas"
+
+#~ msgid "Uncover windows while selecting"
+#~ msgstr "Parodyti langus kol vyksta parinkimas"
+
+#~ msgid "Warp Settings"
+#~ msgstr "Perkėlimo nuostatos"
+
+#~ msgid "Run Command Dialog"
+#~ msgstr "Komandos vykdymo dialogo langas"
+
+#~ msgid "Background Mode"
+#~ msgstr "Foninė veiksena"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Greitas"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Lėtas"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "Labai lėtas"
+
+#~ msgid "200 F"
+#~ msgstr "200 F"
+
+#~ msgid "150 F"
+#~ msgstr "150 F"
+
+#~ msgid "110 F"
+#~ msgstr "110 F"
+
+#~ msgid "130 F"
+#~ msgstr "130 F"
+
+#~ msgid "90 F"
+#~ msgstr "90 F"
+
+#~ msgid "93 C"
+#~ msgstr "93 C"
+
+#~ msgid "65 C"
+#~ msgstr "65 C"
+
+#~ msgid "43 C"
+#~ msgstr "43 C"
+
+#~ msgid "55 C"
+#~ msgstr "55 C"
+
+#~ msgid "32 C"
+#~ msgstr "32 C"
+
 #~ msgid "Connection Manager"
 #~ msgstr "Ryšių tvarkytuvė"
 
index de0eff3..a8b4c29 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0000\n"
 "Last-Translator: Ibrahim Elias <imen802003@netscape.net>\n"
 "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
@@ -21,21 +21,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Mengenai Enlightment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -68,391 +70,393 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "Tidak"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Adakah anda pasti mahu keluar?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr ""
 "Anda memohon untuk keluar Enlightenment.<br><br>Adakah anda pasti mahu "
 "keluar?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Adakah anda pasti untuk log keluar?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "Adakah anda pasti mahu tutup?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "Alihkan"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Menu Tetingkap"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "Naik"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimumkan"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maksimakan Menegak"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maksimakan Mendatar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -462,163 +466,163 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr ""
 
@@ -626,53 +630,45 @@ msgstr ""
 msgid "Set As Background"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -683,7 +679,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -692,11 +688,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -704,7 +700,7 @@ msgid ""
 "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -714,7 +710,7 @@ msgid ""
 "been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -723,7 +719,7 @@ msgid ""
 "file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -732,7 +728,7 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -740,20 +736,18 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
@@ -762,16 +756,20 @@ msgstr ""
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
@@ -803,11 +801,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -834,11 +832,11 @@ msgstr ""
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -847,104 +845,103 @@ msgid ""
 "same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
@@ -954,13 +951,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
@@ -1116,173 +1113,209 @@ msgstr ""
 msgid "%i Files"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
 "hilight> ?"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr ""
@@ -1328,6 +1361,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1335,8 +1369,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
@@ -1346,6 +1381,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
@@ -1361,40 +1397,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr ""
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr ""
@@ -1407,7 +1409,7 @@ msgstr ""
 msgid "Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
@@ -1432,7 +1434,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1472,21 +1474,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr ""
 
@@ -1550,6 +1552,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr ""
 
@@ -1566,6 +1569,7 @@ msgid "More..."
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr ""
 
@@ -1603,12 +1607,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr ""
 
@@ -1623,7 +1626,6 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
@@ -1656,8 +1658,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
@@ -1666,11 +1668,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr ""
 
@@ -1845,8 +1849,10 @@ msgstr ""
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+msgid "All"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
@@ -1917,76 +1923,70 @@ msgstr ""
 msgid "Start this program on login"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
-msgid "Module Settings"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+msgid "Everything Launcher"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
+msgid "Module Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
+msgid "Load"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+msgid "Unload"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+msgid "No modules selected."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr ""
 
@@ -1994,8 +1994,7 @@ msgstr ""
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
@@ -2010,187 +2009,167 @@ msgid ""
 "configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-msgid "Set Contents..."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
 #, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+msgid "Shrink to Content Width"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr ""
 
@@ -2323,292 +2302,312 @@ msgid ""
 "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
+#: src/bin/e_main.c:651
+msgid ""
+"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:668
-msgid ""
-"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+msgid "Setup Paths"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2616,11 +2615,7 @@ msgid ""
 "dialog should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2628,37 +2623,42 @@ msgid ""
 "should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
 "found in the<br>module search directories.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
 "is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2666,12 +2666,12 @@ msgid ""
 "%i.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr ""
 
@@ -2712,129 +2712,130 @@ msgstr ""
 msgid "Starting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
 "complete."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
@@ -2842,7 +2843,7 @@ msgstr ""
 msgid "About Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr ""
 
@@ -2923,8 +2924,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
@@ -2944,21 +2945,25 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
@@ -2978,25 +2983,51 @@ msgstr ""
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
@@ -3006,12 +3037,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3048,107 +3079,107 @@ msgstr ""
 msgid "Read-Write"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+msgid "Show low battery alert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 msgid "Alert when at:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+msgid "UPower"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr ""
 
@@ -3156,81 +3187,98 @@ msgstr ""
 msgid "Clock"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
 msgid "Presentation"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
 msgid "Offline"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 msgid "Modes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+msgid "Selection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr ""
 
@@ -3252,7 +3300,7 @@ msgstr ""
 msgid "Borders"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr ""
 
@@ -3262,12 +3310,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -3275,251 +3324,318 @@ msgstr ""
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+msgid "Grouping"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+msgid "Sort Order"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
-msgid "Client List Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+msgid "Captions"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
+msgid "Client List Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
-msgid "Settings Dialog Title"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+msgid "Border Title Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+msgid "File Manager Background Base"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+msgid "List Item Text Selected"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+msgid "List Item Text (Even)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+msgid "List Header Text (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, c-format
+msgid "Color class: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+msgid "Custom colors"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+msgid "Object:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+msgid "Outline:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+msgid "Shadow:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+msgid "Others"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
@@ -3531,9 +3647,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
@@ -3572,8 +3688,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr ""
@@ -3590,20 +3706,19 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr ""
 
@@ -3624,18 +3739,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3646,7 +3758,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr ""
 
@@ -3659,17 +3771,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr ""
 
@@ -3685,122 +3794,125 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+msgid "Background panning"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+msgid "Animation speed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-msgid "Background panning"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
 #, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
+msgid "%.2f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+msgid "Y-Axis pan factor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr ""
 
@@ -3928,6 +4040,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr ""
 
@@ -3963,7 +4076,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
+msgid "Edge Bindings Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
@@ -3972,36 +4085,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr ""
@@ -4039,25 +4159,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr ""
@@ -4066,8 +4190,8 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
@@ -4083,11 +4207,11 @@ msgstr ""
 msgid "Default Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4098,120 +4222,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Core"
 msgstr ""
@@ -4312,6 +4322,10 @@ msgstr ""
 msgid "List Item"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr ""
@@ -4324,6 +4338,15 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr ""
@@ -4340,6 +4363,10 @@ msgstr ""
 msgid "Font Settings"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr ""
@@ -4348,6 +4375,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really Big"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
@@ -4379,10 +4410,6 @@ msgstr ""
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr ""
@@ -4396,7 +4423,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
@@ -4416,16 +4443,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4437,65 +4460,66 @@ msgstr ""
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr ""
@@ -4504,38 +4528,38 @@ msgstr ""
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr ""
@@ -4569,133 +4593,124 @@ msgid ""
 "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
-msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+msgid "Single key"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
+msgid "Key Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
 "s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu Tetingkap"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+msgid "Comments"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+msgid "Margin"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+msgid "Autoscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
 #, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
@@ -4711,6 +4726,10 @@ msgstr ""
 msgid "File Icon"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr ""
@@ -4739,8 +4758,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
@@ -4752,7 +4774,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
+msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
@@ -4760,22 +4782,6 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr ""
@@ -4789,6 +4795,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr ""
 
@@ -4808,34 +4815,20 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
@@ -4881,6 +4874,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr ""
 
@@ -4908,101 +4903,103 @@ msgstr ""
 msgid "Search Directories"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+msgid "Applications priority"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+msgid "Caches"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr ""
 
@@ -5010,70 +5007,70 @@ msgstr ""
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+msgid "Scale Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 msgid "Constraints"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr ""
 
@@ -5081,50 +5078,55 @@ msgstr ""
 msgid "Scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+msgid "Initial timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr ""
 
@@ -5286,13 +5288,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
@@ -5322,6 +5326,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr ""
 
@@ -5330,10 +5335,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
@@ -5369,184 +5376,181 @@ msgstr ""
 msgid "Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+msgid "Animated shading"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+msgid "New Window Placement"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+msgid "Switch to desktop of new window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+msgid "Move Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+msgid "Follows the window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+msgid "Border Icon Preference"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+msgid "User defined"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
-msgid "Linear"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+msgid "Application provided"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+msgid "Placement"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
-msgid "Accelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+msgid "New Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
-msgid "Decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+msgid "Animate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
+msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+msgid "Accelerate, then decelerate"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
+msgid "Accelerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
+msgid "Decelerate"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+msgid "Shading"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+msgid "Click"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+msgid "Pointer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+msgid "Sloppy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+msgid "Only dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+msgid "Click raises the window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+msgid "Click focuses the window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr ""
 
@@ -5555,29 +5559,29 @@ msgstr ""
 msgid "Window Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+msgid "Resist obstacles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+msgid "Other windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+msgid "Desktop gadgets"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
@@ -5588,86 +5592,91 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
+msgstr "Alihkan"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+msgid "Resize by"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
-msgid "Smart expansion"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
-msgid "Fill available space"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
+msgid "Smart expansion"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
+msgid "Fill available space"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr ""
@@ -5676,210 +5685,267 @@ msgstr ""
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+msgid "Remember file manager windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+msgid "From other desks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+msgid "From other screens"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+msgid "Iconified"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+msgid "Selecting"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+msgid "Warp mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+msgid "Jump to desk"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+msgid "Windows from other desks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+msgid "Windows from other screens"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+msgid "Iconified from other desks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+msgid "Iconified from other screens"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+msgid "Warp mouse while selecting"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+msgid "Warp mouse at end"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+msgid "Warp speed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+msgid "Scroll speed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+msgid "Minimum width"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+msgid "Maximum width"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+msgid "Minimum height"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+msgid "Maximum height"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+msgid "Geometry"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
 "support this feature."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -5917,6 +5983,10 @@ msgstr ""
 msgid "Fuzzy"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr ""
@@ -5977,16 +6047,358 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+msgid "Show Everything Dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
-msgid "Home"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+msgid "Everything Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+msgid "Everything Module"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+msgid "Run Everything"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+msgid "Everything Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+msgid "Available Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Alihkan"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Alihkan"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+msgid "Show in top-level"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+msgid "Detailed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+msgid "Hide list"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+msgid "Default View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+msgid "Most used"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+msgid "Last used"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+msgid "Action Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+msgid "Object Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+msgid "Popup Size"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+msgid "Popup Width"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+msgid "Popup Height"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+msgid "Popup Align"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+msgid "Open With..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+msgid "Open File..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+msgid "New Application Entry"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+msgid "Everything Applications"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+msgid "Show Executables"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+msgid "Commands"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+msgid "Terminal Command"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+msgid "Spell Checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+msgid "Recent Files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+msgid "Move To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+msgid "Everything Files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+msgid "Show home directory"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+msgid "Show recent files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+msgid "Search recent files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+msgid "Search cached files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+msgid "Clear cache"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+msgid "Show Dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
+msgid "Home"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
@@ -6071,107 +6483,107 @@ msgstr ""
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
-msgid "Show HAL icons on desktop"
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 msgid "Other application..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 msgid "Known Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6210,40 +6622,45 @@ msgstr ""
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Alihkan"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+msgid "Background Options"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -6396,135 +6813,143 @@ msgstr ""
 msgid "IBox"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
+msgid "Popup pager height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
+msgid "Popup speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
+#, c-format
+msgid "%1.1f seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
-msgid "Popup pager height"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+msgid "Pager action popup height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
-msgid "Popup speed"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
+msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
-#, c-format
-msgid "%1.1f seconds"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+msgid "Urgent popup speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
-msgid "Show popup on urgent window"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+msgid "Urgent Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
 "works in the Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr ""
@@ -6537,112 +6962,56 @@ msgstr ""
 msgid "System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+msgid "Celcius"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
-msgid "Check Interval"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+msgid "Check Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#, c-format
+msgid "%1.0f F"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#, c-format
+msgid "%1.0f C"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
 msgid "Low Temperature"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
-#, c-format
-msgid "%1.0f F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
-#, c-format
-msgid "%1.0f C"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
@@ -6712,7 +7081,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr ""
 
@@ -6724,79 +7093,79 @@ msgstr ""
 msgid "Select Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr ""
 
@@ -6804,67 +7173,67 @@ msgstr ""
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 msgid "Offline mode"
 msgstr ""
 
@@ -6928,6 +7297,22 @@ msgstr ""
 msgid "failure"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+msgid "available"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+msgid "offline"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr ""
index a1abc65..1e62f98 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-09 22:20+0100\n"
 "Last-Translator: Audun Gangsto <feitingen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: E17-nb <LL@li.org>\n"
@@ -20,36 +20,37 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Om Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20
-#: src/bin/e_actions.c:2552
-#: src/bin/e_config_dialog.c:272
-#: src/bin/e_fm.c:943
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:247
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:81
-#: src/bin/e_theme_about.c:20
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
-#: src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
-#: src/bin/e_about.c:21
-#: src/bin/e_actions.c:2849
-#: src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857
-#: src/bin/e_int_menus.c:165
-#: src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
 #: src/bin/e_about.c:26
-msgid "Copyright &copy; 1999-2009, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</hilight> and it is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</hilight>"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1999-2009, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We "
+"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it."
+"<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
+"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
+"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
+"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</hilight> and it "
+"is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may "
+"have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</hilight>"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_about.c:50
@@ -58,479 +59,409 @@ msgstr "<title>Utviklerteamet</title>"
 
 #: src/bin/e_actions.c:353
 #, c-format
-msgid "You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data of this window,<br>which has not been saved yet will be lost!<br><br>Are you sure you want to kill this window?"
+msgid ""
+"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data of this "
+"window,<br>which has not been saved yet will be lost!<br><br>Are you sure "
+"you want to kill this window?"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_actions.c:365
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:368
-#: src/bin/e_actions.c:1783
-#: src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943
-#: src/bin/e_actions.c:2006
-#: src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029
-#: src/bin/e_fm.c:9002
-#: src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506
-#: src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370
-#: src/bin/e_actions.c:1785
-#: src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945
-#: src/bin/e_actions.c:2008
-#: src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031
-#: src/bin/e_fm.c:9000
-#: src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507
-#: src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Vil du virkelig avslutte?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
-msgid "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
+#: src/bin/e_actions.c:1782
+msgid ""
+"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Du har bedt om å avslutte Enlightenment.<br><br>Er du sikker?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Vil du virkelig logge ut?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937
-#: src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr " "
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
-msgid "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to shut down?"
+#: src/bin/e_actions.c:1942
+msgid ""
+"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
+"shut down?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil restarte?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
-msgid "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to restart it?"
-msgstr "Du har bedt om å restarte datamaskinen din.<br><br>Er du sikker på at du vil restarte den?"
+#: src/bin/e_actions.c:2005
+msgid ""
+"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
+"restart it?"
+msgstr ""
+"Du har bedt om å restarte datamaskinen din.<br><br>Er du sikker på at du vil "
+"restarte den?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
-msgid "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to suspend?"
+#: src/bin/e_actions.c:2068
+msgid ""
+"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
+"suspend?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
-msgid "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to suspend to disk?"
+#: src/bin/e_actions.c:2131
+msgid ""
+"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
+"suspend to disk?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512
-#: src/bin/e_actions.c:2523
-#: src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547
-#: src/bin/e_actions.c:2552
-#: src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777
-#: src/bin/e_actions.c:2781
-#: src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792
-#: src/bin/e_actions.c:2798
-#: src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Vindu : Handling"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512
-#: src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "Flytt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Resize"
 msgstr "Endre Størrelse"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
-#: src/bin/e_actions.c:2825
-#: src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829
-#: src/bin/e_actions.c:2831
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "Meny"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Vindusmeny"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "Reis"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "Senk"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "Drep"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
-#: src/bin/e_actions.c:2569
-#: src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583
-#: src/bin/e_actions.c:2585
-#: src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591
-#: src/bin/e_actions.c:2593
-#: src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597
-#: src/bin/e_actions.c:2604
-#: src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608
-#: src/bin/e_actions.c:2610
-#: src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "Vindu : Tilstand"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 #, fuzzy
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Veksle Sett fast"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 #, fuzzy
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Veksle Ikonmodus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Veksle Fullskjerm modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimér"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maksimer vertikalt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maksimer horisontalt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maksimer fullskjerm"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Maksimer"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Maksimeringsmodus \"Ekspander\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Maximize Mode \"Fyll\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Veksle Skygg Opp Modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Veksle Skygg Ned Modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Veksle Skygg Venstre Modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Veksle Skygg Høyre Modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Veksle Skyggemodus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Veksle Rammefri Tilstand"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Veksle Festet Modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
-#: src/bin/e_actions.c:2631
-#: src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635
-#: src/bin/e_actions.c:2637
-#: src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649
-#: src/bin/e_actions.c:2654
-#: src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666
-#: src/bin/e_actions.c:2668
-#: src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672
-#: src/bin/e_actions.c:2674
-#: src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678
-#: src/bin/e_actions.c:2680
-#: src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684
-#: src/bin/e_actions.c:2686
-#: src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690
-#: src/bin/e_actions.c:2696
-#: src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700
-#: src/bin/e_actions.c:2702
-#: src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710
-#: src/bin/e_actions.c:2716
-#: src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727
-#: src/bin/e_actions.c:2729
-#: src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733
-#: src/bin/e_actions.c:2735
-#: src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739
-#: src/bin/e_actions.c:2741
-#: src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745
-#: src/bin/e_actions.c:2747
-#: src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751
-#: src/bin/e_actions.c:2899
-#: src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197
-#: src/bin/e_fm.c:3202
-#: src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:352
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655
-#: src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivebord"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Vipp Skrivebord Venstre"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Vipp Skrivebord Høyre"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Vipp Skrivebord Opp"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Vipp Skrivebord Ned"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Vipp Skrivebord Med..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Vis Skrivebordet"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Vis Hyllen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Vipp Skrivebordet Til..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Vipp Skrivebordet Linjært..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Bytt til skrivebord 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Bytt til skrivebord 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Bytt til skrivebord 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Bytt til skrivebord 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Bytt til skrivebord 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Bytt til skrivebord 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Bytt til skrivebord 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Bytt til skrivebord 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Bytt til skrivebord 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Bytt til skrivebord 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Bytt til skrivebord 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Bytt til skrivebord 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Bytt til skrivebord..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Vipp Skrivebordet Venstre (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Vipp Skrivebordet Høyre (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Vipp Skrivebordet Opp (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Vipp Skrivebordet Ned (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Vipp Skrivebordet Med... (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Vipp Skrivebordet Til... (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Vipp Skrivebordet Linjært... (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Vipp Skrivebordet I Retning..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Gå Til Skrivebord 0 (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Gå Til Skrivebord 1 (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Gå Til Skrivebord 2 (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Gå Til Skrivebord 3 (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Gå Til Skrivebord 4 (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Gå Til Skrivebord 5 (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Gå Til Skrivebord 6 (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Gå Til Skrivebord 7 (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Gå Til Skrivebord 8 (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Gå Til Skrivebord 9 (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Gå Til Skrivebord 10 (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Gå Til Skrivebord 11 (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Gå Til Skrivebord... (Alle Skjermer)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
-#: src/bin/e_actions.c:2759
-#: src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767
-#: src/bin/e_actions.c:2769
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -540,181 +471,163 @@ msgstr "Gå Til Skrivebord... (Alle Skjermer)"
 msgid "Screen"
 msgstr "Skjerm"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Send Muspeker Til Skjerm 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Send Muspeker Til Skjerm 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Send Muspeker Til Skjerm..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Send Muspeker Fram 1 Skjerm"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Send Muspeker Tilbake 1 Skjerm"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Send Muspeker Fram/Tilbake ... Skjermer"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
-#: src/bin/e_actions.c:2811
-#: src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Vindu : Flytting"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Til Neste Skrivebord"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Til Forrige Skrivebord"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Med Skrivebord #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Til skrivebord..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Vis Hovedmeny"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Vis Favorittmeny"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Vis Alle Programmer-meny"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Vis Klientermeny"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Vis meny..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840
-#: src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "Start"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "Applikasjon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849
-#: src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "Restart"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "Avslutt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Avslutt nå"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861
-#: src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : Modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Veksle Presentasjonsmodus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Veksle Frakoblet Modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
-#: src/bin/e_actions.c:2875
-#: src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883
-#: src/bin/e_actions.c:2887
-#: src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "Logg ut"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Slå av nå"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr "Slå av"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "Start på nytt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr "Hvilemodus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Dvalemodus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr "Lås"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Rydd vinduer"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Generelt : Handlinger"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Forsinket Handling"
 
@@ -722,121 +635,124 @@ msgstr "Forsinket Handling"
 msgid "Set As Background"
 msgstr "Sett Som Bakgrunn"
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr "Skrivebordsfilsøk ferdig"
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr "Skrivebordsfilsøk"
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr "Fargevelger"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48
-#: src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262
-#: src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:62
-#: src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520
-#: src/bin/e_fm.c:9158
-#: src/bin/e_fm_prop.c:510
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:324
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403
-#: src/bin/e_sys.c:437
-#: src/bin/e_sys.c:483
-#: src/bin/e_utils.c:695
-#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
+#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49
-#: src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:63
-#: src/bin/e_fm.c:8522
-#: src/bin/e_fm_prop.c:511
-#: src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
+#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/bin/e_config.c:801
-#: src/bin/e_config.c:834
-msgid "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs new settings<br>data by default for usable functionality that your old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your settings.<br>"
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
+msgid ""
+"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
+"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
+"development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs "
+"new settings<br>data by default for usable functionality that your "
+"old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by "
+"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
+"the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:818
-msgid "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+#: src/bin/e_config.c:805
+msgid ""
+"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
+"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
+"settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. "
+"This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored "
+"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Innstillinger Oppgradert"
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
-msgid "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgid ""
+"An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
+"could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error occured was:<br>"
+"%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
-msgid "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are being saved to.<br>This error is very strange as the files should<br>be extremely small. Please check the settings<br>for your home directory.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgid ""
+"Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
+"being saved to.<br>This error is very strange as the files should<br>be "
+"extremely small. Please check the settings<br>for your home directory."
+"<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has "
+"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
-msgid "An output error occured when writing the settings<br>files for Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs replacement.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgid ""
+"An output error occured when writing the settings<br>files for "
+"Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs "
+"replacement.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This "
+"file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
-msgid "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space to write the file.<br>You have either run out of disk space or have<br>gone over your quota limit.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgid ""
+"Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
+"to write the file.<br>You have either run out of disk space or have<br>gone "
+"over your quota limit.<br><br>The file where the error occured was:<br>%"
+"s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
-msgid "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on it. This is very unusual.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
+msgid ""
+"Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
+"it. This is very unusual.<br><br>The file where the error occured was:<br>%"
+"s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "Grunnleggende"
 
@@ -845,20 +761,20 @@ msgstr "Grunnleggende"
 msgid "Apply"
 msgstr "Bruk"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25
-#: src/bin/e_configure.c:34
-#: src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduler"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33
-#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "Utvidelser"
 
@@ -872,167 +788,173 @@ msgid "Error - no PAM support"
 msgstr "Feil - ingen PAM støtte"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:176
-msgid "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
-msgstr "Støtte for PAM ble ikke bygd inn i Enlightenment,<br>så skrivebordslås er utilgjengelig."
+msgid ""
+"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
+msgstr ""
+"Støtte for PAM ble ikke bygd inn i Enlightenment,<br>så skrivebordslås er "
+"utilgjengelig."
 
 #: src/bin/e_desklock.c:240
 msgid "Lock Failed"
 msgstr "Lås feilet"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:241
-msgid "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
-msgstr "Låsing av skrivebordet mislyktes fordi et program<br>har grepet enten tastaturet eller musa eller begge<br>og grepet kan ikke bli brutt."
+msgid ""
+"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
+"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
+msgstr ""
+"Låsing av skrivebordet mislyktes fordi et program<br>har grepet enten "
+"tastaturet eller musa eller begge<br>og grepet kan ikke bli brutt."
 
 #: src/bin/e_desklock.c:325
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "Vennligst fyll inn opplåsningspassordet ditt"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr "Autentiseringssystemfeil"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
-msgid "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be happening. Please report this bug."
+msgid ""
+"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
+"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be "
+"happening. Please report this bug."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_desklock.c:1018
-#: src/bin/e_screensaver.c:95
+#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95
 msgid "Activate Presentation Mode?"
 msgstr "Aktiver Presentasjonsmodus?"
 
 #: src/bin/e_desklock.c:1022
-msgid "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?"
-msgstr "Du låste opp skrivebordet for kjapt.<br><br>Har du lyst til å aktivere <b>presentasjons</b>modus og midlertidig slå av skjermsparer, -lås og strømsparing?"
+msgid ""
+"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
+"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
+"power saving?"
+msgstr ""
+"Du låste opp skrivebordet for kjapt.<br><br>Har du lyst til å aktivere "
+"<b>presentasjons</b>modus og midlertidig slå av skjermsparer, -lås og "
+"strømsparing?"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:1033
-#: src/bin/e_screensaver.c:110
+#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110
 #, fuzzy
 msgid "No, but increase timeout"
 msgstr "Nei, men øk tidsrommet"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:1036
-#: src/bin/e_screensaver.c:113
+#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr "Nei, og slutt å spør"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
-msgid "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use the window title instead. This will only<br>work if the window title is the same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
+msgid ""
+"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
+"class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
+"will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use "
+"the window title instead. This will only<br>work if the window title is the "
+"same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457
-#: src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "Basisinformasjon"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "Kjørbar fil"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Generelt Navn"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr "Vindusklasse"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr "MIME-typer"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr "Skrivebordsfil"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "Oppstartsvarsling"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "Kjør i terminal"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Vis i Menyer"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr "Skrivebordsfil"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
-msgstr "Filnavn"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
+msgstr "Innstillinger"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "Velg et ikon"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Velg et Program"
 
-#: src/bin/e_entry.c:493
-#: src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503
-#: src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511
-#: src/bin/e_fm.c:6060
-#: src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519
-#: src/bin/e_fm.c:7769
-#: src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
@@ -1040,18 +962,16 @@ msgstr "Lim inn"
 msgid "Select All"
 msgstr "Velg Alle"
 
-#: src/bin/e_exec.c:226
-#: src/bin/e_utils.c:237
+#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "Kjørefeil"
 
 # (hehe)
-#: src/bin/e_exec.c:227
-#: src/bin/e_utils.c:238
+#: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>"
@@ -1062,8 +982,12 @@ msgstr "Kjørefeil i applikasjon"
 
 #: src/bin/e_exec.c:358
 #, c-format
-msgid "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The application failed to start."
-msgstr "Enlightenment klarte ikke kjøre applikasjonen:<br><br>%s<br><br>Applikasjonen startet ikke opp."
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
+"application failed to start."
+msgstr ""
+"Enlightenment klarte ikke kjøre applikasjonen:<br><br>%"
+"s<br><br>Applikasjonen startet ikke opp."
 
 #: src/bin/e_exec.c:458
 msgid "Application Execution Error"
@@ -1130,27 +1054,23 @@ msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_exec.c:572
-msgid "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
+msgid ""
+"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_exec.c:634
-#: src/bin/e_exec.c:708
-#: src/bin/e_exec.c:715
+#: src/bin/e_exec.c:634 src/bin/e_exec.c:708 src/bin/e_exec.c:715
 msgid "Error Logs"
 msgstr "Feillogger"
 
-#: src/bin/e_exec.c:640
-#: src/bin/e_exec.c:716
+#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:716
 msgid "There was no error message."
 msgstr "Det var ingen feilmelding."
 
-#: src/bin/e_exec.c:644
-#: src/bin/e_exec.c:723
+#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723
 msgid "Save This Message"
 msgstr "Lagre Denne Beskjeden"
 
-#: src/bin/e_exec.c:648
-#: src/bin/e_exec.c:727
+#: src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:727
 #, c-format
 msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
 msgstr "Denne feilloggen vil bli lagret som %s/%s.log"
@@ -1163,8 +1083,7 @@ msgstr "Feilinformasjon"
 msgid "Error Signal Information"
 msgstr "Feilsignalinformasjon"
 
-#: src/bin/e_exec.c:692
-#: src/bin/e_exec.c:699
+#: src/bin/e_exec.c:692 src/bin/e_exec.c:699
 msgid "Output Data"
 msgstr "Utdata"
 
@@ -1210,199 +1129,218 @@ msgstr "Kan ikke løse ut enhet"
 msgid "%i Files"
 msgstr "%i filer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073
-#: src/bin/e_fm.c:7777
-#: src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "Lenke"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081
-#: src/bin/e_fm.c:8943
-#: src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696
-#: src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Arv foreldreinnstillinger"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705
-#: src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 #, fuzzy
 msgid "View Mode"
 msgstr "Visningsmodus"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712
-#: src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Oppdater Visning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720
-#: src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Vis Skjulte Filer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732
-#: src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Husk Rekkefølge"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741
-#: src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sorter Nå"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753
-#: src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr "Opprett mappe"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "Gi nytt navn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr "Avmonter"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr "Monter"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr "Løs Ut"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304
-#: src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr "Bruk standard"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Rutenettikoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Egendefinerte Ikoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Ikonstørrelse (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417
-#: src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr "Sett bakgrunn..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422
-#: src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Sett overlapp..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 msgstr "Rens"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Lag en ny Katalog"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Nytt Katalognavn:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Omdøp %s til:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr "Gi nytt navn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942
-#: src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr "Prøv igjen"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946
-#: src/bin/e_fm.c:9086
-#: src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr "Nei til alle"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja til alle"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 msgid "Warning"
 msgstr "Advarsel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Filen eksisterer allerede, skriv over?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Overse dette"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Overse alle"
 
 # Litt for direkte?
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "En feil oppsto mens en operasjon ble utført.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Bekreft Slett"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
+"hilight> ?"
+msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil slette<br>de %d valgte filene i:<br><hilight>%s</"
+"hilight> ?"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr "%llu TiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr "%llu GiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr "%llu MiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr "%llu KiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr "%llu B"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</hilight> ?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette<br>de %d valgte filene i:<br><hilight>%s</hilight> ?"
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr "Ukjent Volum"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr "Avtagbar Enhet"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
@@ -1412,8 +1350,7 @@ msgstr "Filegenskaper"
 msgid "File:"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:342
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:327
+#: src/bin/e_fm_prop.c:342 src/bin/e_widget_fsel.c:327
 msgid "Size:"
 msgstr "Størrelse:"
 
@@ -1429,8 +1366,7 @@ msgstr "Filtype:"
 msgid "Permissions"
 msgstr "Rettigheter"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:364
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:364 src/bin/e_widget_fsel.c:343
 msgid "Owner:"
 msgstr "Eier"
 
@@ -1450,8 +1386,8 @@ msgstr "Eier kan lese"
 msgid "Owner can write"
 msgstr "Eier kan skrive"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:382
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1459,8 +1395,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Forhåndsvisning"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -1470,6 +1407,7 @@ msgstr "Miniatyr"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr "Egendefinert"
 
@@ -1481,61 +1419,23 @@ msgstr "Bruk dette ikonet for alle filer av denne typen"
 msgid "Link Information"
 msgstr "Lenkeinformasjon"
 
-#: src/bin/e_fm_prop.c:499
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:272
+#: src/bin/e_fm_prop.c:499 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:272
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Velg et Bilde"
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr "%llu TiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr "%llu GiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr "%llu MiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr "%llu KiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr "%llu B"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr "Ukjent Volum"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr "Avtagbar Enhet"
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr "Flytt denne gadgeten til"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1351
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
+#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703
 msgid "Plain"
 msgstr "Vanlig"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1360
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
+#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711
 msgid "Inset"
 msgstr "Innrammet"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr "Utseende"
@@ -1548,13 +1448,11 @@ msgstr "Rull innhold automatisk"
 msgid "Able to be resized"
 msgstr "I stand til annen størrelse"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1396
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
+#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
 msgid "Begin move/resize this gadget"
 msgstr "Start å flytt/endre størrelse på denne gadgeten"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1404
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
+#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
 msgid "Remove this gadget"
 msgstr "Fjern denne gadgeten"
 
@@ -1562,14 +1460,13 @@ msgstr "Fjern denne gadgeten"
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr "Ferdig å flytte/endre størrelse på denne gadgeten"
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:67
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:615
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:615
 msgid "Window Locks"
 msgstr "Vinduslåser"
 
@@ -1586,8 +1483,10 @@ msgid "Protect this window from me accidentally changing it"
 msgstr "Beskytt dette vinduet fra utilsiktede endringer fra meg"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:290
-msgid "Protect this window from being accidentally closed because it is important"
-msgstr "Dette er et viktig vindu og trenger beskyttelse fra å bli lukket ved et uhell"
+msgid ""
+"Protect this window from being accidentally closed because it is important"
+msgstr ""
+"Dette er et viktig vindu og trenger beskyttelse fra å bli lukket ved et uhell"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:292
 msgid "Do not allow the border to change on this window"
@@ -1601,55 +1500,44 @@ msgstr "Husk disse låsene neste gang vinduet dukker opp"
 msgid "Lock program changing:"
 msgstr "Ikke la programmet selv endre:"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:309
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "Posisjon"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:311
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:313
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:332
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:587
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "Nivå"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:315
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:334
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334
 msgid "Iconified state"
 msgstr "Minimert"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:317
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:336
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:720
 msgid "Stickiness"
 msgstr "Fasthet"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:319
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:338
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:726
 msgid "Shaded state"
 msgstr "Opprullet"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:321
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:340
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340
 msgid "Maximized state"
 msgstr "Maksimert"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:323
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:342
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:729
 msgid "Fullscreen state"
 msgstr "Fullskjerm"
@@ -1658,8 +1546,7 @@ msgstr "Fullskjerm"
 msgid "Lock me from changing:"
 msgstr "Ikke la meg endre:"
 
-#: src/bin/e_int_border_locks.c:344
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
+#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:714
 msgid "Border style"
 msgstr "Vindusramme"
 
@@ -1692,6 +1579,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "Lag ikon"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "Send til skrivebord"
 
@@ -1708,6 +1596,7 @@ msgid "More..."
 msgstr "Mer..."
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "Minimér"
 
@@ -1736,8 +1625,7 @@ msgstr "Til Favorittmeny"
 msgid "To Launcher"
 msgstr "Til Starter"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:568
-#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:23
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:568 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:23
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321
 msgid "Border"
 msgstr "Ramme"
@@ -1746,19 +1634,16 @@ msgstr "Ramme"
 msgid "Skip"
 msgstr "Hopp over"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:596
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
 msgid "State"
 msgstr "Tilstand"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "Husk"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:623
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:75
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:623 src/bin/e_int_border_prop.c:75
 msgid "Window Properties"
 msgstr "Vindusegenskaper"
 
@@ -1769,7 +1654,6 @@ msgstr "Alltid på toppen"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -1793,40 +1677,32 @@ msgstr "Bruk Applikasjonsforsynt ikon"
 msgid "Use User Defined Icon"
 msgstr "Bruk Brukerdefinert Ikon"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1060
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:473
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1060 src/bin/e_int_border_prop.c:473
 msgid "Shaded"
 msgstr "Opprullet"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1073
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1073 src/bin/e_int_border_prop.c:472
 msgid "Sticky"
 msgstr "Fast"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1089
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1114
-#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:21
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1114 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:21
 msgid "Window List"
 msgstr "Vindusliste"
 
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 #, fuzzy
 msgid "Pager"
 msgstr "Sider"
@@ -1849,8 +1725,7 @@ msgstr ""
 msgid "ICCCM Properties"
 msgstr "ICCCM-egenskaper"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:419
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:662
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:419 src/bin/e_int_border_remember.c:662
 #: src/bin/e_utils.c:1197
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
@@ -1859,8 +1734,7 @@ msgstr "Tittel"
 msgid "Class"
 msgstr "Klasse"
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:422
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:468
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 src/bin/e_int_border_prop.c:468
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Ikonnavn"
 
@@ -1946,13 +1820,11 @@ msgstr ""
 msgid "Modal"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:474
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:741
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/bin/e_int_border_remember.c:741
 msgid "Skip Taskbar"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:475
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:738
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 src/bin/e_int_border_remember.c:738
 msgid "Skip Pager"
 msgstr ""
 
@@ -1969,16 +1841,43 @@ msgid "Window properties are not a unique match"
 msgstr "Vindusegenskaper er ikke et unikt treff"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:310
-msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press <hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not sure and nothing will be affected."
-msgstr "Du har bedt Enlightenment huske egenskaper<br>(slik som størrelse, posisjon, ramme etc.) for et vindu som <hilight>ikke har unike egenskaper</hilight><br><br>Dette betyr det deler Navn/Klasse/Transience/Rolle etc. egenskaper<br>med mer enn 1 annet vindu på skjermen og å huske<br>egenskaper for vinduet vil berøre alle andre vinduer<br>som samsvarer med disse egenskapene.<br><br>Dette er bare en advarsel tilfelle du ikke ville ha denne effekten.<br>Dersom du ville, bare press <hilight>Bruk</hilight> eller <hilight>Ok</hilight> igjen,<br>og dine innstillinger vil bli akseptert. Press <hilight>Avbryt</hilight> om du<br>ikke er sikker, og ingenting vil bli påvirket."
+msgid ""
+"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
+"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not "
+"have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, "
+"Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the "
+"screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other "
+"windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in "
+"case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press "
+"<hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your "
+"settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not "
+"sure and nothing will be affected."
+msgstr ""
+"Du har bedt Enlightenment huske egenskaper<br>(slik som størrelse, posisjon, "
+"ramme etc.) for et vindu som <hilight>ikke har unike egenskaper</"
+"hilight><br><br>Dette betyr det deler Navn/Klasse/Transience/Rolle etc. "
+"egenskaper<br>med mer enn 1 annet vindu på skjermen og å huske<br>egenskaper "
+"for vinduet vil berøre alle andre vinduer<br>som samsvarer med disse "
+"egenskapene.<br><br>Dette er bare en advarsel tilfelle du ikke ville ha "
+"denne effekten.<br>Dersom du ville, bare press <hilight>Bruk</hilight> eller "
+"<hilight>Ok</hilight> igjen,<br>og dine innstillinger vil bli akseptert. "
+"Press <hilight>Avbryt</hilight> om du<br>ikke er sikker, og ingenting vil "
+"bli påvirket."
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:515
 msgid "No match properties set"
 msgstr "Ingen utvalgsoperatører valgt"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:518
-msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 way of remembering this window."
-msgstr "Du har bedt Enlightenment huske egenskaper<br>(slik som størrelse, posisjon, ramme etc.)<br><hilight>uten å spesifisere hvordan de skal huskes</hilight>.<br><br>Du må velge minst 1 måte å huske dette vinduet."
+msgid ""
+"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such "
+"as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without "
+"specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 "
+"way of remembering this window."
+msgstr ""
+"Du har bedt Enlightenment huske egenskaper<br>(slik som størrelse, posisjon, "
+"ramme etc.)<br><hilight>uten å spesifisere hvordan de skal huskes</hilight>."
+"<br><br>Du må velge minst 1 måte å huske dette vinduet."
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:614
 msgid "Nothing"
@@ -1988,8 +1887,7 @@ msgstr "Ingenting"
 msgid "Size and Position"
 msgstr "Størrelse og posisjon"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:618
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:711
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:618 src/bin/e_int_border_remember.c:711
 msgid "Locks"
 msgstr "Låser"
 
@@ -1997,9 +1895,12 @@ msgstr "Låser"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Størrelse, posisjon og låser"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
-msgstr "Alt"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "Tillat"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
 msgid "Remember using"
@@ -2069,101 +1970,80 @@ msgstr ""
 msgid "Start this program on login"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42
-#: src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176
-#: src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr "Filbehandler"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr "Hylle"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "Alt"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Modulinnstillinger"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
-msgstr "Tilgjengelige moduler"
-
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
-msgstr "Last Inn Modul"
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Unload"
+msgstr "Ikke lastet"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+msgid "No modules selected."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
-msgstr "Lastede Muduler"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
-msgstr "Last Ut Modul"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
-msgstr "Beskrivelse: Utilgjengelig"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr "Hylleinnhold"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Verktøylinjeinnhold"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr "Tilgjengelige Gadgets"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr "Legg Til Gadget"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr "Valgte Gadgets"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "Fjern Gadget"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30
-#: src/bin/e_toolbar.c:335
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:335
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Verktøylinjeinnstillinger"
 
 #: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
@@ -2174,204 +2054,178 @@ msgstr "Feil ved skrivemetode"
 
 #: src/bin/e_intl.c:362
 #, fuzzy
-msgid "Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your input<br>method configuration is correct and<br>that your configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
-msgstr "Feil ved starting av inputmetodeprogrammet<br><br>Vennligst sjekk at konfigurasjonen<br><br>til programmet ditt er korrekt<br>og at programmet sin<br>kjørbare fil er i PATH<br>"
+msgid ""
+"Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your "
+"input<br>method configuration is correct and<br>that your "
+"configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
+msgstr ""
+"Feil ved starting av inputmetodeprogrammet<br><br>Vennligst sjekk at "
+"konfigurasjonen<br><br>til programmet ditt er korrekt<br>og at programmet "
+"sin<br>kjørbare fil er i PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr "Hoved"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Favoritter"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr "Applikasjoner"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141
-#: src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "Vinduer"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149
-#: src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Mistede vinduer"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtuell"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269
-#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr "Hyller"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Vis/Skjul Alle Vinduer"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(Ingen programmer)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Sett Virtuelle Skrivebord"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087
-#: src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(Ingen vindu)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181
-#: src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "Uten navn"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr "(Ingen Hyller)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374
-#: src/bin/e_shelf.c:166
-#: src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr "Hylle #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr "Legg til en Hylle"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr "Slett en Hylle"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75
-#: src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Hylleinnstillinger"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Tiny"
-msgstr "Bitteliten"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr "Liten"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr "Midt på treet"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr "Stor"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorm"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-msgid "Set Contents..."
-msgstr "Sett Innhold..."
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr "Alltid øverst"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr "Under Vinduer"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr "Alltid nederst"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr "Tillat vinduer å overlappe hylla"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr "Krymp til Innholdsstørrelse"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr "%3.0f piksler"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Shrink to Content Width"
+msgstr "Krymp til Innholdsstørrelse"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f sekunder"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr ""
 
@@ -2407,9 +2261,11 @@ msgid ""
 "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
 "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
 "\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
-"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n"
+"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800"
+"+0\n"
 "\t-profile CONF_PROFILE\n"
-"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected default or just \"default\".\n"
+"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
+"default or just \"default\".\n"
 "\t-good\n"
 "\t\tBe good.\n"
 "\t-evil\n"
@@ -2528,17 +2384,17 @@ msgid ""
 "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
 msgstr ""
 "Enlightenment har oppdaget at ecore_evas ikke støtter\n"
-"rendring til programvarebuffer i Evas. Vennligst sjekk din installasjon av Evas og\n"
+"rendring til programvarebuffer i Evas. Vennligst sjekk din installasjon av "
+"Evas og\n"
 "Ecore at de støtter rendring til programvarebuffer."
 
 #: src/bin/e_main.c:544
-#: src/bin/e_main.c:551
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2546,23 +2402,23 @@ msgstr ""
 "Enlightenment klarer ikke lage underkataloger på ditt hjemmeområde.\n"
 "Mangler du hjemmeområde eller er disken din full?"
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "Enlightenment klarte ikke å sette opp konfigurasjonssystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2570,23 +2426,15 @@ msgstr ""
 "Enlightenment klarte ikke sette opp søkestier.\n"
 "Er du tom for minne?"
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:668
+#: src/bin/e_main.c:651
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2594,45 +2442,54 @@ msgstr ""
 "Enlightenment klarte ikke sette opp oppstartsskjermbilde.\n"
 "Er du tom for minne?"
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
-"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has fontconfig\n"
+"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
+"fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2640,265 +2497,307 @@ msgstr ""
 "Enlightenment klarte ikke sette opp vindushåndtering av alle skjermbildene.\n"
 "Kjører du en annen vindushåndterer?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp sprettoppsystemet."
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+msgid "Setup Paths"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp handlingssystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp meldingssystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp dra-og-slipp-systemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av innenheter."
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp modulsystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp systemet som husker vindustatus."
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr "Enlightenment klarer ikke sette opp fargeklassesystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp dingskontrollsystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp koblingssysstemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp sprettoppsystemet."
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp hyllesystemet."
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_main.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Setup File Ordering"
+msgstr "Husk Rekkefølge"
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration dialog should let you select your<br>modules again."
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1053
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog should let you select your<br>modules again."
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
+"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
+"problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration "
+"dialog should let you select your<br>modules again."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1051
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
+"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
+"modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog "
+"should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Nesten ferdig"
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "Last Inn Modul"
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
-msgid "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be found in the<br>module search directories.<br>"
-msgstr "Det oppstod en feil ved lasting av modulen: %s<br>Ingen modul kalt %s ble funnet i søkestien for moduler<br>"
+msgid ""
+"There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
+"found in the<br>module search directories.<br>"
+msgstr ""
+"Det oppstod en feil ved lasting av modulen: %s<br>Ingen modul kalt %s ble "
+"funnet i søkestien for moduler<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:130
-#: src/bin/e_module.c:143
-#: src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Feil ved lasting av modul"
 
-#: src/bin/e_module.c:137
-#: src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
-msgid "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
-msgstr "Det oppstod en feil ved lasting av modul: %s<br>Full sti til modulen:<br>%s<br>Følgende feil ble rapportert:<br>%s<br>"
+msgid ""
+"There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
+"is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
+msgstr ""
+"Det oppstod en feil ved lasting av modul: %s<br>Full sti til modulen:<br>%"
+"s<br>Følgende feil ble rapportert:<br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
-msgid "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: %i.<br>"
-msgstr "Feil ved initialisering av modulen: %s<br>Den krever et modul-API med versjon: %i.<br>Enlightement rapporterer modul-API med versjon: %i.<br>"
-
-#: src/bin/e_module.c:178
+msgid ""
+"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
+"module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: "
+"%i.<br>"
+msgstr ""
+"Feil ved initialisering av modulen: %s<br>Den krever et modul-API med "
+"versjon: %i.<br>Enlightement rapporterer modul-API med versjon: %i.<br>"
+
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "Enlightenment %s-modul"
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "Vil du laste ut denne modulen?<br>"
 
 #: src/bin/e_screensaver.c:99
-msgid "You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?"
+msgid ""
+"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable "
+"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
+"power saving?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1299
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
+#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281
 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_shelf.c:1300
-msgid "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete it?"
+msgid ""
+"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
+"it?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1673
-#: src/bin/e_toolbar.c:325
+#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325
 msgid "Stop Moving/Resizing Items"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_shelf.c:1675
-#: src/bin/e_toolbar.c:327
+#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327
 msgid "Begin Moving/Resizing Items"
 msgstr ""
 
@@ -2914,120 +2813,130 @@ msgstr ""
 msgid "Starting"
 msgstr "Starter"
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:208
-#: src/bin/e_sys.c:219
-#: src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr "Systemsjekk ferdig"
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, c-format
+msgid ""
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
+"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:315
-msgid "Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications first?"
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr "Logg ut nå"
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr "Avbryt utlogging"
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr "Utlogging pågår"
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Utloggiing pågår.<br><hilight>Vennligst vent.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:391
-#: src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
-msgid "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has begun."
+#: src/bin/e_sys.c:447
+msgid ""
+"Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
+"begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
-msgid "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown has been started."
+#: src/bin/e_sys.c:455
+msgid ""
+"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
+"has been started."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
-msgid "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has begun."
+#: src/bin/e_sys.c:462
+msgid ""
+"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
+"begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
-msgid "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other system actions."
+#: src/bin/e_sys.c:469
+msgid ""
+"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
+"system actions."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
-msgid "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is complete."
+#: src/bin/e_sys.c:476
+msgid ""
+"Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
+"complete."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:433
-#: src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr "Slå av"
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Slå av.<br><hilight>Vennligst vent.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
@@ -3035,7 +2944,7 @@ msgstr ""
 msgid "About Theme"
 msgstr "Om tema"
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr ""
 
@@ -3048,7 +2957,10 @@ msgid "Cannot exit - immortal windows."
 msgstr "Kan ikke avslutte - udødelige vinduer."
 
 #: src/bin/e_utils.c:283
-msgid "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
+msgid ""
+"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
+"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
+"windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:859
@@ -3113,10 +3025,9 @@ msgstr "%li minutter siden"
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
-#: src/modules/wizard/page_020.c:22
-#: src/modules/wizard/page_020.c:30
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
+#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
@@ -3137,21 +3048,25 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr "Fyll"
 
@@ -3171,25 +3086,51 @@ msgstr ""
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "Konfigurasjonen er oppgradert"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr "Opp"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr "Ned"
 
@@ -3199,12 +3140,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3226,15 +3167,13 @@ msgstr "Du"
 msgid "Protected"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:665
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:674
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:665 src/bin/e_widget_fsel.c:674
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:683
 #, c-format
 msgid "Read Only"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:672
-#: src/bin/e_widget_fsel.c:681
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:672 src/bin/e_widget_fsel.c:681
 #, c-format
 msgid "Forbidden"
 msgstr ""
@@ -3243,109 +3182,109 @@ msgstr ""
 msgid "Read-Write"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Grunnleggende innstillinger"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "Vis advarsel når batterinivået er lavt"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr "Sjekk hvert:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
-msgstr ""
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Show low battery alert"
+msgstr "Vis advarsel når batterinivået er lavt"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 msgid "Alert when at:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr "%1.0f min"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr "%1.0f %%"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr "%1.0f sek"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "Senk"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr "Batteri"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr ""
 
@@ -3353,84 +3292,101 @@ msgstr ""
 msgid "Clock"
 msgstr "Klokke"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "Kontrollpanel"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
 msgid "Presentation"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
 msgid "Offline"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 msgid "Modes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+msgstr "Konfigurasjonen er oppgradert"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Velg en"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Order"
+msgstr "Ramme"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr "Menyer"
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "Valg av vindusbord"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr "Alltid bruk denne borden for dette vinduet"
 
@@ -3452,7 +3408,7 @@ msgstr ""
 msgid "Borders"
 msgstr "Vindusramme"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr ""
 
@@ -3462,12 +3418,13 @@ msgstr "Grupper etter"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
@@ -3475,253 +3432,334 @@ msgstr "Ingen"
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Seperate Groups By"
+msgstr "Grupper etter"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Grupper etter"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alfabetisk"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Ramme"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
-msgid "Client List Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "Innstillinger"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
+msgstr "Menyer"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
+msgid "Client List Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
-msgid "Settings Dialog Title"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Border Title Active"
+msgstr "Vindusramme"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr "Bakgrunner"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr "Flytt tekst"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr "Bakgrunner"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr "Bakgrunner"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Background Base"
+msgstr "Filbehandler"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+msgid "List Item Text Selected"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+msgid "List Item Text (Even)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+msgid "List Header Text (Even)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+msgid "List Header Text (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr "Bakgrunner"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr "Farger"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color class: %s"
+msgstr "Farge 1:"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktivert"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Custom colors"
+msgstr "Eget Farge"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Object:"
+msgstr "Løs Ut"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+msgid "Outline:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Shadow:"
+msgstr "Opprullet"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "Andre innstillinger"
+
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
 msgid "Desk Settings"
 msgstr ""
@@ -3731,9 +3769,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
 
@@ -3772,8 +3810,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f sekunder"
@@ -3790,20 +3828,19 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f minutter"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr ""
 
@@ -3824,18 +3861,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3846,7 +3880,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr ""
 
@@ -3859,17 +3893,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr ""
 
@@ -3885,124 +3916,126 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Skjermlås"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr "Antall skrivebord"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr "Skifte av skrivebord med musepeker"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr "Skrivebord"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+msgid "Background panning"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Animation speed"
+msgstr "Animasjoner"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr "%1.1f sek"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-msgid "Background panning"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
-#, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+msgid "Y-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr "Generelle innstillinger"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "Avansert"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr ""
 
@@ -4012,22 +4045,34 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:129
 #, c-format
-msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz will be restored in %d seconds."
+msgid ""
+"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
+"will be restored in %d seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:136
 #, c-format
-msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be restored in %d seconds."
+msgid ""
+"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be "
+"restored in %d seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:146
 #, c-format
-msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
+msgid ""
+"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz "
+"will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:153
 #, c-format
-msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
+msgid ""
+"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not."
+"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be "
+"restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190
@@ -4071,7 +4116,12 @@ msgid "Missing Features"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637
-msgid "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen resolutions without<br>the support of this extension. It could also be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no XRandR support detected."
+msgid ""
+"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</"
+"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen "
+"resolutions without<br>the support of this extension. It could also "
+"be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no "
+"XRandR support detected."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:649
@@ -4079,7 +4129,12 @@ msgid "No Refresh Rates Found"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:650
-msgid "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, if you are not, then<br>the current refresh rate will be used when setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your screen."
+msgid ""
+"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are "
+"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, "
+"if you are not, then<br>the current refresh rate will be used when "
+"setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your "
+"screen."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
@@ -4108,6 +4163,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr ""
 
@@ -4136,12 +4192,16 @@ msgid "<None>"
 msgstr "<Ingen>"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:7
-msgid "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort.<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, or make it<br>respond to edge clicks:"
+msgid ""
+"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort."
+"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, "
+"or make it<br>respond to edge clicks:"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Edge Bindings Settings"
+msgstr "Applikasjonslisteoppsett"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21
@@ -4149,36 +4209,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr ""
@@ -4210,29 +4277,35 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1176
 #, c-format
-msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence."
+msgid ""
+"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
+"s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr "CTRL"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr "SHIFT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr "WIN"
@@ -4241,9 +4314,8 @@ msgstr "WIN"
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
@@ -4259,179 +4331,67 @@ msgstr ""
 msgid "Default Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
-msgid "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite support ?"
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
+msgid ""
+"You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
+"not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
+"support ?"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:21
 msgid "Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
+msgid "Core"
+msgstr "Kjerne"
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61
+msgid "Title Bar"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64
+msgid "Textblock Plain"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65
+msgid "Textblock Light"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66
+msgid "Textblock Big"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70
+msgid "Settings Heading"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr "Rullehastighet"
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71
+msgid "About Title"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr "%1.2f"
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72
+msgid "About Version"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73
+msgid "About Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74
+msgid "Desklock Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr "Størrelsesoppsett"
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75
+msgid "Desklock Password"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr "%4.0f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "Minimal høyde"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "Maksimal bredde"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr "Maksimal høyde"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr "Posisjonsoppsett"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr "Horisontal justering"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr "Vertikal justering"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr "Kjør ..."
-
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
-msgid "Core"
-msgstr "Kjerne"
-
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61
-msgid "Title Bar"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64
-msgid "Textblock Plain"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65
-msgid "Textblock Light"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66
-msgid "Textblock Big"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70
-msgid "Settings Heading"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71
-msgid "About Title"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72
-msgid "About Version"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73
-msgid "About Text"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74
-msgid "Desklock Title"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75
-msgid "Desklock Password"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76
-msgid "Dialog Error"
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76
+msgid "Dialog Error"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77
@@ -4486,6 +4446,10 @@ msgstr ""
 msgid "List Item"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr ""
@@ -4498,6 +4462,15 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr "Liten"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr ""
@@ -4514,6 +4487,11 @@ msgstr ""
 msgid "Font Settings"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Tiny"
+msgstr "Bitteliten"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr "Stor"
@@ -4522,6 +4500,10 @@ msgstr "Stor"
 msgid "Really Big"
 msgstr "Veldig stor"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorm"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
@@ -4553,10 +4535,6 @@ msgstr ""
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr ""
@@ -4570,8 +4548,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 
@@ -4591,16 +4568,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Ikontemaer"
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4612,63 +4585,66 @@ msgstr "Ikontema"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr "Importer..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
-msgid "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure this is really a valid configuration?"
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
+"this is really a valid configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
-msgid "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
@@ -4677,38 +4653,38 @@ msgstr "Språk"
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr "%1.0f piksler"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr "%1.2f sek"
@@ -4738,135 +4714,136 @@ msgid "Locale"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
-msgid "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+msgid "Single key"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings Settings"
+msgstr "Applikasjonslisteoppsett"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
-msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
+msgid ""
+"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
+"s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr "Menyoppsett"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Vis Hovedmeny"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
-msgstr "Vis navn i meny"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr "Vis generelt i meny"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
+msgstr "Visning"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr "Vis kommentar i meny"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Generelt Navn"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr "Automatisk rulling"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentar"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr "Marg for automatisk rulling"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "Hoved"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f piksler"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr "Pekermargin ved autoscrolling"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Diverse alternativer"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Autoscroll"
+msgstr "Marg for automatisk rulling"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr "Menyrullehastighet"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f pixels/sek"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr "%4.0f pixels/sec"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr "Klikk/Dra forsinkelse"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
-#, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
-msgstr "%2.2f sekunder"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr "%1.2f sek"
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse alternativer"
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21
@@ -4881,6 +4858,10 @@ msgstr "Filtyper"
 msgid "File Icon"
 msgstr "Filikon"
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "Basisinformasjon"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr "MIME:"
@@ -4910,41 +4891,30 @@ msgid "Select an Edj File"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid "Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</highlight> to abort."
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Bindings Settings"
+msgstr "Posisjonsoppsett"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr ""
@@ -4958,6 +4928,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr ""
 
@@ -4977,36 +4948,22 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr "Musepekeroppsett"
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Vis markør"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "Pekerstørrelse"
-
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr ""
@@ -5050,6 +5007,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr "Temaer"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "Ikoner"
 
@@ -5077,101 +5036,108 @@ msgstr ""
 msgid "Search Directories"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr "Ytelsesoppsett"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr "Innstillinger for mellomlager"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Applications priority"
+msgstr "Applikasjoner"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr "Hyppighet for tømming av mellomlager"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
-msgstr "Mellomlager for skrifttyper"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr "%1.1f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
-msgstr "Mellomlager for bilder"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr "%1.0f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr "Antall Edje-filer å mellomlagre"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr "%1.0f filer"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr "Antall Edje-samlinger å mellomlagre"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr "%1.0f samlinger"
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "Avbryt"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr "Tilbakestill"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr "Valgt Barkilde"
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr ""
 
@@ -5179,70 +5145,71 @@ msgstr ""
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiler"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Scale Settings"
+msgstr "Størrelsesoppsett"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 msgid "Constraints"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr ""
 
@@ -5250,50 +5217,58 @@ msgstr ""
 msgid "Scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver Timer"
+msgstr "Skjermbeskytter"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Initial timeout"
+msgstr "Innledende Tilstand"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "Veksle Presentasjonsmodus"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr "Foretrukket"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr "Ikke foretrukket"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr "Tillat"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr "Ikke tillat"
 
@@ -5312,7 +5287,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:277
 #, c-format
-msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this shelf?"
+msgid ""
+"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
+"shelf?"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39
@@ -5362,7 +5339,9 @@ msgid "Theme Import Error"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282
-msgid "Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is really a valid theme?"
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is "
+"really a valid theme?"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291
@@ -5451,13 +5430,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
@@ -5487,6 +5468,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr ""
 
@@ -5495,11 +5477,14 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Velg et bilde..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
-msgid "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716
@@ -5511,12 +5496,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811
-msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821
-msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this is a valid wallpaper?"
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this "
+"is a valid wallpaper?"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:117
@@ -5530,184 +5518,204 @@ msgstr ""
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "Bakgrunn"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr "Vinduvisning"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr "Visning"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr "Vis geometrisk informasjon om vinduet mens the flyttes eller skaleres"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-msgstr "Animér sammen- og ut- rulling av vinduer"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Animated shading"
+msgstr "Animasjoner"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+#, fuzzy
+msgid "New Window Placement"
 msgstr "Automatisk plassering av nye vinduer"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr "Smart plassering"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr "Plasser ved musepeker"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr "Plassér manuelt med musepeker"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
+msgstr "Bytt til skrivebord 0"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
 msgstr "Geometri for flytting av vindu"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr "Vis informasjon"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
-msgstr "Følg vinduet mens det flyttes"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "Stenge vinduet"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Geometri for skalering av vindu"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
-msgstr "Følg vinduet mens det skaleres"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Border Icon Preference"
+msgstr "Bruk E17 Standard Ikonpreferanse"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
-msgstr "Opprulling av vindu"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "Bruk Brukerdefinert Ikon"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineær"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "Bruk Applikasjonsforsynt ikon"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
-msgstr "Glatt akselerasjon og deakselerasjon"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Smart plassering"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
-msgid "Accelerate"
-msgstr "Akselerer"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "Under Vinduer"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
-msgid "Decelerate"
-msgstr "Deakselerer"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "Animasjoner"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineær"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Accelerate, then decelerate"
+msgstr "Glatt akselerasjon og deakselerasjon"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
+msgid "Accelerate"
+msgstr "Akselerer"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
+msgid "Decelerate"
+msgstr "Deakselerer"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Nivå"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Tastaturfokusinnstillinger"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Klikk vindu for fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Vindu under musen"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Siste vindu under musepekeren"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Fokus ved klikk"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Click"
+msgstr "Klokke"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
 msgstr "Pekerfokus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
 msgstr "Løs fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Fokus for nye vinduer"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr "Ingen nye vinduer får fokus"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr "Alle nye vinduer får fokus"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs"
 msgstr "Bare nye dialoger får fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr "Bare nye dialoger hvis foreldre har fokus får fokus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs with focused parent"
+msgstr "Bare nye dialoger får fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Andre innstillinger"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Alltid videresend museklikk til andre applikasjoner"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
-msgstr "Museklikk på et vindu bringer det alltid til forgrunnen"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "Stenge vinduet"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
-msgstr "Museklikk i et vindu gir det alltid fokus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "Stenge vinduet"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr ""
 
@@ -5716,30 +5724,34 @@ msgstr ""
 msgid "Window Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr "Motstand"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-msgstr "Motstå flytting eller skalering av vinduer over en hindring"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Resist obstacles"
+msgstr "Motstand"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
-msgstr "Motstand mellom vinduer:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "Andre innstillinger"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Motstand ved skjermkant:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr "Motstand mot skrivebordsobjekter:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "Skrivebord"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -5749,86 +5761,92 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
+msgstr "Flytt"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Resize by"
+msgstr "Endre Størrelse"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
+msgstr "Metode for maksimering"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Smart utvidelse"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Fyll tilgjengelig plass"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
-msgstr "Metode for maksimering"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Diverse alternativer"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr "Bring vinduer til forgrunnen når musen passerer over dem"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Automatisk heving"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Pause før vinduet heves:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr ""
@@ -5837,209 +5855,291 @@ msgstr ""
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+msgid "Remember file manager windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr "<Ingen navn>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr "Klasse:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr "<Ingen klasse>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr "Tittel:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr "<Ingen tittel>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr "Rolle:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr "<Ingen rolle>"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr "Applikasjonslisteoppsett"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
-msgstr "Vis minimerte vinduer"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+#, fuzzy
+msgid "From other desks"
+msgstr "Vis vinduer fra andre skrivebord"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+#, fuzzy
+msgid "From other screens"
+msgstr "Vis vinduer fra andre skjermer"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "Minimert"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
+msgstr "Animasjoner"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Velg en"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse"
+msgstr "Hastighet"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Jump to desk"
+msgstr "Bytt skrivebord mens man velger"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other desks"
 msgstr "Vis vinduer fra andre skrivebord"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other screens"
 msgstr "Vis vinduer fra andre skjermer"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
-msgstr "Utvalgsinnstillinger"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
-msgstr "Fokuser mens utvalg gjøres"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr "Vis vinduer fra andre skrivebord"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
-msgstr "Hev vindu mens utvalg gjøres"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr "Vis vinduer fra andre skjermer"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse while selecting"
 msgstr "Send mus til vindu mens man velger"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
-msgstr "Bring frem vinduer mens man velger"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse at end"
+msgstr "Flytt musepeker til valgt vindu på slutten"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Warp speed"
+msgstr "Hastighet"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
-msgstr "Bytt skrivebord mens man velger"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr "%1.2f"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
-msgstr "Musepeker"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "Animasjoner"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
-msgstr "Flytt musepeker til valgt vindu på slutten"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Scroll speed"
+msgstr "Rullehastighet"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
-msgstr "Hastighet"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Omstart av Enlightenment"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "Maksimal bredde"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr "%4.0f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Maksimal bredde"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height"
+msgstr "Minimal høyde"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Maksimal høyde"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "Prøv igjen"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuelt"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr "Skru automatisk ned hastigheten"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "Minimumshastighet"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "Maksimumshastighet"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr "%i Mhz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr "%i.%i Ghz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
-msgid "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the module's<br>setfreq utility."
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
+msgid ""
+"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
+"module's<br>setfreq utility."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
-msgid "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not support this feature."
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
+msgid ""
+"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
+"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
+"support this feature."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
-msgid "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the module's<br>setfreq utility."
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
+msgid ""
+"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
+"module's<br>setfreq utility."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:40
@@ -6074,6 +6174,10 @@ msgstr "Veldig uklar"
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Uklar"
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr "Midt på treet"
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr "Skarp"
@@ -6134,30 +6238,423 @@ msgstr "Veldig lys"
 msgid "Dropshadow"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Everything Dialog"
+msgstr "Alltid nederst"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "Pager oppsett"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "Alt"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Run Everything"
+msgstr "Alt"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318
-#: src/modules/illume/e_mod_win.c:180
-msgid "Home"
-msgstr "Hjem"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr "Alt"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "Utvalgsinnstillinger"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Tilgjengelige moduler"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Flytt"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Flytt"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Kontrollpanel"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktivert"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "Vis i Menyer"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Show in top-level"
+msgstr "Vis i Menyer"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Hide list"
+msgstr "Vindusliste"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Default View"
+msgstr "Standard"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr "Automatisk rulling"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Starter"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+msgid "Most used"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "Sist Endret:"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+msgid "Action Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+msgid "Object Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Vanlig"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Popup Size"
+msgstr "Listeinnstillinger"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+msgid "Popup Width"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Popup Height"
+msgstr "Listeinnstillinger"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Popup Align"
+msgstr "Listeinnstillinger"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Applikasjoner"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Åpne med..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Åpne med..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "Legg til Applikasjon"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "Applikasjon"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr "Åpne med..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "Kjør i terminal"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "Favoritter"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "Kjørbar fil"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Kommando"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "Kjør ..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Systemsjekk ferdig"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr "Alt"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Gi nytt navn"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "Move To ..."
+msgstr "Mer..."
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Everything Files"
+msgstr "Alt"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "Vis Skrivebordet"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "Vis Skjulte Filer"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+msgid "Search recent files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+msgid "Search cached files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Rens"
+
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "Skyggeavstand"
+
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr "Bakgrunn"
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Fullskjerm"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
+msgid "Home"
+msgstr "Hjem"
+
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439
-msgid "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Fileman module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
+msgid ""
+"Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has "
+"been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
+"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means "
+"Fileman module needs new configuration<br>data by default for usable "
+"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of "
+"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now "
+"to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452
-msgid "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the Fileman Module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the Fileman Module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgid ""
+"Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This "
+"is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the "
+"Fileman Module or copied the configuration from a place where<br>a newer "
+"version of the Fileman Module was running. This is bad and<br>as a "
+"precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry "
+"for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521
@@ -6217,109 +6714,108 @@ msgstr ""
 msgid "Behavior"
 msgstr "Oppførsel"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
+msgstr "Ingen ikoner på skrivebord"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
 msgid "Show HAL icons on desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 msgid "Other application..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr "Åpne"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr "Åpne med..."
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 msgid "Known Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6358,45 +6854,46 @@ msgstr ""
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr "Gadgetbehandler"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
-msgstr "Bakgrunnstype"
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr "Tilgjengelige Gadgets"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Flytt"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Eget Bilde"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Eget Farge"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr "Gjennomsiktig"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr "Animasjoner"
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr "Bakgrunn"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr "Gadgeter"
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Background Options"
+msgstr "Bakgrunner"
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr "Ledig"
@@ -6414,25 +6911,20 @@ msgstr "På topp når trykket:"
 msgid "Add other gadgets"
 msgstr "Legg til andre gadgets"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120
 msgid "Show/hide gadgets"
 msgstr "Vis/skjul gadgets"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:36
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34 src/modules/winlist/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
 msgid "Window : List"
 msgstr "Vindu : Liste"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
 msgid "Next Window"
 msgstr "Neste vindu"
 
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:36
-#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
+#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:36 src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
 msgid "Previous Window"
 msgstr "Forrige vindu"
 
@@ -6452,8 +6944,7 @@ msgstr "Valgt Barkilde"
 msgid "Icon Labels"
 msgstr "Ikonetiketter"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:100
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124 src/modules/ibox/e_mod_config.c:100
 msgid "Show Icon Label"
 msgstr "Vis Ikonetiketter"
 
@@ -6479,8 +6970,12 @@ msgstr "Fyll inn et navn for den nye kilden:"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:183
 #, c-format
-msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this bar source?"
-msgstr "Du har bedt om å slette \"%s\".<br><br>Er du sikker på at du vil slette denne barkilden?"
+msgid ""
+"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
+"bar source?"
+msgstr ""
+"Du har bedt om å slette \"%s\".<br><br>Er du sikker på at du vil slette "
+"denne barkilden?"
 
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:187
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
@@ -6554,145 +7049,144 @@ msgstr ""
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr "Listeinnstillinger"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr "Dra hele skrivebordet"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 msgid "Popup pager height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Popup speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f sekund"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+msgid "Pager action popup height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+msgid "Urgent popup speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "Neste vindu"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
+msgstr "Knapp %i"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
-msgid "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort.<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
+msgid ""
+"Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
-msgid "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only works in the Popup"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
+msgid ""
+"You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
+"already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
+"works in the Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr "Knapp %i"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
@@ -6705,114 +7199,60 @@ msgstr "Systemkontroll"
 msgid "System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr "Temperaturinnstillinger"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
-msgstr "Visningsenhet"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
+msgstr "Føler"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Celcius"
 msgstr "Celcius"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenheit"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
+msgstr "Visningsenhet"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
 msgid "Check Interval"
 msgstr "Oppdateringsinterval"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr "Rask"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
-msgstr "Treg"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
-msgstr "Veldig treg"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr "Høy temperatur"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr "200°F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
-msgstr "150°F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
-msgstr "110°F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
-msgid "Low Temperature"
-msgstr "Lav temperatur"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr "130°F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr "90°F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr "93°C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr "65°C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr "43°C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr "55°C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr "32°C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr "Føler"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr "%1.0f°F"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr "%1.0f°C"
 
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "Lav temperatur"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperatur"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatur"
@@ -6825,8 +7265,7 @@ msgstr "Neste"
 msgid "Welcome to Enlightenment"
 msgstr "Velkommen til Enlightenment"
 
-#: src/modules/wizard/page_010.c:143
-#: src/modules/wizard/page_020.c:59
+#: src/modules/wizard/page_010.c:143 src/modules/wizard/page_020.c:59
 msgid "Select one"
 msgstr "Velg en"
 
@@ -6835,7 +7274,10 @@ msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
 #: src/modules/wizard/page_030.c:91
-msgid "No menu files were<br>found on your system.<br>Please see the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
+msgid ""
+"No menu files were<br>found on your system.<br>Please see "
+"the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details "
+"on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/wizard/page_030.c:107
@@ -6878,7 +7320,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr ""
 
@@ -6890,83 +7332,80 @@ msgstr "Hurtigstart"
 msgid "Select Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr "Opptak"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr "Avspilling"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr "Ut"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr "Kort"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr "Kort:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr "Type:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr "Venstre:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr "Høyre:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr "Demp"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Lås glidere"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "Endre"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr "Vis begge glidere når låst"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr "Lydkort"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr "Mikserinnstillinger"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr "Mikser for bruk til globale handlinger:"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Start mikser..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Miksemodul Innstillinger"
 
@@ -6974,70 +7413,69 @@ msgstr "Miksemodul Innstillinger"
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr "Mikserinnstillinger Oppdatert"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
-msgid "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
-msgstr "Miksemodulinnstillingsdataene har endret.<br>Din gamle konfigurasjon har blitt erstattet<br>med de nye standardinnstillingene.<br>Beklager bryderiet."
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
+msgid ""
+"Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
+"replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
+msgstr ""
+"Miksemodulinnstillingsdataene har endret.<br>Din gamle konfigurasjon har "
+"blitt erstattet<br>med de nye standardinnstillingene.<br>Beklager bryderiet."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
-msgid "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</hilight>"
+msgid ""
+"Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
+"hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 msgid "Offline mode"
 msgstr ""
 
@@ -7061,8 +7499,7 @@ msgstr ""
 msgid "Not connected"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1373
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1373 src/modules/connman/e_mod_main.c:1779
 msgid "disconnect"
 msgstr "frakoble"
 
@@ -7109,6 +7546,26 @@ msgstr "Ingen"
 msgid "failure"
 msgstr "Konfigurér"
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Aktivert"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "available"
+msgstr "Fyll tilgjengelig plass"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "frakoble"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "Ingen"
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr ""
@@ -7121,10 +7578,168 @@ msgstr ""
 msgid "Systray"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Desktop files scan done"
+#~ msgstr "Skrivebordsfilsøk ferdig"
+
+#~ msgid "Desktop file scan"
+#~ msgstr "Skrivebordsfilsøk"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Filnavn"
+
+#~ msgid "Loaded Modules"
+#~ msgstr "Lastede Muduler"
+
+#~ msgid "Unload Module"
+#~ msgstr "Last Ut Modul"
+
+#~ msgid "Description: Unavailable"
+#~ msgstr "Beskrivelse: Utilgjengelig"
+
+#~ msgid "Selected Gadgets"
+#~ msgstr "Valgte Gadgets"
+
+#~ msgid "Set Contents..."
+#~ msgstr "Sett Innhold..."
+
+#~ msgid "Basic Settings"
+#~ msgstr "Grunnleggende innstillinger"
+
+#~ msgid "X-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Horisontal justering"
+
+#~ msgid "Y-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Vertikal justering"
+
+#~ msgid "Icon Themes"
+#~ msgstr "Ikontemaer"
+
+#~ msgid "Show Name In Menu"
+#~ msgstr "Vis navn i meny"
+
+#~ msgid "Show Generic In Menu"
+#~ msgstr "Vis generelt i meny"
+
+#~ msgid "Show Comment In Menu"
+#~ msgstr "Vis kommentar i meny"
+
+#~ msgid "%2.2f seconds"
+#~ msgstr "%2.2f sekunder"
+
+#~ msgid "Cursor Size"
+#~ msgstr "Pekerstørrelse"
+
+#~ msgid "Cache Settings"
+#~ msgstr "Innstillinger for mellomlager"
+
+#~ msgid "Size Of Font Cache"
+#~ msgstr "Mellomlager for skrifttyper"
+
+#~ msgid "Size Of Image Cache"
+#~ msgstr "Mellomlager for bilder"
+
+#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#~ msgstr "Animér sammen- og ut- rulling av vinduer"
+
+#~ msgid "Follow the window as it moves"
+#~ msgstr "Følg vinduet mens det flyttes"
+
+#~ msgid "Follow the window as it resizes"
+#~ msgstr "Følg vinduet mens det skaleres"
+
+#~ msgid "Window Shading"
+#~ msgstr "Opprulling av vindu"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Fokus ved klikk"
+
+#~ msgid "No new windows get focus"
+#~ msgstr "Ingen nye vinduer får fokus"
+
+#~ msgid "All new windows get focus"
+#~ msgstr "Alle nye vinduer får fokus"
+
+#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
+#~ msgstr "Bare nye dialoger hvis foreldre har fokus får fokus"
+
+#~ msgid "A click on a window always raises it"
+#~ msgstr "Museklikk på et vindu bringer det alltid til forgrunnen"
+
+#~ msgid "A click in a window always focuses it"
+#~ msgstr "Museklikk i et vindu gir det alltid fokus"
+
+#~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#~ msgstr "Motstå flytting eller skalering av vinduer over en hindring"
+
+#~ msgid "Resistance between windows:"
+#~ msgstr "Motstand mellom vinduer:"
+
+#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
+#~ msgstr "Motstand mot skrivebordsobjekter:"
+
+#~ msgid "Show iconified windows"
+#~ msgstr "Vis minimerte vinduer"
+
+#~ msgid "Focus window while selecting"
+#~ msgstr "Fokuser mens utvalg gjøres"
+
+#~ msgid "Raise window while selecting"
+#~ msgstr "Hev vindu mens utvalg gjøres"
+
+#~ msgid "Uncover windows while selecting"
+#~ msgstr "Bring frem vinduer mens man velger"
+
+#~ msgid "Warp Settings"
+#~ msgstr "Musepeker"
+
+#~ msgid "Background Mode"
+#~ msgstr "Bakgrunnstype"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Rask"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Treg"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "Veldig treg"
+
+#~ msgid "200 F"
+#~ msgstr "200°F"
+
+#~ msgid "150 F"
+#~ msgstr "150°F"
+
+#~ msgid "110 F"
+#~ msgstr "110°F"
+
+#~ msgid "130 F"
+#~ msgstr "130°F"
+
+#~ msgid "90 F"
+#~ msgstr "90°F"
+
+#~ msgid "93 C"
+#~ msgstr "93°C"
+
+#~ msgid "65 C"
+#~ msgstr "65°C"
+
+#~ msgid "43 C"
+#~ msgstr "43°C"
+
+#~ msgid "55 C"
+#~ msgstr "55°C"
+
+#~ msgid "32 C"
+#~ msgstr "32°C"
+
 #~ msgid "Network Device"
 #~ msgstr "Nettverksenhet"
+
 #~ msgid "Networks"
 #~ msgstr "Nettverk"
+
 #~ msgid ""
 #~ "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties "
 #~ "(such as size, location, border style etc.) to<br>a window that "
@@ -7153,81 +7768,109 @@ msgstr ""
 #~ "hilight> eller <hilight>Ok</hilight> igjen,<br>og dine innstillinger vil "
 #~ "bli akseptert. Press <hilight>Avbryt</hilight> om du<br>ikke er sikker, "
 #~ "og ingenting vil bli påvirket."
+
 #~ msgid "Window name and class"
 #~ msgstr "Vinduets navn og klasse"
+
 #~ msgid "Expand the window"
 #~ msgstr "Utvid vinduet"
-#~ msgid "Configuration Upgraded"
-#~ msgstr "Konfigurasjonen er oppgradert"
+
 #~ msgid "Advanced Settings"
 #~ msgstr "Avanserte innstillinger"
+
 #~ msgid "Enlightenment Configuration"
 #~ msgstr "Konfigurasjon av Enlightenment"
-#~ msgid "Configuration Panel"
-#~ msgstr "Kontrollpanel"
+
 #~ msgid "Flip desktops when mouse at screen edge"
 #~ msgstr "Bytt skrivebord når musen når skjermkanten"
+
 #~ msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:"
 #~ msgstr "Hvor lenge musen er på kanten før skifte:"
+
 #~ msgid "Dropshadow Configuration"
 #~ msgstr "Vinduskyggeoppsett"
+
 #~ msgid "IBar Configuration"
 #~ msgstr "IBar oppsett"
+
 #~ msgid "IBox Configuration"
 #~ msgstr "IBox oppsett"
-#~ msgid "Pager Configuration"
-#~ msgstr "Pager oppsett"
+
 #~ msgid "Temperature Configuration"
 #~ msgstr "Temperaturoppsett"
+
 #~ msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n"
 #~ msgstr "X rapporterer mangel på rotvindu og %i skjermbilder!\n"
+
 #~ msgid "Disable this splash screen in the future?"
 #~ msgstr "Fjern velkomstbildet i fremtiden?"
+
 #~ msgid "Enlightenment cannot set up its app system."
 #~ msgstr "Enlightenment klarer ikke sette opp app-systemet."
+
 #~ msgid "Enlightenment cannot set up its window list system."
 #~ msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp vinduslistesystemet."
+
 #~ msgid "Enlightenment Starting. Please wait."
 #~ msgstr "Enlightenment starter opp, vennligst vent."
+
 #~ msgid "About..."
 #~ msgstr "Om..."
+
 #~ msgid "Window Manipulation"
 #~ msgstr "Vindumanipulering"
+
 #~ msgid "Window list skip"
 #~ msgstr "Hopp over vindu"
+
 #~ msgid "Window"
 #~ msgstr "Vindu"
+
 #~ msgid "Window Title"
 #~ msgstr "Vindustittel"
+
 #~ msgid "Misc"
 #~ msgstr "Diverse"
+
 #~ msgid "Window Frame"
 #~ msgstr "Vindusramme"
+
 #~ msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries"
 #~ msgstr "Motstå kanter når man flytter eller skalerer vinduer"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Battery Running Low<br>Your battery is running low.<br>You may wish to "
 #~ "switch to an AC source."
 #~ msgstr ""
 #~ "Batteriet ditt begynner å bli tomt.<br>Du burde koble til et AC-adapter."
+
 #~ msgid "NO INFO"
 #~ msgstr "INGEN INFO"
+
 #~ msgid "NO BAT"
 #~ msgstr "INGEN BATTERI"
+
 #~ msgid "BAD DRIVER"
 #~ msgstr "FEIL DRIVER"
+
 #~ msgid "FULL"
 #~ msgstr "FULL"
+
 #~ msgid "High"
 #~ msgstr "Høy"
+
 #~ msgid "Low"
 #~ msgstr "Lav"
+
 #~ msgid "Danger"
 #~ msgstr "Fare"
+
 #~ msgid "Charging"
 #~ msgstr "Lader"
+
 #~ msgid "Enlightenment Battery Module"
 #~ msgstr "Enlightenment batteri-modul"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A basic battery meter that uses either<hilight>ACPI</hilight> or "
 #~ "<hilight>APM</hilight><br>on Linux to monitor your battery and AC power "
@@ -7238,12 +7881,16 @@ msgstr ""
 #~ "<hilight>APM</hilight><br> på Linux for å måle batteri og "
 #~ "nettspenningstatus.<br>Modulen fungerer på Linux og FreeBSD, men har "
 #~ "samme nøyaktighetsgrad<br>som BIOS og operativsystemets kjernedriver."
+
 #~ msgid "Enlightenment Clock Module"
 #~ msgstr "Enlightenment klokke-modul"
+
 #~ msgid "A simple module to give E17 a clock."
 #~ msgstr "En enkel klokkemodul for E17."
+
 #~ msgid "Enlightenment Dropshadow Module"
 #~ msgstr "Enlightenment vinduskygge-modul"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast<br>on "
 #~ "the desktop background - without special X-Server extensions<br>or "
@@ -7251,16 +7898,20 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Dette er vinduskyggemodulen som tegner skygger på skrivebordet<br>uten "
 #~ "spesielle tillegg til X-tjeneren eller maskinvareakselerasjon."
+
 #~ msgid "Cannot add icon"
 #~ msgstr "Kan ikke legge til ikon"
+
 #~ msgid ""
 #~ "You tried to drop an icon of an application that<br>does not have a "
 #~ "matching application file.<br><br>The icon cannot be added to IBar."
 #~ msgstr ""
 #~ "Du forsøkte slippe et applikasjonsikon som ikke<br>har en passende "
 #~ "applikasjonsfil på IBar.<br><br>Ikonet kan ikke bli lagt til."
+
 #~ msgid "Enlightenment IBar Module"
 #~ msgstr "Enlightenment IBar-modul"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.<br>It "
 #~ "is a first example module and is being used to flesh out "
@@ -7273,19 +7924,25 @@ msgstr ""
 #~ "Enlightenment 0.17.0.<br>Modulen er i en hurtig utviklingsfase så den vil "
 #~ "<hilight>ofte forandre funksjonalitet</hilight> i det den stadig "
 #~ "forbedres."
+
 #~ msgid "Enlightenment IBox Module"
 #~ msgstr "Enlightenment IBox-modul"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This is the IBox Iconified Application module for Enlightenment.<br>It "
 #~ "will hold minimized applications"
 #~ msgstr ""
 #~ "Dette er en modul som viser ikonifiserte programmer i Enlightenment."
+
 #~ msgid "Enlightenment Pager Module"
 #~ msgstr "Enlightenment oversikt-modul"
+
 #~ msgid "A pager module to navigate virtual desktops."
 #~ msgstr "En oversiktsmodul for navigering i virutuelle skrivebord."
+
 #~ msgid "Enlightenment Temperature Module"
 #~ msgstr "Enlightenment temperatur-modul"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A module to measure the <hilight>ACPI Thermal sensor</hilight> on Linux."
 #~ "<br>It is especially useful for modern Laptops with high speed<br>CPUs "
@@ -7294,46 +7951,62 @@ msgstr ""
 #~ "En modul som viser en måling av <hilight>temperatursensor via ACPI</"
 #~ "hilight> på Linux.<br>Spesielt nyttig på bærbare maskiner med rask "
 #~ "prosessor som fort kan bli varme."
+
 #~ msgid "Temp 1"
 #~ msgstr "Temperatur 1"
+
 #~ msgid "Temp 2"
 #~ msgstr "Temperatur 2"
+
 #~ msgid "Temp 3"
 #~ msgstr "Temperatur 3"
+
 #~ msgid "CPU Frequency Controller Module"
 #~ msgstr "Modul for kontroll av CPU-hastighet"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A simple module to control the frequency of the system CPU.<br>This is "
 #~ "especially useful to save power on laptops."
 #~ msgstr ""
 #~ "En enkel modul som kan justere frekvensen til CPU. <br>Dette er spesielt "
 #~ "nyttig på laptop."
+
 #~ msgid "Enlightenment Start Module"
 #~ msgstr "Enlightenment start-modul"
+
 #~ msgid "Experimental Button module for E17"
 #~ msgstr "Eksperimentell knappmodul for E17"
+
 #~ msgid "ITray Configuration"
 #~ msgstr "ITray oppsett"
+
 #~ msgid "Enlightenment ITray Module"
 #~ msgstr "Enlightenment ITray-modul"
+
 #~ msgid "The border style"
 #~ msgstr "Vindusramme"
-#~ msgid "Restart Enlightenment"
-#~ msgstr "Omstart av Enlightenment"
+
 #~ msgid "Eap Editor"
 #~ msgstr "Applikasjonsikoneditor"
+
 #~ msgid "(Unused)"
 #~ msgstr "(Ubrukt)"
+
 #~ msgid "Protect this file"
 #~ msgstr "Beskytt denne filen"
+
 #~ msgid "Let others see this file"
 #~ msgstr "Tillat andre å se på denne filen"
+
 #~ msgid "Let others modify this file"
 #~ msgstr "Tillat andre å endre på denne filen"
+
 #~ msgid "Dont let others see or modify this file"
 #~ msgstr "Ikke la andre se eller endre på denne filen"
+
 #~ msgid "x"
 #~ msgstr "x"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n"
 #~ "It likely is already in use by an existing copy of Enlightenment.\n"
@@ -7354,8 +8027,10 @@ msgstr ""
 #~ "Hvis du bruker AFS på hjemmeområdet må du lage en symlenke fra ~/.ecore "
 #~ "til\n"
 #~ "/tmp/min_katalog/ecore for at Enlightenment skal kunne lage sokler."
+
 #~ msgid "Enlightenment IPC setup error!"
 #~ msgstr "Enlightenment feilet ved oppsett av IPC"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n"
 #~ "It likely is already in use by an existing copy of Enlightenment.\n"
@@ -7369,30 +8044,43 @@ msgstr ""
 #~ "dersom det ikke er tilfellet slette alle filer i ~/.ecore/enlightenment-"
 #~ "*\n"
 #~ "og prøv igjen."
+
 #~ msgid "Automatic Width"
 #~ msgstr "Automatisk bredde"
+
 #~ msgid "Half Screen Width"
 #~ msgstr "Halv skjermbredde"
+
 #~ msgid "Full Screen Width"
 #~ msgstr "Full skjermbredde"
+
 #~ msgid "Half Screen Height"
 #~ msgstr "Halv skjermhøyde"
+
 #~ msgid "Full Screen Height"
 #~ msgstr "Full skjermhøyde"
+
 #~ msgid "End Edit Mode"
 #~ msgstr "Avslutt redigeringsmodus"
+
 #~ msgid "Follower"
 #~ msgstr "Søkelys"
+
 #~ msgid "Module Config Menu Item 1"
 #~ msgstr "Oppsettselement 1"
+
 #~ msgid "Module Config Menu Item 2"
 #~ msgstr "Oppsettselement 2"
+
 #~ msgid "Module Config Menu Item 3"
 #~ msgstr "Oppsettselement 3"
+
 #~ msgid "Something Else"
 #~ msgstr "Noe annet"
+
 #~ msgid "Enlightenment Test Module"
 #~ msgstr "Enlightenment test-modul"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This module is VERY simple and is only used to test the "
 #~ "basic<br>interface of the Enlightenment 0.17.0 module system. "
@@ -7401,76 +8089,105 @@ msgstr ""
 #~ "Dette er en VELDIG enkel testmodul og finnes kun for å vise "
 #~ "grensesnittet<br>til modulsystemet i Enlightenment 0.17.0.<br>Ignorer "
 #~ "denne modulen om du ikke jobber med utvikling av egen modul."
+
 #~ msgid "Set Poll Time"
 #~ msgstr "Velg oppdateringsfrekvens"
+
 #~ msgid "Restore Controller on Startup"
 #~ msgstr "Juster hastighet ved oppstart"
+
 #~ msgid "No Digital Display"
 #~ msgstr "Fjern digital klokke"
+
 #~ msgid "Top"
 #~ msgstr "Topp"
+
 #~ msgid "Fix Aspect (Keep Height)"
 #~ msgstr "Fast aspekt (behold høyden)"
+
 #~ msgid "Fix Aspect (Keep Width)"
 #~ msgstr "Fast aspekt (behold bredden)"
+
 #~ msgid "Enlightenment Randr Module"
 #~ msgstr "Enlightenment randr-modul"
+
 #~ msgid "Module to change screen resolution for E17"
 #~ msgstr "Modul som gir mulighet for å bytte oppløsning i E17"
+
 #~ msgid "Restore Resolution on Startup"
 #~ msgstr "Gjenopprett oppløsningen ved oppstart"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Keep new resolution <hilight>%dx%d</hilight>?<br><br>Restoring old "
 #~ "resolution %dx%d in %d seconds."
 #~ msgstr ""
 #~ "Vil du beholde den ny oppløsningen <hilight>%dx%d</hilight>?"
 #~ "<br><br>Tilbakestiller til %dx%d om %d sekunder."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Keep new resolution <hilight>%dx%d</hilight>?<br><br>Restoring old "
 #~ "resolution %dx%d NOW!"
 #~ msgstr ""
 #~ "Vil du beholde den ny oppløsningen <hilight>%dx%d</hilight>?"
 #~ "<br><br>Tilbakestiller til %dx%d NÅ!"
+
 #~ msgid "Number of Rows"
 #~ msgstr "Antall rader"
+
 #~ msgid "Exit Enlightenment"
 #~ msgstr "Avslutt Enlightenment"
+
 #~ msgid "App name"
 #~ msgstr "Applikasjonsnavn"
+
 #~ msgid "Last Access:"
 #~ msgstr "Sist åpnet:"
+
 #~ msgid "My Group"
 #~ msgstr "Min gruppe"
+
 #~ msgid "Everyone"
 #~ msgstr "Alle"
+
 #~ msgid "By Mod Time"
 #~ msgstr "Etter modifikasjonstid"
+
 #~ msgid "Allow Overlap"
 #~ msgstr "Tillat overlapping"
+
 #~ msgid "Import An Image"
 #~ msgstr "Importér et bilde"
+
 #~ msgid "Maximized"
 #~ msgstr "Maksimert"
+
 #~ msgid "Allow shading/resizing"
 #~ msgstr "Tillat opprulling/reskalering"
+
 #~ msgid "Follow Speed"
 #~ msgstr "Følgehastighet"
+
 #~ msgid "Autoscroll Speed:"
 #~ msgstr "Animasjonshastighet"
-#~ msgid "Unloaded"
-#~ msgstr "Ikke lastet"
+
 #~ msgid "Window Display Settings"
 #~ msgstr "Vinduvisningsoppsett"
+
 #~ msgid "Window Manipulation Settings"
 #~ msgstr "Vindumanipulasjonsoppsett"
+
 #~ msgid "12 Hour Display"
 #~ msgstr "12-timers klokke"
+
 #~ msgid "24 Hour Display"
 #~ msgstr "24-timers klokke"
+
 #~ msgid "Desktop Name Position"
 #~ msgstr "Posisjon for skrivebordsnavn"
+
 #~ msgid "Background Preview"
 #~ msgstr "Forhåndsvisning av bagkrunn"
+
 #~ msgid ""
 #~ "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this "
 #~ "module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>Module does not contain "
@@ -7479,10 +8196,12 @@ msgstr ""
 #~ "Det oppstod en feil ved lasting av modul: %s<br>Full sti til modulen:<br>%"
 #~ "s<br>Følgende feil ble rapportert:<br>Modulen inneholder ikke alle "
 #~ "nødvendige funksjoner<br>"
+
 #~ msgid "Wait Exit"
 #~ msgstr "Vent ved avslutning"
+
 #~ msgid "%3.0f"
 #~ msgstr "%3.0f"
+
 #~ msgid "Places"
 #~ msgstr "Steder"
-
index b6c3952..4c44dfb 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-25 14:34+0000\n"
 "Last-Translator: Niels Abspoel <Unknown>\n"
 "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
@@ -21,21 +21,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Over Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -71,48 +73,48 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Ben je zeker dat je dit venster wilt forceren af te sluiten?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Weet je zeker dat je wilt afsluiten?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr ""
 "Je vroeg Enlightenment om af te sluiten.<br><br>Weet je zeker dat je wilt "
 "afsluiten?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Ben je zeker dat je wilt afmelden?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr ""
 "Je staat op het punt om af te melden.<br><br>Ben je zeker dat je dit wil "
 "doen?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "Ben je zeker dat je wil afsluiten?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
@@ -120,11 +122,11 @@ msgstr ""
 "Je hebt gevraagd om jouw computer uit te schakelen.<br><br>Ben je zeker dat "
 "je wilt afsluiten?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "Ben je zeker dat je wilt herstarten?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
@@ -132,17 +134,17 @@ msgstr ""
 "Je hebt gevraagd om jouw computer te herstarten.<br><br>Ben je zeker dat je "
 "wilt herstarten?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "Ben je zeker dat je in slaapstand wilt gaan?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
@@ -150,320 +152,322 @@ msgstr ""
 "Je hebt gevraagd om de computer in slaapstand te zetten.<br><br>Ben je zeker "
 "dat je alles op de schijf wilt bewaren?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Venster: Acties"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "Verplaatsen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "Verander formaat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Venster menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "Verhoog"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "Verlaag"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "Vernietigen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "Venster : Status"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximaliseer"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Verticaal maximaliseren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Horizontaal maximaliseren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maximaliseer over het volledig scherm"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Maximaliseer mode \"Slim\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Maximaliseer mode \"Vergroot\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Maximaliseer mode \"Vul\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "Bureaublad"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Draai Bureaublad Links"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Draai Bureaublad Rechts"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Draai Bureaublad Boven"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Draai Bureaublad Onder"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Draai Bureaublad met..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Bureaublad Weergeven"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Draai Bureaublad naar..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Draai Bureaublad Lineair..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Draai Bureaublad Links (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Draai Bureaublad Rechts (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Draai Bureaublad Boven (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Draai Bureaublad Onder (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Draai Bureaublad Met... (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Draai Bureaublad naar... (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Draai Bureaublad Lineair... (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Draai Bureaublad in richting..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 0 (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 1 (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 2 (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 3 (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 4 (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 5 (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 6 (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 7 (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 8 (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 9 (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 10 (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad 11 (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Wissel Naar Bureaublad...  (Alle Schermen)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -473,163 +477,163 @@ msgstr "Wissel Naar Bureaublad...  (Alle Schermen)"
 msgid "Screen"
 msgstr "Scherm"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Zend Muis Naar Scherm 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Zend Muis Naar Scherm 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Zend Muis Naar Scherm..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Zend Muis 1 Scherm Verder"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Zend Muis 1 Scherm Terug"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Zend Muis Scherm Verder/Terug..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Venster : Verplaatsen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Naar Volgend Bureaublad"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Naar Vorig Bureaublad"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Per Bureaublad #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Naar Bureaublad..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Hoofdmenu weergeven"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Favorietenmenu Weergeven"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Alle Applicatiesmenu Weergeven"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Clientmenu Weergeven"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Weergeven van Menu..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "Uitvoeren"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "Commando"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "Applicatie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "Herstarten"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Nu Afsluiten"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : Modus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "Systeem"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "Afmelden"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Nu Uitschakelen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr "Uitschakelen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "Herstarten"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr "Stand-by stand"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Slaapstand"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr "Vergrendelen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Vensters Opruimen"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Generiek : Acties"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Uitgestelde Acties"
 
@@ -637,53 +641,45 @@ msgstr "Uitgestelde Acties"
 msgid "Set As Background"
 msgstr "Als Achtergrond Instellen"
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr "Scan van bureaubladbestanden voltooid"
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr "Scan van bureaubladbestanden"
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr "Kleurenkiezer"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleer"
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -694,7 +690,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -703,11 +699,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Instellingen geupgrade"
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -715,7 +711,7 @@ msgid ""
 "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -725,7 +721,7 @@ msgid ""
 "been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -734,7 +730,7 @@ msgid ""
 "file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -743,7 +739,7 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -751,20 +747,18 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Enlightenment Instellingen Schrijfproblemen"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "Geavanceerd"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "Eenvoudig"
 
@@ -773,16 +767,20 @@ msgstr "Eenvoudig"
 msgid "Apply"
 msgstr "Toepassen"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "Modules"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensies"
 
@@ -816,11 +814,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "Geef aub jouw ontgrendlingswachtwoord in"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr "Authenticatiesysteem Foutmelding"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -847,11 +845,11 @@ msgstr "Neen, maar vergroot timeout"
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr "Neen, en stop met vragen"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr "Incomplete Venstereigenschappen"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -860,104 +858,103 @@ msgid ""
 "same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "Icon"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "Basis informatie"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "Uitvoerbaar"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "Commentaar"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "Icon"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Generieke Naam"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr "Venster Klasse"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorieën"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr "Mimetypen"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr "Desktopbestand"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "Opstart Melding"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "Uitvoeren in terminal"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Weergeven in Menus"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr "Desktopbestand"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
-msgstr "Bestandsnaam"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "Selecteer een Icoon"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Selecteer een Uitvoerbaar bestand"
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "Wis"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "Knippen"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieer"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "Plakken"
 
@@ -967,13 +964,13 @@ msgstr "Alles selecteren"
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "Start Fout"
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
@@ -1129,173 +1126,209 @@ msgstr ""
 msgid "%i Files"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "Hernoem"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
 "hilight> ?"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr ""
@@ -1341,6 +1374,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1348,8 +1382,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
@@ -1359,6 +1394,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
@@ -1374,40 +1410,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr ""
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr ""
@@ -1420,7 +1422,7 @@ msgstr ""
 msgid "Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
@@ -1445,7 +1447,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1486,21 +1488,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr "Vergrendel programma verandering:"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "Positie"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "Grote"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "Gestapeld"
 
@@ -1564,6 +1566,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "Icon maken"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "Stuur naar bureaublad"
 
@@ -1580,6 +1583,7 @@ msgid "More..."
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "Minimaliseren"
 
@@ -1617,12 +1621,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "Onthouden"
 
@@ -1637,7 +1640,6 @@ msgstr "Altijd op Voorgrond"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaal"
 
@@ -1670,8 +1672,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr "Vastgezet"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Volledig Scherm"
 
@@ -1680,11 +1682,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr ""
 
@@ -1874,9 +1878,11 @@ msgstr "Sloten"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Grote, Positie en Sloten"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
-msgstr "Alles"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+msgid "All"
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
 msgid "Remember using"
@@ -1948,76 +1954,71 @@ msgstr ""
 msgid "Start this program on login"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
-msgid "Module Settings"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "Alles"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
+msgid "Module Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
+msgid "Load"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+msgid "Unload"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+msgid "No modules selected."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr ""
 
@@ -2025,8 +2026,7 @@ msgstr ""
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
@@ -2041,187 +2041,168 @@ msgid ""
 "configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Favoriete Programma's"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "Vensters"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Verloren Vensters"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(Geen toepassingen)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(Geen Vensters)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "Geen naam!!"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr "Middel"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr "Groot"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-msgid "Set Contents..."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
+msgstr "%1.0f pixels"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+msgid "Shrink to Content Width"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Titel"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr ""
 
@@ -2377,13 +2358,13 @@ msgid ""
 "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2391,23 +2372,23 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan geen Mappen in je Home-map maken.\n"
 "Misschien heeft u geen Home-map, of de Harde Schijf is vol?"
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "Enlightenment kan zijn Configuratie-systeem niet initialiseren."
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2415,23 +2396,15 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan zijn Zoekpad niet initialiseren.\n"
 "Misschien heeft u niet genoeg geheugen?"
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Enlightenment kan zijn Font-Subsysteem niet initialiseren."
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "Enlightenment kan zijn thema systeem niet initialiseren."
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr "Enlightenment kan het intl systeem niet instellen"
-
-#: src/bin/e_main.c:668
+#: src/bin/e_main.c:651
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2439,46 +2412,54 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan het Startscherm niet initialiseren.\n"
 "Misschien heeft u niet genoeg geheugen?"
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+msgstr "Enlightenment kan het intl systeem niet instellen"
+
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2486,191 +2467,211 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kon zich voor geen enkel Beeldscherm als Window Manager\n"
 "aanbieden. Misschien loopt er al een andere Window Manager?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr "Enlightenment kan het popup systeem niet instellen."
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+msgid "Setup Paths"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Enlightenment kan zijn actie systeem niet instellen."
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment kan de Bestandsbeheerder niet initialiseren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr "Enlightenment kan het msg systeem niet instellen"
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr "Enlightenment kan het dnd systeem niet instellen"
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr "Enlightenment kan zijn input grab handling systeem niet initialiseren."
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "Enlightenment kan zijn Module-Subsysteem niet initialiseren."
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr "Enlightenment kan zijn herinneringinstellingen niet initialiseren."
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr "Enlightenment kan het bindings systeem niet instellen."
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "Enlightenment kan het popup systeem niet instellen."
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan zijn Thumbnailing systeem niet instellen\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2678,11 +2679,7 @@ msgid ""
 "dialog should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2690,15 +2687,20 @@ msgid ""
 "should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -2707,11 +2709,11 @@ msgstr ""
 "Bij het Laden van Module %s is een Fout opgetreden.<br>Er was geen Module "
 "met de Naam %s in de<br>Module-map gevonden.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -2721,11 +2723,11 @@ msgstr ""
 "naar de Module is:\n"
 "%s<br>De gemelde fout was:<br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2736,12 +2738,12 @@ msgstr ""
 "minimum versie van Module API nodig van %i.<br>De module API die "
 "Enlightenment aangeeft is:  %i.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "Enlightenment %s Module"
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "Wil je deze module ontladen?<br>"
 
@@ -2782,129 +2784,130 @@ msgstr ""
 msgid "Starting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
 "complete."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
@@ -2912,7 +2915,7 @@ msgstr ""
 msgid "About Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr ""
 
@@ -2993,8 +2996,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
@@ -3015,21 +3018,25 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
@@ -3049,25 +3056,51 @@ msgstr ""
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "Configuratie Vernieuwd"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
@@ -3077,12 +3110,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3119,107 +3152,108 @@ msgstr ""
 msgid "Read-Write"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "basisinstellingen"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+msgid "Show low battery alert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 msgid "Alert when at:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "Verlaag"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr ""
 
@@ -3227,81 +3261,101 @@ msgstr ""
 msgid "Clock"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "Configuratie Paneel"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
 msgid "Presentation"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
 msgid "Offline"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 msgid "Modes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+msgstr "Configuratie Vernieuwd"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Uitgestelde Acties"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Order"
+msgstr "Ramen"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "Vensterraam selectie"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr "Vensterraam herinneren de volgende keer dat het verschijnt"
 
@@ -3323,7 +3377,7 @@ msgstr ""
 msgid "Borders"
 msgstr "Ramen"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr ""
 
@@ -3333,12 +3387,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr "Niets"
 
@@ -3346,253 +3401,328 @@ msgstr "Niets"
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Mijn Groep"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+msgid "Sort Order"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
-msgid "Client List Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "Opties"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
+msgid "Client List Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
-msgid "Settings Dialog Title"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Border Title Active"
+msgstr "Vensterraam stijl"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr "Als Achtergrond Instellen"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr "Als Achtergrond Instellen"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+msgid "File Manager Background Base"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+msgid "List Item Text Selected"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+msgid "List Item Text (Even)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+msgid "List Header Text (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr "Als Achtergrond Instellen"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, c-format
+msgid "Color class: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aan"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+msgid "Custom colors"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+msgid "Object:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+msgid "Outline:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Shadow:"
+msgstr "Ingeklapt"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "Andere Instellingen"
+
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
 msgid "Desk Settings"
 msgstr ""
@@ -3602,9 +3732,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
@@ -3643,8 +3773,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr ""
@@ -3661,20 +3791,19 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f van minuten"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr ""
 
@@ -3695,18 +3824,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3717,7 +3843,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr ""
 
@@ -3730,17 +3856,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr ""
 
@@ -3756,122 +3879,125 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr "Nieuwe Regel Bureaubladen"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr "Bureaublad Muis Wissel"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+msgid "Background panning"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+msgid "Animation speed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr "%1.1f sec"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-msgid "Background panning"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
-#, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+msgid "Y-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr "Algemene instellingen"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr ""
 
@@ -3999,6 +4125,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr ""
 
@@ -4034,8 +4161,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Edge Bindings Settings"
+msgstr "Geavanceerde instellingen"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21
@@ -4043,36 +4171,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr ""
@@ -4110,25 +4245,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr ""
@@ -4137,8 +4276,8 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
@@ -4154,11 +4293,11 @@ msgstr ""
 msgid "Default Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4169,120 +4308,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr "%1.2f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr "Commando Uitvoeren"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Core"
 msgstr ""
@@ -4383,6 +4408,10 @@ msgstr ""
 msgid "List Item"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr ""
@@ -4395,6 +4424,15 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr "Groot"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr ""
@@ -4411,6 +4449,10 @@ msgstr ""
 msgid "Font Settings"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr ""
@@ -4419,6 +4461,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really Big"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
@@ -4450,11 +4496,6 @@ msgstr ""
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Titel"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr ""
@@ -4468,7 +4509,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
@@ -4488,16 +4529,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4509,65 +4546,66 @@ msgstr ""
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr ""
@@ -4576,38 +4614,38 @@ msgstr ""
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr "%1.0f pixels"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr ""
@@ -4641,136 +4679,132 @@ msgid ""
 "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+msgid "Single key"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings Settings"
+msgstr "basisinstellingen"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
 "s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hoofdmenu weergeven"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Generieke Naam"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Commentaar"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "Laden"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pixels"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Uitgebreide Opties"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+msgid "Autoscroll"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr "%4.0f pixels/sec"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
-#, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr "%1.1f sec"
 
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Uitgebreide Opties"
+
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21
 msgid "File Icons"
 msgstr ""
@@ -4783,6 +4817,10 @@ msgstr ""
 msgid "File Icon"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "Basis informatie"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr ""
@@ -4811,8 +4849,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr "Bestanden"
 
@@ -4824,30 +4865,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Bindings Settings"
+msgstr "Activerings Instellingen"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr ""
@@ -4861,6 +4887,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr ""
 
@@ -4880,34 +4907,20 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
@@ -4953,6 +4966,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr "Thema's"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "Iconen"
 
@@ -4980,101 +4995,106 @@ msgstr ""
 msgid "Search Directories"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Applications priority"
+msgstr "Applicatie"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Cache flush interval"
+msgstr "Opvraag interval"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "Annuleer"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr ""
 
@@ -5082,70 +5102,71 @@ msgstr ""
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Scale Settings"
+msgstr "Algemene instellingen"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 msgid "Constraints"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr ""
 
@@ -5153,50 +5174,56 @@ msgstr ""
 msgid "Scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+msgid "Initial timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "Presentatiemode activeren?"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr ""
 
@@ -5358,13 +5385,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
@@ -5394,6 +5423,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr ""
 
@@ -5402,10 +5432,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
@@ -5441,184 +5473,200 @@ msgstr ""
 msgid "Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr "Venster Uiterlijk"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr "Display"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr "Laat venster geometrie informatie zien bij verplaatsen of aanpassen"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-msgstr "Animeer de shaduwen en ontschaduwen van vensters"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Animated shading"
+msgstr "Venster Schaduwen"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+#, fuzzy
+msgid "New Window Placement"
 msgstr "Automatisch Nieuw Venster Plaatsing"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr "Slimme plaatsing"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr "Plaats bij muis aanwijzer"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr "Plaats handmatig met de muis"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
+msgstr "Wissel Naar Bureaublad 0"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
 msgstr "Venster Bewegingsgeometrie"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr "Display informatie"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
-msgstr "Volg de vensters als het beweegt"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "Venster sluiten"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Venster aanpasgeometrie"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
-msgstr "Volg het venster als het aanpast"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+msgid "Border Icon Preference"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
-msgstr "Venster Schaduwen"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+msgid "User defined"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "Applicatie"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Slimme plaatsing"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "Nieuw Venster Activatie"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+msgid "Animate"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineair"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr "Nette versnelling en vertraging"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
 msgid "Accelerate"
 msgstr "Versnelling"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
 msgid "Decelerate"
 msgstr "Vertraging"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Gestapeld"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Activerings Instellingen"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Klik venster voor Activatie"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Vensters onder de Muis"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Meest recente Venster onder de Muis activeren"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr "Activeren"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Klikken om te activeren"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+msgid "Click"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
 msgstr "Aanwijs Activatie"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
 msgstr "Slordige Activatie"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Nieuw Venster Activatie"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr "Geen nieuwe venster worden actief"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr "Alle nieuwe vensters worden actief"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs"
 msgstr "Alleen nieuwe dialogen worden actief"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr "Alleen nieuwe dialogen worden actief als het hoofdvenster actief is"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs with focused parent"
+msgstr "Alleen nieuwe dialogen worden actief"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Andere Instellingen"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Altijd gevangen muisklikken aan programma doorgeven"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
-msgstr "Een klik op het venster haalt het omhoog"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "Venster sluiten"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
-msgstr "Een klik op het venster activeert het"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "Venster sluiten"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr ""
 
@@ -5627,32 +5675,34 @@ msgstr ""
 msgid "Window Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr "Weerstand"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-msgstr ""
-"Biedt weerstand bij het verplaatsen of aanpassen van een venster over een "
-"obstakel"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Resist obstacles"
+msgstr "Weerstand"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
-msgstr "Weerstand tussen vensters:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "Andere Instellingen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Weerstand bij rand van het scherm:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr "Weerstand bij bureaublad hulpmiddelen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "Desktopbestand"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -5662,86 +5712,92 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
+msgstr "Verplaatsen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Resize by"
+msgstr "Verander formaat"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
+msgstr "Maximaliseer beleid"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Slim uitbreiden"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Gebruik beschikbare ruimte"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
-msgstr "Maximaliseer beleid"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Uitgebreide Opties"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr "Een klik op het venster haalt het omhoog"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Auto omhoog halen"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Vertraging voor Omhoog halen:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr ""
@@ -5751,319 +5807,757 @@ msgstr ""
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr "Onthoud deze Sloten"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Remember file manager windows"
+msgstr "Onthoud deze Sloten"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+msgid "From other desks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+msgid "From other screens"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "Geminimaliseerde staat"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Selecteer een venster"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+msgid "Warp mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+msgid "Jump to desk"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other desks"
+msgstr "Vensters onder de Muis"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other screens"
+msgstr "Vensters onder de Muis"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+msgid "Iconified from other desks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+msgid "Iconified from other screens"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+msgid "Warp mouse while selecting"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+msgid "Warp mouse at end"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+msgid "Warp speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "Configuratie"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Scroll speed"
+msgstr "Volger Snelheid:"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+msgid "Horizontal alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Herstart Enlightenment"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "Minimum snelheid"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Maximale Snelheid"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height"
+msgstr "Minimum snelheid"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Maximale Snelheid"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+msgid "Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr "Handmatig"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr "Verlaag Stroom automatisch"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "Minimum snelheid"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "Maximale Snelheid"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
-msgid "Restore CPU Power Policy"
-msgstr ""
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
+msgid "Restore CPU Power Policy"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
+msgid "Powersaving policy"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
+msgid "Automatic powersaving"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
+#, c-format
+msgid "%i MHz"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
+#, c-format
+msgid "%i.%i GHz"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
+msgid "Time Between Updates"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
+msgid "Set CPU Power Policy"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
+msgid "Set CPU Speed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
+msgid "Powersaving behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
+msgid ""
+"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
+"module's<br>setfreq utility."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
+msgid ""
+"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
+"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
+"support this feature."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
+msgid ""
+"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
+"module's<br>setfreq utility."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:40
+msgid "Dropshadow Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:108
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:111
+msgid "High Quality"
+msgstr "Hoge Kwaliteit"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:113
+msgid "Medium Quality"
+msgstr "Normale kwaliteit"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:115
+msgid "Low Quality"
+msgstr "Lage kwaliteit"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:119
+msgid "Blur Type"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122
+msgid "Very Fuzzy"
+msgstr "Zeer Vaag"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124
+msgid "Fuzzy"
+msgstr "Vaag"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr "Middel"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
+msgid "Sharp"
+msgstr "Scherp"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:130
+msgid "Very Sharp"
+msgstr "Zeer Scherp"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:134
+msgid "Shadow Distance"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137
+msgid "Very Far"
+msgstr "Zeer Ver"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139
+msgid "Far"
+msgstr "Ver"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141
+msgid "Near"
+msgstr "Dichtbij"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143
+msgid "Very Near"
+msgstr "Zeer dichtbij"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145
+msgid "Extremely Near"
+msgstr "Extreem dichtbij"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147
+msgid "Underneath"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
+msgid "Shadow Darkness"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
+msgid "Very Dark"
+msgstr "Zeer Donker"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
+msgid "Dark"
+msgstr "Donker"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
+msgid "Light"
+msgstr "Licht"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
+msgid "Very Light"
+msgstr "Zeer Licht"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
+msgid "Dropshadow"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Everything Dialog"
+msgstr "Alles"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "Enlightenment Configuratie"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "Alles"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Run Everything"
+msgstr "Alles"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr "Alles"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "Alles"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+msgid "Available Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Verplaatsen"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Verplaatsen"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Configuratie Paneel"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aan"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "Weergeven in Menus"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Show in top-level"
+msgstr "Weergeven in Menus"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "Desktopbestand"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+msgid "Hide list"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+msgid "Default View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Niets"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+msgid "Most used"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+msgid "Last used"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+msgid "Action Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+msgid "Object Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+msgid "Popup Size"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+msgid "Popup Width"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+msgid "Popup Height"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+msgid "Popup Align"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Opties"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+msgid "Open With..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+msgid "Open File..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "Applicatie"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "Applicatie"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "Uitvoeren in terminal"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "Favoriete Programma's"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "Uitvoerbaar"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Commando"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "Commando Uitvoeren"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
-msgid "Powersaving policy"
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
-msgid "Automatic powersaving"
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+msgid "Spell Checker"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
-#, c-format
-msgid "%i MHz"
-msgstr ""
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr "Alles"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
-#, c-format
-msgid "%i.%i GHz"
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
-msgid "Time Between Updates"
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
-msgid "Set CPU Power Policy"
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
-msgid "Set CPU Speed"
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
-msgid "Powersaving behavior"
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
-msgid ""
-"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
-"module's<br>setfreq utility."
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+msgid "Recent Files"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
-msgid ""
-"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
-"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
-"support this feature."
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
-msgid ""
-"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
-"module's<br>setfreq utility."
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+msgid "Move To ..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:40
-msgid "Dropshadow Settings"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:108
-msgid "Quality"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:111
-msgid "High Quality"
-msgstr "Hoge Kwaliteit"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Everything Files"
+msgstr "Alles"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:113
-msgid "Medium Quality"
-msgstr "Normale kwaliteit"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "Bureaublad Weergeven"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:115
-msgid "Low Quality"
-msgstr "Lage kwaliteit"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "Weergeven in Menus"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:119
-msgid "Blur Type"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+msgid "Search recent files"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122
-msgid "Very Fuzzy"
-msgstr "Zeer Vaag"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124
-msgid "Fuzzy"
-msgstr "Vaag"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
-msgid "Sharp"
-msgstr "Scherp"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:130
-msgid "Very Sharp"
-msgstr "Zeer Scherp"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:134
-msgid "Shadow Distance"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+msgid "Search cached files"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137
-msgid "Very Far"
-msgstr "Zeer Ver"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139
-msgid "Far"
-msgstr "Ver"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141
-msgid "Near"
-msgstr "Dichtbij"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143
-msgid "Very Near"
-msgstr "Zeer dichtbij"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145
-msgid "Extremely Near"
-msgstr "Extreem dichtbij"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147
-msgid "Underneath"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+msgid "Cache visited directories"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
-msgid "Shadow Darkness"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+msgid "Clear cache"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
-msgid "Very Dark"
-msgstr "Zeer Donker"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
-msgid "Dark"
-msgstr "Donker"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
-msgid "Light"
-msgstr "Licht"
-
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
-msgid "Very Light"
-msgstr "Zeer Licht"
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+msgid "Show Dialog"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
-msgid "Dropshadow"
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+msgid "Set as Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Volledig Scherm"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
 msgid "Home"
 msgstr "Thuis"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
 msgid "Root"
 msgstr ""
@@ -6146,107 +6640,107 @@ msgstr ""
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
-msgid "Show HAL icons on desktop"
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 msgid "Other application..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr "Open"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 msgid "Known Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6285,40 +6779,45 @@ msgstr ""
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Verplaatsen"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+msgid "Background Options"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -6471,135 +6970,144 @@ msgstr ""
 msgid "IBox"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
-msgid "Select and Slide button"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
 #, c-format
-msgid "Click to set"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
-msgid "Drag and Drop button"
+msgid "%.0f px"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
-msgid "Drag whole desktop"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
+msgid "Select and Slide button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
+#, c-format
+msgid "Click to set"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
+msgid "Drag and Drop button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
+msgid "Drag whole desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 msgid "Popup pager height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Popup speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f seconds"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+msgid "Pager action popup height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+msgid "Urgent popup speed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "Verloren Vensters"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
 "works in the Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr ""
@@ -6612,114 +7120,59 @@ msgstr ""
 msgid "System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
-msgstr ""
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
+msgstr "Sensoren"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+msgid "Celcius"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenheit"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
 msgid "Check Interval"
 msgstr "Opvraag interval"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr "Snel"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
-msgstr "Langzaam"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
-msgstr "Zeer Langzaam"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr "Hoge Temperatuur"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
-msgid "Low Temperature"
-msgstr "Lage Temperatuur"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr "Sensoren"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "Lage Temperatuur"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Lage Temperatuur"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
 msgid "Temperature"
 msgstr ""
@@ -6787,7 +7240,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr ""
 
@@ -6799,79 +7252,79 @@ msgstr ""
 msgid "Select Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr ""
 
@@ -6879,67 +7332,67 @@ msgstr ""
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 msgid "Offline mode"
 msgstr ""
 
@@ -7009,6 +7462,25 @@ msgstr "Niets"
 msgid "failure"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Aan"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "available"
+msgstr "Gebruik beschikbare ruimte"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "Niets"
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr ""
@@ -7021,6 +7493,62 @@ msgstr ""
 msgid "Systray"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Desktop files scan done"
+#~ msgstr "Scan van bureaubladbestanden voltooid"
+
+#~ msgid "Desktop file scan"
+#~ msgstr "Scan van bureaubladbestanden"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Bestandsnaam"
+
+#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#~ msgstr "Animeer de shaduwen en ontschaduwen van vensters"
+
+#~ msgid "Follow the window as it moves"
+#~ msgstr "Volg de vensters als het beweegt"
+
+#~ msgid "Follow the window as it resizes"
+#~ msgstr "Volg het venster als het aanpast"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Klikken om te activeren"
+
+#~ msgid "No new windows get focus"
+#~ msgstr "Geen nieuwe venster worden actief"
+
+#~ msgid "All new windows get focus"
+#~ msgstr "Alle nieuwe vensters worden actief"
+
+#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
+#~ msgstr "Alleen nieuwe dialogen worden actief als het hoofdvenster actief is"
+
+#~ msgid "A click on a window always raises it"
+#~ msgstr "Een klik op het venster haalt het omhoog"
+
+#~ msgid "A click in a window always focuses it"
+#~ msgstr "Een klik op het venster activeert het"
+
+#~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#~ msgstr ""
+#~ "Biedt weerstand bij het verplaatsen of aanpassen van een venster over een "
+#~ "obstakel"
+
+#~ msgid "Resistance between windows:"
+#~ msgstr "Weerstand tussen vensters:"
+
+#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
+#~ msgstr "Weerstand bij bureaublad hulpmiddelen:"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Snel"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Langzaam"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "Zeer Langzaam"
+
 #~ msgid ""
 #~ "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties "
 #~ "(such as size, location, border style etc.) to<br>a window that "
@@ -7063,18 +7591,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:"
 #~ msgstr "Tijd voordat muis bij de rand is voor het wisselen:"
 
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Geavanceerde instellingen"
-
-#~ msgid "Configuration Upgraded"
-#~ msgstr "Configuratie Vernieuwd"
-
-#~ msgid "Enlightenment Configuration"
-#~ msgstr "Enlightenment Configuratie"
-
-#~ msgid "Configuration Panel"
-#~ msgstr "Configuratie Paneel"
-
 #~ msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "De X-Server deelt mee, dat het geen Root-Venster heeft, maar %i "
@@ -7145,9 +7661,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Danger"
 #~ msgstr "Gevaar"
 
-#~ msgid "Charging"
-#~ msgstr "Laden"
-
 #~ msgid "Enlightenment Battery Module"
 #~ msgstr "Enlightenment Batterij-Module"
 
@@ -7263,9 +7776,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "The border style"
 #~ msgstr "De raam stijl"
 
-#~ msgid "Restart Enlightenment"
-#~ msgstr "Herstart Enlightenment"
-
 #~ msgid "New Row of Desktops"
 #~ msgstr "Nieuwe Regel van Bureaubladen"
 
@@ -7321,9 +7831,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "x"
 #~ msgstr "x"
 
-#~ msgid "My Group"
-#~ msgstr "Mijn Groep"
-
 #~ msgid "Everyone"
 #~ msgstr "Iedereen"
 
@@ -7401,9 +7908,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Very Large"
 #~ msgstr "Zeer Groot"
 
-#~ msgid "Follow Speed:"
-#~ msgstr "Volger Snelheid:"
-
 #~ msgid "IBox Module"
 #~ msgstr "Ibox Module"
 
index a5dbd38..c47a9ff 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-02 17:26+0000\n"
 "Last-Translator: poczciwy <Unknown>\n"
 "Language-Team: Polish <en@li.org>\n"
@@ -23,21 +23,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "O Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -73,54 +75,54 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Na pewno chcesz zakończyć ten program?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Zażądałeś opuszczenie Enlightenment.<br><br>Czy na pewno chcesz wyjść?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz wylogować ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Zaraz nastąpi wylogowanie.<br><br>Czy na pewno chcesz to zrobić?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz wyłączyć ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
 msgstr "Zażądałeś wyłączenia komputera.<br><br>Czy na pewno chcesz to zrobić?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz uruchomić ponownie komputer ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
@@ -128,337 +130,339 @@ msgstr ""
 "Zażądałeś ponownego uruchomienia komputera.<br><br>Czy na pewno chcesz to "
 "zrobić?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
 msgstr "Zażądałeś uśpienia komputera.<br><br>Czy na pewno chcesz to zrobić?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz zahibernować komputer ?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
 msgstr ""
 "Zażądałeś zahibernowania komputera.<br><br>Czy na pewno chcesz to zrobić?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Okno : Akcje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "Przesuń"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Menu Okna"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "Podnieś"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "Obniż"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "Zabij"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "Okno : Stan"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Znacznik Trybu Przyklejenia"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Znacznik Ikonizacji"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Znacznik Trybu Pełnego Ekranu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksymalizuj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maksymalizuj pionowo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maksymalizuj poziomo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maksymalizuj na Pełny Ekran"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Tryb Maksymalizacji \"Inteligentny\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Tryb Maksymalizacji \"Rozrzerzaj\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Tryb Maksymalizacji \"Wypełnij\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Znacznik Zwijania Do Góry"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Znacznik Zwijania w Dół"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Znacznik Zwijania w Lewo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Znacznik Zwijania w Prawo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Znacznik Zwijania Do Góry"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Znaczik Braku ramki"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "Pulpit"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Przełączaj Pulpity w Lewo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Przełączaj Pulpity w Prawo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Przełączaj Pulpity w Górę"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Przełączaj Pulpity w Dół"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Przełączaj Pulpity o..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Pokaż Pulpit"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Pokaż półkę"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Przełączaj na Pulpit..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Przełączaj Pulpity Liniowo..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Pokaż Nazwę Pulpitu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Przełącz na Pulpit 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Przełącz na Pulpit 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Przełącz na Pulpit 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Przełącz na Pulpit 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Przełącz na Pulpit 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Przełącz na Pulpit 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Przełącz na Pulpit 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Przełącz na Pulpit 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Przełącz na Pulpit 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Przełącz na Pulpit 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Przełącz na Pulpit 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Przełąćz na Pulpit..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Przejdź do pulpitu 0 (wszędzie)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Przejdź do pulpitu 1 (wszędzie)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Przejdź do pulpitu 2 (wszędzie)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Przejdź do pulpitu 3 (wszędzie)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Przejdź do pulpitu 4 (wszędzie)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Przejdź do pulpitu 5 (wszędzie)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Przejdź do pulpitu 6 (wszędzie)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Przejdź do pulpitu 7 (wszędzie)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Przejdź do pulpitu 8 (wszędzie)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Przejdź do pulpitu 9 (wszędzie)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Przejdź do pulpitu 10 (wszędzie)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Przejdź do pulpitu 11 (wszędzie)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Przejdź do pulpitu... (wszędzie)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -468,163 +472,163 @@ msgstr "Przejdź do pulpitu... (wszędzie)"
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Przesuń Mysz na Ekran 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Przesuń Mysz na Ekran 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Przesuń Mysz na Ekran..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Przesuń Mysz do Przodu o 1 Ekran"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Przesuń Mysz do Tyłu o 1 Ekran"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Przesuń Mysz do Przodu/Tyłu o ... Ekranów"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Okno : Przesuwanie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Do Następnego Pulpitu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Do Poprzedniego Pulpitu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "O # Pulpitów..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Do Pulpitu..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Pokaż Główne Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Pokaż Menu Ulubione"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Pokaż Menu Wszystkie Aplikacje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Pokaż Menu Klientów"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Pokaż Menu..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "Uruchom"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "Polecenie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikacja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "Uruchom Ponownie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "Zakończ"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Wyłącz teraz"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment: Tryby"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Tryb prezentacji"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Tryb offline"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "Wyloguj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "Ponowne uruchamianie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr "Usypianie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernacja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Uporządkuj Okna"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Ogólne : Akcje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr ""
 
@@ -632,53 +636,45 @@ msgstr ""
 msgid "Set As Background"
 msgstr "Ustaw jako tło"
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -689,7 +685,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -698,11 +694,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Ustawienia zaktualizowane"
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -710,7 +706,7 @@ msgid ""
 "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -720,7 +716,7 @@ msgid ""
 "been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -729,7 +725,7 @@ msgid ""
 "file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -738,7 +734,7 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -746,20 +742,18 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "Ustawienia Zaawansowane"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "Proste"
 
@@ -768,16 +762,20 @@ msgstr "Proste"
 msgid "Apply"
 msgstr "Zastosuj"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduły"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "Dodatki"
 
@@ -811,11 +809,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "Podaj hasło odblokowujące ekran"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr "Błąd Systemu Uwieżytelniania"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -845,11 +843,11 @@ msgstr ""
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr "Niekompletne Właściwości Okna"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -863,104 +861,103 @@ msgstr ""
 "tego<br>tytułu okna. To zadziała tylko wtedy, gdy tytył jest taki<br>sam jak "
 "przy uruchomieniu programu<br>i nie zmienia się w trakcie jego działania"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "Podstawowe Informacje"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "Plik Wykonywalny"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentarz"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr "Klasa Okna"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
-msgstr "Opcje"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "Powiadomienie o Uruchomieniu"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "Uruchom w konsoli"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Pokaż w menu"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
-msgstr "Nazwa pliku"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
+msgstr "Opcje"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "Wybierz Ikonę"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "Skasuj"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
@@ -970,13 +967,13 @@ msgstr "Wybierz wszystkie"
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "Błąd Uruchamiania"
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment nie zdołał stworzyć procesu potomnego:<br><br>%s<br>"
@@ -1134,167 +1131,169 @@ msgstr ""
 msgid "%i Files"
 msgstr "%i Plików"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Odświerz Widok"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Pokaż Ukryte Pliki"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nowy Katalog"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmień Nazwę"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr "Użyj domyślny"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Własne ikony"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Wielkość ikony (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr "Zmień tło..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Stwórz Nowy Katalog"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Nazwa Nowego Katalogu:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Zmień Nazwę %s na:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr "Zmień Nazwę Pliku"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr "Spróbuj ponownie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr "Błąd"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr "Nie dla wszystkich"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Tak dla wszystkich"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignoruj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignoruj wszystkie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania operacji.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Potwierdź Skasowanie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr "Jesteś pewien że chcesz usunąć<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@@ -1303,6 +1302,40 @@ msgstr ""
 "Jesteś pewien że chcesz usunąć<br>%d zaznaczonych plików w:<br><hilight>%s</"
 "hilight>?"
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr "%llu TiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr "%llu GiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr "%llu MiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr "%llu KiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr "%llu B"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr "Właściwości pliku"
@@ -1348,6 +1381,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1355,8 +1389,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Podgląd"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr "Domyślny"
 
@@ -1366,6 +1401,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr "Własne"
 
@@ -1381,40 +1417,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr "%llu TiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr "%llu GiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr "%llu MiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr "%llu KiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr "%llu B"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr ""
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr ""
@@ -1427,7 +1429,7 @@ msgstr "Zwykły"
 msgid "Inset"
 msgstr "Wstawka"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr "Wygląd"
@@ -1452,7 +1454,7 @@ msgstr "Usuń Gadżet"
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1492,21 +1494,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr "Nie pozwól programowi na zmianę:"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "Pozycja"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "Położenie"
 
@@ -1570,6 +1572,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "Utwórz Ikonę"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "Wyślij na Pulpit"
 
@@ -1586,6 +1589,7 @@ msgid "More..."
 msgstr "Więcej..."
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "Do Ikony"
 
@@ -1623,12 +1627,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr "Pomiń"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr "Stan"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "Zapamiętaj"
 
@@ -1643,7 +1646,6 @@ msgstr "Zawsze na wierzchu"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalny"
 
@@ -1676,8 +1678,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr "Przyklej"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pełny Ekran"
 
@@ -1686,11 +1688,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr "Lista Okien"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
@@ -1880,9 +1884,11 @@ msgstr "Blokady"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Rozmiar, Położenie i Blokady"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
-msgstr "Wszystko"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+msgid "All"
+msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
 msgid "Remember using"
@@ -1952,76 +1958,74 @@ msgstr ""
 msgid "Start this program on login"
 msgstr "Uruchom ten program przy Starcie"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr "Półka"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "Wszystko"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Ustawienia Modułów"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
-msgstr "Dostępne moduły"
-
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
-msgstr "Załaduj moduł"
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Załadowany"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
-msgstr "Załadowane moduły"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Unload"
+msgstr "Nie Załadowany"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No modules selected."
+msgstr "Lokalizacja wybrana"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr "Zawartość Półki"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr "Dostępne Gadżety"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr "Dodaj Gadżet"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr "Wybrane Gadżety"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "Usuń Gadżet"
 
@@ -2029,8 +2033,7 @@ msgstr "Usuń Gadżet"
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr "Ułożenie"
 
@@ -2048,187 +2051,168 @@ msgstr ""
 "konfiguracja metod wejścia<br>jest poprawna i że program jest w ścieżce "
 "przeszukiwania<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr "Główne"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Ulubione Aplikacje"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikacje"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Utracone Okna"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr "O programie..."
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr "Wystrój"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr "Półki"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Pokaż/Ukryj Wszystkie Okna"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(Brak Aplikacji)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(Brak Okien)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "Bez nazwy!!"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Ustawienia Półek"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr "Malutki"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr "Mały"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr "Średni"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr "Duży"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr "Ogromny"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-msgid "Set Contents..."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr "Ponad Wszystkim"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr "Pod Oknami"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr "Poniżej Wszystkiego"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr "Pozwól oknom na przykrywanie półki"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr "Zmniejsz do Rozmiaru Zawartości"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr "%3.0f pikseli"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
-msgstr "Style"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Shrink to Content Width"
+msgstr "Zmniejsz do Rozmiaru Zawartości"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "Autoukrywanie"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+msgid "Style"
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Autoukrywanie"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr ""
 
@@ -2400,7 +2384,7 @@ msgstr ""
 "renderowania do bufora w Evas. Proszę sprawdzić Swoją instalację Evas i\n"
 "Ecore oraz czy wspierają one programowe renderowanie do bufora."
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2408,7 +2392,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nie może uruchomić systemu plików.\n"
 "Może masz zbyt mało pamięci ?"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2416,23 +2400,23 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nie może utworzyć katalogów w katalogu domowym.\n"
 "Może nie masz katalogu domowego lub dysk jest pełny?"
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu konfiguracji."
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2440,24 +2424,15 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nie może ustawić ścieżek by znaleźć pliki.\n"
 "Może masz zbyt mało pamięci ?"
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu czcionek."
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wystrojów."
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr ""
-"Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wspierania wielu języków."
-
-#: src/bin/e_main.c:668
+#: src/bin/e_main.c:651
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2465,11 +2440,20 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nie może ustawić ekranu startowego.Może masz zbyt mało "
 "pamięci ?"
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+msgstr ""
+"Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wspierania wielu języków."
+
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -2477,7 +2461,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment stwierdził, że Evas nie potrafi stworzyć bufora\n"
 "Upewnij się, czy Evas wspiera Programowe Renderowanie do Bufora\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2485,7 +2469,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików PNG. Sprawdź\n"
 "czy Evas posiada moduł ładujący obrazy PNG\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2493,7 +2477,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików JPG. Sprawdź\n"
 "czy Evas posiada moduł ładujący obrazy JPG\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
@@ -2501,18 +2485,18 @@ msgstr ""
 "Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików EET. Sprawdź\n"
 "czy Evas posiada moduł ładujący pliki EET\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2521,194 +2505,215 @@ msgstr ""
 "Twoim\n"
 "systemie. Być może jest uruchomiony jakiś inny menedżer okien ?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu blokowania ekranu."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wyskakujących okien."
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Setup Paths"
+msgstr "Ścieżki E"
+
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może zainicjalizować systemu System Command.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu zdarzeń."
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może uruchomić Menadżera Plików.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wiadomości."
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr ""
 "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu \"przeciągnij i upuść\"."
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr ""
 "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu obsługi przechwytu "
 "wprowadzania."
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu modułów."
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu zapamiętywania."
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu klas kolorów."
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu kontroli gadżetów."
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu powiązań."
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wyskakujących okien."
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu półki."
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu tworzenia miniatur.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2720,11 +2725,7 @@ msgstr ""
 "można było usunąć<br>problematyczne moduły z konfiguracji. "
 "Okno<br>konfiguracji Modułów pozwala na powtórne<br>wybranie modułów."
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2732,15 +2733,20 @@ msgid ""
 "should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "Załaduj moduł"
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -2749,11 +2755,11 @@ msgstr ""
 "Podczas  ładowania modułu %s wystąpił błąd.<br>Nie odnaleziono modułu %s w "
 "katalogu modułów.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Błąd ładowania Modułu"
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -2762,11 +2768,11 @@ msgstr ""
 "Podczas ładowania modułu %s wystąpił błąd.<br>Pełna ścieżka do modułu to:<br>"
 "%s<br>Zgłoszony błąd to:<br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr "Moduł nie zawiera wszystkich potrzebnych funkcji"
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2777,12 +2783,12 @@ msgstr ""
 "modułu w wersji przynajmniej: %i.<br>API modułu polecane przez Enlightenment "
 "to: %i.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "Moduł %s dla Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "Czy chciałbyś wyładować ten moduł?<br>"
 
@@ -2823,132 +2829,133 @@ msgstr "Usuń tę półkę"
 msgid "Starting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr "Problem przy wylogowaniu"
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
 msgstr ""
 "Wylogowanie trwa zbyt długo. Jedna<br>z aplikacji nie zamyka się.<br>Czy "
 "chcesz mimo to zakończyć<br>wylogowywanie się bez zamykania<br>wcześniej "
 "tych aplikacji?"
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
+msgstr "Problem przy wylogowaniu"
+
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr "Wyloguj teraz"
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr "Jeszcze poczekaj"
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr "Anuluj Wylogowanie"
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr "Wylogowanie trwa"
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr "Enlightenment jest zajęty przez inne zadanie"
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
 "complete."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr "EEK! To się nie powinno zdarzyć"
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr "Usypianie"
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr "Hibernowanie"
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
@@ -2956,7 +2963,7 @@ msgstr ""
 msgid "About Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr ""
 
@@ -3040,8 +3047,8 @@ msgstr "%li minut temu"
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznane"
@@ -3063,21 +3070,25 @@ msgstr "Opcje Wypełniania i Rozciągania"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr "Rozciągnij"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr "Na Środku"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr "Wewnątrz"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr "Wypełnij"
 
@@ -3097,25 +3108,51 @@ msgstr ""
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "Zaktualizowano Konfigurację"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
@@ -3125,12 +3162,12 @@ msgstr "Dodaj do Menu Ulubione"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr "Katalog Wyżej"
 
@@ -3167,107 +3204,109 @@ msgstr "Zabronione"
 msgid "Read-Write"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Ustawienia Podstawowe"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "Pokaż alarm gdy stan baterii jest niski"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
-msgstr ""
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Show low battery alert"
+msgstr "Pokaż alarm gdy stan baterii jest niski"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 msgid "Alert when at:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "Obniż"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr "Bateria"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr ""
 
@@ -3275,81 +3314,101 @@ msgstr ""
 msgid "Clock"
 msgstr "Zegar"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "Panel Konfiguracyjny"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
 msgid "Presentation"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
 msgid "Offline"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 msgid "Modes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+msgstr "Zaktualizowano Konfigurację"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Wybierz Ikonę"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Order"
+msgstr "Ramka"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr "Menu"
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "Wybór Ramki Okna"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr "Zapamiętaj Ramkę tego okna i użyj jej przy ponownym jego pokazaniu"
 
@@ -3371,7 +3430,7 @@ msgstr ""
 msgid "Borders"
 msgstr "Ramki"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr ""
 
@@ -3381,12 +3440,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
@@ -3394,253 +3454,338 @@ msgstr "Brak"
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Moja Grupa"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Ramka"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
-msgid "Client List Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Zarządca Okien"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "Opcje"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
+msgstr "Menu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
+msgid "Client List Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
-msgid "Settings Dialog Title"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Border Title Active"
+msgstr "Typ ramki"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr "Tło"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr "Element Menu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr "Element Menu"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr "Opis Przesuwania"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr "Opis Zmiany Rozmiaru"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr "Tytuł W Liście Okien"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr "Tytuł W Liście Okien"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr "Tło"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr "Tło Wystroju"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+msgid "File Manager Background Base"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+msgid "List Item Text Selected"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Even)"
+msgstr "Element Listy"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr "Element Listy"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr "Nagłówek Listy"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Odd)"
 msgstr "Nagłówek Listy"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr "Tło Wystroju"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr "Tło Wystroju"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color class: %s"
+msgstr "Kolor 1:"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
-msgstr "Włączony"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
-msgstr "Wyłączony"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Custom colors"
+msgstr "Własne ikony"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+msgid "Object:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+msgid "Outline:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Shadow:"
+msgstr "Zwiniń"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Zarządca Okien"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "Inne Ustawienia"
+
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
 msgid "Desk Settings"
 msgstr ""
@@ -3650,9 +3795,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
@@ -3691,8 +3836,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f sekund"
@@ -3709,20 +3854,19 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f min"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr "Osobiste"
 
@@ -3743,18 +3887,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr "Pokaż w strefie ekranu #:"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3765,7 +3906,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr "Tryb Tła Pulpitu"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Zdefiniowany w Wystroju"
 
@@ -3778,17 +3919,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr ""
 
@@ -3804,123 +3942,127 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Blokada Ekranu"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr "Ilość Pulpitów"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr "Przeskakiwanie Między Pulpitami przy pomocy Myszy"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr "Animowane przeskakiwanie"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr "Pulpity"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr ""
 "Przeskocz do następnego pulpitu, gdy przeciągany obiekt jest na brzegu ekranu"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Zawijaj pulpity przy przełączaniu"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr "Animacja Przeskakiwania"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr "Wyłącz"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr "Przewijanie"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr "Powiększanie"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+msgid "Background panning"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Animation speed"
+msgstr "Animacja Przeskakiwania"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr "%1.1f sek"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-msgid "Background panning"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
-#, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%1.2f"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+msgid "Y-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
+msgstr "Animacja Przeskakiwania"
+
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Wirtualne Pulpity"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr "Ustawienia Ogólne"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr "Tryb Podstawowy"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "Tryb Zaawansowany"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr "Domyślny Tryb Okien Dialogowych"
 
@@ -4048,6 +4190,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr ""
 
@@ -4083,8 +4226,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Edge Bindings Settings"
+msgstr "Ustawienia Skrótów Klawiaturowych"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21
@@ -4092,36 +4236,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr "Akcja"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr "Parametry Akcji"
@@ -4159,25 +4310,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr "CTRL"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr "SHIFT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr "WIN"
@@ -4186,8 +4341,8 @@ msgstr "WIN"
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
@@ -4203,11 +4358,11 @@ msgstr ""
 msgid "Default Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4218,120 +4373,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr "Ustawienia Uruchamiania poleceń"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr "Maksymalne Ilość Pasujących Exe Do Pokazania"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr "Ustawienia Przewijania"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr "Animuj Przewijania"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr "Prędkość Przewijania"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr "%1.2f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr "Ustawienia Terminala"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr "Ustawienia Rozmiaru"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "Minimalna Szerokość"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr "%4.0f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "Minimalna Wysokość"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "Maksymalna Szerokość"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr "Maksymalna Wysokość"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr "Ustawienia Pozycji"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr "Wyrównanie do Osi X"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr "Wyrównanie do Osi Y"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr "Uruchom polecenie"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Core"
 msgstr ""
@@ -4432,6 +4473,10 @@ msgstr "Element Listy Tekstowej"
 msgid "List Item"
 msgstr "Element Listy"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr "Nagłówek Listy"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr ""
@@ -4444,6 +4489,15 @@ msgstr "Bufor Wprowadzania"
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr "Mały"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr "Duży"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr "Styl Zmniejszony"
@@ -4460,6 +4514,10 @@ msgstr "Styl Zwiększony"
 msgid "Font Settings"
 msgstr "Ustawienia Czcionek"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr "Malutki"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr ""
@@ -4468,6 +4526,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really Big"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr "Ogromny"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
@@ -4499,10 +4561,6 @@ msgstr "Włącz Klasy Czcionek"
 msgid "Font"
 msgstr "Czcionka"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr ""
@@ -4516,7 +4574,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatyczny"
 
@@ -4536,16 +4594,12 @@ msgstr "Włącz Czcionki Zastępcze"
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr "Ustawienia Wystroju Ikon"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Wystrój Ikony"
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4557,65 +4611,66 @@ msgstr "Wystrój Ikony"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr "Nowy"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr "Importuj..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr ""
@@ -4624,38 +4679,38 @@ msgstr ""
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr "%1.0f pikseli"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr ""
@@ -4689,134 +4744,131 @@ msgid ""
 "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+msgid "Single key"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr "Ustawienia Skrótów Klawiaturowych"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "Skróty Klawiaturowe"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
-msgstr "Dodaj Klawisz"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr "Błąd Przypisania Kombinacji"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
 "s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr "Ustawienia Menu"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Pokaż Główne Menu"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
+msgstr "Wyświetlacz"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
-msgstr "Pokaż Nazwę w Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Ogólne"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr "Pokaż Typ w Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentarz"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr "Pokaż Komentarz w Menu"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr "Ustawienia Automatycznego Przewijania"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr "Margines Automatycznego Przewijania"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "Główne"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pikseli"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr "Margines Automatycznego Przewijania"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Opcje Różne"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Autoscroll"
+msgstr "Margines Automatycznego Przewijania"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr "Prędkość Przewijania Menu"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f pikseli/sec"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr "Próg Szybkiego Ruchu Myszy"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr "%4.0f pikseli/sec"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr "Opóźnienie Przeciągania po Kliknięciu"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
-#, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr "%1.1f sek"
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Inne"
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21
@@ -4831,6 +4883,10 @@ msgstr ""
 msgid "File Icon"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "Podstawowe Informacje"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr ""
@@ -4859,8 +4915,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
@@ -4875,7 +4934,8 @@ msgstr ""
 "<highlight>Escape</highlight> aby przerwać operację."
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Ustawienia Skrótów Myszy"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
@@ -4883,22 +4943,6 @@ msgstr "Ustawienia Skrótów Myszy"
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr "Skróty Myszy"
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr "Przywróć Skróty Myszy do Ustawień Domyślnych"
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr "Kontekst Przypisania"
@@ -4912,6 +4956,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr "Lista Okien"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr "Popup"
 
@@ -4931,35 +4976,21 @@ msgstr "Manadżer"
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr "Przypisane Przyciski Myszy"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr "Ustawienia Kursora"
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr "Użyj Kursora Enlightenment"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
-msgstr "Użyj Kursora X"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "Rozmiar Kursora"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Cursor"
@@ -5004,6 +5035,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr "Wystroje"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "Ikony"
 
@@ -5031,101 +5064,108 @@ msgstr "Katalogi Zdefiniowane Przez Użytkownika"
 msgid "Search Directories"
 msgstr "Katalogi Przeszukiwania"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr "Ustawienia Wydajności"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr "Klatki/sekundę"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr "%1.0f fps"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr "Ustawienia Pamięci Podręcznej"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Applications priority"
+msgstr "Aplikacje"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr "Częstotliwość Czyszczenia Pamięci Podręcznej"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
-msgstr "Rozmiar Pamięci Podręcznej Czcionek"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr "%1.1f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
-msgstr "Rozmiar Pamięci Podręcznej Obrazów"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr "%1.0f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr "Ilość Plików Edje w Pamięci Podręcznej"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr "%1.0f plików"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr "Ilość Kolekcji Edje w Pamięci Podręcznej"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr "%1.0f kolekcji"
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "Anuluj"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr "Wydajność"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr "Wybrane Żródło Paska"
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr ""
 
@@ -5133,70 +5173,71 @@ msgstr ""
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Scale Settings"
+msgstr "Ustawienia Przewijania"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 msgid "Constraints"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr ""
 
@@ -5204,50 +5245,57 @@ msgstr ""
 msgid "Scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Initial timeout"
+msgstr "Stan Początkowy"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "Tryb prezentacji"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr ""
 
@@ -5414,13 +5462,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr "Opcje Wypełnienia"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Poziomo"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr "Pionowo"
@@ -5450,6 +5500,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr "Układanka"
 
@@ -5458,10 +5509,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Wybierz Obraz..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr "Błąd Wczytywania Obrazu"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
@@ -5501,185 +5554,207 @@ msgstr ""
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "Tło Pulpitu"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr "Wyświetlanie Okna"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr "Wyświetlacz"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr ""
 "Pokazuj informację o geometrii okna przy przesuwaniu i zmianie rozmiaru"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-msgstr "Animuj zwijanie i rozwijanie okien"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Animated shading"
+msgstr "Animowane przeskakiwanie"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+#, fuzzy
+msgid "New Window Placement"
 msgstr "Automatycznie Umieszczaj Nowe Okna"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr "Inteligentne Rozmieszczanie"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr "Nie zakrywaj Gadżetów"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr "Umieszczaj tam, gdzie kursor myszy"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr "Rozmieszczaj ręcznie przy pomocy myszy"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
+msgstr "Pokaż Nazwę Pulpitu"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
 msgstr "Geometria Przesuwania Okna"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr "Pokazuj informacje"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
-msgstr "Podążaj za oknem, gdy się rusza"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "Zamykanie Okna"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Geometria Zmiany Rozmiaru Okna"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
-msgstr "Podążaj za oknem, gdy zmienia rozmiar"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Border Icon Preference"
+msgstr "Właściwości ikony"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "Użyj ikonę zdefiniowaną przez użytkownika"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "Użyj ikonę dostarczoną przez program "
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Inteligentne Rozmieszczanie"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
-msgstr "Zwijanie Okna"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "Pod Oknami"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "Animowane przeskakiwanie"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
 msgid "Linear"
 msgstr "Liniowe"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr "Płynne przyspieszanie i zwalnianie"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
 msgid "Accelerate"
 msgstr "Przyspieszanie"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
 msgid "Decelerate"
 msgstr "Zwalnianie"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Położenie"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Ustawienia Fokusu"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Kliknij Okno aby nadać Fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Okno pod Myszką"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Ostatnie Okno pod Myszką"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Kliknij by nadać Fokus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Click"
+msgstr "Zegar"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
 msgstr "Wskaż by nadać Fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
 msgstr "Fokus Przyklejony"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Fokus Nowego Okna"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr "Nowe okna nie otrzymują fokusu"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr "Wszystkie nowe okna otrzymują fokus"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs"
 msgstr "Tylko nowe okna dialogowe otrzymują fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr "Tylko nowe okna dialogowe jeśli nadrzędne okno ma fokus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs with focused parent"
+msgstr "Tylko nowe okna dialogowe otrzymują fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Inne Ustawienia"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Zawsze podaj wychwycone zdarzenia kliknięcia do programów"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
-msgstr "Kliknięcie w okno zawsze je podnosi"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "Zamykanie Okna"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
-msgstr "Kliknięcie w okno zawsze nadaje mu fokus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "Zamykanie Okna"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Po zmianie Pulpitu przywróć Fokus ostatnio aktywnemu oknu"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr "Przywróć fokus przy chowaniu i zamykaniu okna"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr ""
 
@@ -5688,30 +5763,34 @@ msgstr ""
 msgid "Window Focus"
 msgstr "Aktywizacja Okna"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr "Przyciąganie"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-msgstr "Przyciągaj do przeszkody przy przesuwaniu i zmianie rozmiaru okna"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Resist obstacles"
+msgstr "Przyciąganie"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
-msgstr "Przyciąganie między oknami:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "Inne Ustawienia"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Przyciąganie do brzegu ekranu:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr "Przyciąganie do Gadżetów Pulpitu"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "Pulpity"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -5721,86 +5800,92 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
+msgstr "Przesuń"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Resize by"
+msgstr "Opis Zmiany Rozmiaru"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
+msgstr "Sposób Maksymalizacji"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Inteligentne powiększanie"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Wypełnij dostępną przestrzeń"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
-msgstr "Sposób Maksymalizacji"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Opcje Różne"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr "Automatycznie przesuń na wierzch po najechaniu myszą"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Automatycznie przesuń na wierzch"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Opóźnienie przesuwania na wierzch"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Podnieś Okno"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Podnieś podczas ruchu i zmiany rozmiaru"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr "Kliknij by aktywizować"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr ""
@@ -5809,197 +5894,277 @@ msgstr ""
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Remember file manager windows"
+msgstr "Zapamiętaj Listę Omijanych Okien"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr "Ustawienia Listy Okien"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
-msgstr "Pokaż Okna Zwinięte do ikony"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+#, fuzzy
+msgid "From other desks"
+msgstr "Pokazuj zwinięte okna"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+#, fuzzy
+msgid "From other screens"
+msgstr "Pokazuj okna z innych ekranów"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "Stan Zwinięcia do Ikony"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse"
+msgstr "Prędkość Przenoszenia"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Jump to desk"
+msgstr "Przjdź do pulpitu przy wybieraniu"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other desks"
 msgstr "Pokazuj zwinięte okna"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other screens"
 msgstr "Pokazuj okna z innych ekranów"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
-msgstr "Ustawienia Wybierania"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
-msgstr "Uaktywnij okno przy wybieraniu"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr "Pokazuj zwinięte okna"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
-msgstr "Przesuń okno na wierzch przy wybieraniu"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr "Pokazuj okna z innych ekranów"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse while selecting"
 msgstr "Przenieś mysz do okna przy wybieraniu"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
-msgstr "Odkryj okno przy wybieraniu"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse at end"
+msgstr "Przenoś na końcu"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
-msgstr "Przjdź do pulpitu przy wybieraniu"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Warp speed"
+msgstr "Prędkość Przenoszenia"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
-msgstr "Ustawienia Przenoszenia"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr "%1.2f"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
-msgstr "Przenoś na końcu"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "Animuj Przewijania"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
-msgstr "Prędkość Przenoszenia"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Scroll speed"
+msgstr "Prędkość Przewijania"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "Poziomo"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Pionowo"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "Minimalna Szerokość"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr "%4.0f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Maksymalna Szerokość"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height"
+msgstr "Minimalna Wysokość"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Maksymalna Wysokość"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "Spróbuj ponownie"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr "CpuFreq"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr "Ręcznie"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr "Niższa Moc Automatycznie"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "Minimalna Prędkość"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "Maksymalna Prędkość"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr "Polityka Przywracania Mocy CPU"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr "%i Mhz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr "%i.%i Ghz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr "Czas między odświeżeniami"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr "Ustaw Politykę Mocy CPU"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr "Ustaw Prędkość CPU"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6007,7 +6172,7 @@ msgstr ""
 "Wystąpił błąd podczas ustalania zarządcy częstoliwością<br>cpu poprzez "
 "aplikację setfreq modułu."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -6017,7 +6182,7 @@ msgstr ""
 "brak ci<br> modułów lub funkcji jądra, albo twój CPU<br> po prostu nie ma "
 "takiej funkcjonalności."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6057,78 +6222,464 @@ msgstr "Bardzo Zamazany"
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Zamazany"
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr "Średni"
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr "Wyraźny"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:130
-msgid "Very Sharp"
-msgstr "Bardzo Wyraźny"
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:130
+msgid "Very Sharp"
+msgstr "Bardzo Wyraźny"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:134
+msgid "Shadow Distance"
+msgstr "Przesunięcie Cienia"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137
+msgid "Very Far"
+msgstr "Bardzo Daleko"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139
+msgid "Far"
+msgstr "Daleko"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141
+msgid "Near"
+msgstr "Blisko"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143
+msgid "Very Near"
+msgstr "Bardzo Blisko"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145
+msgid "Extremely Near"
+msgstr "Niezwykle Blisko"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147
+msgid "Underneath"
+msgstr "Bezpośrednio Pod"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
+msgid "Shadow Darkness"
+msgstr "Intensywność Cienia"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
+msgid "Very Dark"
+msgstr "Bardzo Ciemny"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
+msgid "Dark"
+msgstr "Ciemny"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
+msgid "Light"
+msgstr "Jasny"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
+msgid "Very Light"
+msgstr "Bardzo Jasny"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
+msgid "Dropshadow"
+msgstr "Cień"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Everything Dialog"
+msgstr "Poniżej Wszystkiego"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "Konfiguracja Podglądu Pulpitów"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "Wszystko"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Run Everything"
+msgstr "Wszystko"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr "Wszystko"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "Ustawienia Terminala"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Dostępne Aplikacje"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Przesuń"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+msgid "Move Down"
+msgstr "W dół"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Potwierdź"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr "Włączony"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "Pokaż w menu"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Show in top-level"
+msgstr "Pokaż w menu"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "Wyłączony"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Hide list"
+msgstr "Lista Okien"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Default View"
+msgstr "Domyślny"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr "Animowane przeskakiwanie"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Nic"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#, fuzzy
+msgid "By usage"
+msgstr "Według Nazw"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+msgid "Most used"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "Ostatinio zmodyfikowany:"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Action Plugins"
+msgstr "Parametry Akcji"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+msgid "Object Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Zwykły"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Popup Size"
+msgstr "Popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Popup Width"
+msgstr "Popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Popup Height"
+msgstr "Ustawienia Okien Popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Popup Align"
+msgstr "Ustawienia Okien Popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcja"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+msgid "Open With..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Zmień Nazwę Pliku"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "Edutuj Aplikację"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "Aplikacja"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "Uruchom w konsoli"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "Ulubione Aplikacje"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "Plik Wykonywalny"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Polecenie"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "Komenda Terminala"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+msgid "Spell Checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr "Wszystko"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Zmień Nazwę Pliku"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:134
-msgid "Shadow Distance"
-msgstr "Przesunięcie Cienia"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137
-msgid "Very Far"
-msgstr "Bardzo Daleko"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "Move To ..."
+msgstr "Więcej..."
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139
-msgid "Far"
-msgstr "Daleko"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141
-msgid "Near"
-msgstr "Blisko"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143
-msgid "Very Near"
-msgstr "Bardzo Blisko"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Everything Files"
+msgstr "Wszystko"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145
-msgid "Extremely Near"
-msgstr "Niezwykle Blisko"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "Katalog Domowy"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147
-msgid "Underneath"
-msgstr "Bezpośrednio Pod"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "Pokaż Ukryte Pliki"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
-msgid "Shadow Darkness"
-msgstr "Intensywność Cienia"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Search recent files"
+msgstr "Katalogi Przeszukiwania"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
-msgid "Very Dark"
-msgstr "Bardzo Ciemny"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+msgid "Search cached files"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
-msgid "Dark"
-msgstr "Ciemny"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr "Katalogi Zdefiniowane Przez Użytkownika"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
-msgid "Light"
-msgstr "Jasny"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+msgid "Clear cache"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
-msgid "Very Light"
-msgstr "Bardzo Jasny"
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "Przesunięcie Cienia"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
-msgid "Dropshadow"
-msgstr "Cień"
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr "Tło Pulpitu"
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
-msgstr "Okienko Uruchamiania poleceń"
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Pełny Ekran"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
 msgid "Home"
 msgstr "Katalog Domowy"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
 msgid "Root"
 msgstr ""
@@ -6211,107 +6762,108 @@ msgstr ""
 msgid "Behavior"
 msgstr "Zachowanie"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
+msgstr "Pokaż okna ze wszystkich pulpitów"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
 msgid "Show HAL icons on desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr "Katalog Wyżej"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 msgid "Other application..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 msgid "Known Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6350,40 +6902,46 @@ msgstr ""
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
-msgstr ""
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr "Dostępne Gadżety"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Przesuń"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr "Gadżety"
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Background Options"
+msgstr "Ustawienia Tła Pulpitu"
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -6537,135 +7095,144 @@ msgstr "Pokaż okna z aktywnego pulpitu"
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr "Ustawienia Okien Popup"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr "%.0f px"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
-msgstr "%.0f px"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 msgid "Popup pager height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Popup speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f sekund"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+msgid "Pager action popup height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+msgid "Urgent popup speed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "Następne Okno"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
 "works in the Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
@@ -6678,114 +7245,60 @@ msgstr ""
 msgid "System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
-msgstr "Jednostki Wyświetlania"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
+msgstr "Czujniki"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Celcius"
 msgstr "Celcjusz"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenheit"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
+msgstr "Jednostki Wyświetlania"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
 msgid "Check Interval"
 msgstr "Okres Pomiaru"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr "Szybko"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
-msgstr "Powoli"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
-msgstr "Bardzo Powolny"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr "Wysoka Temperatura"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr "200 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
-msgstr "150 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
-msgstr "110 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
-msgid "Low Temperature"
-msgstr "Niska Temperatura"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr "130 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr "90 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr "93 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr "65 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr "43 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr "55 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr "32 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr "Czujniki"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr "%1.0f C"
 
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "Niska Temperatura"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperatura"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
@@ -6853,7 +7366,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr ""
 
@@ -6865,79 +7378,79 @@ msgstr ""
 msgid "Select Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr ""
 
@@ -6945,67 +7458,67 @@ msgstr ""
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Offline mode"
 msgstr "Tryb offline"
@@ -7080,6 +7593,26 @@ msgstr "Pojemnik"
 msgid "failure"
 msgstr "Konfiguracja"
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Włączony"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "available"
+msgstr "Wypełnij dostępną przestrzeń"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "Chroniony"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "Pojemnik"
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr ""
@@ -7092,6 +7625,183 @@ msgstr ""
 msgid "Systray"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Nazwa pliku"
+
+#~ msgid "Available Modules"
+#~ msgstr "Dostępne moduły"
+
+#~ msgid "Loaded Modules"
+#~ msgstr "Załadowane moduły"
+
+#~ msgid "Selected Gadgets"
+#~ msgstr "Wybrane Gadżety"
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Style"
+
+#~ msgid "Basic Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia Podstawowe"
+
+#~ msgid "Run Command Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia Uruchamiania poleceń"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
+#~ msgstr "Maksymalne Ilość Pasujących Exe Do Pokazania"
+
+#~ msgid "Size Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia Rozmiaru"
+
+#~ msgid "Position Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia Pozycji"
+
+#~ msgid "X-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Wyrównanie do Osi X"
+
+#~ msgid "Y-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Wyrównanie do Osi Y"
+
+#~ msgid "Run Command"
+#~ msgstr "Uruchom polecenie"
+
+#~ msgid "Icon Themes"
+#~ msgstr "Wystrój Ikony"
+
+#~ msgid "Add Key"
+#~ msgstr "Dodaj Klawisz"
+
+#~ msgid "Show Name In Menu"
+#~ msgstr "Pokaż Nazwę w Menu"
+
+#~ msgid "Show Generic In Menu"
+#~ msgstr "Pokaż Typ w Menu"
+
+#~ msgid "Show Comment In Menu"
+#~ msgstr "Pokaż Komentarz w Menu"
+
+#~ msgid "Autoscroll Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia Automatycznego Przewijania"
+
+#~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
+#~ msgstr "Przywróć Skróty Myszy do Ustawień Domyślnych"
+
+#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
+#~ msgstr "Użyj Kursora Enlightenment"
+
+#~ msgid "Use X Cursor"
+#~ msgstr "Użyj Kursora X"
+
+#~ msgid "Cursor Size"
+#~ msgstr "Rozmiar Kursora"
+
+#~ msgid "Cache Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia Pamięci Podręcznej"
+
+#~ msgid "Size Of Font Cache"
+#~ msgstr "Rozmiar Pamięci Podręcznej Czcionek"
+
+#~ msgid "Size Of Image Cache"
+#~ msgstr "Rozmiar Pamięci Podręcznej Obrazów"
+
+#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#~ msgstr "Animuj zwijanie i rozwijanie okien"
+
+#~ msgid "Follow the window as it moves"
+#~ msgstr "Podążaj za oknem, gdy się rusza"
+
+#~ msgid "Follow the window as it resizes"
+#~ msgstr "Podążaj za oknem, gdy zmienia rozmiar"
+
+#~ msgid "Window Shading"
+#~ msgstr "Zwijanie Okna"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Kliknij by nadać Fokus"
+
+#~ msgid "No new windows get focus"
+#~ msgstr "Nowe okna nie otrzymują fokusu"
+
+#~ msgid "All new windows get focus"
+#~ msgstr "Wszystkie nowe okna otrzymują fokus"
+
+#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
+#~ msgstr "Tylko nowe okna dialogowe jeśli nadrzędne okno ma fokus"
+
+#~ msgid "A click on a window always raises it"
+#~ msgstr "Kliknięcie w okno zawsze je podnosi"
+
+#~ msgid "A click in a window always focuses it"
+#~ msgstr "Kliknięcie w okno zawsze nadaje mu fokus"
+
+#~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#~ msgstr "Przyciągaj do przeszkody przy przesuwaniu i zmianie rozmiaru okna"
+
+#~ msgid "Resistance between windows:"
+#~ msgstr "Przyciąganie między oknami:"
+
+#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
+#~ msgstr "Przyciąganie do Gadżetów Pulpitu"
+
+#~ msgid "Show iconified windows"
+#~ msgstr "Pokaż Okna Zwinięte do ikony"
+
+#~ msgid "Selection Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia Wybierania"
+
+#~ msgid "Focus window while selecting"
+#~ msgstr "Uaktywnij okno przy wybieraniu"
+
+#~ msgid "Raise window while selecting"
+#~ msgstr "Przesuń okno na wierzch przy wybieraniu"
+
+#~ msgid "Uncover windows while selecting"
+#~ msgstr "Odkryj okno przy wybieraniu"
+
+#~ msgid "Warp Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia Przenoszenia"
+
+#~ msgid "Run Command Dialog"
+#~ msgstr "Okienko Uruchamiania poleceń"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Szybko"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Powoli"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "Bardzo Powolny"
+
+#~ msgid "200 F"
+#~ msgstr "200 F"
+
+#~ msgid "150 F"
+#~ msgstr "150 F"
+
+#~ msgid "110 F"
+#~ msgstr "110 F"
+
+#~ msgid "130 F"
+#~ msgstr "130 F"
+
+#~ msgid "90 F"
+#~ msgstr "90 F"
+
+#~ msgid "93 C"
+#~ msgstr "93 C"
+
+#~ msgid "65 C"
+#~ msgstr "65 C"
+
+#~ msgid "43 C"
+#~ msgstr "43 C"
+
+#~ msgid "55 C"
+#~ msgstr "55 C"
+
+#~ msgid "32 C"
+#~ msgstr "32 C"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Could not execute remote operation:<br>%s<br>Server Error <hilight>%s:</"
@@ -7171,9 +7881,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Desktop %i, %i"
 #~ msgstr "Pulpit %i, %i"
 
-#~ msgid "Configuration Upgraded"
-#~ msgstr "Zaktualizowano Konfigurację"
-
 #~ msgid "Lock Screen"
 #~ msgstr "Zablokuj ekran"
 
@@ -7208,9 +7915,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Enlightenment Configuration"
 #~ msgstr "Konfiguracja Enlightenment"
 
-#~ msgid "Configuration Panel"
-#~ msgstr "Panel Konfiguracyjny"
-
 #~ msgid "Flip desktops when mouse at screen edge"
 #~ msgstr "Przeskocz do następnego pulpitu, gdy mysz jest na brzegu ekranu"
 
@@ -7235,9 +7939,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "IBox Configuration"
 #~ msgstr "Konfiguracja IBox"
 
-#~ msgid "Pager Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracja Podglądu Pulpitów"
-
 #~ msgid "Temperature Configuration"
 #~ msgstr "Konfiguracja Termometru"
 
@@ -7262,9 +7963,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "About..."
 #~ msgstr "O programie..."
 
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Inne"
-
 #~ msgid "Window Manipulation"
 #~ msgstr "Operowanie oknem"
 
@@ -7298,18 +7996,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries"
 #~ msgstr "Przyciągaj do krawędzi przy przesuwaniu i zmianie rozmiaru okien"
 
-#~ msgid "Terminal Command"
-#~ msgstr "Komenda Terminala"
-
 #~ msgid "%2.1f pixels"
 #~ msgstr "%2.1f pikseli"
 
 #~ msgid "Font Class Configuration"
 #~ msgstr "Konfiguracja Klas Czcionek"
 
-#~ msgid "Edit Application"
-#~ msgstr "Edutuj Aplikację"
-
 #~ msgid "Create a new application"
 #~ msgstr "Stwórz Nową Aplikację"
 
@@ -7749,9 +8441,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "EFM"
 #~ msgstr "EFM"
 
-#~ msgid "Move Down"
-#~ msgstr "W dół"
-
 #~ msgid "Show windows from all zones"
 #~ msgstr "Pokaż okna ze wszystkich stref"
 
@@ -7759,9 +8448,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Nie można zmienić nazwy z <hilight>%s</hilight> na <hilight>%s</hilight>"
 
-#~ msgid "Available Applications"
-#~ msgstr "Dostępne Aplikacje"
-
 #~ msgid "Add to IBar"
 #~ msgstr "Dodaj do IBar"
 
@@ -7844,9 +8530,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Binding Key Sequence"
 #~ msgstr "Przypisana Kombinacja Klawiszy"
 
-#~ msgid "Home Directory"
-#~ msgstr "Katalog Domowy"
-
 #~ msgid "Exit Enlightenment"
 #~ msgstr "Opuść Enlightenment"
 
@@ -7867,24 +8550,15 @@ msgstr ""
 #~ "%s\n"
 #~ "\n"
 
-#~ msgid "Confirm"
-#~ msgstr "Potwierdź"
-
 #~ msgid " Are you sure you want to delete <br><b>%s</b> ?"
 #~ msgstr " Czy na pewno chcesz skasować <br><b>%s</b> ?"
 
 #~ msgid "Last Access:"
 #~ msgstr "Ostanio Czytany:"
 
-#~ msgid "My Group"
-#~ msgstr "Moja Grupa"
-
 #~ msgid "Everyone"
 #~ msgstr "Wzyscy"
 
-#~ msgid "By Name"
-#~ msgstr "Według Nazw"
-
 #~ msgid "By Mod Time"
 #~ msgstr "Według Czasu Modyfikacji"
 
@@ -7909,9 +8583,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Theme Desklock Background"
 #~ msgstr "Tło Blokady Ekranu"
 
-#~ msgid "Theme Background"
-#~ msgstr "Tło Wystroju"
-
 #~ msgid "Exebuf Settings"
 #~ msgstr "Ustawienia Bufora Wykonywania"
 
@@ -7948,9 +8619,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Show password"
 #~ msgstr "Pokaż hasło"
 
-#~ msgid "Background Settings"
-#~ msgstr "Ustawienia Tła Pulpitu"
-
 #~ msgid "To the left"
 #~ msgstr "W lewo"
 
@@ -8014,12 +8682,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "To Desktop…"
 #~ msgstr "Do Pulpitu..."
 
-#~ msgid "Loaded"
-#~ msgstr "Załadowany"
-
-#~ msgid "Unloaded"
-#~ msgstr "Nie Załadowany"
-
 #~ msgid "Shrink length fit contents"
 #~ msgstr "Zmniejsz rozmiar aby dopasować się do zawartości"
 
@@ -8068,9 +8730,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Remember Zone"
 #~ msgstr "Zapamiętaj Strefę"
 
-#~ msgid "Remember Skip Window List"
-#~ msgstr "Zapamiętaj Listę Omijanych Okien"
-
 #~ msgid "Send To"
 #~ msgstr "Wyślij na"
 
index 605f250..8e3eff4 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:49+0000\n"
 "Last-Translator: jdackle <Unknown>\n"
 "Language-Team: None. but contact-me on <mdkcore@gmail.com>\n"
@@ -20,21 +20,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Sobre Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -70,46 +72,46 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja matar esta janela?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja sair?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr ""
 "Você requisitou sair do Enlightenment.<br><br>Você tem certeza que deseja "
 "sair?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja deslogar-se?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Você está perto de deslogar.<br><br>Você tem certeza que deseja isto?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja desligar?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
@@ -117,11 +119,11 @@ msgstr ""
 "Você requisitiu desligar o seu Computador.<br><br>Você tem certeza que "
 "deseja desligá-lo?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja reiniciar?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
@@ -129,7 +131,7 @@ msgstr ""
 "Você requisitou reiniciar o seu Computador.<br><br>Você tem certeza que "
 "deseja reiniciá-lo?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
@@ -137,11 +139,11 @@ msgstr ""
 "Você requisitou suspender o seu Computador.<br><br>Você tem certeza que "
 "deseja suspende-lo?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja hibernar?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
@@ -149,320 +151,322 @@ msgstr ""
 "Você requisitou hibernar o seu Computador.<br><br>Você tem certeza que "
 "deseja suspende-lo ao disco?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Janela : Ações"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "Redimensionar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Menu da Janela"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "Por cima"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "Por baixo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "Matar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "Janela : Estado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maximizar Verticalmente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maximizar Horizontalmente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maximizar em Tela Cheia"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Modo de Maximização \"Inteligente\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Modo de Maximização \"Expandir\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Modo de Maximização \"Preencher\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "Área de Trabalho"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Virar Área de Trabalho a Esquerda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Virar Área de Trabalho a Direita"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Virar Área de Trabalho Acima"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Virar Área de Trabalho Abaixo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Virar Área de Trabalho Por..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Mostrar a Área de Trabalho"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Virar Área de Trabalho Para..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Virar Área de Trabalho Linearmente..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Mudar Para Área de Trabalho..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -472,163 +476,163 @@ msgstr ""
 msgid "Screen"
 msgstr "Tela"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Enviar Mouse Para Tela 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Enviar Mouse Para Tela 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Enviar Mouse Para Tela..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Enviar Mouse Para Frente 1 Tela"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Enviar Mouse Para Trás 1 Tela"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Enviar Mouse Para Frente/Para Trás Pelas Telas..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Janela : Movimentação"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Para a Próxima Área de Trabalho"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Para a Área de Trabalho Anterior"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Por Área de Trabalho #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Para Área de Trabalho..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Mostar Menu Principal"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Mostar Menu de Favoritos"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Mostrar Todos os Menus dos Aplicativos"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Mostrar Lista de Clientes"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Mostrar Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "Lançar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicação"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "Sair"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "Deslogar-se"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspender"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Limpar Janelas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr ""
 
@@ -636,53 +640,45 @@ msgstr ""
 msgid "Set As Background"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -693,7 +689,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -702,11 +698,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -714,7 +710,7 @@ msgid ""
 "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -724,7 +720,7 @@ msgid ""
 "been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -733,7 +729,7 @@ msgid ""
 "file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -742,7 +738,7 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -750,20 +746,18 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
@@ -772,16 +766,20 @@ msgstr "Básico"
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "Módulos"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensões"
 
@@ -817,11 +815,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "Por favor entre com sua senha de destravamento"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr "Erro no Sistema de Autenticação"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -851,11 +849,11 @@ msgstr ""
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr "Propriedades da Janela Incimpletas"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -870,104 +868,103 @@ msgstr ""
 "vai<br>funcionar se o título da janela for o mesmo<br>na hora em que a "
 "janela inicializa, e que não<br>mude."
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr "Editor de Entrada da Área de Trabalho"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "Ícone"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "Informações Básicas"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "Executável"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentário"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "Ícone"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Nome Genérico"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr "Classe da Janela"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorias"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "Notificação de Inicialização"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "Executar em um Terminal"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Mostar nos Menus"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "Selecione um Ícone"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
@@ -977,13 +974,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "Erro ao Rodar"
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
@@ -1144,167 +1141,169 @@ msgstr ""
 msgid "%i Files"
 msgstr "%i Arquivos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Atualizar Visão"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Mostar Arquivos Ocultos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Lembrar Ordem"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sortear Agora"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr "Novo Diretório"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Criar um Diretório novo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Nome do Novo Diretório:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renomear %s para:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renomear Arquivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmar Apagar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja apagar<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@@ -1313,6 +1312,40 @@ msgstr ""
 "Você tem certeza que deseja apagar<br>os %d arquivos selecionados em: "
 "<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr "Dispositivo Removível"
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propriedades do Arquivo"
@@ -1358,6 +1391,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr "Dono pode escrever"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1365,8 +1399,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Prever"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
@@ -1376,6 +1411,7 @@ msgstr "Miniatura"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr "Customizado"
 
@@ -1391,40 +1427,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Selecione uma Imagem"
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr "Dispositivo Removível"
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr ""
@@ -1437,7 +1439,7 @@ msgstr "Plano"
 msgid "Inset"
 msgstr "Inserido"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aparência"
@@ -1462,7 +1464,7 @@ msgstr "Remover este gadget"
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr "Parar mover/redimensionar este gadget"
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1505,21 +1507,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr "Trava de mudança no programa:"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "Posição"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "Empilhamento"
 
@@ -1583,6 +1585,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "Criar Ícone"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "Enviar para Área de Trabalho"
 
@@ -1599,6 +1602,7 @@ msgid "More..."
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "Iconificar"
 
@@ -1636,12 +1640,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "Lembrar"
 
@@ -1656,7 +1659,6 @@ msgstr "Sempre por Cima"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -1689,8 +1691,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Tela Cheia"
 
@@ -1699,11 +1701,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr "Lista da Janela"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
@@ -1893,9 +1897,12 @@ msgstr "Travas"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Tamanho, Posição e Travas"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
-msgstr "Qualquer coisa"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "Permitir"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
 msgid "Remember using"
@@ -1965,76 +1972,73 @@ msgstr ""
 msgid "Start this program on login"
 msgstr "Iniciar este programa no login"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "Qualquer coisa"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Configurações dos Módulos"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
-msgstr ""
-
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Locale"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+msgid "Unload"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No modules selected."
+msgstr "Locale Selecionado"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr "Conteúdo da Bandeja"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr "Gadgets Disponíveis"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr "Adicionar Gadget"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr "Gadgets Selecionados"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "Remover Gadget"
 
@@ -2042,8 +2046,7 @@ msgstr "Remover Gadget"
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr "Esquema"
 
@@ -2061,187 +2064,168 @@ msgstr ""
 "certeza que sua configuração<br>do método de entrada está correto e<br>que "
 "executável de configuração está no seu LUGAR<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Aplicativos Favoritos"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicações"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "Janelas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Janelas Perdidas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtual"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr "Bandejas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Mostrar/Esconder Todas as Janelas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(Sem Aplicativos)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(Sem Janelas)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "Sem nome!!"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr "(Sem Bandejas)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr "Bandeja #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr "Adicionar Uma Bandeja"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr "Apagar Uma Bandeja"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Configurações da Bandeja"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr "Minúsculo"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr "Pequeno"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr "Médio"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr "Grande"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr "Gigante"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-msgid "Set Contents..."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr "Sobre Qualquer Coisa"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr "Abaixo das Janelas"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr "Abaixo de Qualquer Coisa"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr "Encolher ao Tamanho do Conteúdo"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr "%3.0f pixels"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
-msgstr "Estilos"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Shrink to Content Width"
+msgstr "Encolher ao Tamanho do Conteúdo"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr "Esconder automaticamente a bandeja"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr "Timeout para esconder"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f segundos"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr "Esconder duração"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr ""
 
@@ -2414,7 +2398,7 @@ msgstr ""
 "do Ecore e cheque o suporte deles a engine de renderização do Software "
 "Buffer."
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2422,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment não pode inicializar o sistema de área de trabalho FDO.\n"
 "Talvez você esteja sem memória?"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2430,23 +2414,23 @@ msgstr ""
 "Enlightenment não pode criar diretório no diretório de seu usuário.\n"
 "Talvez você não tenha um diretório ou o disco está cheio?"
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de arquivo de registro."
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de configuração."
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2454,23 +2438,15 @@ msgstr ""
 "Enlightenment não pode ativar os caminhos para procurar arquivos.\n"
 "Talvez você esteja sem memória?"
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de fonte."
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de tema."
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de internacionalização."
-
-#: src/bin/e_main.c:668
+#: src/bin/e_main.c:651
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2478,11 +2454,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment não pode ativar a tela de inicialização.\n"
 "Talvez você esteja sem memória?"
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de internacionalização."
+
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -2491,7 +2475,7 @@ msgstr ""
 "favor cheque\n"
 "se Evas tem suporte a engine do Software Buffer.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2500,7 +2484,7 @@ msgstr ""
 "o Evas tem\n"
 "suporte ao carregamento de PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2509,7 +2493,7 @@ msgstr ""
 "se o Evas tem\n"
 "suporte ao carregamento de JPEG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
@@ -2518,18 +2502,18 @@ msgstr ""
 "o Evas tem\n"
 "suporte ao carregamento de EET.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2538,194 +2522,216 @@ msgstr ""
 "em seu sistema.\n"
 "Talvez outro gerenciador de janela esteja rodando?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr "Enlightenment não pode congigurar a proteção de tela do X."
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr ""
 "Enlightenment não pode ativar seu sistema de travamento da área de trabalho."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de popup."
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Setup Paths"
+msgstr "Caminhos E"
+
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Comandos do Sistema.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de ações."
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de execução."
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de mensagem."
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema dnd."
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr ""
 "Enlightenment não pode ativar seu sistema de manipulação da garra de entrada."
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de módulo."
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr "Enlightenment não pode instalar as configurações de lembrança."
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de casse de cor."
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de controle de gadgets."
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr "Enlightenment não pode configurar as configurações DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr ""
 "Enlightenment não pode ativar seu sistema de fundo da área de trabalho."
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de ligações."
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de popup."
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de bandeja."
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Miniaturização.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_main.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Setup File Ordering"
+msgstr "Lembrar Ordem"
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr "Enlightenment deixou de funcionar cedo ao iniciar e foi reiniciado"
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2738,11 +2744,7 @@ msgstr ""
 "diálogo de configuração de módulos pode permitir que você selecione<br>seus "
 "módulos novamente."
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr "Enlightenment deixou de funcionar cedo ao iniciar e foi reiniciado"
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2755,15 +2757,20 @@ msgstr ""
 "<br><br>A janela de diálogo de configuração de módulos pode permitir que "
 "você selecione seus<br>módulos novamente."
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "Erro carregando Módulo"
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -2772,11 +2779,11 @@ msgstr ""
 "Houve um erro carregando o módulo chamado: %s<br>Nenhum módulo chamado %s "
 "pode ser encontrado nos<br>diretórios de pesquisa de módulos.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Erro carregando Módulo"
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -2785,11 +2792,11 @@ msgstr ""
 "Houve um erro carregando o módulo chamado: %s<br>O caminho completo para "
 "este módulo é:<br>%s<br>O erro relatado foi:<br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr "Módulo não contém todas as funções necessárias"
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2800,12 +2807,12 @@ msgstr ""
 "mínimo uma API de módulo versão: %i.<br>A API de módulo advertida pelo "
 "Enlightenment é %i.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "Módulo %s do Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "Você vai querer descarregar este módulo?<br>"
 
@@ -2848,132 +2855,133 @@ msgstr "Apagar esta Bandeja"
 msgid "Starting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr "Problemas no logout"
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
 msgstr ""
 "O logout está tomando muito tempo. Algumas<br>aplicações se recusam fechar."
 "<br>Você deseja terminar o logout<br>de qualquer maneira sem fechar "
 "estes<br>aplicativos antes?"
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
+msgstr "Problemas no logout"
+
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr "Logout agora"
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr "Aguardar mais"
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr "Cancelar logout"
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr "Logout em progresso"
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr "Enlightenment está ocupado com outra requisição"
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
 "complete."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr "HIC! Isto parece não ser legal"
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr "Suspendendo"
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr "Hibernando"
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
@@ -2981,7 +2989,7 @@ msgstr ""
 msgid "About Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr ""
 
@@ -3062,8 +3070,8 @@ msgstr "%li Minutos atrás"
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
@@ -3085,21 +3093,25 @@ msgstr "Opções de Preencher e Estender"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr "Estender"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr "Centralizar"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr "Dentro de"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr "Preencher"
 
@@ -3119,25 +3131,51 @@ msgstr "Usar arquivo original"
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "Configuração Atualizada"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
@@ -3147,12 +3185,12 @@ msgstr "Adicionar a Favoritos"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr "Subir um Diretório"
 
@@ -3189,107 +3227,109 @@ msgstr "Proibido"
 msgid "Read-Write"
 msgstr "Leitura-Gravação"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Configurações Básicas"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "Mostrar alerta quando a bateria estiver baixa"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
-msgstr ""
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Show low battery alert"
+msgstr "Mostrar alerta quando a bateria estiver baixa"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 msgid "Alert when at:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "Por baixo"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr "Bateria"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr ""
 
@@ -3297,81 +3337,101 @@ msgstr ""
 msgid "Clock"
 msgstr "Relógio"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "Painel de Configuração"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
 msgid "Presentation"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
 msgid "Offline"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 msgid "Modes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
-msgstr "Menu de Favoritos"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+msgstr "Configuração Atualizada"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr "Aplicativos do IBar"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "Inicializar Aplicativos"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr "Reiniciar Aplicativos"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr "Todos Aplicativos"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Selecione um Ícone"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Order"
+msgstr "Borda"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr "Menus"
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr "Estilo de Borda Padrão"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "Seleção da Borda da Janela"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr "Lembrar esta Borda desta janela na próxima vez que ela aparecer."
 
@@ -3393,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 msgid "Borders"
 msgstr "Bordas"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr "Configurações da Lista do Cliente"
 
@@ -3403,12 +3463,13 @@ msgstr "Grupo Por"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
@@ -3416,252 +3477,334 @@ msgstr "Nenhum"
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr "Incluir janelas de outras telas"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr "Grupos Separados Por"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr "Usando barras de separação"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr "Usando menus"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Grupo Por"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alfabéticamente"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr "Camada de empilhamento da janela"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr "Mais usado recentemente"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
-msgstr "Janelas Iconificadas"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Borda"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr "Agrupar à área de trabalho proprietária"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr "Agrupar à área de trabalho corrente"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr "Separar grupo"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
+msgstr "Janelas Iconificadas"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr "Limitar tamanho do título"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr "%1.0f Caracteres"
 
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "Transições"
+
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
+msgstr "Menus"
+
 #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
 msgid "Client List Menu"
 msgstr "Menu da Lista do Cliente"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
-msgid "Settings Dialog Title"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Border Title Active"
+msgstr "Estilo da borda"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr "Papéis de Parede"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr "Desactivado"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr "Papéis de Parede"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr "Papéis de Parede"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+msgid "File Manager Background Base"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+msgid "List Item Text Selected"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+msgid "List Item Text (Even)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+msgid "List Header Text (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr "Papéis de Parede"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr "Cores"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
-msgstr "Gerenciador de Cores da Janela"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color class: %s"
+msgstr "Classes de Cor"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ativado"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desactivado"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
-msgstr "Cores do Widget"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
-msgstr "Cores do Módulo"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
-msgstr "Classes de Cor"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Custom colors"
+msgstr "Customizar Trava de Tela"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Object:"
 msgstr "Cor do Objeto"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Outline:"
 msgstr "Cor do Contorno"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Shadow:"
 msgstr "Cor da Sombra"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
-msgstr "Padrões"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "Outras Configurações"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
 msgid "Desk Settings"
@@ -3672,9 +3815,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr "Nome da Área de Trabalho"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
@@ -3713,8 +3856,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f segundos"
@@ -3731,20 +3874,19 @@ msgstr "Tempo ocioso para exceder"
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f minutos"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr "Pessoal"
 
@@ -3765,18 +3907,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr "Mostrar na zona da tela #:"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3787,7 +3926,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr "Modo do Papel de Parede"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Tema Definido"
 
@@ -3800,17 +3939,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr ""
 
@@ -3826,122 +3962,125 @@ msgstr "Usar trava de tela customizada"
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Travar Tela"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Configurações de Áreas de Trabalho Virtuais"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr "Número de Áreas de Trabalho"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr "Virar Área de Trabalho com o Mouse"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr "Virar quando arrastar objetos na beira da tela"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr "Desligado"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr "Vidraça"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+msgid "Background panning"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+msgid "Animation speed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr "%1.1f seg"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-msgid "Background panning"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
-#, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+msgid "Y-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Áreas de Trabalho Virtuais"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr "Configurações Gerais"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr "Modo Básico"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "Modo Avançado"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr "Modo de Diálogo Padrão"
 
@@ -4074,6 +4213,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr ""
 
@@ -4109,8 +4249,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Edge Bindings Settings"
+msgstr "Configurações de Ligações das Teclas"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21
@@ -4118,36 +4259,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
+msgstr "Adicionar Ligação"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "Apagar Ligação"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
+msgstr "Modificar Ligação"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr "Apagar Tudo"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Restaurar Ligações Padrões"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr "Ação"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr "Parâmetros da Ação"
@@ -4185,25 +4333,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr "CTRL"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr "SHIFT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr "WIN"
@@ -4212,8 +4364,8 @@ msgstr "WIN"
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
@@ -4229,11 +4381,11 @@ msgstr ""
 msgid "Default Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4244,120 +4396,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr "Configurações de Comando a Executar"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr "Histórico Máximo para a Lista"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr "Ajustes de Rolagem"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr "Animar Rolagem"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr "Velocidade da Rolagem"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr "%1.2f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr "Configurações do Terminal"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr "Configurações de Tamanho"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "Largura Mínima"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr "%4.0f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "Altura Mínima"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "Largura Máxima"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr "Altura Máxima"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr "Configurações de Posicionamento"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr "Alinhamento ao Eixo-X"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr "Alinhamento ao Eixo-Y"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr "Executar Comando"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Core"
 msgstr ""
@@ -4458,6 +4496,10 @@ msgstr ""
 msgid "List Item"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr ""
@@ -4470,6 +4512,15 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeno"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr ""
@@ -4486,6 +4537,10 @@ msgstr ""
 msgid "Font Settings"
 msgstr "Configurações da Fonte"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr "Minúsculo"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr ""
@@ -4494,6 +4549,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really Big"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr "Gigante"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
@@ -4525,10 +4584,6 @@ msgstr "Ativar Classe da Fonte"
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr ""
@@ -4542,7 +4597,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automático"
 
@@ -4562,16 +4617,12 @@ msgstr "Ativar Recuos"
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr "Configurações do Tema dos Ícones"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Temas dos Ícones"
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4583,54 +4634,54 @@ msgstr "Tema do ìcone"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Configurações de Métodos de Entrada"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Seletor do Método de Entrada"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Usar Método Sem Entrada"
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Instalar Método de Entrada Selecionado"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr "Importar..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Parâmetros do Método de Entrada"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Executar Comando"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Comando de Instalar"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Exportar Variáveis de Ambiente"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr "Erro ao Importar Configuração do Método de Entrada"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
@@ -4638,7 +4689,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment está impossibilitado de importar a configuração.<br><br>Você "
 "tem certeza que está é realmente uma configuração válida?"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
@@ -4646,6 +4697,7 @@ msgstr ""
 "erro de cópia."
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr "Linguagem"
@@ -4654,38 +4706,38 @@ msgstr "Linguagem"
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr "%1.0f pixels"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr ""
@@ -4721,36 +4773,29 @@ msgstr ""
 "Por favor pressione a sequência de teclas,<br><br>ou <hilight>Escape</"
 "hilight> para abortar."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+msgid "Single key"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr "Configurações de Ligações das Teclas"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "Atalhos do Teclado"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
-msgstr "Adicionar Tecla"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
-msgstr "ApagarTecla"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
-msgstr "Modificar Tecla"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr "Sequência de Ligações das Teclas"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr "Erro na Ligação de Tecla"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
@@ -4760,99 +4805,104 @@ msgstr ""
 "ação <br><hilight>%s</hilight>.<br>Por favor escolha outra sequência de "
 "ligação de teclas."
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr "Configurações do Menu"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Mostar Menu Principal"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritos"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
-msgstr "Mostar Nome No Menu"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr "Mostrar Genérico No Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
+msgstr "Exibir"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr "Mostar Comentários no Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Nome Genérico"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr "Ajustes da Rolagem Automática"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentário"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr "Margem da Rolagem Automática"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "Principal"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pixels"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr "Margem do Cursor na Rolagem Automática"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Opções Diversas"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Autoscroll"
+msgstr "Margem da Rolagem Automática"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr "Velocidade da Rolagem do Menu"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f pixel/seg"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr "Limiar da Movimentação Rápida do Mouse"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr "%4.0f pixels/seg"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr "Timeout do Arrastro do Clique"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
-#, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%2.2f sec"
 msgstr "%2.2f segundos"
 
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Opções Diversas"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21
 msgid "File Icons"
@@ -4866,6 +4916,10 @@ msgstr "Tipos de Arquivo"
 msgid "File Icon"
 msgstr "ícone do Arquivo"
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "Informações Básicas"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr "Mime:"
@@ -4894,8 +4948,11 @@ msgstr "Usar Padrão"
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr "Selecione um Arquivo Edj"
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr "Arquivos"
 
@@ -4910,7 +4967,8 @@ msgstr ""
 "mouse.<br>Pressione <hilight>Escape</hilight> para abortar."
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Configurações das Ligações do Mouse"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
@@ -4918,22 +4976,6 @@ msgstr "Configurações das Ligações do Mouse"
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr "Atalhos do Mouse"
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr "Adicionar Ligação"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "Apagar Ligação"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr "Modificar Ligação"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr "Restaurar Padrões de Ligação do Mouse e da Roda"
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr "Contexto da Ação"
@@ -4947,6 +4989,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr "Lista da Janela"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr "Popup"
 
@@ -4966,35 +5009,21 @@ msgstr "Gerenciador"
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr "Sequência de Ligação do Mouse"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr "Configurações do Cursor"
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr "Usar Cursor do Enlightenment"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
-msgstr "Usar Cursor do X"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "Tamanho do Cursor"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Cursor"
@@ -5039,6 +5068,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr "Temas"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "Ícones"
 
@@ -5066,101 +5097,108 @@ msgstr "Usar Diretórios Definidos"
 msgid "Search Directories"
 msgstr "Diretórios de Pesquisa"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr "Configurações de Performance"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr "Taxa de Amostragem"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr "%1.0f fps"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Applications priority"
+msgstr "Aplicações"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr "Ajustes do Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Cache flush interval"
+msgstr "Intervalo de Checagem"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
-msgstr "Tamanho do Cache da Fonte"
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr "%1.1f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
-msgstr "Tamanho do Cache da Imagem"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr "%1.0f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr "Múmero de Arquivos Edje Para o Cache"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr "%1.0f arquivos"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr "Múmero de Coleções Edje Para o Cache"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr "%1.0f coleções"
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "Cancelar"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr "Performance"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr "Selecionada Fonte da Barra"
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr ""
 
@@ -5168,70 +5206,71 @@ msgstr ""
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Scale Settings"
+msgstr "Ajustes de Rolagem"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 msgid "Constraints"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr ""
 
@@ -5239,50 +5278,57 @@ msgstr ""
 msgid "Scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr "Configurações da Proteção de Tela"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr "Habilitar X screensaver"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr "Tempo(s) da Porteção de Tela"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
-msgstr "Tempo até que o X screensaver inicie"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Initial timeout"
+msgstr "Estado Inicial"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
-msgstr "Tempo até que o X screensaver alterne"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+msgid "Suggest if deactivated before"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr "Blanqueando"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr "Preferido"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr "Não Preferido"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr "Eventos de Exposição"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr "Permitir"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr "Não Permitir"
 
@@ -5450,13 +5496,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr "Opções de Preenchimento"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
@@ -5486,6 +5534,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr "Ladrilho"
 
@@ -5494,10 +5543,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Selecione uma Figura..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr "Erro ao Importar Figura"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
@@ -5539,186 +5590,207 @@ msgstr ""
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "Papel de Parede"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr "Exibição da Janela"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr "Exibir"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr ""
 "Mostrar informação de geometria da janela quando em movimento ou "
 "redimensionamento"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-msgstr "Animar o protegimento e a revelação das janelas"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Animated shading"
+msgstr "Protegimento da Janela"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+#, fuzzy
+msgid "New Window Placement"
 msgstr "Colocação de Nova Janela Automático"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr "Colocação Inteligente"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr "Não esconder Gadgets"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr "Colocar sob o ponteiro do mouse"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr "Colocar manualmente com o mouse"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
 msgstr "Mudar automaticamente para a área de trabalho da nova janela"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
 msgstr "Geometria da Movimentação da Janela"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr "Exibir informação"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
-msgstr "Seguir a janela quado ela move"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "Fechando a janela"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Geometria do Redimensionamento da Janela"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
-msgstr "Seguir a janela quando ela redimensiona"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+msgid "Border Icon Preference"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
-msgstr "Protegimento da Janela"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "Tema Definido"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "Aplicação"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Colocação Inteligente"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "Abaixo das Janelas"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "Animar Rolagem"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr "Suavizar aceleração e desaceleração"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
 msgid "Accelerate"
 msgstr "Acelerar"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
 msgid "Decelerate"
 msgstr "Desacelerar"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Empilhamento"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Configurações de Foco"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Clique na Janela para Foco"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Janela sob o Mouse"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Janela mais recente sob o Mouse"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr "Foco"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Clique para foco"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Click"
+msgstr "Relógio"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
 msgstr "Foco do Ponteiro"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
+msgstr "Devagar"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Foco da Nova Janela"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr "Janelas novas não pegam foco"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr "Todas janelas novas pega foco"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs"
 msgstr "Somente novas janelas de diálogo pegam foco"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr "Somente novas janelas de diálogo pegam foco se o pai tem foco"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs with focused parent"
+msgstr "Somente novas janelas de diálogo pegam foco"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Outras Configurações"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Sempre passar eventos de cliques para os programas"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
-msgstr "Um clique numa janela sempre sobrepõe ela"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "Fechando a janela"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
-msgstr "Um clique numa janela sempre foca nela"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "Fechando a janela"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Refocar última janela focada ao trocar de área da trabalho"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr "Reverter foco quando ocultar ou fechar uma janela"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr ""
 
@@ -5727,30 +5799,34 @@ msgstr ""
 msgid "Window Focus"
 msgstr "Foco da Janela"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr "Resistência"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-msgstr "Resistir ao mover ou redimensionar uma janela sobre um obstáculo"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Resist obstacles"
+msgstr "Resistência"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
-msgstr "Resistência entre janelas:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "Janelas Internas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Resistência na beira da tela:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr "Resistência aos gadgets da área de trabalho:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "Nome da Área de Trabalho"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -5760,86 +5836,93 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
+msgstr "Mover"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Resize by"
+msgstr "Redimensionar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
+msgstr "Maximizar a Política"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Expansão inteligente"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Preencher espaço disponível"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
-msgstr "Maximizar a Política"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Opções Diversas"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Automaticamente mover/redimensionar janelas ao esconder bandeja"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr "Automaticamente sobrepor janelas quando o mouse estiver em cima"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Autosobrepor"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Delay antes de sobrepor:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Sobrepor Janela"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Sobrepor quando começar a mover ou redimensionar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr "Sobrepor quando clicar para pegar foco"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr ""
@@ -5848,197 +5931,272 @@ msgstr ""
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+msgid "Remember file manager windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr "Ajustes da Janela da Lista"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
-msgstr "Mostrar janelas iconificadas"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
-msgstr "Mostrar janelas iconificadas de outras áreas de trabalho"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
-msgstr "Mostrar janelas iconificadas de outras telas"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+#, fuzzy
+msgid "From other desks"
 msgstr "Mostrar janelas de outras áreas de trabalho"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+#, fuzzy
+msgid "From other screens"
 msgstr "MOstrar janelas de outras telas"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
-msgstr "Configurações de Seleção"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "Estado iconificado"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
-msgstr "Focar a janela enquanto estiver selecionando"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
-msgstr "Aumentar janela esquanto estiver selecionando"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Configurações da Bandeja"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+msgid "Warp mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
-msgstr "Descobrir janela enquanto estiver selecionando"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Jump to desk"
+msgstr "Pular para área de trabalho enquanto estiver selecionando"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other desks"
+msgstr "Mostrar janelas de outras áreas de trabalho"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other screens"
+msgstr "MOstrar janelas de outras telas"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr "Mostrar janelas iconificadas de outras áreas de trabalho"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr "Mostrar janelas iconificadas de outras telas"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse while selecting"
 msgstr "Pular para área de trabalho enquanto estiver selecionando"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+msgid "Warp mouse at end"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+msgid "Warp speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "Animar Rolagem"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Scroll speed"
+msgstr "Velocidade da Rolagem"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "Horizontal"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vertical"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "Largura Mínima"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr "%4.0f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Largura Máxima"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height"
+msgstr "Altura Mínima"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Altura Máxima"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+msgid "Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr "Cpufreq"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr "Baixar a Energia Automaticamente"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "Velocidade Mínima"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "Velocidade Máxima"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr "Restaurar Política de Energia da CPU"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr "%i MHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr "%i.%i GHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr "Tempo Entre Atalizações"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr "Ajustar Política de Energia da CPU"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr "Setar Velocidade da CPU"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6046,7 +6204,7 @@ msgstr ""
 "Houve um erro ao tentar setar o<br>governador de frequência da cpu via o "
 "módulo<br>utilitário setfreq."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -6056,7 +6214,7 @@ msgstr ""
 "perdido<br>módulos do Kernel ou características, ou sua CPU<br>simplesmente "
 "não suporta esta característica."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6088,86 +6246,474 @@ msgstr "Qualidade Baixa"
 msgid "Blur Type"
 msgstr "Tipa de Embaçamento"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122
-msgid "Very Fuzzy"
-msgstr "Muito Estranho"
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122
+msgid "Very Fuzzy"
+msgstr "Muito Estranho"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124
+msgid "Fuzzy"
+msgstr "Estranho"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr "Médio"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
+msgid "Sharp"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:130
+msgid "Very Sharp"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:134
+msgid "Shadow Distance"
+msgstr "Distância da Sombra"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137
+msgid "Very Far"
+msgstr "Muito Longe"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139
+msgid "Far"
+msgstr "Longe"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141
+msgid "Near"
+msgstr "Próximo"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143
+msgid "Very Near"
+msgstr "Muito Próximo"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145
+msgid "Extremely Near"
+msgstr "Extremamente Próximo"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147
+msgid "Underneath"
+msgstr "Debaixo de"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
+msgid "Shadow Darkness"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
+msgid "Very Dark"
+msgstr "Muito Escuro"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
+msgid "Dark"
+msgstr "Escuro"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
+msgid "Light"
+msgstr "Claro"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
+msgid "Very Light"
+msgstr "Muito Claro"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
+msgid "Dropshadow"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Everything Dialog"
+msgstr "Abaixo de Qualquer Coisa"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "Configuração do Pager"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "Qualquer coisa"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Run Everything"
+msgstr "Qualquer coisa"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr "Qualquer coisa"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "Configurações do Terminal"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Gadgets Disponíveis"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Mover"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+msgid "Move Down"
+msgstr "Mover para Baixo"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Bandejas Configuradas"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ativado"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "Mostar nos Menus"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Show in top-level"
+msgstr "Mostar nos Menus"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "Desactivado"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Hide list"
+msgstr "Timeout para esconder"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Default View"
+msgstr "Padrão"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr "Ajustes da Rolagem Automática"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Nada"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Most used"
+msgstr "Mais usado recentemente"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "Última Modificação:"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Action Plugins"
+msgstr "Parâmetros da Ação"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Object Plugins"
+msgstr "Cor do Objeto"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plano"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Popup Size"
+msgstr "Popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Popup Width"
+msgstr "Popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Popup Height"
+msgstr "Configurações do Popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Popup Align"
+msgstr "Configurações do Popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Ação"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Abrir com..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Abrir com..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "Adicionar Aplicação"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "Aplicação"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr "Abrir com..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "Executar em um Terminal"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "Reiniciar Aplicativos"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "Executável"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Comando"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "Comando do Terminal"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+msgid "Spell Checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr "Qualquer coisa"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124
-msgid "Fuzzy"
-msgstr "Estranho"
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
-msgid "Sharp"
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:130
-msgid "Very Sharp"
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:134
-msgid "Shadow Distance"
-msgstr "Distância da Sombra"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Renomear Arquivo"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137
-msgid "Very Far"
-msgstr "Muito Longe"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139
-msgid "Far"
-msgstr "Longe"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "Move To ..."
+msgstr "Mover para Baixo"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141
-msgid "Near"
-msgstr "Próximo"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143
-msgid "Very Near"
-msgstr "Muito Próximo"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145
-msgid "Extremely Near"
-msgstr "Extremamente Próximo"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Everything Files"
+msgstr "Qualquer coisa"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147
-msgid "Underneath"
-msgstr "Debaixo de"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "Ir para Diretório Acima"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
-msgid "Shadow Darkness"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "Mostar Arquivos Ocultos"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Search recent files"
+msgstr "Diretórios de Pesquisa"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+msgid "Search cached files"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
-msgid "Very Dark"
-msgstr "Muito Escuro"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr "Usar Diretórios Definidos"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
-msgid "Dark"
-msgstr "Escuro"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+msgid "Clear cache"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
-msgid "Light"
-msgstr "Claro"
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "Distância da Sombra"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
-msgid "Very Light"
-msgstr "Muito Claro"
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr "Papel de Parede da Área de Trabalho"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
-msgid "Dropshadow"
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
-msgstr "Janela de Diálogo para Executar Comando"
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Tela Cheia"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
-msgstr "Favoritos"
-
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
 msgid "Root"
 msgstr ""
@@ -6250,107 +6796,108 @@ msgstr ""
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
+msgstr "Mostrar janelas de todas as áreas de trabalho"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
 msgid "Show HAL icons on desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr "Ir para Diretório Acima"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 msgid "Other application..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr "Abrir com..."
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 msgid "Known Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr "Aplicativos Específicos"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
-msgstr ""
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
+msgstr "Todos Aplicativos"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6389,40 +6936,46 @@ msgstr ""
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
-msgstr ""
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr "Gadgets Disponíveis"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Mover"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Background Options"
+msgstr "Papéis de Parede"
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -6577,93 +7130,100 @@ msgstr "Mostrar janelas da área de trabalho ativa"
 msgid "IBox"
 msgstr "iBox"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr "Configurações do Popup"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr "%.0f px"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr "Clique para setar"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
-msgstr "%.0f px"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 msgid "Popup pager height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Popup speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f segundos"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+msgid "Pager action popup height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+msgid "Urgent popup speed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "Janela urgente"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
+msgstr "Botão %i"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr "Arrastar Botão do Pager"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
@@ -6671,43 +7231,45 @@ msgstr ""
 "Por favor pressione um botão do mouse<br>Pressione <hilight>Escape</hilight> "
 "para abortar.<br>Or <hilight>Del</hilight> para resetar o botão."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
 "works in the Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr "Botão %i"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
@@ -6720,114 +7282,60 @@ msgstr ""
 msgid "System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
-msgstr "Unidades do Display"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
+msgstr "Sensores"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Celcius"
 msgstr "Celsius"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenheit"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
+msgstr "Unidades do Display"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
 msgid "Check Interval"
 msgstr "Intervalo de Checagem"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr "Rápido"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
-msgstr "Devagar"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
-msgstr "Muito Devagar"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr "Temperatura Alta"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr "200 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
-msgstr "150 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
-msgstr "110 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
-msgid "Low Temperature"
-msgstr "Temperatura Baixa"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr "130 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr "90 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr "93 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr "65 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr "43 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr "55 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr "32 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr "Sensores"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr "%1.0f C"
 
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "Temperatura Baixa"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperatura"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
@@ -6895,7 +7403,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr ""
 
@@ -6907,79 +7415,79 @@ msgstr ""
 msgid "Select Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr ""
 
@@ -6987,67 +7495,67 @@ msgstr ""
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Offline mode"
 msgstr "Tempo da desligar"
@@ -7120,6 +7628,26 @@ msgstr "Contêiner"
 msgid "failure"
 msgstr "Configurar"
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Ativado"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "available"
+msgstr "Preencher espaço disponível"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "Protegido"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "Contêiner"
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr ""
@@ -7132,6 +7660,189 @@ msgstr ""
 msgid "Systray"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Selected Gadgets"
+#~ msgstr "Gadgets Selecionados"
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Estilos"
+
+#~ msgid "Basic Settings"
+#~ msgstr "Configurações Básicas"
+
+#~ msgid "Favorites Menu"
+#~ msgstr "Menu de Favoritos"
+
+#~ msgid "Window Manager Colors"
+#~ msgstr "Gerenciador de Cores da Janela"
+
+#~ msgid "Widget Colors"
+#~ msgstr "Cores do Widget"
+
+#~ msgid "Module Colors"
+#~ msgstr "Cores do Módulo"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Padrões"
+
+#~ msgid "Run Command Settings"
+#~ msgstr "Configurações de Comando a Executar"
+
+#~ msgid "Maximum History to List"
+#~ msgstr "Histórico Máximo para a Lista"
+
+#~ msgid "Size Settings"
+#~ msgstr "Configurações de Tamanho"
+
+#~ msgid "Position Settings"
+#~ msgstr "Configurações de Posicionamento"
+
+#~ msgid "X-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Alinhamento ao Eixo-X"
+
+#~ msgid "Y-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Alinhamento ao Eixo-Y"
+
+#~ msgid "Run Command"
+#~ msgstr "Executar Comando"
+
+#~ msgid "Icon Themes"
+#~ msgstr "Temas dos Ícones"
+
+#~ msgid "Add Key"
+#~ msgstr "Adicionar Tecla"
+
+#~ msgid "Delete Key"
+#~ msgstr "ApagarTecla"
+
+#~ msgid "Modify Key"
+#~ msgstr "Modificar Tecla"
+
+#~ msgid "Show Name In Menu"
+#~ msgstr "Mostar Nome No Menu"
+
+#~ msgid "Show Generic In Menu"
+#~ msgstr "Mostrar Genérico No Menu"
+
+#~ msgid "Show Comment In Menu"
+#~ msgstr "Mostar Comentários no Menu"
+
+#~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
+#~ msgstr "Restaurar Padrões de Ligação do Mouse e da Roda"
+
+#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
+#~ msgstr "Usar Cursor do Enlightenment"
+
+#~ msgid "Use X Cursor"
+#~ msgstr "Usar Cursor do X"
+
+#~ msgid "Cursor Size"
+#~ msgstr "Tamanho do Cursor"
+
+#~ msgid "Cache Settings"
+#~ msgstr "Ajustes do Cache"
+
+#~ msgid "Size Of Font Cache"
+#~ msgstr "Tamanho do Cache da Fonte"
+
+#~ msgid "Size Of Image Cache"
+#~ msgstr "Tamanho do Cache da Imagem"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver starts"
+#~ msgstr "Tempo até que o X screensaver inicie"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
+#~ msgstr "Tempo até que o X screensaver alterne"
+
+#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#~ msgstr "Animar o protegimento e a revelação das janelas"
+
+#~ msgid "Follow the window as it moves"
+#~ msgstr "Seguir a janela quado ela move"
+
+#~ msgid "Follow the window as it resizes"
+#~ msgstr "Seguir a janela quando ela redimensiona"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Clique para foco"
+
+#~ msgid "No new windows get focus"
+#~ msgstr "Janelas novas não pegam foco"
+
+#~ msgid "All new windows get focus"
+#~ msgstr "Todas janelas novas pega foco"
+
+#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
+#~ msgstr "Somente novas janelas de diálogo pegam foco se o pai tem foco"
+
+#~ msgid "A click on a window always raises it"
+#~ msgstr "Um clique numa janela sempre sobrepõe ela"
+
+#~ msgid "A click in a window always focuses it"
+#~ msgstr "Um clique numa janela sempre foca nela"
+
+#~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#~ msgstr "Resistir ao mover ou redimensionar uma janela sobre um obstáculo"
+
+#~ msgid "Resistance between windows:"
+#~ msgstr "Resistência entre janelas:"
+
+#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
+#~ msgstr "Resistência aos gadgets da área de trabalho:"
+
+#~ msgid "Show iconified windows"
+#~ msgstr "Mostrar janelas iconificadas"
+
+#~ msgid "Selection Settings"
+#~ msgstr "Configurações de Seleção"
+
+#~ msgid "Focus window while selecting"
+#~ msgstr "Focar a janela enquanto estiver selecionando"
+
+#~ msgid "Raise window while selecting"
+#~ msgstr "Aumentar janela esquanto estiver selecionando"
+
+#~ msgid "Uncover windows while selecting"
+#~ msgstr "Descobrir janela enquanto estiver selecionando"
+
+#~ msgid "Run Command Dialog"
+#~ msgstr "Janela de Diálogo para Executar Comando"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Rápido"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "Muito Devagar"
+
+#~ msgid "200 F"
+#~ msgstr "200 F"
+
+#~ msgid "150 F"
+#~ msgstr "150 F"
+
+#~ msgid "110 F"
+#~ msgstr "110 F"
+
+#~ msgid "130 F"
+#~ msgstr "130 F"
+
+#~ msgid "90 F"
+#~ msgstr "90 F"
+
+#~ msgid "93 C"
+#~ msgstr "93 C"
+
+#~ msgid "65 C"
+#~ msgstr "65 C"
+
+#~ msgid "43 C"
+#~ msgstr "43 C"
+
+#~ msgid "55 C"
+#~ msgstr "55 C"
+
+#~ msgid "32 C"
+#~ msgstr "32 C"
+
 #~ msgid ""
 #~ "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties "
 #~ "(such as size, location, border style etc.) to<br>a window that "
@@ -7178,9 +7889,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Configure Shelf Contents"
 #~ msgstr "Configurar Conteúdos da Bandeja"
 
-#~ msgid "Internal Windows"
-#~ msgstr "Janelas Internas"
-
 #~ msgid "Expand the window"
 #~ msgstr "Expandir a janela"
 
@@ -7241,18 +7949,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Desktop %i, %i"
 #~ msgstr "Área de Trabalho %i, %i"
 
-#~ msgid "Configuration Upgraded"
-#~ msgstr "Configuração Atualizada"
-
 #~ msgid "Shelf Configuration"
 #~ msgstr "Configuração da Bandeja"
 
 #~ msgid "Enlightenment Configuration"
 #~ msgstr "Configuração do Enlightenment"
 
-#~ msgid "Configuration Panel"
-#~ msgstr "Painel de Configuração"
-
 #~ msgid "Input Method Configuration"
 #~ msgstr "Configuração do Método de Entrada"
 
@@ -7271,9 +7973,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "IBox Configuration"
 #~ msgstr "Configuração do iBar"
 
-#~ msgid "Pager Configuration"
-#~ msgstr "Configuração do Pager"
-
 #~ msgid "Virtual Desktops Configuration"
 #~ msgstr "Configuração das Áreas de Trabalho Virtuais"
 
@@ -7340,12 +8039,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Enlightenment Starting. Please wait."
 #~ msgstr "Enlightenment Iniciando. por favor aguarde."
 
-#~ msgid "Move Down"
-#~ msgstr "Mover para Baixo"
-
-#~ msgid "Terminal Command"
-#~ msgstr "Comando do Terminal"
-
 #~ msgid "Enlightenment IBar Module"
 #~ msgstr "Módulo iBar do Enlightenment"
 
@@ -7391,9 +8084,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "A simple module to give E17 a clock."
 #~ msgstr "Um simples módulo para dar ao E17 um relógio."
 
-#~ msgid "Urgent window"
-#~ msgstr "Janela urgente"
-
 #~ msgid "Drag no place button"
 #~ msgstr "Não arrastar nenhuma tecla do lugar"
 
index ebfdfe0..072fe95 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-14 05:00+0000\n"
 "Last-Translator: Teylo Laundos Aguiar <teylo.aguiar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None. But contact-me on <mdkcore@gmail.com>\n"
@@ -21,21 +21,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Sobre Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -68,46 +70,46 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja matar esta janela?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja sair?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr ""
 "Você requisitou sair do Enlightenment.<br><br>Você tem certeza que deseja "
 "sair?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja deslogar-se?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Você está perto de deslogar.<br><br>Você tem certeza que deseja isto?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja desligar?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
@@ -115,11 +117,11 @@ msgstr ""
 "Você requisitiu desligar o seu Computador.<br><br>Você tem certeza que "
 "deseja desligá-lo?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja reiniciar?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
@@ -127,7 +129,7 @@ msgstr ""
 "Você requisitou reiniciar o seu Computador.<br><br>Você tem certeza que "
 "deseja reiniciá-lo?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
@@ -135,11 +137,11 @@ msgstr ""
 "Você requisitou suspender o seu Computador.<br><br>Você tem certeza que "
 "deseja suspende-lo?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja hibernar?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
@@ -147,320 +149,322 @@ msgstr ""
 "Você requisitou hibernar o seu Computador.<br><br>Você tem certeza que "
 "deseja suspende-lo ao disco?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Janela : Ações"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "Redimensionar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Menu da Janela"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "Por cima"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "Por baixo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "Matar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "Janela : Estado"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Alternar Modo Viscoso"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Alternar Modo de Iconificação"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Alternar Modo Tela Cheia"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maximizar Verticalmente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maximizar Horizontalmente"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maximizar em Tela Cheia"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Modo de Maximização \"Inteligente\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Modo de Maximização \"Expandir\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Modo de Maximização \"Preencher\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Alternar Modo de Sombra para Cima"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Alternar Modo de Sombra para Baixo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Alternar Modo de Sombra para Esquerda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Alternar Modo de Sobra para Direita"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Alternar Modo de Sombra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Alernar Estado Sem Borda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Alternar Estado Rreso"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "Área de Trabalho"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Virar Área de Trabalho a Esquerda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Virar Área de Trabalho a Direita"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Virar Área de Trabalho Acima"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Virar Área de Trabalho Abaixo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Virar Área de Trabalho Por..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Mostrar a Área de Trabalho"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Mostrar a estante"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Virar Área de Trabalho Para..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Virar Área de Trabalho Linearmente..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Mudar Para Área de Trabalho..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Girar Área de Trabalho à Esquerda (Todas as Janelas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Girar Área de Trabalho à Direita (Todas as Janelas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Girar Área de Trabalho para Cima (Todas as Janelas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Girar Área de Trabalho para Baixo (Todas as Janelas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Girar Área de Trabalho por... (Todas as Janelas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Girar Área de Trabalho para... (Todas as Janelas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Girar Área de Trabalho na Direção..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Ir ao Desktop 0 (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Ir ao Desktop 1 (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Ir ao Desktop 2 (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Ir ao Desktop 3 (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Ir ao Desktop 4 (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Ir ao Desktop 5 (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Ir ao Desktop 6 (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Ir ao Desktop 7 (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Ir ao Desktop 8 (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Ir ao Desktop 9 (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Ir ao Desktop 10 (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Ir ao Desktop 11 (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Ir ao Desktop... (todas as telas)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -470,163 +474,163 @@ msgstr "Ir ao Desktop... (todas as telas)"
 msgid "Screen"
 msgstr "Tela"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Enviar Mouse Para Tela 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Enviar Mouse Para Tela 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Enviar Mouse Para Tela..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Enviar Mouse Para Frente 1 Tela"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Enviar Mouse Para Trás 1 Tela"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Enviar Mouse Para Frente/Para Trás Pelas Telas..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Janela : Movimentação"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Para a Próxima Área de Trabalho"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Para a Área de Trabalho Anterior"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Por Área de Trabalho #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Para Área de Trabalho..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Mostar Menu Principal"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Mostar Menu de Favoritos"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Mostrar Todos os Menus dos Aplicativos"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Mostrar Lista de Clientes"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Mostrar Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "Lançar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicativo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "Sair"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Sair agora"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : Modo"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo de apresentação"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Alternar modo offline"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "Deslogar-se"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "DEsligar agora"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr "Desligar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspender"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr "Travar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Limpar Janelas"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Geral : Ações"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr ""
 
@@ -634,53 +638,45 @@ msgstr ""
 msgid "Set As Background"
 msgstr "Colocar Como Papel de Parede"
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr "Varredura nos arquivos da Área de Trabalho pronta"
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr "Varredura por arquivo na Área de Trabalho"
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr "Seletor de Cores"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -691,7 +687,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -700,11 +696,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Configurações Atualizadas"
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -712,7 +708,7 @@ msgid ""
 "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -722,7 +718,7 @@ msgid ""
 "been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -731,7 +727,7 @@ msgid ""
 "file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -740,7 +736,7 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -748,20 +744,18 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problemas com a Escrita das Configurações do Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
@@ -770,16 +764,20 @@ msgstr "Básico"
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "Módulos"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensões"
 
@@ -815,11 +813,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "Por favor entre com sua senha de destravamento"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr "Erro no Sistema de Autenticação"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -849,11 +847,11 @@ msgstr ""
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr "Não, e pare de perguntar"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr "Propriedades da Janela Incimpletas"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -868,104 +866,103 @@ msgstr ""
 "vai<br>funcionar se o título da janela for o mesmo<br>na hora em que a "
 "janela inicializa, e que não<br>mude."
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr "Editor de Entrada da Área de Trabalho"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "Ícone"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "Informações Básicas"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "Executável"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentário"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "Ícone"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Nome Genérico"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr "Classe da Janela"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorias"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr "Tipos Mime"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr "Arquivo da área de trabalho"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "Notificação de Inicialização"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "Executar em um Terminal"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Mostar nos Menus"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr "Arquivo da área de trabalho"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
-msgstr "Nome do arquivo"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
+msgstr "Opções"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "Selecione um Ícone"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Selecione um executável"
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
@@ -975,13 +972,13 @@ msgstr "Selecionar Tudo"
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "Erro ao Rodar"
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
@@ -1142,167 +1139,169 @@ msgstr "Não foi possivel ejetar o dispositivo"
 msgid "%i Files"
 msgstr "%i Arquivos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr "Interromper"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr "Modo de Visão"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Atualizar Visão"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Mostar Arquivos Ocultos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Lembrar Ordem"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sortear Agora"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr "Novo Diretório"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr "Usar padrão"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Ícones Customizados"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Tamanho do Ícone (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr "Definir plano de fundo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Criar um Diretório novo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Nome do Novo Diretório:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Renomear %s para:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr "Renomear Arquivo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr "Tentar novamente"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr "Não a todos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Sim a todos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 msgid "Warning"
 msgstr "Alerta"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Arquivo já existe.  Sobrescrever?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorar Isso"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorar todos"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Ocorreu um erro ao realizar uma operação.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmar Apagar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja apagar<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@@ -1311,6 +1310,40 @@ msgstr ""
 "Você tem certeza que deseja apagar<br>os %d arquivos selecionados em: "
 "<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr "%llu TiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr "%llu GiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr "%llu MiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr "%llu KiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr "%llu B"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr "Volume Desconhecido"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr "Dispositivo Removível"
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr "Propriedades do Arquivo"
@@ -1356,6 +1389,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr "Dono pode escrever"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1363,8 +1397,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Prever"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
@@ -1374,6 +1409,7 @@ msgstr "Miniatura"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr "Customizado"
 
@@ -1389,40 +1425,6 @@ msgstr "Informação de Ligação"
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Selecione uma Imagem"
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr "%llu TiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr "%llu GiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr "%llu MiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr "%llu KiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr "%llu B"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr "Volume Desconhecido"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr "Dispositivo Removível"
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr ""
@@ -1435,7 +1437,7 @@ msgstr "Plano"
 msgid "Inset"
 msgstr "Inserido"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aparência"
@@ -1460,7 +1462,7 @@ msgstr "Remover este gadget"
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr "Parar mover/redimensionar este gadget"
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1503,21 +1505,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr "Trava de mudança no programa:"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "Posição"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "Empilhamento"
 
@@ -1581,6 +1583,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "Criar Ícone"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "Enviar para Área de Trabalho"
 
@@ -1597,6 +1600,7 @@ msgid "More..."
 msgstr "Mais..."
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "Iconificar"
 
@@ -1634,12 +1638,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr "Omitir"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "Lembrar"
 
@@ -1654,7 +1657,6 @@ msgstr "Sempre por Cima"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -1687,8 +1689,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr "Viscoso"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Tela Cheia"
 
@@ -1697,11 +1699,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr "Lista da Janela"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
@@ -1891,9 +1895,12 @@ msgstr "Travas"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Tamanho, Posição e Travas"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
-msgstr "Qualquer coisa"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "Permitir"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
 msgid "Remember using"
@@ -1963,76 +1970,74 @@ msgstr "Manter propriedades atuais"
 msgid "Start this program on login"
 msgstr "Iniciar este programa no login"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr "Configurações"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr "Gerenciador de Arquivo"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr "Prateleira"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "Qualquer coisa"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Configurações dos Módulos"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
-msgstr "Gadgets Disponíveis"
-
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
-msgstr "Carregar Módulo"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
-msgstr "Módulos Carregados"
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Locale"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Unload"
 msgstr "Descarregar Módulo"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
-msgstr "Descrição: Indisponível"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No modules selected."
+msgstr "Locale Selecionado"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr "Conteúdo da Bandeja"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Conteúdo da Barra de Ferramentas"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr "Gadgets Disponíveis"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr "Adicionar Gadget"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr "Gadgets Selecionados"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "Remover Gadget"
 
@@ -2040,8 +2045,7 @@ msgstr "Remover Gadget"
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr "Esquema"
 
@@ -2059,187 +2063,168 @@ msgstr ""
 "certeza que sua configuração<br>do método de entrada está correto e<br>que "
 "executável de configuração está no seu LUGAR<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Aplicativos Favoritos"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicativos"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "Janelas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Janelas Perdidas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtual"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr "Bandejas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Mostrar/Esconder Todas as Janelas"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(Sem Aplicativos)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(Sem Janelas)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "Sem nome!!"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr "(Sem Bandejas)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr "Bandeja #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr "Adicionar Uma Bandeja"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr "Apagar Uma Bandeja"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Configurações da Bandeja"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr "Minúsculo"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr "Pequeno"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr "Médio"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr "Grande"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr "Gigante"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-msgid "Set Contents..."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr "Sobre Qualquer Coisa"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr "Abaixo das Janelas"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr "Abaixo de Qualquer Coisa"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr "Encolher ao Tamanho do Conteúdo"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr "%3.0f pixels"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
-msgstr "Estilos"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Shrink to Content Width"
+msgstr "Encolher ao Tamanho do Conteúdo"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "Esconder Automaticamente"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+msgid "Style"
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr "Esconder automaticamente a bandeja"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr "Mostrar com o mouse em"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr "Mostrar com o clique do mouse"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr "Timeout para esconder"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f segundos"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr "Esconder duração"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Esconder Automaticamente"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr "Mostrar em todas as Áreas de Trabalho"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr "Mostrar numa Área de Trabalho específica"
 
@@ -2412,7 +2397,7 @@ msgstr ""
 "do Ecore e cheque o suporte deles a engine de renderização do Software "
 "Buffer."
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2420,7 +2405,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment não pode inicializar o sistema de área de trabalho FDO.\n"
 "Talvez você esteja sem memória?"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2428,23 +2413,23 @@ msgstr ""
 "Enlightenment não pode criar diretório no diretório de seu usuário.\n"
 "Talvez você não tenha um diretório ou o disco está cheio?"
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de arquivo de registro."
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de configuração."
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de ponteiro."
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2452,23 +2437,15 @@ msgstr ""
 "Enlightenment não pode ativar os caminhos para procurar arquivos.\n"
 "Talvez você esteja sem memória?"
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de fonte."
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de tema."
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
-msgstr "Iniciando Suporte Internacional"
-
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de internacionalização."
-
-#: src/bin/e_main.c:668
+#: src/bin/e_main.c:651
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2476,11 +2453,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment não pode ativar a tela de inicialização.\n"
 "Talvez você esteja sem memória?"
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
+msgstr "Iniciando Suporte Internacional"
+
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de internacionalização."
+
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Testando Suporte de Formato"
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -2489,7 +2474,7 @@ msgstr ""
 "favor cheque\n"
 "se Evas tem suporte a engine do Software Buffer.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2498,7 +2483,7 @@ msgstr ""
 "o Evas tem\n"
 "suporte ao carregamento de PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2507,7 +2492,7 @@ msgstr ""
 "se o Evas tem\n"
 "suporte ao carregamento de JPEG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
@@ -2516,18 +2501,18 @@ msgstr ""
 "o Evas tem\n"
 "suporte ao carregamento de EET.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Configurar Telas"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2536,195 +2521,218 @@ msgstr ""
 "em seu sistema.\n"
 "Talvez outro gerenciador de janela esteja rodando?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Configurar Proteção de Tela"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr "Enlightenment não pode congigurar a proteção de tela do X."
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Configurar Trava de Área"
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr ""
 "Enlightenment não pode ativar seu sistema de travamento da área de trabalho."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr "Configurar popups"
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de popup."
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Setup Paths"
 msgstr "Ativando Caminhos"
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Configurar Controles do Sistema"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Comandos do Sistema.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Configurar Ações"
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de ações."
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Configurar Sistema de Execução"
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de execução."
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr "Configurar FM"
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Configurar Sistema de Mensagem"
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de mensagem."
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Configurar DND"
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema dnd."
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr ""
 "Enlightenment não pode ativar seu sistema de manipulação da garra de entrada."
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Configurar Módulos"
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de módulo."
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Configurar Lembraças"
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr "Enlightenment não pode instalar as configurações de lembrança."
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Configurar Classes de Cor"
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de casse de cor."
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de controle de gadgets."
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Configurar DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr "Enlightenment não pode configurar as configurações DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr "Configurar modos de economia de energia"
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Configurar Papel de Parede"
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr ""
 "Enlightenment não pode ativar seu sistema de fundo da área de trabalho."
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Configurar Mouse"
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Configurar Uniões"
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de ligações."
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr "Configurar popups"
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de popup."
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de bandeja."
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Configurar Miniaturizador"
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Miniaturização.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Configurar Disposição de Arquivo"
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr ""
 "Enlightenment não pode configurar sua disposição do sistema de arquivos."
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Carregar Módulos"
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr "Enlightenment deixou de funcionar cedo ao iniciar e foi reiniciado"
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2737,11 +2745,7 @@ msgstr ""
 "diálogo de configuração de módulos pode permitir que você selecione<br>seus "
 "módulos novamente."
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr "Enlightenment deixou de funcionar cedo ao iniciar e foi reiniciado"
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2754,15 +2758,20 @@ msgstr ""
 "<br><br>A janela de diálogo de configuração de módulos pode permitir que "
 "você selecione seus<br>módulos novamente."
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr "Configurar prateleiras"
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Quase Pronto"
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "Carregar Módulos"
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -2771,11 +2780,11 @@ msgstr ""
 "Houve um erro carregando o módulo chamado: %s<br>Nenhum módulo chamado %s "
 "pode ser encontrado nos<br>diretórios de pesquisa de módulos.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Erro carregando Módulo"
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -2784,11 +2793,11 @@ msgstr ""
 "Houve um erro carregando o módulo chamado: %s<br>O caminho completo para "
 "este módulo é:<br>%s<br>O erro relatado foi:<br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr "Módulo não contém todas as funções necessárias"
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2799,12 +2808,12 @@ msgstr ""
 "mínimo uma API de módulo versão: %i.<br>A API de módulo advertida pelo "
 "Enlightenment é %i.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "Módulo %s do Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "Você vai querer descarregar este módulo?<br>"
 
@@ -2847,132 +2856,133 @@ msgstr "Apagar esta Bandeja"
 msgid "Starting"
 msgstr "Iniciando"
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr "Verificando Permissões do Sistema"
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr "Verificação do Sistema Pronta"
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr "Problemas no logout"
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
 msgstr ""
 "O logout está tomando muito tempo. Algumas<br>aplicações se recusam fechar."
 "<br>Você deseja terminar o logout<br>de qualquer maneira sem fechar "
 "estes<br>aplicativos antes?"
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
+msgstr "Problemas no logout"
+
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr "Logout agora"
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr "Aguardar mais"
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr "Cancelar logout"
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr "Logout em progresso"
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr "Enlightenment está ocupado com outra requisição"
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
 "complete."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr "HIC! Isto não parece ser legal"
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr "Falha ao desligar."
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr "Resetando"
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Resetando.<br><hilight>Por favor espere.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr "Suspendendo"
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Suspendendo.<br><hilight>Por favor espere.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr "Hibernando"
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Hibernando.<br><hilight>Por favor espere.</hilight>"
 
@@ -2980,7 +2990,7 @@ msgstr "Hibernando.<br><hilight>Por favor espere.</hilight>"
 msgid "About Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Definir como Tema..."
 
@@ -3061,8 +3071,8 @@ msgstr "%li Minutos atrás"
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
@@ -3084,21 +3094,25 @@ msgstr "Opções de Preencher e Estender"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr "Estender"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr "Centralizar"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr "Dentro de"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr "Preencher"
 
@@ -3118,25 +3132,51 @@ msgstr "Usar arquivo original"
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "Configuração Atualizada"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr "Para cima"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr "Para baixo"
 
@@ -3146,12 +3186,12 @@ msgstr "Adicionar a Favoritos"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr "Subir um Diretório"
 
@@ -3188,107 +3228,109 @@ msgstr "Proibido"
 msgid "Read-Write"
 msgstr "Leitura-Gravação"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr "Configurações do Monitor de Bateria"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Configurações Básicas"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "Mostrar alerta quando a bateria estiver baixa"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr "Verificar a cada:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Show low battery alert"
 msgstr "Exibir alerta quando a bateria estiver baixa"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 msgid "Alert when at:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr "Interno"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "Por baixo"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr "Bateria"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr "Sua bateria está baixa!"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr "Fonte AC é recomendada."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr "Medidor de Bateria"
 
@@ -3296,81 +3338,101 @@ msgstr "Medidor de Bateria"
 msgid "Clock"
 msgstr "Relógio"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr "Painél de configurações"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "Painel de Configuração"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
 msgid "Presentation"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
 msgid "Offline"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 msgid "Modes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
-msgstr "Menu de Favoritos"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+msgstr "Configuração Atualizada"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr "Aplicativos do IBar"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "Inicializar Aplicativos"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr "Reiniciar Aplicativos"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr "Todos Aplicativos"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Selecione um Ícone"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
-msgstr "Aplicativos Selecionados"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Order"
+msgstr "Borda"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr "Nova Aplicação"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr "Menus"
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr "Estilo de Borda Padrão"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "Seleção da Borda da Janela"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr "Lembrar esta Borda desta janela na próxima vez que ela aparecer."
 
@@ -3392,7 +3454,7 @@ msgstr ""
 msgid "Borders"
 msgstr "Bordas"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr "Configurações da Lista do Cliente"
 
@@ -3402,12 +3464,13 @@ msgstr "Grupo Por"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
@@ -3415,252 +3478,337 @@ msgstr "Nenhum"
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr "Incluir janelas de outras telas"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr "Grupos Separados Por"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr "Usando barras de separação"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr "Usando menus"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
-msgstr "Ordem de Ordenação do Cliente"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Grupo Por"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alfabéticamente"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr "Camada de empilhamento da janela"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr "Mais usado recentemente"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
-msgstr "Janelas Iconificadas"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Ordem de Ordenação do Cliente"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr "Agrupar à área de trabalho proprietária"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr "Agrupar à área de trabalho corrente"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr "Separar grupo"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
-msgstr "Legendas dos Itens do Menu"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
+msgstr "Janelas Iconificadas"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr "Limitar tamanho do título"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr "%1.0f Caracteres"
 
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "Opções"
+
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
+msgstr "Menus"
+
 #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
 msgid "Client List Menu"
 msgstr "Menu da Lista do Cliente"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
-msgid "Settings Dialog Title"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Border Title Active"
+msgstr "Título do Menu Ativo"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr "Papéis de Parede"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr "Título do Menu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr "Título do Menu Ativo"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr "Legendas dos Itens do Menu"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr "Redimensionar Texto"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr "Título do Menu Ativo"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr "Papéis de Parede"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr "Papéis de Parede"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Background Base"
+msgstr "Gerenciador de Arquivo"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr "Texto dos Botões Desabilitado"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr "Texto dos Botões Desabilitado"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+msgid "List Item Text Selected"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+msgid "List Item Text (Even)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+msgid "List Header Text (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr "Papéis de Parede"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr "Cores"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
-msgstr "Gerenciador de Cores da Janela"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color class: %s"
+msgstr "Classes de Cor"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ativado"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
+msgstr "Configurar Classes de Cor"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desativado"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
+msgstr "Configurar Classes de Cor"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
-msgstr "Cores do Widget"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
+msgstr "Configurar Classes de Cor"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
-msgstr "Cores do Módulo"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
-msgstr "Classes de Cor"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Custom colors"
+msgstr "Ícones Customizados"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Object:"
 msgstr "Cor do Objeto"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Outline:"
 msgstr "Cor do Contorno"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Shadow:"
 msgstr "Cor da Sombra"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
-msgstr "Padrões"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "Outras Configurações"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
 msgid "Desk Settings"
@@ -3671,9 +3819,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr "Nome da Área de Trabalho"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
@@ -3712,8 +3860,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f segundos"
@@ -3730,20 +3878,19 @@ msgstr "Tempo ocioso para exceder"
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f minutos"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr "Pessoal"
 
@@ -3764,18 +3911,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr "Mostrar na zona da tela #:"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3786,7 +3930,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr "Modo do Papel de Parede"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Tema Definido"
 
@@ -3799,17 +3943,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr ""
 
@@ -3825,122 +3966,125 @@ msgstr "Usar trava de tela customizada"
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Travar Tela"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Configurações de Áreas de Trabalho Virtuais"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr "Número de Áreas de Trabalho"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr "Virar Área de Trabalho com o Mouse"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr "Áreas de Trabalho"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr "Virar quando arrastar objetos na beira da tela"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr "Desligado"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr "Vidraça"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+msgid "Background panning"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+msgid "Animation speed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr "%1.1f seg"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-msgid "Background panning"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
-#, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+msgid "Y-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Áreas de Trabalho Virtuais"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr "Configurações dos Diálogos"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr "Configurações Gerais"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr "Desativar Diálogos de Confirmação"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr "Modo Básico"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "Modo Avançado"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr "Modo de Diálogo Padrão"
 
@@ -4073,6 +4217,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr "Ativar Gerenciamento de Energia da Tela"
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr ""
 
@@ -4108,8 +4253,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Edge Bindings Settings"
+msgstr "Configurações de Ligações das Teclas"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21
@@ -4117,36 +4263,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
+msgstr "Adicionar Ligação"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "Apagar Ligação"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
+msgstr "Modificar Ligação"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr "Apagar Tudo"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Restaurar Ligações Padrões"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr "Ação"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr "Parâmetros da Ação"
@@ -4184,25 +4337,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr "CTRL"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr "SHIFT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr "WIN"
@@ -4211,8 +4368,8 @@ msgstr "WIN"
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
@@ -4228,11 +4385,11 @@ msgstr "Ativar Composite"
 msgid "Default Engine"
 msgstr "Engine Padrão"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4243,120 +4400,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr "Engine"
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr "Configurações de Comando a Executar"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr "Histórico Máximo para a Lista"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr "Ajustes de Rolagem"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr "Animar Rolagem"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr "Velocidade da Rolagem"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr "%1.2f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr "Configurações do Terminal"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr "Comando Terminal (CTRL+RETURN para utilizar)"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr "Configurações de Tamanho"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "Largura Mínima"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr "%4.0f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "Altura Mínima"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "Largura Máxima"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr "Altura Máxima"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr "Configurações de Posicionamento"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr "Alinhamento ao Eixo-X"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr "Alinhamento ao Eixo-Y"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr "Executar Comando"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Core"
 msgstr ""
@@ -4457,6 +4500,10 @@ msgstr ""
 msgid "List Item"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr ""
@@ -4469,6 +4516,15 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeno"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr ""
@@ -4485,6 +4541,10 @@ msgstr ""
 msgid "Font Settings"
 msgstr "Configurações da Fonte"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr "Minúsculo"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr "Grande"
@@ -4493,6 +4553,10 @@ msgstr "Grande"
 msgid "Really Big"
 msgstr "Realmente Grande"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr "Gigante"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
@@ -4524,10 +4588,6 @@ msgstr "Ativar Classe da Fonte"
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr "Pré-visualização de Texto Avançada.. 我真的会写中文"
@@ -4541,7 +4601,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automático"
 
@@ -4561,16 +4621,12 @@ msgstr "Ativar Recuos"
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr "Configurações do Tema dos Ícones"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Temas dos Ícones"
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4582,54 +4638,54 @@ msgstr "Tema do ìcone"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Configurações de Métodos de Entrada"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Seletor do Método de Entrada"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Usar Método Sem Entrada"
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Instalar Método de Entrada Selecionado"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr "Importar..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Parâmetros do Método de Entrada"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Executar Comando"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Comando de Instalar"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Exportar Variáveis de Ambiente"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr "Erro ao Importar Configuração do Método de Entrada"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
@@ -4637,7 +4693,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment está impossibilitado de importar a configuração.<br><br>Você "
 "tem certeza que está é realmente uma configuração válida?"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
@@ -4645,6 +4701,7 @@ msgstr ""
 "erro de cópia."
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr "Linguagem"
@@ -4653,38 +4710,38 @@ msgstr "Linguagem"
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr "%1.0f pixels"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr ""
@@ -4720,36 +4777,30 @@ msgstr ""
 "Por favor pressione a sequência de teclas,<br><br>ou <hilight>Escape</"
 "hilight> para abortar."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Single key"
+msgstr "Usar Clique Único"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr "Configurações de Ligações das Teclas"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "Atalhos do Teclado"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
-msgstr "Adicionar Tecla"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
-msgstr "ApagarTecla"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
-msgstr "Modificar Tecla"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr "Sequência de Ligações das Teclas"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr "Erro na Ligação de Tecla"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
@@ -4759,99 +4810,104 @@ msgstr ""
 "ação <br><hilight>%s</hilight>.<br>Por favor escolha outra sequência de "
 "ligação de teclas."
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr "Configurações do Menu"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr "Configurações do Menu Principal"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr "Mostar Favoritos no Menu Principal"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Mostar Menu Principal"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
-msgstr "Mostrar Aplicativos no Menu Principal"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
-msgstr "Mostar Nome No Menu"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr "Mostrar Genérico No Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
+msgstr "Exibir"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr "Mostar Comentários no Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Nome Genérico"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr "Ajustes da Rolagem Automática"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentário"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr "Margem da Rolagem Automática"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "Principal"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pixels"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr "Margem do Cursor na Rolagem Automática"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Opções Diversas"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Autoscroll"
+msgstr "Margem da Rolagem Automática"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr "Velocidade da Rolagem do Menu"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f pixel/seg"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr "Limiar da Movimentação Rápida do Mouse"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr "%4.0f pixels/seg"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr "Timeout do Arrastro do Clique"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
-#, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%2.2f sec"
 msgstr "%2.2f segundos"
 
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Opções Diversas"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21
 msgid "File Icons"
@@ -4865,6 +4921,10 @@ msgstr "Tipos de Arquivo"
 msgid "File Icon"
 msgstr "Ícone do Arquivo"
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "Informações Básicas"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr "Mime:"
@@ -4893,8 +4953,11 @@ msgstr "Usar Padrão"
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr "Selecione um Arquivo Edj"
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr "Arquivos"
 
@@ -4909,7 +4972,8 @@ msgstr ""
 "mouse.<br>Pressione <hilight>Escape</hilight> para abortar."
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Configurações das Ligações do Mouse"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
@@ -4917,22 +4981,6 @@ msgstr "Configurações das Ligações do Mouse"
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr "Atalhos do Mouse"
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr "Adicionar Ligação"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "Apagar Ligação"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr "Modificar Ligação"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr "Restaurar Padrões de Ligação do Mouse e da Roda"
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr "Contexto da Ação"
@@ -4946,6 +4994,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr "Lista da Janela"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr "Popup"
 
@@ -4965,35 +5014,21 @@ msgstr "Gerenciador"
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr "Sequência de Ligação do Mouse"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr "Configurações do cursor"
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr "Usar Cursor do Enlightenment"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
-msgstr "Usar Cursor do X"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "Tamanho do Cursor"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Cursor"
@@ -5038,6 +5073,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr "Temas"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "Ícones"
 
@@ -5065,101 +5102,108 @@ msgstr "Usar Diretórios Definidos"
 msgid "Search Directories"
 msgstr "Diretórios de Pesquisa"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr "Configurações de Performance"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr "Taxa de Amostragem"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr "%1.0f fps"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr "Ajustes do Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Applications priority"
+msgstr "Aplicativos"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr "Intervalo de Descarregamento da Cache"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
-msgstr "Tamanho do Cache da Fonte"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr "%1.1f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
-msgstr "Tamanho do Cache da Imagem"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr "%1.0f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr "Múmero de Arquivos Edje Para o Cache"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr "%1.0f arquivos"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr "Múmero de Coleções Edje Para o Cache"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr "%1.0f coleções"
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "Cancelar"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr "Performance"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr "Seletor de Perfil"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "Perfis Disponíveis"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr "Selecionada Fonte da Barra"
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr "Adicionar Perfil Novo"
 
@@ -5167,70 +5211,71 @@ msgstr "Adicionar Perfil Novo"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Perfis"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Scale Settings"
+msgstr "Ajustes de Rolagem"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 msgid "Constraints"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr ""
 
@@ -5238,50 +5283,58 @@ msgstr ""
 msgid "Scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr "Configurações do protetor de tela"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr "Habilitar X screensaver"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr "Tempo(s) da Porteção de Tela"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
-msgstr "Tempo até que o X screensaver inicie"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Initial timeout"
+msgstr "Estado Inicial"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
-msgstr "Tempo até que o X screensaver alterne"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "Alternar modo de apresentação"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+msgid "Suggest if deactivated before"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr "Blanqueando"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr "Preferido"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr "Não Preferido"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr "Eventos de Exposição"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr "Permitir"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr "Não Permitir"
 
@@ -5449,13 +5502,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr "Opções de Preenchimento"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
@@ -5485,6 +5540,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr "Ladrilho"
 
@@ -5493,10 +5549,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Selecione uma Figura..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr "Erro ao Importar Figura"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
@@ -5538,186 +5596,208 @@ msgstr ""
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "Papel de Parede"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr "Exibição da Janela"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr "Exibir"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr ""
 "Mostrar informação de geometria da janela quando em movimento ou "
 "redimensionamento"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-msgstr "Animar o protegimento e a revelação das janelas"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Animated shading"
+msgstr "Protegimento da Janela"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+#, fuzzy
+msgid "New Window Placement"
 msgstr "Colocação de Nova Janela Automático"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr "Colocação Inteligente"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr "Não esconder Gadgets"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr "Colocar sob o ponteiro do mouse"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr "Colocar manualmente com o mouse"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
 msgstr "Mudar automaticamente para a área de trabalho da nova janela"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
 msgstr "Geometria da Movimentação da Janela"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr "Exibir informação"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
-msgstr "Seguir a janela quado ela move"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "Fechando a janela"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Geometria do Redimensionamento da Janela"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
-msgstr "Seguir a janela quando ela redimensiona"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Border Icon Preference"
+msgstr "Preferência de Ícone"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
-msgstr "Protegimento da Janela"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "Usar Ícone Definido pelo Usuário"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "Usar Ícone Fornecido pelo Aplicativo "
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Colocação Inteligente"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "Abaixo das Janelas"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "Animar Rolagem"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr "Suavizar aceleração e desaceleração"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
 msgid "Accelerate"
 msgstr "Acelerar"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
 msgid "Decelerate"
 msgstr "Desacelerar"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
-msgstr "Borda da Janela"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
-msgstr "Preferir ícone definido pelo usuário"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
-msgstr "Preferir icone fornecido pelo aplicativo"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Empilhamento"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Configurações de Foco"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Clique na Janela para Foco"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Janela sob o Mouse"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Janela mais recente sob o Mouse"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr "Foco"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Clique para foco"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Click"
+msgstr "Relógio"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
 msgstr "Foco do Ponteiro"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
+msgstr "Copiar"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Foco da Nova Janela"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr "Janelas novas não pegam foco"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr "Todas janelas novas pega foco"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs"
+msgstr "Diálogos"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Somente novas janelas de diálogo pegam foco"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr "Somente novas janelas de diálogo pegam foco se o pai tem foco"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Outras Configurações"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Sempre passar eventos de cliques para os programas"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
-msgstr "Um clique numa janela sempre sobrepõe ela"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "Fechando a janela"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
-msgstr "Um clique numa janela sempre foca nela"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "Fechando a janela"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Refocar última janela focada ao trocar de área da trabalho"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr "Reverter foco quando ocultar ou fechar uma janela"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr ""
 
@@ -5726,30 +5806,34 @@ msgstr ""
 msgid "Window Focus"
 msgstr "Foco da Janela"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr "Resistência"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-msgstr "Resistir ao mover ou redimensionar uma janela sobre um obstáculo"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Resist obstacles"
+msgstr "Resistência"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
-msgstr "Resistência entre janelas:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "Janelas Internas"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Resistência na beira da tela:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr "Resistência aos gadgets da área de trabalho:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "Nome da Área de Trabalho"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -5759,86 +5843,93 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
+msgstr "Mover"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Resize by"
+msgstr "Redimensionar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
+msgstr "Maximizar a Política"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Expansão inteligente"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Preencher espaço disponível"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
-msgstr "Maximizar a Política"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Opções Diversas"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Automaticamente mover/redimensionar janelas ao esconder bandeja"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr "Automaticamente sobrepor janelas quando o mouse estiver em cima"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Autosobrepor"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Delay antes de sobrepor:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Sobrepor Janela"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Sobrepor quando começar a mover ou redimensionar"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr "Sobrepor quando clicar para pegar foco"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr ""
@@ -5847,197 +5938,273 @@ msgstr ""
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+msgid "Remember file manager windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr "Ajustes da Janela da Lista"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
-msgstr "Mostrar janelas iconificadas"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
-msgstr "Mostrar janelas iconificadas de outras áreas de trabalho"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
-msgstr "Mostrar janelas iconificadas de outras telas"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+#, fuzzy
+msgid "From other desks"
 msgstr "Mostrar janelas de outras áreas de trabalho"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+#, fuzzy
+msgid "From other screens"
 msgstr "MOstrar janelas de outras telas"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
-msgstr "Configurações de Seleção"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "Estado iconificado"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
-msgstr "Focar a janela enquanto estiver selecionando"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
-msgstr "Aumentar janela esquanto estiver selecionando"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Configurações"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
-msgstr "Descobrir janela enquanto estiver selecionando"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+msgid "Warp mouse"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Jump to desk"
 msgstr "Pular para área de trabalho enquanto estiver selecionando"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other desks"
+msgstr "Mostrar janelas de outras áreas de trabalho"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other screens"
+msgstr "MOstrar janelas de outras telas"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr "Mostrar janelas iconificadas de outras áreas de trabalho"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr "Mostrar janelas iconificadas de outras telas"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse while selecting"
+msgstr "Pular para área de trabalho enquanto estiver selecionando"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+msgid "Warp mouse at end"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+msgid "Warp speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "Animar Rolagem"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Scroll speed"
+msgstr "Velocidade da Rolagem"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "Horizontal"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vertical"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "Largura Mínima"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr "%4.0f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Largura Máxima"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height"
+msgstr "Altura Mínima"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Altura Máxima"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "Tentar novamente"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr "Cpufreq"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr "Baixar a Energia Automaticamente"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "Velocidade Mínima"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "Velocidade Máxima"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr "Restaurar Política de Energia da CPU"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr "%i MHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr "%i.%i GHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr "Tempo Entre Atalizações"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr "Ajustar Política de Energia da CPU"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr "Setar Velocidade da CPU"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6045,7 +6212,7 @@ msgstr ""
 "Houve um erro ao tentar setar o<br>governador de frequência da cpu via o "
 "módulo<br>utilitário setfreq."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -6055,7 +6222,7 @@ msgstr ""
 "perdido<br>módulos do Kernel ou características, ou sua CPU<br>simplesmente "
 "não suporta esta característica."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6095,6 +6262,10 @@ msgstr "Muito Estranho"
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Estranho"
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr "Médio"
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr "Nítido"
@@ -6103,70 +6274,458 @@ msgstr "Nítido"
 msgid "Very Sharp"
 msgstr "Muito Nítido"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:134
-msgid "Shadow Distance"
-msgstr "Distância da Sombra"
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:134
+msgid "Shadow Distance"
+msgstr "Distância da Sombra"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137
+msgid "Very Far"
+msgstr "Muito Longe"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139
+msgid "Far"
+msgstr "Longe"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141
+msgid "Near"
+msgstr "Próximo"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143
+msgid "Very Near"
+msgstr "Muito Próximo"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145
+msgid "Extremely Near"
+msgstr "Extremamente Próximo"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147
+msgid "Underneath"
+msgstr "Debaixo de"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
+msgid "Shadow Darkness"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
+msgid "Very Dark"
+msgstr "Muito Escuro"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
+msgid "Dark"
+msgstr "Escuro"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
+msgid "Light"
+msgstr "Claro"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
+msgid "Very Light"
+msgstr "Muito Claro"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
+msgid "Dropshadow"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Everything Dialog"
+msgstr "Abaixo de Qualquer Coisa"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "Configuração do Pager"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "Qualquer coisa"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Run Everything"
+msgstr "Qualquer coisa"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr "Mostrar com o mouse em"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr "Qualquer coisa"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "Configurações do Terminal"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Perfis Disponíveis"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Mover"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Mover"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar prateleiras"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ativado"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "Mostar nos Menus"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Show in top-level"
+msgstr "Mostar nos Menus"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "Desativado"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Hide list"
+msgstr "Timeout para esconder"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Default View"
+msgstr "Engine Padrão"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr "Ajustes da Rolagem Automática"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Iniciando"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Most used"
+msgstr "Mais usado recentemente"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "Última Modificação:"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Action Plugins"
+msgstr "Parâmetros da Ação"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Object Plugins"
+msgstr "Cor do Objeto"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plano"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Popup Size"
+msgstr "Popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Popup Width"
+msgstr "Popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Popup Height"
+msgstr "Altura Mínima"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Popup Align"
+msgstr "Popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Ação"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr "Items"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Abrir com..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Abrir com..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "Adicionar Aplicação"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "Nova Aplicação"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr "Abrir com..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "Executar em um Terminal"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "Reiniciar Aplicativos"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "Executável"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Comando"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "Comando Definido"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Verificação do Sistema Pronta"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr "Qualquer coisa"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
+msgstr "Comando Customizado"
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Renomear Arquivo"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "Move To ..."
+msgstr "Mais..."
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137
-msgid "Very Far"
-msgstr "Muito Longe"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139
-msgid "Far"
-msgstr "Longe"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141
-msgid "Near"
-msgstr "Próximo"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Everything Files"
+msgstr "Qualquer coisa"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143
-msgid "Very Near"
-msgstr "Muito Próximo"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "Ir para Diretório Acima"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145
-msgid "Extremely Near"
-msgstr "Extremamente Próximo"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "Mostar Arquivos Ocultos"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147
-msgid "Underneath"
-msgstr "Debaixo de"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Search recent files"
+msgstr "Diretórios de Pesquisa"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
-msgid "Shadow Darkness"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+msgid "Search cached files"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
-msgid "Very Dark"
-msgstr "Muito Escuro"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr "Usar Diretórios Definidos"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
-msgid "Dark"
-msgstr "Escuro"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Limpar"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
-msgid "Light"
-msgstr "Claro"
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "Diálogos"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
-msgid "Very Light"
-msgstr "Muito Claro"
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr "Configurar Papel de Parede"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
-msgid "Dropshadow"
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
-msgstr "Janela de Diálogo para Executar Comando"
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Tela Cheia"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
 msgid "Root"
 msgstr ""
@@ -6249,107 +6808,108 @@ msgstr "Mostrar Barra de Ferramentas"
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
+msgstr "Mostrar em todas as Áreas de Trabalho"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
 msgid "Show HAL icons on desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr "Ir para Diretório Acima"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 msgid "Other application..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr "Abrir com..."
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 msgid "Known Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr "Aplicativos Específicos"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
-msgstr "Comando Customizado"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
+msgstr "Todos Aplicativos"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6388,40 +6948,46 @@ msgstr ""
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
-msgstr ""
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr "Gadgets Disponíveis"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Mover"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Background Options"
+msgstr "Papéis de Parede"
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -6576,93 +7142,100 @@ msgstr "Mostrar janelas da área de trabalho ativa"
 msgid "IBox"
 msgstr "iBox"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr "Configurações do Pager"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr "Virar área de trabalho com a roda do mouse"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr "Resistência ao arrastar"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr "%.0f px"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr "Botão Selecione e Deslize"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr "Clique para setar"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
-msgstr "%.0f px"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr "Resistência ao arrastar"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 msgid "Popup pager height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Popup speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f segundos"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+msgid "Pager action popup height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+msgid "Urgent popup speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "Janela urgente"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
+msgstr "Botão %i"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr "Arrastar Botão do Pager"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
@@ -6670,43 +7243,45 @@ msgstr ""
 "Por favor pressione um botão do mouse<br>Pressione <hilight>Escape</hilight> "
 "para abortar.<br>Or <hilight>Del</hilight> para resetar o botão."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
 "works in the Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr "Botão %i"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
@@ -6719,114 +7294,60 @@ msgstr ""
 msgid "System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
-msgstr "Unidades do Display"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
+msgstr "Sensores"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Celcius"
 msgstr "Celsius"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenheit"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
+msgstr "Unidades do Display"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
 msgid "Check Interval"
 msgstr "Intervalo de Checagem"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr "Rápido"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
-msgstr "Devagar"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
-msgstr "Muito Devagar"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr "Temperatura Alta"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr "200 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
-msgstr "150 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
-msgstr "110 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
-msgid "Low Temperature"
-msgstr "Temperatura Baixa"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr "130 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr "90 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr "93 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr "65 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr "43 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr "55 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr "32 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr "Sensores"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr "%1.0f C"
 
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "Temperatura Baixa"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperatura"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatura"
@@ -6894,7 +7415,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr ""
 
@@ -6906,79 +7427,79 @@ msgstr ""
 msgid "Select Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr ""
 
@@ -6986,67 +7507,67 @@ msgstr ""
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Offline mode"
 msgstr "Alternar modo offline"
@@ -7120,6 +7641,26 @@ msgstr "Engine"
 msgid "failure"
 msgstr "Configurar"
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Ativado"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "available"
+msgstr "Preencher espaço disponível"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "Protegido"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "Engine"
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr ""
@@ -7132,6 +7673,237 @@ msgstr ""
 msgid "Systray"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Desktop files scan done"
+#~ msgstr "Varredura nos arquivos da Área de Trabalho pronta"
+
+#~ msgid "Desktop file scan"
+#~ msgstr "Varredura por arquivo na Área de Trabalho"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Nome do arquivo"
+
+#~ msgid "Available Modules"
+#~ msgstr "Gadgets Disponíveis"
+
+#~ msgid "Load Module"
+#~ msgstr "Carregar Módulo"
+
+#~ msgid "Loaded Modules"
+#~ msgstr "Módulos Carregados"
+
+#~ msgid "Description: Unavailable"
+#~ msgstr "Descrição: Indisponível"
+
+#~ msgid "Selected Gadgets"
+#~ msgstr "Gadgets Selecionados"
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Estilos"
+
+#~ msgid "Basic Settings"
+#~ msgstr "Configurações Básicas"
+
+#~ msgid "Favorites Menu"
+#~ msgstr "Menu de Favoritos"
+
+#~ msgid "Selected Applications"
+#~ msgstr "Aplicativos Selecionados"
+
+#~ msgid "Window Manager Colors"
+#~ msgstr "Gerenciador de Cores da Janela"
+
+#~ msgid "Widget Colors"
+#~ msgstr "Cores do Widget"
+
+#~ msgid "Module Colors"
+#~ msgstr "Cores do Módulo"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Padrões"
+
+#~ msgid "Run Command Settings"
+#~ msgstr "Configurações de Comando a Executar"
+
+#~ msgid "Maximum History to List"
+#~ msgstr "Histórico Máximo para a Lista"
+
+#~ msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
+#~ msgstr "Comando Terminal (CTRL+RETURN para utilizar)"
+
+#~ msgid "Size Settings"
+#~ msgstr "Configurações de Tamanho"
+
+#~ msgid "Position Settings"
+#~ msgstr "Configurações de Posicionamento"
+
+#~ msgid "X-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Alinhamento ao Eixo-X"
+
+#~ msgid "Y-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Alinhamento ao Eixo-Y"
+
+#~ msgid "Run Command"
+#~ msgstr "Executar Comando"
+
+#~ msgid "Icon Themes"
+#~ msgstr "Temas dos Ícones"
+
+#~ msgid "Add Key"
+#~ msgstr "Adicionar Tecla"
+
+#~ msgid "Delete Key"
+#~ msgstr "ApagarTecla"
+
+#~ msgid "Modify Key"
+#~ msgstr "Modificar Tecla"
+
+#~ msgid "Main Menu Settings"
+#~ msgstr "Configurações do Menu Principal"
+
+#~ msgid "Show Favorites In Main Menu"
+#~ msgstr "Mostar Favoritos no Menu Principal"
+
+#~ msgid "Show Applications In Main Menu"
+#~ msgstr "Mostrar Aplicativos no Menu Principal"
+
+#~ msgid "Show Name In Menu"
+#~ msgstr "Mostar Nome No Menu"
+
+#~ msgid "Show Generic In Menu"
+#~ msgstr "Mostrar Genérico No Menu"
+
+#~ msgid "Show Comment In Menu"
+#~ msgstr "Mostar Comentários no Menu"
+
+#~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
+#~ msgstr "Restaurar Padrões de Ligação do Mouse e da Roda"
+
+#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
+#~ msgstr "Usar Cursor do Enlightenment"
+
+#~ msgid "Use X Cursor"
+#~ msgstr "Usar Cursor do X"
+
+#~ msgid "Cursor Size"
+#~ msgstr "Tamanho do Cursor"
+
+#~ msgid "Cache Settings"
+#~ msgstr "Ajustes do Cache"
+
+#~ msgid "Size Of Font Cache"
+#~ msgstr "Tamanho do Cache da Fonte"
+
+#~ msgid "Size Of Image Cache"
+#~ msgstr "Tamanho do Cache da Imagem"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver starts"
+#~ msgstr "Tempo até que o X screensaver inicie"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
+#~ msgstr "Tempo até que o X screensaver alterne"
+
+#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#~ msgstr "Animar o protegimento e a revelação das janelas"
+
+#~ msgid "Follow the window as it moves"
+#~ msgstr "Seguir a janela quado ela move"
+
+#~ msgid "Follow the window as it resizes"
+#~ msgstr "Seguir a janela quando ela redimensiona"
+
+#~ msgid "Window Border"
+#~ msgstr "Borda da Janela"
+
+#~ msgid "Prefer user defined icon"
+#~ msgstr "Preferir ícone definido pelo usuário"
+
+#~ msgid "Prefer application provided icon"
+#~ msgstr "Preferir icone fornecido pelo aplicativo"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Clique para foco"
+
+#~ msgid "No new windows get focus"
+#~ msgstr "Janelas novas não pegam foco"
+
+#~ msgid "All new windows get focus"
+#~ msgstr "Todas janelas novas pega foco"
+
+#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
+#~ msgstr "Somente novas janelas de diálogo pegam foco se o pai tem foco"
+
+#~ msgid "A click on a window always raises it"
+#~ msgstr "Um clique numa janela sempre sobrepõe ela"
+
+#~ msgid "A click in a window always focuses it"
+#~ msgstr "Um clique numa janela sempre foca nela"
+
+#~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#~ msgstr "Resistir ao mover ou redimensionar uma janela sobre um obstáculo"
+
+#~ msgid "Resistance between windows:"
+#~ msgstr "Resistência entre janelas:"
+
+#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
+#~ msgstr "Resistência aos gadgets da área de trabalho:"
+
+#~ msgid "Show iconified windows"
+#~ msgstr "Mostrar janelas iconificadas"
+
+#~ msgid "Selection Settings"
+#~ msgstr "Configurações de Seleção"
+
+#~ msgid "Focus window while selecting"
+#~ msgstr "Focar a janela enquanto estiver selecionando"
+
+#~ msgid "Raise window while selecting"
+#~ msgstr "Aumentar janela esquanto estiver selecionando"
+
+#~ msgid "Uncover windows while selecting"
+#~ msgstr "Descobrir janela enquanto estiver selecionando"
+
+#~ msgid "Run Command Dialog"
+#~ msgstr "Janela de Diálogo para Executar Comando"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Rápido"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Devagar"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "Muito Devagar"
+
+#~ msgid "200 F"
+#~ msgstr "200 F"
+
+#~ msgid "150 F"
+#~ msgstr "150 F"
+
+#~ msgid "110 F"
+#~ msgstr "110 F"
+
+#~ msgid "130 F"
+#~ msgstr "130 F"
+
+#~ msgid "90 F"
+#~ msgstr "90 F"
+
+#~ msgid "93 C"
+#~ msgstr "93 C"
+
+#~ msgid "65 C"
+#~ msgstr "65 C"
+
+#~ msgid "43 C"
+#~ msgstr "43 C"
+
+#~ msgid "55 C"
+#~ msgstr "55 C"
+
+#~ msgid "32 C"
+#~ msgstr "32 C"
+
 #~ msgid ""
 #~ "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties "
 #~ "(such as size, location, border style etc.) to<br>a window that "
@@ -7181,9 +7953,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Configure Toolbar Contents"
 #~ msgstr "Configurar Conteúdos da Barra de Ferramentas"
 
-#~ msgid "Internal Windows"
-#~ msgstr "Janelas Internas"
-
 #~ msgid "Expand the window"
 #~ msgstr "Expandir a janela"
 
@@ -7199,9 +7968,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:"
 #~ msgstr "Tempo em que o mouse fica na beira antes de virar:"
 
-#~ msgid "Defined Command"
-#~ msgstr "Comando Definido"
-
 #~ msgid "Exit Immediately"
 #~ msgstr "Sair Imediatamente"
 
@@ -7263,9 +8029,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Desktop %i, %i"
 #~ msgstr "Área de Trabalho %i, %i"
 
-#~ msgid "Configuration Upgraded"
-#~ msgstr "Configuração Atualizada"
-
 #~ msgid "Toolbar Configuration"
 #~ msgstr "Configuração da Barra de Ferramentas"
 
@@ -7275,12 +8038,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Enlightenment Configuration"
 #~ msgstr "Configuração do Enlightenment"
 
-#~ msgid "Items"
-#~ msgstr "Items"
-
-#~ msgid "Configuration Panel"
-#~ msgstr "Painel de Configuração"
-
 #~ msgid "Default Configuration Dialogs Mode"
 #~ msgstr "Modo Padrão de Configuração de Diálogos"
 
@@ -7302,9 +8059,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "IBox Configuration"
 #~ msgstr "Configuração do iBar"
 
-#~ msgid "Pager Configuration"
-#~ msgstr "Configuração do Pager"
-
 #~ msgid "Virtual Desktops Configuration"
 #~ msgstr "Configuração das Áreas de Trabalho Virtuais"
 
@@ -7389,9 +8143,6 @@ msgstr ""
 #~ "Arrastar toda área de trabalho (Move todas as janelas de uma área de "
 #~ "trabalho)"
 
-#~ msgid "Urgent window"
-#~ msgstr "Janela urgente"
-
 #~ msgid "Error - Invalid Button"
 #~ msgstr "Erro - Botão Inválido"
 
index 5f5d2b1..11145ca 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:09+0000\n"
 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@@ -21,21 +21,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Despre Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "Închide"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -68,393 +70,395 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Sigur doriți să terminați forțat această fereastră?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "Nu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Sigur doriți să ieșiți?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Ați ales să ieșiți din Enlightenment.<br><br>Sigur doriți să ieșiți?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Sigur doriți să vă deautentificați?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Ați ales să ieșiți din sesiune.<br><br>Sigur doriți să ieșiți?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "Sigur doriți să închideți calculatorul?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
 msgstr ""
 "Ați ales să închideți calculatorul.<br><br>Sigur doriți să-l închideți?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "Sigur doriți să reporniți calculatorul?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
 msgstr ""
 "Ați ales să reporniți calculatorul.<br><br>Sigur doriți să-l reporniți?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
 msgstr ""
 "Ați ales să suspendați calculatorul.<br><br>Sigur doriți să-l suspendați?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "Sigur doriți să hibernați calculatorul?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
 msgstr ""
 "Ați ales să hibernați calculatorul.<br><br>Sigur doriți să-l hibernați?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fereastră: Acțiuni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "Mută"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "Redimensionează"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "Meniu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Meniu fereastră"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "Ridică"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "Coboară"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "Termină"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "Fereastră: stare"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Comutare mod lipicios"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Comutare mod iconic"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Comutare mod pe tot ecranul"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizează"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maximizează vertical"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maximiează orizontal"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maximiează pe tot ecranul"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Mod maximizare „Inteligent”"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Mod maximizare „Expandat”"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Mod maximizare „Umplere”"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Comutare mod umbrire în sus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Arată desktopul"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Arată raftul"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Comută la desktopul 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Comută la desktopul 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Comută la desktopul 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Comută la desktopul 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Comută la desktopul 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Comută la desktopul 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Comută la desktopul 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Comută la desktopul 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Comută la desktopul 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Comută la desktopul 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Comută la desktopul 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Comută la desktopul 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Comută desktopul..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Comută la desktopul 0 (toate ecranele)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Comută la desktopul 1 (toate ecranele)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Comută la desktopul 2 (toate ecranele)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Comută la desktopul 3 (toate ecranele)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Comută la desktopul 4 (toate ecranele)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Comută la desktopul 5 (toate ecranele)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Comută la desktopul 6 (toate ecranele)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Comută la desktopul 7 (toate ecranele)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Comută la desktopul 8 (toate ecranele)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Comută la desktopul 9 (toate ecranele)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Comută la desktopul 10 (toate ecranele)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Comută la desktopul 11 (toate ecranele)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Comută desktopul... (toate ecranele)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -464,163 +468,163 @@ msgstr "Comută desktopul... (toate ecranele)"
 msgid "Screen"
 msgstr "Ecran"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Trimite cursorul pe ecranul 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Trimite cursorul pe ecranul 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Trimite cursorul pe ecranul..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Trimite cursorul mai în față cu un ecran"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Trimite cursorul înapoi cu un ecran"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Fereastră: Mutare"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Către desktopul următor"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Către desktopul precedent"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Către Desktopul..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Afișează meniul principal"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Arată meniul „Favorite”"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Arată meniul „Toate aplicațiile”"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "Lansează"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "Comandă"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicație"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "Repornește"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "Ieșire"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "Ieşire din cont"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Oprește acum"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr "Oprește"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "Repornește"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspendă"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernează"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr "Blochează"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr ""
 
@@ -628,53 +632,45 @@ msgstr ""
 msgid "Set As Background"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr "Selector culoare"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunță"
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -685,7 +681,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -694,11 +690,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -706,7 +702,7 @@ msgid ""
 "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -716,7 +712,7 @@ msgid ""
 "been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -725,7 +721,7 @@ msgid ""
 "file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -734,7 +730,7 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -742,20 +738,18 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansat"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "Standard"
 
@@ -764,16 +758,20 @@ msgstr "Standard"
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplică"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "Module"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensii"
 
@@ -805,11 +803,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -836,11 +834,11 @@ msgstr ""
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -849,104 +847,103 @@ msgid ""
 "same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "Iconiță"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "Informații de bază"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "Executabil"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentariu"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "Iconiță"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Nume generic"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorii"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr "Tipuri MIME"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
-msgstr "Opțiuni"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "General"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "Execută în terminal"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Arată în meniuri"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
-msgstr "Nume fişier"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
+msgstr "Opțiuni"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "Șterge"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "Taie"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiază"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "Lipește"
 
@@ -956,13 +953,13 @@ msgstr "Selectează tot"
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "Eroare la execuție"
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr ""
@@ -1118,173 +1115,209 @@ msgstr ""
 msgid "%i Files"
 msgstr "%i fișiere"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr "Legătură"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr "Abandonează"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr "Mod de vizualizare"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Arată fișierele ascunse"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "Redenumește"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr "Demontează"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr "Montează"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr "Ejectează"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietăți"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr "Listă"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 msgid "Set overlay..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr "Curăță"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr "Redenumește fișierul"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr "Încearcă din nou"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 msgid "Warning"
 msgstr "Avertisment"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignoră tot"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmă ștergerea"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
 "hilight> ?"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr "%llu TiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr "%llu GiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr "%llu MiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr "%llu KiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr "%llu B"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr "Dispozitiv amovibil"
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr "Proprietăți fișier"
@@ -1330,6 +1363,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1337,8 +1371,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Previzualizează"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
 
@@ -1348,6 +1383,7 @@ msgstr "Miniatură"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizat"
 
@@ -1363,40 +1399,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Selectați o imagine"
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr "%llu TiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr "%llu GiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr "%llu MiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr "%llu KiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr "%llu B"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr "Dispozitiv amovibil"
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr ""
@@ -1409,7 +1411,7 @@ msgstr "Simplu"
 msgid "Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspect"
@@ -1434,7 +1436,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1474,21 +1476,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "Poziție"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensiune"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "Stivuire"
 
@@ -1552,6 +1554,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr ""
 
@@ -1568,6 +1571,7 @@ msgid "More..."
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr ""
 
@@ -1605,12 +1609,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr ""
 
@@ -1625,7 +1628,6 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
@@ -1658,8 +1660,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
@@ -1668,11 +1670,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr ""
 
@@ -1847,8 +1851,10 @@ msgstr ""
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+msgid "All"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
@@ -1919,76 +1925,70 @@ msgstr ""
 msgid "Start this program on login"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
-msgid "Module Settings"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+msgid "Everything Launcher"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
+msgid "Module Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
+msgid "Load"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+msgid "Unload"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+msgid "No modules selected."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr ""
 
@@ -1996,8 +1996,7 @@ msgstr ""
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
@@ -2012,187 +2011,167 @@ msgid ""
 "configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-msgid "Set Contents..."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
 #, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+msgid "Shrink to Content Width"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr ""
 
@@ -2325,292 +2304,312 @@ msgid ""
 "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
+#: src/bin/e_main.c:651
+msgid ""
+"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
+"Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:668
-msgid ""
-"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
-"Perhaps you are out of memory?"
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:785
+msgid "Setup Paths"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2618,11 +2617,7 @@ msgid ""
 "dialog should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2630,37 +2625,42 @@ msgid ""
 "should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
 "found in the<br>module search directories.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
 "is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2668,12 +2668,12 @@ msgid ""
 "%i.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr ""
 
@@ -2714,129 +2714,130 @@ msgstr ""
 msgid "Starting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
 "complete."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
@@ -2844,7 +2845,7 @@ msgstr ""
 msgid "About Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr ""
 
@@ -2925,8 +2926,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
@@ -2946,21 +2947,25 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
@@ -2980,25 +2985,51 @@ msgstr ""
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr ""
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
@@ -3008,12 +3039,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr ""
 
@@ -3050,107 +3081,108 @@ msgstr ""
 msgid "Read-Write"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+msgid "Show low battery alert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 msgid "Alert when at:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "Coboară"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr ""
 
@@ -3158,81 +3190,99 @@ msgstr ""
 msgid "Clock"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
 msgid "Presentation"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
 msgid "Offline"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 msgid "Modes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Selectează tot"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr ""
 
@@ -3254,7 +3304,7 @@ msgstr ""
 msgid "Borders"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr ""
 
@@ -3264,12 +3314,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -3277,251 +3328,321 @@ msgstr ""
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+msgid "Grouping"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+msgid "Sort Order"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
-msgid "Client List Menu"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "Opțiuni"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
+msgid "Client List Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
-msgid "Settings Dialog Title"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+msgid "Border Title Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+msgid "File Manager Background Base"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+msgid "List Item Text Selected"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+msgid "List Item Text (Even)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+msgid "List Header Text (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, c-format
+msgid "Color class: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Custom colors"
+msgstr "Personalizat"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Object:"
+msgstr "Ejectează"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+msgid "Outline:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+msgid "Shadow:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+msgid "Others"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
@@ -3533,9 +3654,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
@@ -3574,8 +3695,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr ""
@@ -3592,20 +3713,19 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr ""
 
@@ -3626,18 +3746,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3648,7 +3765,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr ""
 
@@ -3661,17 +3778,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr ""
 
@@ -3687,122 +3801,125 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+msgid "Background panning"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+msgid "Animation speed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-msgid "Background panning"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
 #, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
+msgid "%.2f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+msgid "Y-Axis pan factor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr ""
 
@@ -3930,6 +4047,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr ""
 
@@ -3965,7 +4083,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
+msgid "Edge Bindings Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
@@ -3974,36 +4092,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr ""
@@ -4041,25 +4166,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr ""
@@ -4068,8 +4197,8 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
@@ -4085,11 +4214,11 @@ msgstr ""
 msgid "Default Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4100,120 +4229,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Core"
 msgstr ""
@@ -4314,6 +4329,10 @@ msgstr ""
 msgid "List Item"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr ""
@@ -4326,6 +4345,15 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr ""
@@ -4342,6 +4370,10 @@ msgstr ""
 msgid "Font Settings"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr ""
@@ -4350,6 +4382,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really Big"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
@@ -4381,10 +4417,6 @@ msgstr ""
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr ""
@@ -4398,7 +4430,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
@@ -4418,16 +4450,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4439,65 +4467,66 @@ msgstr ""
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr ""
@@ -4506,38 +4535,38 @@ msgstr ""
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr ""
@@ -4571,133 +4600,127 @@ msgid ""
 "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
-msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+msgid "Single key"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
+msgid "Key Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
 "s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Afișează meniul principal"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Nume generic"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentariu"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "Avertisment"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+msgid "Autoscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
 #, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
@@ -4713,6 +4736,10 @@ msgstr ""
 msgid "File Icon"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "Informații de bază"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr ""
@@ -4741,8 +4768,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
@@ -4754,7 +4784,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
+msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
@@ -4762,22 +4792,6 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr ""
@@ -4791,6 +4805,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr ""
 
@@ -4810,34 +4825,20 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
@@ -4883,6 +4884,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr ""
 
@@ -4910,101 +4913,105 @@ msgstr ""
 msgid "Search Directories"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Applications priority"
+msgstr "Aplicație"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "Renunță"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr ""
 
@@ -5012,70 +5019,70 @@ msgstr ""
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+msgid "Scale Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 msgid "Constraints"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr ""
 
@@ -5083,50 +5090,55 @@ msgstr ""
 msgid "Scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+msgid "Initial timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+msgid "Presentation Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+msgid "Suggest if deactivated before"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr ""
 
@@ -5288,13 +5300,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
@@ -5324,6 +5338,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr ""
 
@@ -5332,10 +5347,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
@@ -5371,184 +5388,185 @@ msgstr ""
 msgid "Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+msgid "Animated shading"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+msgid "New Window Placement"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
+msgstr "Comută la desktopul 0"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+msgid "Move Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+msgid "Follows the window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+msgid "Border Icon Preference"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+msgid "User defined"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
-msgid "Linear"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "Aplicație"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+msgid "Placement"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+msgid "New Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
-msgid "Accelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+msgid "Animate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
-msgid "Decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
+msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
+msgid "Accelerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
+msgid "Decelerate"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Stivuire"
+
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+msgid "Click"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+msgid "Pointer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
+msgstr "Copiază"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+msgid "Only dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+msgid "Click raises the window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+msgid "Click focuses the window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr ""
 
@@ -5557,30 +5575,31 @@ msgstr ""
 msgid "Window Focus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+msgid "Resist obstacles"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+msgid "Other windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "Desktop"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -5590,86 +5609,92 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
+msgstr "Mută"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Resize by"
+msgstr "Redimensionează"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
-msgid "Smart expansion"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
-msgid "Fill available space"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
+msgid "Smart expansion"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
+msgid "Fill available space"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr ""
@@ -5678,210 +5703,270 @@ msgstr ""
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+msgid "Remember file manager windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+msgid "From other desks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+msgid "From other screens"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "Iconiță"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Selectați o imagine"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+msgid "Warp mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+msgid "Jump to desk"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+msgid "Windows from other desks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+msgid "Windows from other screens"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+msgid "Warp mouse while selecting"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+msgid "Warp mouse at end"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+msgid "Warp speed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+msgid "Scroll Animation"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+msgid "Scroll speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+msgid "Horizontal alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+msgid "Vertical alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+msgid "Minimum width"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+msgid "Maximum width"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+msgid "Minimum height"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+msgid "Maximum height"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "Încearcă din nou"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
 "support this feature."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -5919,6 +6004,10 @@ msgstr ""
 msgid "Fuzzy"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr ""
@@ -5979,16 +6068,378 @@ msgstr ""
 msgid "Dropshadow"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+msgid "Show Everything Dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
-msgid "Home"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+msgid "Everything Configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+msgid "Everything Module"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+msgid "Run Everything"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+msgid "Everything Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+msgid "Available Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Mută"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Mută"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Confirmă ștergerea"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "Arată în meniuri"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Show in top-level"
+msgstr "Arată în meniuri"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+msgid "Detailed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+msgid "Hide list"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Default View"
+msgstr "Implicit"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Stivuire"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+msgid "Most used"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+msgid "Last used"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+msgid "Action Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+msgid "Object Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Simplu"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+msgid "Popup Size"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+msgid "Popup Width"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+msgid "Popup Height"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+msgid "Popup Align"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Opțiuni"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+msgid "Open With..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Redenumește fișierul"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "Aplicație"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "Aplicație"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "Execută în terminal"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "Aplicație"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "Executabil"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandă"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "Comandă"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+msgid "Spell Checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Redenumește fișierul"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+msgid "Move To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+msgid "Everything Files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "Arată desktopul"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "Arată fișierele ascunse"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+msgid "Search recent files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+msgid "Search cached files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Curăță"
+
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+msgid "Show Dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Maximiează pe tot ecranul"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
+msgid "Home"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
@@ -6073,107 +6524,107 @@ msgstr ""
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
-msgid "Show HAL icons on desktop"
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 msgid "Other application..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 msgid "Known Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6212,40 +6663,45 @@ msgstr ""
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Mută"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+msgid "Background Options"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -6398,135 +6854,143 @@ msgstr ""
 msgid "IBox"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
+msgid "Popup pager height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
+msgid "Popup speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
+#, c-format
+msgid "%1.1f seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
-msgid "Popup pager height"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+msgid "Pager action popup height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
-msgid "Popup speed"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
+msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
-#, c-format
-msgid "%1.1f seconds"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+msgid "Urgent popup speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
-msgid "Show popup on urgent window"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+msgid "Urgent Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
 "works in the Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr ""
@@ -6539,112 +7003,56 @@ msgstr ""
 msgid "System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+msgid "Celcius"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
-msgid "Check Interval"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
+msgid "Check Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
+#, c-format
+msgid "%1.0f F"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
+#, c-format
+msgid "%1.0f C"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
 msgid "Low Temperature"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
-#, c-format
-msgid "%1.0f F"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
-#, c-format
-msgid "%1.0f C"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+msgid "Temperatures"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
@@ -6714,7 +7122,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr ""
 
@@ -6726,79 +7134,79 @@ msgstr ""
 msgid "Select Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr ""
 
@@ -6806,67 +7214,67 @@ msgstr ""
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 msgid "Offline mode"
 msgstr ""
 
@@ -6934,6 +7342,23 @@ msgstr ""
 msgid "failure"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Redenumește"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+msgid "available"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+msgid "offline"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr ""
@@ -6945,3 +7370,6 @@ msgstr ""
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:1096
 msgid "Systray"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Nume fişier"
index fbc1f88..ce89af4 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:49+0000\n"
 "Last-Translator: Aron Xu <Unknown>\n"
 "Language-Team: Koptev Oleg\n"
@@ -21,21 +21,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Об Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -79,45 +81,45 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Вы действительно хотите убить это окно?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Вы действительно хотите выйти?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr ""
 "Вы запросили выйти из Enlightenment.<br><br>Вы действительно хотите выйти?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Вы действительно хотите завершить сессию?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Вы запросили завершить сессию.<br><br>Вы уверены, что Вы этого хотите?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "Вы действительно хотите выключить компьютер?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
@@ -125,28 +127,28 @@ msgstr ""
 "Вы запросили выключить ваш компьютер.<br><br>Вы действительно хотите "
 "выключить?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "Вы действительно хотите перегрузить компьютер?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
 msgstr ""
 "Вы запросили перегрузить ваш компьютер.<br><br>Вы действительно хотите этого?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
 msgstr "Вы запросили suspend компьютера.<br><br>Вы действительно хотите этого?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "Вы действительно хотите \"заморозить\" систему?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
@@ -154,320 +156,322 @@ msgstr ""
 "Вы запросили \"заморозить\" ваш компьютер.<br><br>Вы действительно хотите "
 "этого?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Окно: Действия"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "Двигать"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "Изменить Размер"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Меню Окна"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "Повысить"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "Понизить"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "Убить"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "Окно: Состояние"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Включить Режим Окна \"Липкий\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Переключить Режим Иконки"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Переключить Полноэкранный Режим"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "Увеличить"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Увеличить вертикально"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Увеличить горизонтально"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Увеличить в Полный Экран"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Режим Увеличения \"Умный\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Режим Увеличения \"Расширить\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Режим Увеличения \"Заполнить\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Переключить Режим Свернуть Вверх"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Переключить Режим Свернуть Вниз"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Переключить Режим Свернуть Влево"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Переключить Режим Свернуть Вправо"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Переключить Свёрнутый Режим"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Переключить Режим Без Бордюра"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Переключить Режим Прикрепления"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "Рабочий стол"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Перенести Стол Влево"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Перенести Стол Вправо"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Перенести Стол Вверх"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Перенести Стол Вниз"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Перенести Стол По..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Показать Рабочий Стол"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Показать полку"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Перенести Стол На..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Перенести Стол Линейно..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Переключить на Рабочий Стол 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Переключить на Рабочий Стол 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Переключить на Рабочий Стол 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Переключить на Рабочий Стол 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Переключить на Рабочий Стол 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Переключить на Рабочий Стол 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Переключить на Рабочий Стол 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Переключить на Рабочий Стол 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Переключить на Рабочий Стол 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Переключить на Рабочий Стол 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Переключить на Рабочий Стол 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Переключить на Рабочий Стол 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Переключить на Рабочий Стол..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Перенести Стол Влево (Все Экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Перенести Стол Вправо (Все Экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Перенести Стол Вверх (Все Экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Перенести Стол Вниз (Все Экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Перенести Стол Через... (Все Экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Перенести Стол На... (Все Экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Перенести Стол Линейно... (Все Экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Развернуть рабочий стол в направлении..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Переключиться На Раб. Стол 0 (Все Экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Переключиться На Раб. Стол 1 (Все Экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Переключиться На Раб. Стол 2 (Все Экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Переключиться На Раб. Стол 3 (Все Экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Переключиться На Раб. Стол 4 (Все Экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Переключиться На Раб. Стол 5 (Все Экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Переключиться На Раб. Стол 6 (Все Экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Переключиться На Раб. Стол 7 (Все Экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Переключиться На Раб. Стол 8 (Все Экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Переключиться На Раб. Стол 9 (Все Экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Переключиться На Раб. Стол 10 (Все Экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Переключиться На Раб. Стол 11 (Все Экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Переключиться На Рабочий Стол... (Все Экраны)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -477,163 +481,163 @@ msgstr "Переключиться На Рабочий Стол... (Все Эк
 msgid "Screen"
 msgstr "Экран"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Послать Мышь На Экран 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Послать Мышь На Экран 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Послать Мышь На Экран..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Послать Мышь 1 Экран Вперёд"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Послать Мышь 1 Экран Назад"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Послать Мышь Вперед/Назад..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Окно: Передвижение"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "На Следующий Рабочий Стол"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "На Предыдущий Рабочий Стол"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "По # Стола..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "На Рабочий Стол..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Показать Главное Меню"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Показать Избранное Меню"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Показать Меню \"Все Приложения\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Показать Меню Клиента"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Показать Меню..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "Запустить"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "Приложение"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "Перезапустить"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "Выход"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Выйти сейчас"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : Режим"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Переключение режима презентаций"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Переключение режима оффлайн"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "Система"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "Выход из Сессии"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Выключить сейчас"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr "Выключить"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "Перегрузить"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr "Приостановить"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Заморозить"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr "Заблокировать"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Расчистить Окна"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Общее: Действия"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Отложеное Выполнение"
 
@@ -641,53 +645,45 @@ msgstr "Отложеное Выполнение"
 msgid "Set As Background"
 msgstr "Установить Как Фон"
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr "Сканирование файлов запуска программ завершено"
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr "Сканирование файлов запуска программ"
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr "Диалог выбора цвета"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "ОК"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -698,7 +694,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -712,11 +708,11 @@ msgstr ""
 "версия Enlightenment.<br>Это неправильно, и поэтому ваша конфигурация "
 "была<br>восстановлена на стандартную. Извините за неудобство.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Параметры обновлены"
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -727,7 +723,7 @@ msgstr ""
 "может быть<br>определена.<br><br>Файл в котором возникла ошибка:<br>%"
 "s<br><br>Этот файл был удалён с целью предотвращения повреждения данных.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -742,7 +738,7 @@ msgstr ""
 "домашнего<br><br>каталога. Файл, в котором возникла ошибка:<br>%"
 "s<br><br>Этот файл был удалён с целью предотвращения повреждения данных.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -755,7 +751,7 @@ msgstr ""
 "котором<br><br>возникла ошибка:<br>%s<br><br>Этот файл был удалён с целью "
 "предотвращения повреждения данных.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -769,7 +765,7 @@ msgstr ""
 "котором<br><br>возникла ошибка:<br>%s<br><br>Этот файл был удалён с целью "
 "предотвращения повреждения данных.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -777,20 +773,18 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Проблемы при сохранении параметров Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "Дополнительно"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "Базово"
 
@@ -799,16 +793,20 @@ msgstr "Базово"
 msgid "Apply"
 msgstr "Применить"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "Модули"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "Расширения"
 
@@ -845,11 +843,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "Пожалуйста, введите ваш пароль"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr "Ошибка Системы Опознавания"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -882,11 +880,11 @@ msgstr "Нет, но увеличить задержку"
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr "Нет, и не спрашивать больше."
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr "Неполные Свойства Окна"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -901,104 +899,103 @@ msgstr ""
 "название окна будет тем же самым в<br>момент запуска окна, и не измененится "
 "в дальнейшем."
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr "Редактор Программ"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "Иконка"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "Базовая Информация"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "Запускать"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "Комментарий"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "Общие"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "Иконка"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Общее Имя"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr "Класс Окна"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "Категории"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr "Типы MIME"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr "Файл Desktop"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "Общие"
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "Уведомление о Запуске"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "Запустить в Терминале"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Показывать в Меню"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr "Файл Desktop"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
-msgstr "Имя Файла"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
+msgstr "Опции"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "Выбрать Иконку"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Выберите Исполняемый Файл"
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "Стереть"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "Вырезать"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставить"
 
@@ -1008,13 +1005,13 @@ msgstr "Выделить Всё"
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "Ошибка Запуска"
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment не смог запустить дочерний процесс:<br><br>%s<br>"
@@ -1172,167 +1169,169 @@ msgstr "Не удалось извлечь устройство"
 msgid "%i Files"
 msgstr "%i файлов"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr "Ссылка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr "Отменить"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Наследовать родительские настройки"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr "Режим Отображения"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Обновить Вид"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Показать  Скрытые Файлы"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Запомнить Очередность"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Сортировать"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr "Новый Каталог"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "Переименовать"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr "Отключить"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr "Подключить"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr "Извлечь"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr "Свойства"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Сетка Иконок"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Свои Иконки"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr "Список"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Размер значка (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr "Установить фон..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Установить перекрытие..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистить"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Создать новый каталог"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Имя Нового Каталога:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Переименовать %s в:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr "Переименовать Файл"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr "Повторить"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr "Нет для всего"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Да для всего"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 msgid "Warning"
 msgstr "Предупреждение"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Файл уже существует, перезаписать?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Пропустить это"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Пропустить все"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Во время исполнения произошла ошибка.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Подтвердите Удаление"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr "Вы действительно хотите стереть <br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@@ -1341,6 +1340,40 @@ msgstr ""
 "Вы действительно хотите стереть<br> %d выбранных файлов из:<br><hilight>%s</"
 "hilight> ?"
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr "%lluТиБ"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr "%llu ГиБ"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr "%llu МиБ"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr "%llu КиБ"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr "%llu Б"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr "Не известный Носитель"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr "Съёмное Устройство"
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr "Свойства Файла"
@@ -1386,6 +1419,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr "Владелец может писать"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1393,8 +1427,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Предосмотр"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr "По Умолчанию"
 
@@ -1404,6 +1439,7 @@ msgstr "Миниатюра"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr "Личные"
 
@@ -1419,40 +1455,6 @@ msgstr "Информация о Ссылке"
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Выбрать Изображение"
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr "%lluТиБ"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr "%llu ГиБ"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr "%llu МиБ"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr "%llu КиБ"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr "%llu Б"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr "Не известный Носитель"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr "Съёмное Устройство"
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr ""
@@ -1465,7 +1467,7 @@ msgstr "Гладко"
 msgid "Inset"
 msgstr "Вклад"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr "Вид"
@@ -1490,7 +1492,7 @@ msgstr "Убрать этот гаджет"
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr "Завершить сдвиг/размер этого гаджета"
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1532,21 +1534,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr "Запрет програмам менять:"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "Позицию"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "Уровень"
 
@@ -1610,6 +1612,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "Создать Иконку"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "Переслать на"
 
@@ -1626,6 +1629,7 @@ msgid "More..."
 msgstr "Еще..."
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "Опустить"
 
@@ -1663,12 +1667,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr "Пропускать"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr "Состояние"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "Запомнить"
 
@@ -1683,7 +1686,6 @@ msgstr "Всегда Поверху"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr "Нормально"
 
@@ -1716,8 +1718,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr "Липкий"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Полный Экран"
 
@@ -1726,11 +1728,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr "Список Окон"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr "Пэйджер"
 
@@ -1920,9 +1924,12 @@ msgstr "Замки"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Размер, Позицию и Замки"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
-msgstr "Всё"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "Разрешить"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
 msgid "Remember using"
@@ -1992,76 +1999,74 @@ msgstr "Сохранить текущие параметры"
 msgid "Start this program on login"
 msgstr "Запустить эту программу при логине"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr "Настройки"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr "Файловый менеджер"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr "Полка"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "Всё"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Настройки Модулей"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
-msgstr "Доступные Модули"
-
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
-msgstr "Загрузить Модуль"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
-msgstr "Загруженные Модули"
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Локаль"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Unload"
 msgstr "Выгрузить Модуль"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
-msgstr "Описание: Недоступно"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No modules selected."
+msgstr "Выбранная Локаль"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr "Содержимое Полки"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Содержимое Панели Инструментов"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr "Доступные Гаджеты"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr "Добавить Гаджет"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr "Выбранные Гаджеты"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "Убрать Гаджет"
 
@@ -2069,8 +2074,7 @@ msgstr "Убрать Гаджет"
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Настройки панели инструментов"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr "Расположение"
 
@@ -2088,187 +2092,168 @@ msgstr ""
 "что конфигурация<br>методов ввода верна и файл указанный<br>в конфигурации "
 "методов ввода находится в PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr "Главное"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Избранные Приложения"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr "Приложения"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "Окна"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Потерянные Окна"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr "О..."
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr "Тема"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr "Виртуальный"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr "Полки"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Показать/Скрыть Все Окна"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(Нет приложений)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Установка виртуальных рабочих столов"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(Нет окон)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "Нет имени!!"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr "(Нет Полок)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr "Полка #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr "Добавить Полку"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr "Стереть Полку"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Настройки Полки"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr "Крошечный"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr "Маленький"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr "Средне"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr "Большой"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr "Огромный"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-msgid "Set Contents..."
-msgstr "Настроить содержимое..."
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr "Над Всем"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr "Под Окнами"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr "Под Всем"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr "Позволять окнам перекрывать полку"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr "Ужимать под Размер Содержимого"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr "%3.0f пикс."
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
-msgstr "Стили"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Shrink to Content Width"
+msgstr "Ужимать под Размер Содержимого"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "Авто-сокрытие"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+msgid "Style"
+msgstr "Стиль"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr "Прятать полку автоматически"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr "Показывать при мыши в"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr "Показывать при щелчке мышью"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr "Время задержки до сокрытия"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f сек"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr "Время сокрытия"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Авто-сокрытие"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr "Показывать на всех Рабочих Столах"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr "Показывать на указанных Рабочих Столах"
 
@@ -2439,7 +2424,7 @@ msgstr ""
 "предоставление в Evas. Пожалуйста, проверьте вашу установку Evas и Ecore\n"
 "и проверьте, что они поддерживают предоставление Software Buffer."
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2447,7 +2432,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не может инициализировать FDO систему стола.\n"
 "Возможно, у вас недостаточно памяти?"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2455,23 +2440,23 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не может создать директории в вашем домашнем каталоге.\n"
 "Возможно, у вас нет домашнего католога или диск заполнен?"
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему реестра файлов."
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему настроек."
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему счисления."
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr "Enlightenment не может настроить систему указателей."
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2479,23 +2464,15 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не может настроить пути для поиска файлов.\n"
 "Возможно, у вас недостаточно памяти?"
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему шрифтов."
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему тем."
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
-msgstr "Запускается Языковая Поддержка"
-
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему языков."
-
-#: src/bin/e_main.c:668
+#: src/bin/e_main.c:651
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2503,11 +2480,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не может настроить экран инициализации.\n"
 "Возможно, у вас недостаточно памяти?"
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
+msgstr "Запускается Языковая Поддержка"
+
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему языков."
+
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Проверка Поддержки Форматов"
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -2516,7 +2501,7 @@ msgstr ""
 "Пожалуйста, проверьте,\n"
 "что Evas поддерживает движок Software Buffer.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2524,7 +2509,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы PNG. Проверьте,\n"
 "что Evas имеет поддержку загрузчика PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2532,7 +2517,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы JPEG. Проверьте,\n"
 "что Evas имеет поддержку загрузчика JPEG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
@@ -2540,7 +2525,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы EET. Проверьте,\n"
 "что Evas имеет поддержку загрузчика EET.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -2551,11 +2536,11 @@ msgstr ""
 "имеет ли Evas поддержку в fontconfig, и определяет ли fontconfig шрифт "
 "'Sans'.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Настройка Экранов"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2563,192 +2548,215 @@ msgstr ""
 "Настройка управления окнами для всех экранов на вашей системе не удалась.\n"
 "Возможно запущен другой менеджер окон?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Настройка Хранителя Экрана"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr "Enlightenment не может настроить хранитель экрана."
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Настройка Запирания"
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr ""
 "Enlightenment не может настроить свою систему запирания рабочего стола."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr "Настройка Подсказок"
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему подсказок."
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Setup Paths"
 msgstr "Идет Настройка Путей"
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Настройка Системы Управления"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить систему Системных Команд.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Настройка Действий"
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему действий."
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Настройка Системы Запуска"
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему запуска."
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr "Настройка ФМ"
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment не может инициализировать менеджер файлов.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Настройка Системы Сообщений"
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему сообщений."
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Настройка ДНД"
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему ДНД."
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему обработки захвата ввода."
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Настройка Модулей"
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему модулей."
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Настройка Запоминаний"
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr "Enlightenment не может настроить запоминание настроек."
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Настройка Цветовых Классов"
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему класса цветов."
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Настройка Контейнера Гаджетов"
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему управления гаджетами."
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Настройка DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr "Enlightenment не может настроить DPMS."
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr "Настроить Энергосбережение"
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr "Enlightenment не может настроить систему энергосбережения."
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Настройка Фона"
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему фона рабочего стола."
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Настройка Мыши"
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr "Enlightenment не может настроить параметры мыши."
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Настройка Назначений"
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему привязок."
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr "Настройка Подсказок"
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему подсказок."
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Настройка Полок"
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою shelf систему."
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Настройка Генератора Просмотра"
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment не может настроить систему Thumbnailing.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Настроить Очередность Файлов"
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему очередей."
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Загрузить Модули"
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr "Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен"
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2760,11 +2768,7 @@ msgstr ""
 "проблему с модулями в Вашей конфигурации.<br>Диалог конфигурации модулей "
 "позволит Вам выбрать нужные<br> модули заново."
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr "Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен"
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2776,15 +2780,20 @@ msgstr ""
 "проблему с модулями в Вашей конфигурации.<br><br>Диалог конфигурации модулей "
 "позволит Вам выбрать нужные<br> модули заново."
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr "Параметры полок"
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Почти закончено"
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "Загрузить Модули"
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -2793,11 +2802,11 @@ msgstr ""
 "Произошла ошибка загрузки модуля с именем: %s<br>Модуль с именем %s не был "
 "найден в<br>директориях поиска модулей.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Ошибка загрузки модуля"
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -2806,11 +2815,11 @@ msgstr ""
 "Произошла ошибка загрузки модуля с именем: %s<br>Полный путь до этого модуля:"
 "<br>%s<br>Сообщение ошибки:<br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr "Модуль не содержит всех требуемых функций"
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2821,12 +2830,12 @@ msgstr ""
 "минимальную версию API модулей: %i.<br>Версия API модуля объявленная для "
 "Enlightenment: %i.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "Модуль %s для Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "Хотите выгрузить этот модуль?<br>"
 
@@ -2871,54 +2880,55 @@ msgstr "Стереть эту Полку"
 msgid "Starting"
 msgstr "Запускается"
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr "Проверка Системных Разрешений"
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr "Проверка Системы Закончена"
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr "Проблемы с выходом из сессии"
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
 msgstr ""
 "Отключение берет слишком много времени. <br>Некоторые приложения "
 "отказываются закрыться. <br>Вы хотите закончить отключение так или иначе, не "
 "закрывая эти <br>приложения сначала?"
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
+msgstr "Проблемы с выходом из сессии"
+
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr "Выйти сейчас"
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr "Подождите ещё"
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr "Отменить Выход"
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr "Выполняется выход"
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Завершение сеанса.<br><hilight>Подождите.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr "Enlightenment занят другим обращением"
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
@@ -2926,7 +2936,7 @@ msgstr ""
 "Завершение сеанса.<br>Вы не можете выполнять другие действия<br>после "
 "завершения сеанса."
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
@@ -2934,7 +2944,7 @@ msgstr ""
 "Выключение.<br>Вы не можете выполнять другие действия<br>после того как "
 "инициировано выключение."
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
@@ -2942,7 +2952,7 @@ msgstr ""
 "Перезагрузка.<br>Вы не можете выполнять другие действия<br>после того как "
 "инициирована перезагрузка."
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
@@ -2950,7 +2960,7 @@ msgstr ""
 "Переход в режим ожидания.<br>Пока переход не завершится вы не можете "
 "выполнять<br>любые другие действия."
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
 "complete."
@@ -2958,55 +2968,55 @@ msgstr ""
 "Переход в режим сна.<br>Вы не можете выполнять другие действия<br>пока "
 "переход не завершится."
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr "Ааарррр! Этого не должно случатьса"
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr ".Ошибка при выключении"
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr "Ошибка при перезагрузке."
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr "Ошибка при переходе в режим ожидания."
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr "Ошибка при переходе в режим сна."
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr "Выключить"
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Выключение.<br><hilight>Пожалуйста, ждите.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr "Перезагрузка"
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Перезагрузка.<br><hilight>Пожалуйста, ждите.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr "Приостановка"
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Переход в режим ожидания.<br><hilight>Пожалуйста, ждите.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr "Заморозка"
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Переход в режим сна.<br><hilight>Пожалуйста, ждите.</hilight>"
 
@@ -3014,7 +3024,7 @@ msgstr "Переход в режим сна.<br><hilight>Пожалуйста, 
 msgid "About Theme"
 msgstr "О теме"
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Установить Как Тему"
 
@@ -3098,8 +3108,8 @@ msgstr "%li Минут назад"
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "Не известный"
@@ -3121,21 +3131,25 @@ msgstr "Опции Заполнения и Растягивания"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr "Растянуть"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr "По центру"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr "В пределах"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr "Заполнить"
 
@@ -3155,25 +3169,57 @@ msgstr "Использовать оригинальный файл"
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "Конфигурация Файлового Менеджера Обновлена"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Ваша конфигурация Файлового Менеджера БОЛЕЕ НОВА чем Enlightenment. Это "
+"очень странно.<br>Этого не должно случаться, если только Вы не понизили "
+"версию модуля ФМ или<br>скопировали конфигурацию с места, где была более "
+"новая версия ФМ.<br>Это плохо, и поэтому ваша конфигурация была "
+"восстановлена на стандартную.<br>Извините за неудобство.<br>"
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr "Убрать"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr "Вверх"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr "Вниз"
 
@@ -3183,12 +3229,12 @@ msgstr "Добавить в Избранное"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr "Каталог Вверх"
 
@@ -3225,107 +3271,109 @@ msgstr "Запрещено"
 msgid "Read-Write"
 msgstr "Чтение-Запись"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr "Параметры монитора батарей"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Базовые Настройки"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "Предупреждать при низком уровне"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr "Проверять каждые:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr "%1.0f тиков"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr "Пуллинг"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Show low battery alert"
 msgstr "Показывать предупреждение при низком заряде"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 msgid "Alert when at:"
 msgstr "Предупреждать если:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr "%1.0f мин"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr "%1.0f %%"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr "%1.0f сек"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr "Предупреждение"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr "Автоопределение"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr "Встроеный"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "Понизить"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr "HAL"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr "Устройства"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr "Батарея"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr "Низкий заряд батареи!"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr "Рекомендовано сетевое питание."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr "Н/Д"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr "ОШИБКА"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr "Индикатор Батареи"
 
@@ -3333,81 +3381,107 @@ msgstr "Индикатор Батареи"
 msgid "Clock"
 msgstr "Часы"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr "Панель параметров"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
-msgid "Presentation"
-msgstr "Ð\9fÑ\80езенÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ионнаÑ\8f Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ\8c"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
-msgid "Offline"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
-msgid "Modes"
-msgstr "Режимы"
-
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
-msgstr "Меню Избранное"
-
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
-msgid "IBar Applications"
-msgstr "Приложения IBar"
-
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Ваша конфигурация Файлового Менеджера БОЛЕЕ НОВА чем Enlightenment. Это "
+"очень странно.<br>Этого не должно случаться, если только Вы не понизили "
+"версию модуля ФМ или<br>скопировали конфигурацию с места, где была более "
+"новая версия ФМ.<br>Это плохо, и поэтому ваша конфигурация была "
+"восстановлена на стандартную.<br>Извините за неудобство.<br>"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
+msgid "Presentation"
+msgstr "Презентация"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
+msgid "Offline"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
+msgid "Modes"
+msgstr "Режимы"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+msgstr "Конфигурация Файлового Менеджера Обновлена"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
+msgid "IBar Applications"
+msgstr "Приложения IBar"
+
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "Стартовые Приложения"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr "Перезапускаемые Приложения"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr "Ð\92Ñ\81е Ð\9fÑ\80иложениÑ\8f"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð´Ð¸Ð½"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
-msgstr "Выбраные Приложения"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Order"
+msgstr "Бордюр"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr "Приложения"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr "Новое Приложение"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr "Другой IBar"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr "Меню"
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr "Стиль Бордюра по Умолчанию"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "Выбор Границы Окна (Бордюр)"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr "Запомнить Бордюр для этого окна на будущее"
 
@@ -3429,7 +3503,7 @@ msgstr "Просмотр"
 msgid "Borders"
 msgstr "Бордюры"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr "Настройки Списка Клиента"
 
@@ -3439,12 +3513,13 @@ msgstr "Группировать По"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr "Ничего"
 
@@ -3452,252 +3527,342 @@ msgstr "Ничего"
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr "Включая  окна с других экранов"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr "Разделять Группы"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr "Используя линии разделители"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr "Используя меню"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
-msgstr "Порядок Сортировки Клиента"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Группировать По"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Алфавитно"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr "Уровень расположения окна"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr "Последние использованные"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
-msgstr "Свёрнутые Окна"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Порядок Сортировки Клиента"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr "Группировать с родным столом"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr "Группировать с текущим столом"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr "Отдельная группа"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr "Перемещать на родной стол"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
-msgstr "Ð\9dадпиÑ\81и Ð­Ð»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82ов Ð\9cенÑ\8e"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
+msgstr "СвÑ\91Ñ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8bе Ð\9eкна"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr "Ограничить длину надписи"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr "%1.0f Букв"
 
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "Опции"
+
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
+msgstr "Меню"
+
 #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
 msgid "Client List Menu"
 msgstr "Меню Списка Клиента"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Менеджер Окон"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
-msgstr "Заголовок Диалога \"Об\""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
-msgstr "Версия в \"Диалоге Об\""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr "Заголовок Границ"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
-msgid "Settings Dialog Title"
-msgstr "Заголовок диалога настроек"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Border Title Active"
+msgstr "Активный Заголовок Меню"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr "Текст Ошибки"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr "Фоны"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr "Заголовок Меню"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr "Активный Заголовок Меню"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr "Пункт Меню"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr "Активный Пункт Меню"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr "Активный Пункт Меню"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr "Двигать Текст"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr "Текст при Изменении Размера"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr "Записи Списка Окон"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr "Записи Списка Окон"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr "Метка Списка Окон"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr "Заголовок Списка Окон"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
-msgstr "Визуальные Элементы"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr "Фоны"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr "Фоны"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Background Base"
+msgstr "Файловый менеджер"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr "Текст на Кнопках"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr "Отключеный Текст на Кнопках"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr "Текст Чекбокса"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr "Отключеный Текст Чекбокса"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr "Ввод Текста"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr "Отключеный Текст на Кнопках"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr "Текст Метки"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text Selected"
+msgstr "Текст Пункта в Списке"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Even)"
 msgstr "Текст Пункта в Списке"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
-msgstr "Дополнительный Текст Пункта в Списке"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr "Текст Пункта в Списке"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr "Заголовок Списка"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Odd)"
 msgstr "Заголовок Списка"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr "Текст Радиобокса"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr "Отключеный Текст Радиобокса"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr "Текст Бегунка"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr "Отключеный Текст Бегунка"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr "Фоны"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr "Метка Модуля"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr "Цвета"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
-msgstr "Прочие"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
-msgstr "Цвета Менеджера Окон"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color class: %s"
+msgstr "Классы Цвета"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
-msgstr "Включено"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
+msgstr "Настройка Цветовых Классов"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
-msgstr "Выключено"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
+msgstr "Настройка Цветовых Классов"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
-msgstr "Цвета Виджета"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
+msgstr "Настройка Цветовых Классов"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
-msgstr "Цвета Модуля"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
-msgstr "Классы Цвета"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Custom colors"
+msgstr "Пользовательский цвет"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
-msgstr "Цвет Обьекта"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Object:"
+msgstr "Извлечь"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Outline:"
 msgstr "Цвет Обведения"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Shadow:"
 msgstr "Цвет Тени"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
-msgstr "По Умолчанию"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Менеджер Окон"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
+msgstr "Визуальные Элементы"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "Прочие"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
 msgid "Desk Settings"
@@ -3708,9 +3873,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr "Имя Стола"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr "Имя:"
 
@@ -3749,8 +3914,8 @@ msgstr "Время после активации хранителя экрана
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f сек."
@@ -3767,20 +3932,19 @@ msgstr "Время превышения бездействия"
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f мин."
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr "Личный"
 
@@ -3801,18 +3965,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr "Показывать на экране #:"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3823,7 +3984,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr "Режим Обоев"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Указано Темой"
 
@@ -3836,17 +3997,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr "Пользовательские обои"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr "Включить режим презентации"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr "Предлагать войти в режим презентации"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr "если выключена раньше"
 
@@ -3862,122 +4020,126 @@ msgstr "Использовать особое запирание экрана"
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Запереть Экран"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Настройки Виртуального Стола"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr "Количество Рабочих Столов"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr "Переход Стола Мышкой"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr "Анимация перехода"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr "Рабочие столы"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr "Переход мышкой с краёв экрана при перетаскивании объектов"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Непрерывный Рабочий Стол ( оборот вокруг при переходах)"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr "Анимация Перехода"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr "Выкл."
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr "Гладко"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr "Увеличение"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+msgid "Background panning"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Animation speed"
+msgstr "Анимация"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr "%1.1f сек"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-msgid "Background panning"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
-#, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%1.2f"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+msgid "Y-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
+msgstr "Анимация Перехода"
+
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Виртуальные Столы"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr "Настройки Диалога"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr "Общие Настройки"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr "Отключить Диалоги Подтверждения"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr "Обычные окна"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr "Режим диалога стандартных установок"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr "Базовый Режим"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "Расширенный Режим"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr "Диалог по Умолчанию"
 
@@ -4121,6 +4283,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr "Включить Управление Питанием Экрана"
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr "Таймеры"
 
@@ -4156,7 +4319,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Edge Bindings Settings"
 msgstr "Настройки привязок к краям"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
@@ -4165,36 +4329,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr "Привязки к краям"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
-msgstr "Добавить границу"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
+msgstr "Добавить Привязку"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
-msgstr "Удалить границу"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "Стереть Привязку"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
-msgstr "Изменить границу"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
+msgstr "Изменить Привязку"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr "Стереть Всё"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Вернуть Привязки по Умолчанию"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr "Параметры Действия"
@@ -4232,25 +4403,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr "CTRL"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr "SHIFT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr "WIN"
@@ -4259,8 +4434,8 @@ msgstr "WIN"
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr "Ввод"
 
@@ -4276,11 +4451,11 @@ msgstr "Включить Композицию"
 msgid "Default Engine"
 msgstr "Движок по умолчанию"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr "Включить Поддержку Композиции?"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4293,120 +4468,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr "Движок"
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr "Настройки Запуска Команды"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr "Максимальное Кол-во Найденых Прог для Показа"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr "Максимальное кол-во Найденых Exe для показа"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr "Максимум Истории для Показа"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr "Настройки Прокрутки"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr "Анимация Прокрутки"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr "Скорость Прокрутки"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr "%1.2f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr "Настройки Терминала"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr "Команда Вызова Терминала"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr "Настройки Размера"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "Минимальная Ширина"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr "%4.0f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "Минимальная Высота"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "Максимальная Ширина"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr "Максимальная Высота"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr "Настройки Позиционирования"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr "Выравнивание X-Координат"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr "Выравнивание Y-Координат"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr "Запуск Команды"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Core"
 msgstr "Ядро"
@@ -4507,6 +4568,10 @@ msgstr "Текст Пункта в Списке"
 msgid "List Item"
 msgstr "Пункт Списка"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr "Заголовок Списка"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr "Управление Файлами"
@@ -4519,6 +4584,15 @@ msgstr "Typebuf"
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr "Иконка рабочего стола"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr "Маленький"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr "Большой"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr "Уменьшенный Стиль"
@@ -4535,6 +4609,10 @@ msgstr "Увеличенный Стиль"
 msgid "Font Settings"
 msgstr "Настройки Шрифта"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr "Крошечный"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr "Большой"
@@ -4543,6 +4621,10 @@ msgstr "Большой"
 msgid "Really Big"
 msgstr "Очень Большой"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr "Огромный"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
@@ -4574,10 +4656,6 @@ msgstr "Включить Классы Шрифта"
 msgid "Font"
 msgstr "Шрифт"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-msgid "Style"
-msgstr "Стиль"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr "Расширеная Тестовая Строка..."
@@ -4591,7 +4669,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Байткод"
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматически"
 
@@ -4611,16 +4689,13 @@ msgstr "Включить Запасные"
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr "Настройки Темы Иконки"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Темы Иконок"
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+#, fuzzy
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr "Тема иконок переопределяет основную тему"
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4632,54 +4707,54 @@ msgstr "Тема Иконки"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Настройки Метода Ввода"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Выбор Метода Ввода"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Не Использовать Метод Ввода"
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Настроить Выбранный Метод Ввода"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr "Новый"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr "Импорт..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Параметры Метода Ввода"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Выполнить Команду"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Настройка Команды"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Экспортируемые Переменные Среды"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr "Выберите параметры ввода..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr "Ошибка Импорта Конфигурации Метода Ввода"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
@@ -4687,13 +4762,14 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не смог импортировать конфигурацию.<br><br>Вы уверены, что это "
 "- действительно правильная конфигурация?"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
 "Enlightenment не смог импортировать конфигурацию<br>из-за ошибки копирования."
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
@@ -4702,38 +4778,38 @@ msgstr "Язык"
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Настройки Взаимодействия"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr "Включить Thumbscroll"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr "%1.0f пикс."
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr "%1.0f пикс./сек"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr "Замедление трения"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr "%1.2f сек"
@@ -4769,36 +4845,30 @@ msgstr ""
 "Пожалуйста, нажмите последовательность клавиш,<br><br>или <hilight>Escape</"
 "hilight> для отмены."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Single key"
+msgstr "Использовать Один Щелчок"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr "Настройки Горячих Клавиш"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "Горячие Клавиши"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
-msgstr "Добавить Клавишу"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
-msgstr "Стереть Клавишу"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
-msgstr "Изменить Клавишу"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr "Последовательность Привязки Клавиши"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr "Ошибка Привязки Клавиши"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
@@ -4808,98 +4878,103 @@ msgstr ""
 "привязкой<br><hilight>%s</hilight>.<br>Пожалуйста, выберите другую "
 "последовательность."
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr "Настройки Меню"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr "Настройки Главного Меню"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr "Показывать \"Избранное\" в Главном Меню"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
-msgstr "Показывать \"Приложения\" в Главном Меню"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Показать Главное Меню"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
-msgstr "Показывать Имя"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
+msgstr "Избранные"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr "Показывать Общую Информацию"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
+msgstr "Показ"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr "Показывать Комментарий"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Общее Имя"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr "Настройки Автопрокрутки"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Комментарий"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr "Край Автопрокрутки"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "Главное"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f пикс."
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr "Край Курсора Автопрокрутки"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "РазлиÑ\87нÑ\8bе Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Autoscroll"
+msgstr "Ð\9aÑ\80ай Ð\90вÑ\82опÑ\80окÑ\80Ñ\83Ñ\82ки"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr "Скорость Прокрутки Меню"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f пикс./сек"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr "Разброс Быстрого Движения Мыши"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr "%4.0f пикселей/сек"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr "Перерыв Тянущего Щелчка"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
-#, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
-msgstr "%2.2f сек."
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr "%1.2f сек"
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Различные Настройки"
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21
@@ -4914,6 +4989,10 @@ msgstr "Типы Файлов"
 msgid "File Icon"
 msgstr "Иконка Файла"
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "Базовая Информация"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr "Mime:"
@@ -4942,8 +5021,11 @@ msgstr "По Умолчанию"
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr "Выбрать Файл Edje"
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr "Файл"
 
@@ -4958,7 +5040,8 @@ msgstr ""
 "<hilight>Escape</highlight> для отмены."
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Настройки Привязок Мыши"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
@@ -4966,22 +5049,6 @@ msgstr "Настройки Привязок Мыши"
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr "Привязки Мыши"
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr "Добавить Привязку"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "Стереть Привязку"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr "Изменить Привязку"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr "Восстановить Стандартные Привязки Мыши и Колеса"
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr "Контекст Исполнения"
@@ -4995,6 +5062,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr "Список Окон"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr "Подсказка"
 
@@ -5014,35 +5082,21 @@ msgstr "Управляющий"
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr "Последовательность Привязок Мыши"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr "Настройки Курсора"
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Показывать курсор"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
-msgstr "Курсор бездействия"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr "Использовать E17 Курсор"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
-msgstr "Использовать X Курсор"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "Размер Указателя Мыши"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Cursor"
@@ -5087,6 +5141,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr "Темы"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "Иконки"
 
@@ -5114,101 +5170,108 @@ msgstr "Каталоги Установленные Пользователем"
 msgid "Search Directories"
 msgstr "Поиск в Папках"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr "Настройки Производительности"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr "Частота кадров"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr "%1.0f к/с"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Applications priority"
 msgstr "Приоритет приложения"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr "Настройки Кэширования"
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr "Интервал Очистки Кэша"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
-msgstr "Размер Кэша Шрифтов"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr "%1.1f Мб"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
-msgstr "Размер Кэша Изображений"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr "%1.0f Мб"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr "Количество Кэшируемых Edje Файлов"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr "%1.0f файлов"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr "Количество Кэшируемых коллекций Edje"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr "%1.0f коллекций"
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "Отменить"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr "Производительность"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr "Выбор Профиля"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "Доступные Профили"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr "Выбрать профиль"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr "Сброс"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr "Выбрать профиль"
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr "Вы хотите удалить профиль \"%s\".<br><br>Вы уверены?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr "Удалить?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr "Добавить Новый Профиль"
 
@@ -5216,70 +5279,71 @@ msgstr "Добавить Новый Профиль"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Профили"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Scale Settings"
 msgstr "Настройки масштабирования"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr "Масштабировать с DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr "Относительно"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr "Базовое разрешение для относительного масштабирования"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr "Текущее разрешение %i"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr "Политика"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Не масштабировать"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Масштабировать относительно разрешения экрана"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "Базовое разрешение (Текущее %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Пользовательский масштабный коэффициент"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f раз"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 msgid "Constraints"
 msgstr "Ограничения"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr "Минимум"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr "Максимум"
 
@@ -5287,50 +5351,59 @@ msgstr "Максимум"
 msgid "Scaling"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr "Настройки Хранителя Экрана"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr "Включить хранитель экрана"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr "Таймер(ы) хранителя экрана"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
-msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ð´Ð¾ Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\82а X Ñ\85Ñ\80аниÑ\82елÑ\8f Ñ\8dкÑ\80ана"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Initial timeout"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87алÑ\8cное Ð¡Ð¾Ñ\81Ñ\82оÑ\8fние"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
-msgstr "Время до смены X хранителя экрана"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "Включить режим презентации"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Suggest if deactivated before"
+msgstr "если выключена раньше"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr "Затемнение"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr "Желательно"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr "Не Желательно"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr "Действия Показа"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr "Разрешить"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr "Не Позволять"
 
@@ -5496,13 +5569,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr "Опции Заполнения"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Горизонтально"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr "Вертикально"
@@ -5532,6 +5607,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr "Настройки фона"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr "Размножить"
 
@@ -5540,10 +5616,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Выбрать Изображение..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr "Ошибка Импорта Изображения"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
@@ -5582,184 +5660,206 @@ msgstr "Смена обоев"
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "Обои"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr "Показ Окна"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr "Показ"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr "Показывать геометрию окна при движении и смене размера"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-msgstr "Ð\90нимиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81вÑ\91Ñ\80Ñ\82Ñ\8bвание Ð¸ Ñ\80азвÑ\91Ñ\80Ñ\82Ñ\8bвание Ð¾ÐºÐ¾Ð½"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Animated shading"
+msgstr "Ð\90нимаÑ\86иÑ\8f Ð¿ÐµÑ\80еÑ\85ода"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+#, fuzzy
+msgid "New Window Placement"
 msgstr "Автоматическое Расположение Новых Окон"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr "Умное Расположение"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr "Не прятать гаджеты"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr "Располагать под указателем мыши"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr "Располагать вручную мышкой"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
 msgstr "Автоматически переключаться на стол нового окна"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
 msgstr "Геометрия Передвижения Окна"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr "Показывать информацию"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
-msgstr "Следовать за окном при передвижении"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "Закрыть это окно"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Геометрия Изменения Размеров Окна"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
-msgstr "Следовать за окном при изменении размеров"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Border Icon Preference"
+msgstr "Предпочтение Иконки"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "Иконка от Пользователя"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "Иконка от Приложения "
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
-msgstr "Анимация Окна"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Умное Расположение"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "Под Окнами"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "Анимация"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
 msgid "Linear"
 msgstr "Линейно"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr "Гладкие ускорение и замедление"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
 msgid "Accelerate"
 msgstr "Ускорять"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
 msgid "Decelerate"
 msgstr "Замедлять"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
-msgstr "Граница Окна"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
-msgstr "Предпочитать пользовательскую иконку"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
-msgstr "Предпочитать иконку предоставляемую приложением"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Масштаб"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Настройки Фокусирования"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Нажать на Окно для Фокуса"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Окно под Мышкой"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Самое свежее Окно под Мышкой"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr "Фокусирование"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Нажать для фокуса"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Click"
+msgstr "Часы"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
 msgstr "Фокус под указателем"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
 msgstr "Sloppy фокус"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Фокусирование Нового Окна"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr "Новые окна не получают фокуса"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr "Все новые окна получают фокус"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs"
+msgstr "Диалоги"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Только новые диалоги получают фокус"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr "Новые диалоги получают фокус если родитель имел фокус"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Другие Настройки"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Передавать програмам пойманые нажатия"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
-msgstr "Нажатие на окно всегда поднимает его"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "Закрыть это окно"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
-msgstr "Нажатие на окно всегда фокусирует его"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "Кликните для фокусировании на окне"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Фокус на последнем фокусированом окне при переключении столов"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr "Возвращать фокус при минимизации или закрытии окна"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr "Перемещать указатель к новому сфокусированому окну"
 
@@ -5768,30 +5868,34 @@ msgstr "Перемещать указатель к новому сфокусир
 msgid "Window Focus"
 msgstr "Фокусирование Окна"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Размеры окна"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr "Сопротивление"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-msgstr "Сопротивление окна при препятствиях"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Resist obstacles"
+msgstr "Сопротивление"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
-msgstr "Сопротивление между окнами:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "Внутренние Окна"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Сопротивление на краю экрана:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr "Сопротивление гаджетов на рабочем столе:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "Имя Стола"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -5801,86 +5905,93 @@ msgstr "Перемещение и изменение размера клавиа
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Автоматически принять изменения после:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
 msgstr "Переместить на:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Resize by"
 msgstr "Изменить размер на:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr "Политика максимизации окна"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
+msgstr "Политика Увеличения"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Умное расширение"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Заполнить доступное место"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
-msgstr "Политика Увеличения"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr "Направления максимизации"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr "Оба"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Различные Настройки"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Автоматически изменять окна при авто-сокрытии полки"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr "Стыковка окон"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr "Автоматически поднимать окна при проходе мышкой"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr "Позволять окна поверх полноэкранного окна"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Автоподъём"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Задержка перед подъемом:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Поднять Окно"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Поднимать начиная перемещаться или изменять размеры"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr "Поднимать при нажатии для фокуса"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr "Память Окна"
@@ -5889,197 +6000,276 @@ msgstr "Память Окна"
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+msgid "Remember file manager windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr "Стереть Память Окна"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr "Подробности"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr "<Без Имени>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr "Класс:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr "<Без Класса>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr "Заголовок:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr "<Без Заголовка>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr "Роль:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr "<Без Роли>"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr "Настройки Списка Окон"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
-msgstr "Показывать свёрнутые окна"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
-msgstr "Показывать свёрнутые окна с других столов"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
-msgstr "Показывать свёрнутые окна с других экранов"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+#, fuzzy
+msgid "From other desks"
 msgstr "Показывать окна с других столов"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+#, fuzzy
+msgid "From other screens"
 msgstr "Показывать окна с другого экрана"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
-msgstr "Настройки Выделения"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "Иконизированое состояние"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
-msgstr "Фокусировать окно при выделении"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
+msgstr "Анимация"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
-msgstr "Поднимать окно при выделении"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Выбрать один"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
-msgstr "Привязывать мышку к окну при выделении"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
-msgstr "Ð\9fоказÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ð¾ÐºÐ½Ð¾ Ð¿Ñ\80и Ð²Ñ\8bделении"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse"
+msgstr "СкоÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð\9fеÑ\80еÑ\85ода"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Jump to desk"
 msgstr "Переходить на стол при выделении"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
-msgstr "Настройки Перехода"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other desks"
+msgstr "Показывать окна с других столов"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other screens"
+msgstr "Показывать окна с другого экрана"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr "Показывать свёрнутые окна с других столов"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr "Показывать свёрнутые окна с других экранов"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse while selecting"
+msgstr "Привязывать мышку к окну при выделении"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse at end"
 msgstr "Переход в Конце"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Warp speed"
 msgstr "Скорость Перехода"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "Анимация Прокрутки"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Scroll speed"
+msgstr "Скорость Прокрутки"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "Горизонтально"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Вертикально"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "Минимальная Ширина"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr "%4.0f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Максимальная Ширина"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height"
+msgstr "Минимальная Высота"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Максимальная Высота"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "Размеры окна"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr "Cpufreq"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr "Быстро (4 тика)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr "Умеренно (8 тиков)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr "Нормально (32 тика)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr "Медленно (64 тика)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr "Очень Медленно (256 тиков)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr "Указать Самому"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr "Автоматически Снижать Мощность"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "Минимальная Скорость"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "Максимальная Скорость"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr "Востанавливать Настройки Мощности ЦПУ"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr "Политика энергосбережения"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr "Автоматическое энергосбережение"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr "%i Мгц"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr "%i.%i Ггц"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr "Время Между Обновлениями"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr "Указать Настройки Мощности ЦПУ"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr "Установить Скорость Процессора"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr "Режим энергосбережения"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6087,7 +6277,7 @@ msgstr ""
 "Произошла ошибка настройки помошника<br>частоты ЦПУ при помощи "
 "утилиты<br>setfreq этого модуля."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -6097,7 +6287,7 @@ msgstr ""
 "вообще. Может вы<br>не подгрузили необходимые модули ядра, или<br>ваш "
 "процессор просто не поддерживает эту особенность."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6137,6 +6327,10 @@ msgstr "Очень Размытая"
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Размытая"
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr "Средне"
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr "Резкая"
@@ -6173,42 +6367,431 @@ msgstr "Рядом"
 msgid "Underneath"
 msgstr "Под Собой"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
-msgid "Shadow Darkness"
-msgstr "Темнота Тени"
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
+msgid "Shadow Darkness"
+msgstr "Темнота Тени"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
+msgid "Very Dark"
+msgstr "Очень Тёмная"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
+msgid "Dark"
+msgstr "Тёмная"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
+msgid "Light"
+msgstr "Светлая"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
+msgid "Very Light"
+msgstr "Очень Светлая"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
+msgid "Dropshadow"
+msgstr "Тень"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Everything Dialog"
+msgstr "Под Всем"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "Настройки Пэйджера"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "Всё"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Run Everything"
+msgstr "Всё"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr "Показывать при мыши в"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr "Всё"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "Настройки Терминала"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Доступные Профили"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Двигать"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Двигать"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Параметры полок"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr "Включено"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "Показывать в Меню"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Show in top-level"
+msgstr "Показывать в Меню"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "Подробности"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Hide list"
+msgstr "Время задержки до сокрытия"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Default View"
+msgstr "Движок по умолчанию"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr "Анимация перехода"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Запускается"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Most used"
+msgstr "Последние использованные"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "Посл. Изменение:"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Action Plugins"
+msgstr "Параметры Действия"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Object Plugins"
+msgstr "Цвет Обьекта"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Гладко"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Popup Size"
+msgstr "Подсказка"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Popup Width"
+msgstr "Скорость подсказки"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Popup Height"
+msgstr "Передвинуть вправо"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Popup Align"
+msgstr "Настройка Подсказок"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Действие"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr "Элементы"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Открыть через..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Открыть через..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "Добавить Приложение"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "Новое Приложение"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr "Открыть через..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "Запустить в Терминале"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "Перезапускаемые Приложения"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "Запускать"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Команда"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "Определённая Команда"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Проверка Системы Закончена"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr "Всё"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
+msgstr "Своя Команда"
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Переименовать Файл"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "Move To ..."
+msgstr "Еще..."
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Everything Files"
+msgstr "Всё"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "В Родительский Каталог"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "Показать  Скрытые Файлы"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Search recent files"
+msgstr "Поиск в Папках"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
-msgid "Very Dark"
-msgstr "Очень Тёмная"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#, fuzzy
+msgid "Search cached files"
+msgstr "Искать установки путей"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
-msgid "Dark"
-msgstr "Тёмная"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr "Каталоги Установленные Пользователем"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
-msgid "Light"
-msgstr "Светлая"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Очистить"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
-msgid "Very Light"
-msgstr "Очень Светлая"
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "Диалоги"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
-msgid "Dropshadow"
-msgstr "Тень"
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr "Настройка Фона"
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
-msgstr "Диалог Запуска Команды"
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Полный Экран"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
 msgid "Home"
 msgstr "Домой"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
-msgstr "Избранные"
-
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
 msgid "Root"
 msgstr "Файловая система"
@@ -6296,107 +6879,108 @@ msgstr "Показывать Панель Инструментов"
 msgid "Behavior"
 msgstr "Поведение"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
-msgid "Show HAL icons on desktop"
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
 msgstr "Показывать иконки HAL на столе"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgstr "Показывать иконки HAL на столе"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Монтировать тома при подключении"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Открыть менеджер файлов при монтировании"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr "В Родительский Каталог"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 msgid "Other application..."
 msgstr "Другое приложение"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr "Открыть"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr "Открыть через..."
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Известные приложения"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr "Указаные Приложения"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
-msgstr "СвоÑ\8f Ð\9aоманда"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ð\9fÑ\80иложениÑ\8f"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Копирование прервано"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Перемещение прервано"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Удаление прервано"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Копирование %s завершено"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr "Копирование %s (осталось примерно %d сек.)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Перемещение %s завершено"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr "Перемещение %s (осталось примерно %d сек.)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Удаление завершено"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Удаление файлов..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6435,40 +7019,46 @@ msgstr ""
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr "Менеджер Гаджетов"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
-msgstr "Режим фона"
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr "Доступные Гаджеты"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Режимы"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Пользовательское изображение"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Пользовательский цвет"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr "Прозрачный"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr "Анимация"
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr "Гаджеты"
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Background Options"
+msgstr "Фоны"
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr "Свободно"
@@ -6623,93 +7213,103 @@ msgstr "Показывать окна с текущего стола"
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr "Параметры пейджера"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr "Переход по столам колесом мышки"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr "Показывать имена столов"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr "Настройка Подсказок"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr "Показать подсказку при смене стола"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr "Показывать подсказку для срочных окон"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr "Сопротивление к перетаскиванию"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr "%.0f пикс."
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr "Выбор и Передвижение - кнопка"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr "Нажать для установки"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr "Кнопка Тащи-и-Бросай"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr "Тянуть весь рабочий стол"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
-msgstr "Высота подсказки ключевого действия"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
-msgstr "%.0f пикс."
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr "Сопротивление к перетаскиванию"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 msgid "Popup pager height"
 msgstr "Высота подсказки пэйджера"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Popup speed"
 msgstr "Скорость подсказки"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f сек"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
-msgstr "Настройки Срочного Окна"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Pager action popup height"
+msgstr "Высота подсказки ключевого действия"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr "Показывать подсказку на срочном окне"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
 msgstr "Подсказка залипает на экране при срочном окне"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup speed"
+msgstr "Скорость подсказки"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "Настройки Срочного Окна"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
+msgstr "Кнопка %i"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr "Кнопки Захвата Пэйджера"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
@@ -6717,11 +7317,11 @@ msgstr ""
 "Пожалуйста, нажмите клавишу мыши<br>Нажмите <hilight>Escape</hilight> для "
 "отмены<br>Или <hilight>Del</hilight> для сброса кнопки."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr "Внимание"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
@@ -6731,32 +7331,36 @@ msgstr ""
 "занята внутренним<br>кодом для контекстных меню.<br>Эта кнопка работает "
 "только в Подсказках"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr "Кнопка %i"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Показывать Подсказку Пэйджера"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Передвинуть вправо"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Передвинуть влево"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Передвинуть вверх"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Передвинуть вниз"
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr "Передвинуть влево"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr "Передвинуть влево"
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr "Пуск"
@@ -6769,114 +7373,60 @@ msgstr "Управление системой"
 msgid "System Controls"
 msgstr "Модули управления системой"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr "Параметры температуры"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
-msgstr "Показывать градусы по"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
+msgstr "Сенсоры"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Celcius"
 msgstr "Цельсию"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Фаренгейту"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
+msgstr "Показывать градусы по"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
 msgid "Check Interval"
 msgstr "Интервал Проверок"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr "Быстро"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
-msgstr "Медленно"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
-msgstr "Очень Медленно"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr "Высокая температура"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr "200 Ф"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
-msgstr "150 Ф"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
-msgstr "110 Ф"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
-msgid "Low Temperature"
-msgstr "Низкая Температура"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr "130 Ф"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr "90 Ф"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr "93 Ц"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr "65 Ц"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr "43 Ц"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr "55 Ц"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr "32 Ц"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr "Сенсоры"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr "%1.0f Ф"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr "%1.0f Ц"
 
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "Низкая Температура"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Температура"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
 msgid "Temperature"
 msgstr "Температура"
@@ -6947,7 +7497,7 @@ msgstr "Кликните для фокусировании на окне"
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr "Наведение мышки фокусирует окна"
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr "Выберите иконки для добавления"
 
@@ -6959,79 +7509,79 @@ msgstr "Быстрый запуск"
 msgid "Select Applications"
 msgstr "Выбор приложений"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr "Захват"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr "Воспроизведение"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr "Выход"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr "Карты"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr "Каналы"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr "Карта:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr "Канал:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr "Тип:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr "Левый:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr "Правый:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr "Звук выкл."
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Фиксировать каналы"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr "Изменить"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr "Показывать оба бегунка при фиксации"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr "Звуковые Платы"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr "Настройки микшера"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr "Микшер для главных действий:"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Запустить микшер..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Настройки модулей микшера"
 
@@ -7039,11 +7589,11 @@ msgstr "Настройки модулей микшера"
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr "Настройки микшера обновлены"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr "Каналы"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
@@ -7051,57 +7601,57 @@ msgstr ""
 "Настройки модулей микшера измены.<br>Ваша старая конфигурация была заменена "
 "новым умолчанием.<br>Приносим извинения за неудобства."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Offline mode"
 msgstr "Переключение режима оффлайн"
@@ -7176,6 +7726,26 @@ msgstr "Движок"
 msgid "failure"
 msgstr "Настроить"
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Включено"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "available"
+msgstr "Заполнить доступное место"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "Защищено"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "Движок"
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr ""
@@ -7188,6 +7758,294 @@ msgstr ""
 msgid "Systray"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Desktop files scan done"
+#~ msgstr "Сканирование файлов запуска программ завершено"
+
+#~ msgid "Desktop file scan"
+#~ msgstr "Сканирование файлов запуска программ"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Имя Файла"
+
+#~ msgid "Available Modules"
+#~ msgstr "Доступные Модули"
+
+#~ msgid "Load Module"
+#~ msgstr "Загрузить Модуль"
+
+#~ msgid "Loaded Modules"
+#~ msgstr "Загруженные Модули"
+
+#~ msgid "Description: Unavailable"
+#~ msgstr "Описание: Недоступно"
+
+#~ msgid "Selected Gadgets"
+#~ msgstr "Выбранные Гаджеты"
+
+#~ msgid "Set Contents..."
+#~ msgstr "Настроить содержимое..."
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Стили"
+
+#~ msgid "Basic Settings"
+#~ msgstr "Базовые Настройки"
+
+#~ msgid "Favorites Menu"
+#~ msgstr "Меню Избранное"
+
+#~ msgid "Selected Applications"
+#~ msgstr "Выбраные Приложения"
+
+#~ msgid "Menu Item Captions"
+#~ msgstr "Надписи Элементов Меню"
+
+#~ msgid "About Dialog Title"
+#~ msgstr "Заголовок Диалога \"Об\""
+
+#~ msgid "About Dialog Version"
+#~ msgstr "Версия в \"Диалоге Об\""
+
+#~ msgid "Settings Dialog Title"
+#~ msgstr "Заголовок диалога настроек"
+
+#~ msgid "List Item Odd Text"
+#~ msgstr "Дополнительный Текст Пункта в Списке"
+
+#~ msgid "Window Manager Colors"
+#~ msgstr "Цвета Менеджера Окон"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Выключено"
+
+#~ msgid "Widget Colors"
+#~ msgstr "Цвета Виджета"
+
+#~ msgid "Module Colors"
+#~ msgstr "Цвета Модуля"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "По Умолчанию"
+
+#~ msgid "Add Edge"
+#~ msgstr "Добавить границу"
+
+#~ msgid "Delete Edge"
+#~ msgstr "Удалить границу"
+
+#~ msgid "Modify Edge"
+#~ msgstr "Изменить границу"
+
+#~ msgid "Run Command Settings"
+#~ msgstr "Настройки Запуска Команды"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
+#~ msgstr "Максимальное Кол-во Найденых Прог для Показа"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
+#~ msgstr "Максимальное кол-во Найденых Exe для показа"
+
+#~ msgid "Maximum History to List"
+#~ msgstr "Максимум Истории для Показа"
+
+#~ msgid "Scroll Settings"
+#~ msgstr "Настройки Прокрутки"
+
+#~ msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
+#~ msgstr "Команда Вызова Терминала"
+
+#~ msgid "Size Settings"
+#~ msgstr "Настройки Размера"
+
+#~ msgid "Position Settings"
+#~ msgstr "Настройки Позиционирования"
+
+#~ msgid "X-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Выравнивание X-Координат"
+
+#~ msgid "Y-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Выравнивание Y-Координат"
+
+#~ msgid "Run Command"
+#~ msgstr "Запуск Команды"
+
+#~ msgid "Icon Themes"
+#~ msgstr "Темы Иконок"
+
+#~ msgid "Add Key"
+#~ msgstr "Добавить Клавишу"
+
+#~ msgid "Delete Key"
+#~ msgstr "Стереть Клавишу"
+
+#~ msgid "Modify Key"
+#~ msgstr "Изменить Клавишу"
+
+#~ msgid "Main Menu Settings"
+#~ msgstr "Настройки Главного Меню"
+
+#~ msgid "Show Favorites In Main Menu"
+#~ msgstr "Показывать \"Избранное\" в Главном Меню"
+
+#~ msgid "Show Applications In Main Menu"
+#~ msgstr "Показывать \"Приложения\" в Главном Меню"
+
+#~ msgid "Show Name In Menu"
+#~ msgstr "Показывать Имя"
+
+#~ msgid "Show Generic In Menu"
+#~ msgstr "Показывать Общую Информацию"
+
+#~ msgid "Show Comment In Menu"
+#~ msgstr "Показывать Комментарий"
+
+#~ msgid "Autoscroll Settings"
+#~ msgstr "Настройки Автопрокрутки"
+
+#~ msgid "%2.2f seconds"
+#~ msgstr "%2.2f сек."
+
+#~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
+#~ msgstr "Восстановить Стандартные Привязки Мыши и Колеса"
+
+#~ msgid "Idle Cursor"
+#~ msgstr "Курсор бездействия"
+
+#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
+#~ msgstr "Использовать E17 Курсор"
+
+#~ msgid "Use X Cursor"
+#~ msgstr "Использовать X Курсор"
+
+#~ msgid "Cursor Size"
+#~ msgstr "Размер Указателя Мыши"
+
+#~ msgid "Cache Settings"
+#~ msgstr "Настройки Кэширования"
+
+#~ msgid "Size Of Font Cache"
+#~ msgstr "Размер Кэша Шрифтов"
+
+#~ msgid "Size Of Image Cache"
+#~ msgstr "Размер Кэша Изображений"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver starts"
+#~ msgstr "Время до старта X хранителя экрана"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
+#~ msgstr "Время до смены X хранителя экрана"
+
+#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#~ msgstr "Анимировать свёртывание и развёртывание окон"
+
+#~ msgid "Follow the window as it moves"
+#~ msgstr "Следовать за окном при передвижении"
+
+#~ msgid "Follow the window as it resizes"
+#~ msgstr "Следовать за окном при изменении размеров"
+
+#~ msgid "Window Shading"
+#~ msgstr "Анимация Окна"
+
+#~ msgid "Window Border"
+#~ msgstr "Граница Окна"
+
+#~ msgid "Prefer user defined icon"
+#~ msgstr "Предпочитать пользовательскую иконку"
+
+#~ msgid "Prefer application provided icon"
+#~ msgstr "Предпочитать иконку предоставляемую приложением"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Нажать для фокуса"
+
+#~ msgid "No new windows get focus"
+#~ msgstr "Новые окна не получают фокуса"
+
+#~ msgid "All new windows get focus"
+#~ msgstr "Все новые окна получают фокус"
+
+#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
+#~ msgstr "Новые диалоги получают фокус если родитель имел фокус"
+
+#~ msgid "A click on a window always raises it"
+#~ msgstr "Нажатие на окно всегда поднимает его"
+
+#~ msgid "A click in a window always focuses it"
+#~ msgstr "Нажатие на окно всегда фокусирует его"
+
+#~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#~ msgstr "Сопротивление окна при препятствиях"
+
+#~ msgid "Resistance between windows:"
+#~ msgstr "Сопротивление между окнами:"
+
+#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
+#~ msgstr "Сопротивление гаджетов на рабочем столе:"
+
+#~ msgid "Show iconified windows"
+#~ msgstr "Показывать свёрнутые окна"
+
+#~ msgid "Selection Settings"
+#~ msgstr "Настройки Выделения"
+
+#~ msgid "Focus window while selecting"
+#~ msgstr "Фокусировать окно при выделении"
+
+#~ msgid "Raise window while selecting"
+#~ msgstr "Поднимать окно при выделении"
+
+#~ msgid "Uncover windows while selecting"
+#~ msgstr "Показывать окно при выделении"
+
+#~ msgid "Warp Settings"
+#~ msgstr "Настройки Перехода"
+
+#~ msgid "Run Command Dialog"
+#~ msgstr "Диалог Запуска Команды"
+
+#~ msgid "Background Mode"
+#~ msgstr "Режим фона"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Быстро"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Медленно"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "Очень Медленно"
+
+#~ msgid "200 F"
+#~ msgstr "200 Ф"
+
+#~ msgid "150 F"
+#~ msgstr "150 Ф"
+
+#~ msgid "110 F"
+#~ msgstr "110 Ф"
+
+#~ msgid "130 F"
+#~ msgstr "130 Ф"
+
+#~ msgid "90 F"
+#~ msgstr "90 Ф"
+
+#~ msgid "93 C"
+#~ msgstr "93 Ц"
+
+#~ msgid "65 C"
+#~ msgstr "65 Ц"
+
+#~ msgid "43 C"
+#~ msgstr "43 Ц"
+
+#~ msgid "55 C"
+#~ msgstr "55 Ц"
+
+#~ msgid "32 C"
+#~ msgstr "32 Ц"
+
 #~ msgid "Connection Manager"
 #~ msgstr "Управление Соединениями"
 
@@ -7260,9 +8118,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Configure Heading"
 #~ msgstr "Заголовок Конфигурационной Панели"
 
-#~ msgid "Internal Windows"
-#~ msgstr "Внутренние Окна"
-
 #~ msgid "Expand the window"
 #~ msgstr "Расширить окно"
 
@@ -7388,12 +8243,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Enlightenment Configuration"
 #~ msgstr "Конфигурация Enlightenment"
 
-#~ msgid "Items"
-#~ msgstr "Элементы"
-
-#~ msgid "Configuration Panel"
-#~ msgstr "Конфигурационная панель"
-
 #~ msgid "Flip desktops when mouse at screen edge"
 #~ msgstr "Переход по рабочим столам мышкой с краёв экрана"
 
@@ -7473,18 +8322,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Dropshadow Configuration"
 #~ msgstr "Настройки Тени"
 
-#~ msgid "Fileman Configuration Updated"
-#~ msgstr "Конфигурация Файлового Менеджера Обновлена"
-
 #~ msgid "IBar Configuration"
 #~ msgstr "Настройки IBar"
 
 #~ msgid "IBox Configuration"
 #~ msgstr "Настройки IBox"
 
-#~ msgid "Pager Configuration"
-#~ msgstr "Настройки Пэйджера"
-
 #~ msgid "Virtual Desktops Configuration"
 #~ msgstr "Настройки Виртуальных Столов"
 
@@ -7574,9 +8417,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Add To Favorites Menu"
 #~ msgstr "Добавить в Избранное"
 
-#~ msgid "Defined Command"
-#~ msgstr "Определённая Команда"
-
 #~ msgid "Shutting down your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ваш компьютер останавливается.<br><hilight>Пожалуйста, подождите.</"
index e0f7f52..c7fd46e 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-07 11:08+0000\n"
 "Last-Translator: milboy <Unknown>\n"
 "Language-Team: Slovakian\n"
@@ -19,21 +19,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "O Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvoriť"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -69,56 +71,56 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Ste si istý, že chcete násilne ukončiť toto okno?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Áno"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Ste si istý, že chcete skončiť?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr ""
 "Požadujete ukončenie Enlightenment.<br><br>Ste si istý, že chcete skončiť?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Ste si istý, že sa chcete odhlásiť?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Chystáte sa odhlásiť.<br><br>Ste si istý, že to chcete?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "Ste si istý, že chcete vypnúť počítač?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
 msgstr ""
 "Požadujete vypnutie počítača.<br><br>Ste si istý, že chcete vypnúť počítač?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "Ste si istý, že chcete reštartovať počítač?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
@@ -126,7 +128,7 @@ msgstr ""
 "Požadujete reštartovanie počítača.<br><br>Ste si istý, že chcete reštartovať "
 "počítač?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
@@ -134,11 +136,11 @@ msgstr ""
 "Požadujete prepnutie počítača do úsporného režimu.<br><br>Ste si istý, že "
 "chcete prepnúť počítač do úsporného režimu?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "Ste si istý, že chcete prepnúť počítač do režimu spánku?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
@@ -146,320 +148,322 @@ msgstr ""
 "Požadujete prepnutie počítača do režimu spánku.<br><br>Ste si istý, že "
 "chcete prepnúť počítač do režimu spánku?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Okno : Operácie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "Presunúť"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "Zmeniť veľkosť"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Menu Okna"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "Vyššie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "Nižšie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "Násilne ukončiť"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "Okno : Stav"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Zmeniť Lepkavosť"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Zmeniť Ikonifikáciu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Zmeniť Na celú obrazovku"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximalizovať"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maximalizovať zvisle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maximalizovať vodorovne"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maximalizovať na celú obrazovka"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Inteligentný režim maximalizácie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Režim maximalizácie „Zväčšiť“"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Režim maximalizácie „Vyplniť“"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Nastaviť režim Tieň hore"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Nastaviť režim Tieň dole"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Nastaviť režim Tieň doľava"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Nastaviť režim Tieň doprava"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Zmeniť režim Tieňa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Zmeniť stav Bez okrajov"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Zmeniť stav Pripnutia"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "Plocha"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Preklopiť plochu doľava"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Preklopiť plochu doprava"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Preklopiť Plochu hore"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Preklopiť plochu dolu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Preklopiť plochu podľa..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Zobraziť plochu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Zobraziť policu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Preklopiť plochu na..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Preklopiť plochu lineárne..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Prepnúť na plochu 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Prepnúť na plochu 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Prepnúť na plochu 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Prepnúť na plochu 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Prepnúť na plochu 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Prepnúť na plochu 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Prepnúť na plochu 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Prepnúť na plochu 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Prepnúť na plochu 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Prepnúť na plochu 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Prepnúť na plochu 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Prepnúť na plochu 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Prepnúť na plochu 12"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť plochu vľavo (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť plochu vpravo (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť plochu hore (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť plochu dolu (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť plochu podľa... (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť plochu do... (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť plochu lineárne... (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Prevrátiť desktop v smere..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť na plochu 0 (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť na plochu 1 (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť na plochu 2 (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť na plochu 3 (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť na plochu 4 (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť na plochu 5 (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť na plochu 6 (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť na plochu 7 (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť na plochu 8 (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť na plochu 9 (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť na plochu 10 (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť na plochu 11 (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Preklopiť na plochu... (všetky obrazovky)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -469,163 +473,163 @@ msgstr "Preklopiť na plochu... (všetky obrazovky)"
 msgid "Screen"
 msgstr "Obrazovka"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Poslať myš na obrazovku 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Poslať myš na obrazovku 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Poslať myš na obrazovku..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Poslať myš dopredu o 1 obrazovku"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Poslať myš dozadu o 1 obrazovku"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Poslať myš dopredu/dozadu o obrazovky..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Okno : Presun"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Na ďalšiu plochu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Na predošlú plochu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Podľa č. plochy..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Na plochu..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Zobraziť Hlavné menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Zobraziť menu Obľúbené"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Zobraziť všetky aplikácie Menu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Zobraziť menu Klienti"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Zobraziť menu..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "Spustiť"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "Príkaz"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikácia"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "Reštartovať"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "Ukončiť"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Ukončiť teraz"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : režim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Prepnúť režim prezentácie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Prepnúť režim offline"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "Systém"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "Odhlásiť sa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Vypnúť teraz"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr "Vypnúť"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "Reštartovať"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr "Úsporný režim"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Režim spánku"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr "Zamknúť"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Usporiadať Okná"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Všeobecné : Operácie"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Odložená operácia"
 
@@ -633,53 +637,45 @@ msgstr "Odložená operácia"
 msgid "Set As Background"
 msgstr "Nastaviť ako pozadie"
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr "Sken súborov plochy dokončený"
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr "Sken súboru plochy"
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr "Výber farieb"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -698,7 +694,7 @@ msgstr ""
 "hodnoty.<br> Teraz môžete veci nakonfigurovať podľa svojej ľubovôle. "
 "Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -712,11 +708,11 @@ msgstr ""
 "verzia Enlightenment.<br>To je zlé a preventívne bola vaša konfigurácia "
 "obnovená na predvolené hodnoty.<br>Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Nastavenia aktualizované"
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -727,7 +723,7 @@ msgstr ""
 "nepodarilo<br>určiť.<br><br>Súbor, kde sa chyba vyskytla:<br>%s<br><br>Tento "
 "súbor bol zmazaný, aby sa<br>zabránilo poškodeniu údajov.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -742,7 +738,7 @@ msgstr ""
 "vášho<br>domovského adresára.<br><br>Súbor, kde sa chyba vyskytla:<br>%"
 "s<br><br>Tento súbor bol zmazaný, aby sa<br>zabránilo poškodeniu údajov.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -755,7 +751,7 @@ msgstr ""
 "chyba vyskytla:<br>%s<br><br>Tento súbor bol zmazaný, aby sa<br>zabránilo "
 "poškodeniu údajov.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -768,7 +764,7 @@ msgstr ""
 "prekročili svoju diskovú kvótu<br><br>Súbor, kde sa chyba vyskytla:<br>%"
 "s<br><br>Tento súbor bol zmazaný, aby sa<br>zabránilo poškodeniu údajov.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -779,20 +775,18 @@ msgstr ""
 "zatvorený. To je veľmi nezvyčajné.<br><br>Súbor, kde sa chyba vyskytla:<br>%"
 "s<br><br>Tento súbor bol zmazaný, aby sa<br>zabránilo poškodeniu údajov.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Problémy so zápisom nastavení Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "Pokročilé"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "Základné"
 
@@ -801,16 +795,20 @@ msgstr "Základné"
 msgid "Apply"
 msgstr "Použiť"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduly"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "Rozšírenia"
 
@@ -847,11 +845,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "Prosím, zadajte heslo na odomknutie"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr "Chyba autentifikačného systému"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -883,11 +881,11 @@ msgstr "Nie, ale zvýšenie zostávajuceho času"
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr "Nie, a žiadosť o zastavenie"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr "Nastavenia nedokončeného okna"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -901,104 +899,103 @@ msgstr ""
 "fungovať iba pokiaľ nadpis okna bude rovnaký pri štarte a nezmení <br>sa "
 "počas behu."
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr "Editor záznamov plochy"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "Základné Info"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "Meno"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "Príkaz"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentár"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "Hlavné"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Vešobecný názov"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr "Trieda Okna"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategórie"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr "Typy MIME"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
-msgstr "Voľby"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr "Súbor plochy"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "Hlavné"
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "Upozorniť pri štarte"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "Spustiť v termináli"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Zobraziť v ponukách"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr "Súbor plochy"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
-msgstr "Názov súboru"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
+msgstr "Voľby"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "Vybrať ikonu"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Vybrať spustiteľný súbor"
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "Zmazať"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystrihnúť"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovať"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložiť"
 
@@ -1008,13 +1005,13 @@ msgstr "Vybrať všetky"
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "Chyba pri Spustení"
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment nemôže vytvoriť proces potomka:<br><br>%s<br>"
@@ -1174,167 +1171,169 @@ msgstr "Nedá sa vysunúť jednotka"
 msgid "%i Files"
 msgstr "%i Súbory"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr "Odkaz"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Zdedené rodičovské nastavenia"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr "Zobraziť režim"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Obnoviť zobrazenie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Zobraziť skryté súbory"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Zapamätať objednávku"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Zoradiť teraz"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr "Nový Adresár"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "Premenovať"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr "Odpojiť"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr "Pripojiť"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr "Vysunúť"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr "Použiť predvolené"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Mriežka ikôn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Vlastné ikony"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr "Zoznam"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Veľkosť ikony (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr "Nastaviť pozadie..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Nastaviť prekrývanie..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr "Vyčistiť"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Názov nového adresára:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Premenovať %s na:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr "Premenovať súbor"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr "Opakovať"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr "Nie pre všetko"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Áno na všetko"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 msgid "Warning"
 msgstr "Varovanie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Súbor už existuje, prepísať?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorovať"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorovať všetko"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Došlo ku chybe počas vykonávania operácie.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Potvrdiť zmazanie"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@@ -1342,6 +1341,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Chcete skutočne odstrániť<br> %d vybrané súbory v:<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr "%llu TiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr "%llu GiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr "%llu MiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr "%llu KiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr "%llu B"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr "Neznámy zväzok"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr "Vymeniteľné Zariadenie"
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr "Vlastnosti súboru"
@@ -1387,6 +1420,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr "Vlastník  môže zapisovať"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1394,8 +1428,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Náhľad"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr "Predvolené"
 
@@ -1405,6 +1440,7 @@ msgstr "Náhľad"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastné"
 
@@ -1420,40 +1456,6 @@ msgstr "Linka informácie"
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Vybrať obrázok"
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr "%llu TiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr "%llu GiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr "%llu MiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr "%llu KiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr "%llu B"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr "Neznámy zväzok"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr "Vymeniteľné Zariadenie"
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr ""
@@ -1466,7 +1468,7 @@ msgstr "Priame"
 msgid "Inset"
 msgstr "Zabudovaný"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr "Vzhľad"
@@ -1491,7 +1493,7 @@ msgstr "Odstrániť túto špecialitu"
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr "Ukončenie pohybu/zmeny veľkosti tohto gadgetu"
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1533,21 +1535,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr "Uzamknúť pred zmenou programom:"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "Umiestnenie"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "Veľkosť"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "Usporiadanie"
 
@@ -1611,6 +1613,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "Vytvoriť Ikonu"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "Presunúť na Plochu"
 
@@ -1627,6 +1630,7 @@ msgid "More..."
 msgstr "Viac..."
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "Minimalizovať"
 
@@ -1664,12 +1668,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr "Preskočiť"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr "Stav"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "Zapamätať"
 
@@ -1684,7 +1687,6 @@ msgstr "Vždy Nad"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr "Normálne"
 
@@ -1717,8 +1719,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr "Lepkavé"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Celá Obrazovka"
 
@@ -1727,11 +1729,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr "Zoznam Okien"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
@@ -1923,9 +1927,12 @@ msgstr "Zámky"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Veľkosť, Umiestnenie a Zámky"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
-msgstr "Všetko"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "Povoiť"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
 msgid "Remember using"
@@ -1995,76 +2002,74 @@ msgstr ""
 msgid "Start this program on login"
 msgstr "Spustiť tento program pri prihlásení"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavenia"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr "Správca súborov"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr "Shelf"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "Všetko"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Moduly"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
-msgstr "Moduly k dispozícii"
-
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
-msgstr "Nahrať modul"
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Loadnutý"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
-msgstr "Nahrané moduly"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Unload"
+msgstr "Unloadnutý"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
-msgstr "Uvolniť modul"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No modules selected."
+msgstr "Vybranie národného prostredia"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
-msgstr "Popis: Nedostupný"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr "Obsah shelf-u"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Obsah panelu"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr "Dostupné Špeciality"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr "Pridať Špecialitu"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr "Vybrané gadgety"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "Odstrániť Špecialitu"
 
@@ -2072,8 +2077,7 @@ msgstr "Odstrániť Špecialitu"
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Nastavenia panelu"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr "Rozloženie"
 
@@ -2091,187 +2095,168 @@ msgstr ""
 "Vaša<br>konfigurácia vstupnej metódy je správna a<br>súbor pre spustenie "
 "metódy je v PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr "Hlavné"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Obľúbené Aplikácie"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikácie"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "Okná"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Stratené Okná"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr "O aplikácii..."
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr "Téma"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtuálny"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr "Šelfy"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Ukázať/Schovať Všetky Okná"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(Žiadne Aplikácie)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Nastaviť virtuálne plochy"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(Žiadne Okná)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "Žiadne meno!!"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr "(žiadne shelves)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr "Shelf #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr "Pridať shelf"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr "Odstránniť shelf"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Nastavenia Šelfu"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr "Drobné"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr "Malý"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr "Stredne Veľké"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr "Veľký"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr "Obrovské"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-msgid "Set Contents..."
-msgstr "Nastaviť obsah..."
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr "Nad Všetkým"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr "Pod Oknami"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr "Pod Všetkým"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr "Povoliť prekrytie okna shelfom"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr "Zmenšiť na Veľkosť Obsahu"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr "%3.0f pixelov"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
-msgstr "Štýly"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Shrink to Content Width"
+msgstr "Zmenšiť na Veľkosť Obsahu"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "Automatické skrývanie"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+msgid "Style"
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr "Automaticky skrývať shelf"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr "Zobraziť pri prejdení myšou"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr "Zobraziť pri kliknutí myšou"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr "Skryť timeout"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f sekundy"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr "Zobraziť trvanie"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Automatické skrývanie"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr "Zobraziť na všetkých plochách"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr "Zobraziť na určených plochách"
 
@@ -2468,7 +2453,7 @@ msgstr ""
 "v Evas. Prosím skontrolujte, či Evas a\n"
 " Ecore podporujú engine s vykresľovaním cez softvérový  buffer."
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2476,7 +2461,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nemôže inicializovať FDO plochu systému.\n"
 "Asi nedostatok pamäte?"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2484,23 +2469,23 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nemôže vytvoriť adresáre vo Vašom domovskom adresári.\n"
 "Možno nemáte domovský adresár alebo je disk plný."
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť svoj súbor systému databázy Registry."
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém nastavení."
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť rozsah systému."
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť ukazovateľ systému."
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2508,23 +2493,15 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nemôže nastaviť cesty pre vyhľadávanie súborov.\n"
 "Možno máte nedostatok pamäte."
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém fontov."
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém tém."
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
-msgstr "Spúšťam medzinárodnú podporu"
-
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr "Enlightenment nemôže spustiť intl systém."
-
-#: src/bin/e_main.c:668
+#: src/bin/e_main.c:651
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2532,11 +2509,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment nemôže spustiť úvodnú obrazovku.\n"
 "Možno máte nedostatok pamäte?"
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
+msgstr "Spúšťam medzinárodnú podporu"
+
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+msgstr "Enlightenment nemôže spustiť intl systém."
+
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Testujem podporu formátu"
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -2545,7 +2530,7 @@ msgstr ""
 "skontroluj,\n"
 "že Evas má podporu pre softvérový buffer engine.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2554,7 +2539,7 @@ msgstr ""
 "Evas podporu\n"
 "pre nahrávanie PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2563,7 +2548,7 @@ msgstr ""
 "Evas podporu\n"
 "pre nahrávanie JPEG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
@@ -2572,7 +2557,7 @@ msgstr ""
 "Evas podporu\n"
 "pre nahrávanie EET.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -2582,11 +2567,11 @@ msgstr ""
 "má Evas\n"
 "podporu fontconfig a či fontconfig definuje 'Sans' písmo.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Nastaviť obrazovky"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2594,193 +2579,216 @@ msgstr ""
 "Nastavenie manažéra okien na všetkých obrazovkách v systéme zlyhalo.\n"
 "Nebeží už iný okenný manažér?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Nastaviť šetrič obrazovky"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr "Enlightenment nevie nakonfigurovať X šetrič."
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Nastavenie Desklock"
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť systém pre uzamknutie plochy."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr "Nastaviť vyskakovacie okná"
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr "Enlightenment nemôže spustiť popup systém."
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Setup Paths"
 msgstr "Nastavenie cesty"
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Inštalačný systém kontroly"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže inicializovať systémové príkazy systému.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Nastaviť akciu"
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém akcií."
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Nastavenie výkonu systému"
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr "Enlightenmentu sa nepodarilo nastaviť exec systém."
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr "nastavenie FM"
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Nastaviť systémové správy"
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém msg."
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Nastavenie DND"
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém dnd."
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Nastaviť zachytenie vstupnej manipulácie"
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr ""
 "Enlightenment nemôže spustiť systém na spracovanie zachyteného\n"
 "vstupu."
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Nastavenie modulov"
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém modulov."
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Nastaviť zapamätanie"
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť uložené nastavenia."
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Nastavenie triedy farieb"
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém tried farieb."
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Nastavenie gadcon"
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť systém pre ovládanie špecialít."
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Nastavenie DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr "Enlightenment nie je schopný konfigurovať DPMS nastavenia."
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr "Nastaviť mód úspory energie"
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť svoje módy šetrenia."
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Nastaviť obrázok pozadia"
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr "Enlightenmentu sa nepodarilo nastaviť pozadia plochy systému."
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Nastaviť myš"
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr "Enlightenment nemôže konfigurovať nastavenia myši."
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Nastaviť väzby"
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť systém klávesových skratiek."
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr "Nastaviť vyskakovacie okná"
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "Enlightenment nemôže spustiť popup systém."
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Nastaviť shelvy"
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť shelf systém."
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Nastaviť náhľady"
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Thumbnail systém.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Nastavujem poradie súborov"
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť svoj súborový systém."
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Spustiť moduly"
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr "Enlightenment havaroval na začiatku a bol reštartovaný"
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2792,11 +2800,7 @@ msgstr ""
 "problému<br>modulu vo vašej konfigurácii. Dialóg<br>nastavenie modulu vám "
 "vyberie<br>moduly znova."
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr "Enlightenment havaroval na začiatku a bol reštartovaný"
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2808,15 +2812,20 @@ msgstr ""
 "problému<br><br>modulu vo vašej konfigurácii. Dialóg nastavenie modulu vám "
 "vyberie<br>moduly znova."
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr "Konfigurovať shelvy"
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Takmer hotovo"
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "Spustiť moduly"
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -2825,11 +2834,11 @@ msgstr ""
 "Došlo k chybe pri načítaní modulu: %s<br>Žiadny modul s názvom %s nebol "
 "nájdený v<br>adresároch s modulmi.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu"
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -2838,11 +2847,11 @@ msgstr ""
 "Došlo k chybe pri načítaní modulu: %s<br>Úplná cesta k modulu je:<br>%"
 "s<br>Došlo k chybe:<br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr "Modul neobsahuje všetky potrebné funkcie"
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2853,12 +2862,12 @@ msgstr ""
 "modul minimálne vo verzii: %i.<br>API modul v Enlightenment je vo verzii: %i."
 "<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "Enlightenment %s Modul"
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "Chceš unloadnúť tento modul?<br>"
 
@@ -2904,60 +2913,61 @@ msgstr "Zmazať tento Šelf"
 msgid "Starting"
 msgstr "Štartujem"
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr "Kontrola privilégií systému"
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr "Kontrola systému skončená"
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr "Problém s odhlásením"
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
 msgstr ""
 "Odhlasovanie trvá príliš dlho. Niektoré<br>aplikácie sa nechcú ukončiť."
 "<br>Chcete sa dokončiť odhlásenie<br>bez zatvorenia týchto<br>aplikácií?"
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
+msgstr "Problém s odhlásením"
+
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr "Odhlásiť teraz"
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr "Počkať dlhšie"
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr "Zrušiť odhlásenie"
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr "Prebieha odhlásenie"
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Prebieha odhlásenie.<br><hilight>Prosím čakajte.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr "Enlightenment je zamestnaný inou požiadavkou"
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
 msgstr ""
 "Odhlásenie.<br>Nemôžete vykonať ďalšie akcie systému<br>odhlásenie začalo."
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
@@ -2965,7 +2975,7 @@ msgstr ""
 "Vypínanie.<br>Nemôžete vykonávať iné akcie do systému<br>pokiaľ to nie je "
 "kompletné."
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
@@ -2973,7 +2983,7 @@ msgstr ""
 "Resetovanie.<br>Nemôžete vykonávať iné akcie do systému<br>pokiaľ to nie je "
 "kompletné."
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
@@ -2981,7 +2991,7 @@ msgstr ""
 "Pozastavenie.<br>Nemôžete vykonávať iné akcie do systému<br>pokiaľ to nie je "
 "kompletné."
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
 "complete."
@@ -2989,55 +2999,55 @@ msgstr ""
 "Hibernácia.<br>Nemôžete vykonávať iné akcie do systému<br>pokiaľ to nie je "
 "kompletné."
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr "EEK! K tomu nemalo dôjsť"
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr "Vypnutie zlyhalo."
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr "Reset zlyhal."
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr "Zastavenie zlyhalo."
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr "Hibernácia zlyhala"
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr "Vypnutie"
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Vypnutie.<br><hilight>Prosím čakajte.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr "Resetovanie"
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Resetovanie.<br><hilight>Prosím čakajte.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr "Zastavenie"
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Zastavenie.<br><hilight>Prosím čakajte.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr "Hibernácia"
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Hibernácia.<br><hilight>Prosím čakajte.</hilight>"
 
@@ -3045,7 +3055,7 @@ msgstr "Hibernácia.<br><hilight>Prosím čakajte.</hilight>"
 msgid "About Theme"
 msgstr "O motíve"
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Nastaviť ako motív"
 
@@ -3129,8 +3139,8 @@ msgstr "%li pred minútami"
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámy"
@@ -3152,21 +3162,25 @@ msgstr "Voľby vyplnenia a roztiahnutia"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr "Roztiahnuť"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr "Na stred"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr "Zaplniť"
 
@@ -3186,25 +3200,66 @@ msgstr "Použi originálny súbor"
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Konfiguračné údaje bolo potrebné aktualizovať.<br> Vaša stará konfigurácia "
+"bola zmazaná a boli inicializované nové predvolené hodnoty.<br> To sa "
+"pravidelne stáva počas vývoja, takže to neoznamujte ako chybu.<br> "
+"Jednoducho to znamená, že Enlightenment potrebuje nové konfiguračné "
+"údaje<br> na funkcionalitu, ktorá vo vašej pôvodnej konfigurácii jednoducho "
+"chýba.<br> Táto nová konfigurácia to opraví tak, že pre ňu pridá predvolené "
+"hodnoty.<br> Teraz môžete veci nakonfigurovať podľa svojej ľubovôle. "
+"Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.<br>"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "Konfigurácia Aktualizovaná"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Vaša konfigurácia Enlightenment je NOVŠIA ako verzia Enlightenment.<br>To je "
+"veľmi zvláštne. Nemalo by sa to stať, jedine že by ste znížili verziu "
+"Enlightenment<br>alebo skopírovali konfiguráciu z miesta, kde bežala novšia "
+"verzia Enlightenment.<br>To je zlé a preventívne bola vaša konfigurácia "
+"obnovená na predvolené hodnoty.<br>Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.<br>"
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr "Pridať"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrániť"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr "Hore"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr "Dole"
 
@@ -3214,12 +3269,12 @@ msgstr "Pridať do obľúbených"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr "Prejsť hore do adresára"
 
@@ -3256,108 +3311,110 @@ msgstr "Zakázané"
 msgid "Read-Write"
 msgstr "Čítať-zapisovať"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr "Nastavenia stavu batérie"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Základné Nastavenia"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "Upozorniť keď bude batéria takmer vybitá"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr "Skontrolujte každý:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr "%1.0f dielov"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Show low battery alert"
 msgstr "Zobraziť upozornenie pri slabej batérii"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 msgid "Alert when at:"
 msgstr "Upozornenie pri:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr "%1.0f min"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr "%1.0f %%"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr "Automatické zamietnutie v..."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr "%1.0f sek"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr "Výzva"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr "Automatická detekcia"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr "Interné"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "Nižšie"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr "HAL"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr "Hardwér"
 
 #
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr "Batéria"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr "Vaša batéria je slabá!"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr "Doporučujem napojenie na AC sieť."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr "CHYBA"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr "Ukazovateľ stavu batérie"
 
@@ -3365,81 +3422,116 @@ msgstr "Ukazovateľ stavu batérie"
 msgid "Clock"
 msgstr "Hodiny"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr "nastavenia panelu"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
-msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentácia"
-
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
-msgid "Offline"
-msgstr "Nepripojený"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "Konfiguračný Panel"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Konfiguračné údaje bolo potrebné aktualizovať.<br> Vaša stará konfigurácia "
+"bola zmazaná a boli inicializované nové predvolené hodnoty.<br> To sa "
+"pravidelne stáva počas vývoja, takže to neoznamujte ako chybu.<br> "
+"Jednoducho to znamená, že Enlightenment potrebuje nové konfiguračné "
+"údaje<br> na funkcionalitu, ktorá vo vašej pôvodnej konfigurácii jednoducho "
+"chýba.<br> Táto nová konfigurácia to opraví tak, že pre ňu pridá predvolené "
+"hodnoty.<br> Teraz môžete veci nakonfigurovať podľa svojej ľubovôle. "
+"Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.<br>"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Vaša konfigurácia Enlightenment je NOVŠIA ako verzia Enlightenment.<br>To je "
+"veľmi zvláštne. Nemalo by sa to stať, jedine že by ste znížili verziu "
+"Enlightenment<br>alebo skopírovali konfiguráciu z miesta, kde bežala novšia "
+"verzia Enlightenment.<br>To je zlé a preventívne bola vaša konfigurácia "
+"obnovená na predvolené hodnoty.<br>Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.<br>"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
+msgid "Presentation"
+msgstr "Prezentácia"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
+msgid "Offline"
+msgstr "Nepripojený"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 msgid "Modes"
 msgstr "Mód"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
-msgstr "Zoznam obľúbených"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+msgstr "Konfigurácia Aktualizovaná"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr "IBar aplikácie"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "Aplikácie po spustení"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr "Reštart aplikácií"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr "Všetky aplikácie"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Vyberte jednu"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
-msgstr "Vybrané aplikácie"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Order"
+msgstr "Okraj"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr "Apps"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr "Nová aplikácia"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr "IBar ďaľší"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr "Ponuky"
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr "Predvolený štýl ohraničenia"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "Výber Okraju Okna"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr "Zapamätať si okraj okna pre budúcnosť"
 
@@ -3461,7 +3553,7 @@ msgstr "Pohľad"
 msgid "Borders"
 msgstr "Okraje"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr "Zoznam nastavení klienta"
 
@@ -3471,12 +3563,13 @@ msgstr "Skupina podľa"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr "Žiadny"
 
@@ -3484,252 +3577,342 @@ msgstr "Žiadny"
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr "Vrátane okien z daľších obrazoviek"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr "Oddelené skupiny"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr "Použiť oddelenie barov"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr "Používanie menu"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
-msgstr "Zoradenie klienta"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Skupina podľa"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Abecedne"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr "Vrstva radenia okna"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr "V poslednej dobe používané"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
-msgstr "Ikonované okná"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Zoradenie klienta"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr "Skupina vlastniaca plochu"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr "Skupina terajšej plochy"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr "Oddeliť skupiny"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr "Presunúť na vlastnú plochu"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
-msgstr "Popisky položiek menu"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
+msgstr "Ikonované okná"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr "Limit dĺžky popisky"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr "%1.0f Znakov"
 
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "Voľby"
+
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
+msgstr "Ponuky"
+
 #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
 msgid "Client List Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Okenný Manažér"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
-msgstr "Titulok dialógu o aplikácii"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
-msgstr "O verzii dialógu o aplikácii"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr "Ohraničenie názvu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
-msgid "Settings Dialog Title"
-msgstr "Nastavenia dialógu o aplikácii"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Border Title Active"
+msgstr "Aktívny titulok menu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr "Chybný text"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr "Pozadia"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr "Názov menu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr "Aktívny titulok menu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr "Položka Menu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr "Aktívna položka menu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr "Aktívna položka menu"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr "Pohnúť Text"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr "Zmeniť Veľkosť Textu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr "Položka zoznamu okien"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr "Položka zoznamu okien"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr "Označenie zoznamu okien"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr "Názov Zoznamu Okien"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
-msgstr "Widgety"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr "Pozadia"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr "Pozadia"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Background Base"
+msgstr "Správca súborov"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr "Text tlačítka"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr "Text tlačítka zakázaný"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr "Skontroluj text"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr "Vložiť text"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr "Text tlačítka zakázaný"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr "Označiť text"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text Selected"
 msgstr "Označiť položky textu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
-msgstr "Označiť položky niektorého textu"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Even)"
+msgstr "Označiť položky textu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr "Označiť položky textu"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr "Hlavička Zoznamu"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Odd)"
 msgstr "Hlavička Zoznamu"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr "Rádio text"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr "Rádio text zakázaný"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr "Bežiaci text"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr "Bežiaci text zakázaný"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr "Pozadia"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr "Farby"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
-msgstr "Ďaľšie"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color class: %s"
+msgstr "Farba tried"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
+msgstr "Nastavenie triedy farieb"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
+msgstr "Nastavenie triedy farieb"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
+msgstr "Nastavenie triedy farieb"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktivovaný"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Custom colors"
+msgstr "Vlastná farba"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
-msgstr "Blokovaný"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Object:"
+msgstr "Vysunúť"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
-msgstr "Farby widgetu"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Outline:"
+msgstr "Nepripojený"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
-msgstr "Farby modulu"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Shadow:"
+msgstr "Farba tieňa"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
-msgstr "Farba tried"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
-msgstr "Farba objektu"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
-msgstr "Farba obrysu"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Okenný Manažér"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
-msgstr "Farba tieňa"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
+msgstr "Widgety"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
-msgstr "Predvolené"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "Ďaľšie"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
 msgid "Desk Settings"
@@ -3740,9 +3923,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr "Názov plochy"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr "Názov:"
 
@@ -3781,8 +3964,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f sekúnd"
@@ -3799,20 +3982,19 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f minút"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr "Osobné"
 
@@ -3833,18 +4015,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr "Ukázať v zóne obrazovky #:"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3855,7 +4034,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Definovaná téma"
 
@@ -3868,17 +4047,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr "Obrázok užívateľa"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr "Zadať mód prezentácie"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr "Navrhnúť zadanie spôsobu prezentácie"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr "Ak je deaktivovaný predtým"
 
@@ -3894,122 +4070,126 @@ msgstr "Použi vlastné zamknutie obrazovky"
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Uzamykanie Obrazovky"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Nastavenie virtuálnych plôch"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr "Počet Plôch"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr "Preklopenie Plochy Myšou"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr "Animované pretočenie"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr "Pracovné Plochy"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr "Otočenie pri pretiahnutí objektov na okraj obrazovky"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Umožniť preklápanie plôch dookola"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr "Animácia otočenia"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnúť"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr "Priblížiť"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+msgid "Background panning"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Animation speed"
+msgstr "Animácie"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr "%1.1f sek"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-msgid "Background panning"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
-#, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%1.2f"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+msgid "Y-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
+msgstr "Animácia otočenia"
+
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Virtuálne Plochy"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr "Hlavné Nastavenia"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr "Normálne okná"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr "Základný Mód"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "Pokročilý Mód"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr "Štandardný Mód Dialógu"
 
@@ -4137,6 +4317,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr "Povoliť zobrazenie správy napájania"
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr "Časovač"
 
@@ -4172,7 +4353,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Edge Bindings Settings"
 msgstr "Nastavenie väzby okrajov"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
@@ -4181,36 +4363,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr "Väzby okrajov"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
-msgstr "Pridať okraj"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
+msgstr "Pridať väzbu"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
-msgstr "Odstrániť okraj"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "Odstrániť väzbu"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
-msgstr "Upraviť okraj"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
+msgstr "Upraviť väzbu"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr "Odstrániť všetko"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Obnoviť predvolené väzby"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr "Akcia"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr ""
@@ -4248,25 +4437,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr "CTRL"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr "SHIFT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr "WIN"
@@ -4275,8 +4468,8 @@ msgstr "WIN"
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
@@ -4292,11 +4485,11 @@ msgstr ""
 msgid "Default Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4307,120 +4500,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr "Nastavenia Spustenie Príkazu"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr "Nastavenia Rolovania"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr "Animované Rolovanie"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr "Rýchlosť Rolovania"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr "%1.2f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr "Nastavenia terminálu"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr "Príḱaz terminálu (CTRL+RETURN využitý)"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr "Nastavenia Veľkosti"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "Minimálna Šírka"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr "%4.0f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "Minimálna Výška"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "Maximálna Šírka"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr "Maximálna Výška"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr "Nastavenia Umiestnenia"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr "X-ová Os"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr "Y-ová Os"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr "Spustiť Príkaz"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Core"
 msgstr "Jadro"
@@ -4521,6 +4600,10 @@ msgstr "Položka Textového Zoznamu"
 msgid "List Item"
 msgstr "Položka Zoznamu"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr "Hlavička Zoznamu"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr "Správca súborov"
@@ -4533,6 +4616,15 @@ msgstr "Typebuf"
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr "IKony plochy"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr "Malý"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr "Veľký"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr "Štýl Malý"
@@ -4549,6 +4641,10 @@ msgstr "Štýl Malý"
 msgid "Font Settings"
 msgstr "Nastavenia Fontov"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr "Drobné"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr "Veľký"
@@ -4557,6 +4653,10 @@ msgstr "Veľký"
 msgid "Really Big"
 msgstr "Skutočne veľký"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr "Obrovské"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
@@ -4588,10 +4688,6 @@ msgstr "Povoliť Triedu Fontu"
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr "Pokročilá ukážka textu.. 我真的会写中文"
@@ -4605,7 +4701,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaticky"
 
@@ -4625,16 +4721,12 @@ msgstr "Povoliť Zálohy"
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr "Nastavenie ikôn motívu"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Ikona motívu"
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4646,65 +4738,66 @@ msgstr "Téma Ikony"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr "Import..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Vykonať príkaz"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Nastaviť príkaz"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Exportované Premenné prostredia"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr "Vyberte Input Method Nastavenia..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
@@ -4713,38 +4806,38 @@ msgstr "Jazyk"
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Nastavenia interakcie"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr "%1.0f pixelov"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr "%1.0f pixelov/sek"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr "Trecie spomalenie"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr "%1.2f sek"
@@ -4778,134 +4871,132 @@ msgid ""
 "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Single key"
+msgstr "Použi jednoduché kliknutie"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr "Klávesové Skratky"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "Klávesové Skratky"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
-msgstr "Pridať klávesu"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
-msgstr "Odstrániť klavesu"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
-msgstr "Upraviť klávesu"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr "Chyba pri priraďovaní skratky"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
 "s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr "Menu"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr "Hlavné nastavenia menu"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr "Zobraziť obľúbené v hlavnom menu"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
-msgstr "Zobraziť aplikácie v hlavnom menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Zobraziť Hlavné menu"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
-msgstr "Zobrazovať meno"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
+msgstr "Obľubené"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr "Zobrazovať všeobecné"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
+msgstr "Displej"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr "Zobrazovať komentár"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Vešobecný názov"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr "Nastavenia Autoscrollu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentár"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr "Okraj Autoscrollu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "Hlavné"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pixelov"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr "Okraj Autoscroll Kurzoru"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Rozmanité Nastavenia"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Autoscroll"
+msgstr "Okraj Autoscrollu"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr "Rýchlosť Rolovania Menu"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f pixelov/sek"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr "Prah pri rýchlom posune myšou"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr "%4.0f pixelov/sek"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr "Časový limit pre uchopenie"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
-#, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
-msgstr "%2.2f sekundy"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr "%1.2f sek"
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Rozmanité"
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21
@@ -4920,6 +5011,10 @@ msgstr "Typy súborov"
 msgid "File Icon"
 msgstr "Ikona súboru"
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "Základné Info"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr ""
@@ -4948,8 +5043,11 @@ msgstr "použi predvolené"
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr "Súbory"
 
@@ -4961,30 +5059,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Bindings Settings"
+msgstr "Klávesové Skratky"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr "Pridať väzbu"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "Odstrániť väzbu"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr "Upraviť väzbu"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr ""
@@ -4998,6 +5081,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr "Zoznam Okien"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr "Popup"
 
@@ -5017,35 +5101,21 @@ msgstr "Manažér"
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr "Nastavenia Kurzoru"
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Zobraziť kurzor"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
-msgstr "Nečinný kurzor"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr "Použiť Enlightenment Kurzor"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
-msgstr "Použiť X Kurzor"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "Veľkosť Kurzora"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Cursor"
@@ -5090,6 +5160,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr "Témy"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "Ikony"
 
@@ -5117,101 +5189,108 @@ msgstr "Adresáre Definované Užívateľom"
 msgid "Search Directories"
 msgstr "Prehliadnuť Adresáre"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr "Výkon"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr "Počet Obrázkov"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr "%1.0f fps"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Applications priority"
 msgstr "Prioritné aplikácie"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr "Nastavenia Cache"
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr "Interval Vyprázdnenia Cache"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
-msgstr "Veľkosť Cache pre Fonty"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr "%1.0f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
-msgstr "Veľkosť Cache pre Obrázok"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr "%1.0f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr "Počet Edje Súborov pre Cache"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr "%1.0f súborov"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr "Počet Edje Kolekcií pre Cache"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr "%1.0f kolekcií"
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "Zrušiť"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr "Výkon"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr "Vybratie profilu"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "Dostupné profily"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr "Vybrať profil"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr "Vybrať profil"
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr "Chcete odstrániť \"%s\" profil.<br><br>Ste si istý?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr "Odstrániť OK?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr "Pridať nový profil"
 
@@ -5219,70 +5298,71 @@ msgstr "Pridať nový profil"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profily"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Scale Settings"
 msgstr "Nastavenia mierky"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr "Mierka s DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr "Relatívna"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr "Základné DPI v rozsahu porovnaní s"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr "Aktuálne %i DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Rozsah v porovnaní s obrazovkou DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "Základné DPI (Aktuálne %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f krát"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 msgid "Constraints"
 msgstr "Obmedzenia"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimálny"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximálny"
 
@@ -5290,50 +5370,59 @@ msgstr "Maximálny"
 msgid "Scaling"
 msgstr "Rozpätie"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr "Nastavenia šetriča obrazovky"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr "Povoliť X screensaver"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr "Časovanie(a) šetriča obrazovky"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
-msgstr "Čas do spustenia X šetriča obrazovky"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Initial timeout"
+msgstr "Počiatočný Stav"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
-msgstr "Čas do spustenia náhradného X šetriča obrazovky"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "Zadať mód prezentácie"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Suggest if deactivated before"
+msgstr "Ak je deaktivovaný predtým"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr "Preferovaný"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr "Nepreferovaný"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr "Expozícia udalosti"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr "Povoiť"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr "Nepovoliť"
 
@@ -5500,13 +5589,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr "Vyplňte Voľby"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontálne"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikálne"
@@ -5536,6 +5627,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr "Nastavenia tapiet..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr "Dlaždice"
 
@@ -5544,10 +5636,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Vybrať obrázok"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr "Zlyhal import obrázka"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
@@ -5583,184 +5677,206 @@ msgstr "Výmena tapety"
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "Tapeta"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr "Displej Okna"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr "Displej"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr "Zobrazovať rozmery pri zmene veľkosti alebo polohe okna"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-msgstr "Animovať schovanie a odkrytie okien"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Animated shading"
+msgstr "Animované pretočenie"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+#, fuzzy
+msgid "New Window Placement"
 msgstr "Automatické Umiestnenie Nového Okna"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr "Inteligentné Umiestnenie"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr "Neschovávať Špeciality"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr "Umiestniť pod kurzor myši"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr "Umiestniť manuálne s myšou"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
 msgstr "Automaticky prepni na plochu nového okna"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
 msgstr "Poloha Okna"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr "Zobraziť informáciu"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
-msgstr "Sledovať okno pri pohybe"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "Uzatvoreniu okna"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Veľkosť Okna"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
-msgstr "Sledovať okno pri zmene veľkosti"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Border Icon Preference"
+msgstr "Použiť E17 predvolené nastavenie ikôn"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "Použi užívateľom definovanú ikonu"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "Za predpokladu použitia ikôn "
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Inteligentné Umiestnenie"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "Pod Oknami"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
-msgstr "Tiene Okien"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "Animácie"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineárne"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr "Plynulé zrýchlenie a spomalenie"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
 msgid "Accelerate"
 msgstr "Zrýchliť"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
 msgid "Decelerate"
 msgstr "Spomaliť"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
-msgstr "Ohraničenie okna"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
-msgstr "Preferujete užívateľom definovanú ikonu"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
-msgstr "Preferujete aplikáciu pridelenú ikonu"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Rozpätie"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Nastavenia Zaostrenia"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Stlačiť na Okne pre Zaostrenie"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Okno pod Myšou"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Posledné Okno pod Myšou"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr "Zaostrenie"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Kliknúť pre zaostrenie"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Click"
+msgstr "Hodiny"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
 msgstr "Ukázať pre zaostrenie"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
 msgstr "Sloppy zaostrenie"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Zaostrenie Nového Okna"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr "Nové okná nezískajú zaostrenie"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr "Všetky nové okná získajú zaostrenie"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs"
+msgstr "Dialógy"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Iba nové dialógy získajú zaostrenie"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr "Nové dialógy získajú zaostrenie pokiaľ rodič má zaostrenie"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Ostatné Nastavenia"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Vždy preposlať zachytené udalosti programu"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
-msgstr "Kliknutie na okno ho umiestni navrch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "Uzatvoreniu okna"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
-msgstr "Kliknutie do okna naň zaostrí"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "Klikni k zameraniu okna"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Zaostriť na posledné používané okno pri prepnutí plochy"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr "Vráť späť zaostrenie pri schovaní alebo uzavretí okna"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr "Posuňte kurzor do nového zameraného okna"
 
@@ -5769,30 +5885,34 @@ msgstr "Posuňte kurzor do nového zameraného okna"
 msgid "Window Focus"
 msgstr "Zaostrenie Okna"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Konfigurácia okna"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr "Odolnosť"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-msgstr "Zabrániť pohybu, alebo zmene veľkosti okna cez prekážku"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Resist obstacles"
+msgstr "Odolnosť"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
-msgstr "Odolnosť medzi oknami:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "Vnútorné okná"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Odolnosť na okraji obrazovky:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr "Odolnosť voči špecialitám plochy:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "Názov plochy"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -5802,86 +5922,92 @@ msgstr "Pohybovanie a menenie veľkosti klávesnicou"
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Automaticky akceptovať zmeny po:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
 msgstr "Presuň :"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Resize by"
 msgstr "Zmena veľkosti:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
+msgstr "Pravidlá Maximalizácie"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Inteligentne zväčšiť"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Vyplniť dostupné miesto"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
-msgstr "Pravidlá Maximalizácie"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr "Obidva"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Rozmanité Nastavenia"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr "Automaticky dvíhať okná pri prechode myšou cez ne"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr "Nechajte okná sa nad celým oknom"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Autozdvihnutie"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Oneskorenie pred zdvihnutím:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Zdvihnúť Okno"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Zdvihnúť pri pohybe alebo pri zmene veľkosti"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr "Zdvihnúť pri zaostrení kliknutím"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr "Zapamätanie okna"
@@ -5890,197 +6016,277 @@ msgstr "Zapamätanie okna"
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Remember file manager windows"
+msgstr "Zapamätať Vynechanie zo Zoznamu Okien"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr "Odstrániť Zapamätané"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr "<Bez názvu>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr "Trieda:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr "<Bez triedy>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr "Názov"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr "<Bez názvu>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr "Úloha:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr "<Bez úlohy>"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr "Zoznam Okien"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
-msgstr "Zobrazovať ikonifikované okná"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
-msgstr "Zobraziť ikonové okná z iných plôch"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
-msgstr "Zobraziť ikonové okná z iných obrazoviek"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+#, fuzzy
+msgid "From other desks"
 msgstr "Zobrazovať okná z ostatných plôch"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+#, fuzzy
+msgid "From other screens"
 msgstr "Zobrazovať okná z ostatných obrazoviek"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
-msgstr "Nastavenia Výberu"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "Ikonifikovaný stav"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
-msgstr "Zaostriť okno počas výberu"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
+msgstr "Animácie"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
-msgstr "Zdvihnúť okno počas výberu"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Vyberte jednu"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
-msgstr "Presunúť kurzor nad okno počas výberu"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
-msgstr "Odkryť okná počas výberu"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse"
+msgstr "Rýchlosť Presúvania"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Jump to desk"
 msgstr "Prechádzať cez plochy počas výberu"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
-msgstr "Nastavenia Presunu"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other desks"
+msgstr "Zobrazovať okná z ostatných plôch"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other screens"
+msgstr "Zobrazovať okná z ostatných obrazoviek"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr "Zobraziť ikonové okná z iných plôch"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr "Zobraziť ikonové okná z iných obrazoviek"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse while selecting"
+msgstr "Presunúť kurzor nad okno počas výberu"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse at end"
 msgstr "Presunúť Na Konci"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Warp speed"
 msgstr "Rýchlosť Presúvania"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "Animované Rolovanie"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Scroll speed"
+msgstr "Rýchlosť Rolovania"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "Horizontálne"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vertikálne"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "Minimálna Šírka"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr "%4.0f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Maximálna Šírka"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height"
+msgstr "Minimálna Výška"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Maximálna Výška"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "Konfigurácia okna"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr "Cpufreq"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr "Rýchlo (4 ticks)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr "Stredne (8 ticks)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr "Normálne (32ticks)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr "Pomaly (64 ticks)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr "Veľmi pomaly (256 ticks)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuálne"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr "Automaticky Znižovať Spotrebu"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "Minimálna Rýchlosť"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "Maximálna Rýchlosť"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr "Obnoviť Riadenie Spotreby CPU"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr "Šetrenie energiou"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr "Automatické šetrenie energiou"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr "%i MHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr "%i.%i GHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr "Doba Medzi Aktualizáciami"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr "Nastaviť Riadenie Spotreby CPU"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr "Nastaviť Rýchlosť CPU"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr "Správanie sa šetrenia energiou"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6088,7 +6294,7 @@ msgstr ""
 "Došlo k chybe pri pokuse nastaviť <br>správcu frekvencie cpu<br>pomocou "
 "utility modulu setfreq."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -6098,7 +6304,7 @@ msgstr ""
 "chýbajú<br>moduly pre jadro alebo podpora, alebo Vaše CPU<br>jednoducho "
 "neumožňuje zmenu frekvencie."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6138,6 +6344,10 @@ msgstr "Veľmi Rozmazané"
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Rozmazané"
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr "Stredne Veľké"
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr "Ostré"
@@ -6174,42 +6384,430 @@ msgstr "Extrémne Blízke"
 msgid "Underneath"
 msgstr "Pod"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
-msgid "Shadow Darkness"
-msgstr "Tmavosť Tieňov"
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
+msgid "Shadow Darkness"
+msgstr "Tmavosť Tieňov"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
+msgid "Very Dark"
+msgstr "Veľmi Tmavé"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
+msgid "Dark"
+msgstr "Tmavé"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
+msgid "Light"
+msgstr "Svetlé"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
+msgid "Very Light"
+msgstr "Veľmi Svetlé"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
+msgid "Dropshadow"
+msgstr "Tieň"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Everything Dialog"
+msgstr "Pod Všetkým"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "Konfigurácia Pageru"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "Všetko"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Run Everything"
+msgstr "Všetko"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr "Zobraziť pri prejdení myšou"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr "Všetko"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "Nastavenia terminálu"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Dostupné profily"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+msgid "Move Up"
+msgstr "Posunút Hore"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Posunút Hore"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurovať shelvy"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktivovaný"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "Zobraziť v ponukách"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Show in top-level"
+msgstr "Zobraziť v ponukách"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Hide list"
+msgstr "Skryť timeout"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Default View"
+msgstr "Predvolené"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr "Animované pretočenie"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Štartujem"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#, fuzzy
+msgid "By usage"
+msgstr "Podľa Mena"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Most used"
+msgstr "V poslednej dobe používané"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "Posledná úprava:"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Action Plugins"
+msgstr "Akcia"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Object Plugins"
+msgstr "Farba objektu"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Priame"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Popup Size"
+msgstr "Popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Popup Width"
+msgstr "Rýchlosť popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Popup Height"
+msgstr "Nastavenie Popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Popup Align"
+msgstr "Nastavenie Popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcia"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Otvoriť s..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Otvoriť s..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "Pridať aplikáciu"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "Nová aplikácia"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr "Otvoriť s..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "Spustiť v termináli"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "Reštart aplikácií"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "Príkaz"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Príkaz"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "Definovaný Príkaz"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Kontrola systému skončená"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr "Všetko"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
+msgstr "Vlastný príkaz"
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Premenovať súbor"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "Move To ..."
+msgstr "Viac..."
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Everything Files"
+msgstr "Všetko"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "Prejsť do nadradeného adresára"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "Zobraziť skryté súbory"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Search recent files"
+msgstr "Prehliadnuť Adresáre"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
-msgid "Very Dark"
-msgstr "Veľmi Tmavé"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+msgid "Search cached files"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
-msgid "Dark"
-msgstr "Tmavé"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr "Adresáre Definované Užívateľom"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
-msgid "Light"
-msgstr "Svetlé"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Vyčistiť"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
-msgid "Very Light"
-msgstr "Veľmi Svetlé"
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "Dialógy"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
-msgid "Dropshadow"
-msgstr "Tieň"
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr "Nastaviť obrázok pozadia"
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
-msgstr "Spustiť Príkazový Dialóg"
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Celá Obrazovka"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
-msgstr "Obľubené"
-
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
@@ -6292,107 +6890,108 @@ msgstr "Zobraziť lištu s nástrojmi"
 msgid "Behavior"
 msgstr "Chovanie"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
-msgid "Show HAL icons on desktop"
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
 msgstr "Zobraziť HAL ikony na ploche"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgstr "Zobraziť HAL ikony na ploche"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr "Prejsť do nadradeného adresára"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 msgid "Other application..."
 msgstr "Ďaľšie aplikácie"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr "Otvoriť"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr "Otvoriť s..."
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Známe aplikácie"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr "Konkrétne aplikácie"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
-msgstr "Vlastný príkaz"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
+msgstr "Všetky aplikácie"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6431,40 +7030,46 @@ msgstr ""
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr "Správca gadgetov"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
-msgstr "Režim pozadia"
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr "Dostupné Špeciality"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Mód"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Vlastný obrázok"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Vlastná farba"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr "Priehľadný"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr "Animácie"
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr "Pozadie"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr "Špeciality"
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Background Options"
+msgstr "Pozadia"
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr "Voľné"
@@ -6619,135 +7224,146 @@ msgstr "Ukázať okná z aktívnej plochy"
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr "Prepnúť plochu otočením kolečka myši"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr "Zobraziť názvy plôch"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr "Nastavenie Popup"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr "Zobraziť okno pri zmene plochy"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr "Zobraziť okno pre naliehavé okná"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr "%.0f px"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr "Vyberte a posuňte tlačidlo"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr "Kliknúť k nastaveniu"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
-msgstr "%.0f px"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 msgid "Popup pager height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Popup speed"
 msgstr "Rýchlosť popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f sekúnd"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
-msgstr "Naliehavé nastavenie okna"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+msgid "Pager action popup height"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr "Zobraziť popup v naliehavom okne"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup speed"
+msgstr "Rýchlosť popup"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "Naliehavé nastavenie okna"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
+msgstr "Tlačitko %i"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr "Upozornenie"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
 "works in the Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr "Tlačitko %i"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr "Rýchlosť popup"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr "Štart"
@@ -6760,114 +7376,60 @@ msgstr ""
 msgid "System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr "Nastavenia teploty"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
-msgstr "Zobraziť Jednotky"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
+msgstr "Senzory"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Celcius"
 msgstr "Celzius"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenheit"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
+msgstr "Zobraziť Jednotky"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
 msgid "Check Interval"
 msgstr "Interval Kontroly"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr "Rýchlo"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
-msgstr "Pomaly"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
-msgstr "Veľmi Pomaly"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr "Vysoká Teplota"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr "200 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
-msgstr "150 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
-msgstr "110 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
-msgid "Low Temperature"
-msgstr "Nízka Teplota"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr "130 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr "90 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr "93 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr "65 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr "43 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr "55 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr "32 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr "Senzory"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr "%1.0f °C"
 
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "Nízka Teplota"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Teplota"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
 msgid "Temperature"
 msgstr "Teplota"
@@ -6935,7 +7497,7 @@ msgstr "Klikni k zameraniu okna"
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr "Myš nad zameranými oknami"
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr "Vybrať ikony k pridaniu"
 
@@ -6947,79 +7509,79 @@ msgstr "Rýchle spustenie"
 msgid "Select Applications"
 msgstr "Vyber aplikácie"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr "Zachytiť"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr "Reprodukcia"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr "Karty"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanály"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr "Karta:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanál:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr "Vľavo:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr "Vpravo:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr "Stlmiť"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Zamknúť posuvníky"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr "Upraviť"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr "Zobraziť oba posúvače ak je zamknutý"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr "Zvukové karty"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr "Nastavenie zmiešavania"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Spustiť zmiešavanie..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Nastavenia modulu zmiešavania"
 
@@ -7027,67 +7589,67 @@ msgstr "Nastavenia modulu zmiešavania"
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr "Nastavenia zmiešavania aktualizované"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr "Ovládacie prvky"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Offline mode"
 msgstr "Nepripojený"
@@ -7162,6 +7724,26 @@ msgstr "Kontajnér"
 msgid "failure"
 msgstr "Konfiguruj"
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Aktivovaný"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "available"
+msgstr "Vyplniť dostupné miesto"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "Chránené"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "Nepripojený"
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr "Ďalší systray existuje"
@@ -7174,6 +7756,285 @@ msgstr "Tu môže byť len jeden gadget systray a ďalší už existuje."
 msgid "Systray"
 msgstr "Systray"
 
+#~ msgid "Desktop files scan done"
+#~ msgstr "Sken súborov plochy dokončený"
+
+#~ msgid "Desktop file scan"
+#~ msgstr "Sken súboru plochy"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Názov súboru"
+
+#~ msgid "Available Modules"
+#~ msgstr "Moduly k dispozícii"
+
+#~ msgid "Load Module"
+#~ msgstr "Nahrať modul"
+
+#~ msgid "Loaded Modules"
+#~ msgstr "Nahrané moduly"
+
+#~ msgid "Unload Module"
+#~ msgstr "Uvolniť modul"
+
+#~ msgid "Description: Unavailable"
+#~ msgstr "Popis: Nedostupný"
+
+#~ msgid "Selected Gadgets"
+#~ msgstr "Vybrané gadgety"
+
+#~ msgid "Set Contents..."
+#~ msgstr "Nastaviť obsah..."
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Štýly"
+
+#~ msgid "Basic Settings"
+#~ msgstr "Základné Nastavenia"
+
+#~ msgid "Favorites Menu"
+#~ msgstr "Zoznam obľúbených"
+
+#~ msgid "Selected Applications"
+#~ msgstr "Vybrané aplikácie"
+
+#~ msgid "Menu Item Captions"
+#~ msgstr "Popisky položiek menu"
+
+#~ msgid "About Dialog Title"
+#~ msgstr "Titulok dialógu o aplikácii"
+
+#~ msgid "About Dialog Version"
+#~ msgstr "O verzii dialógu o aplikácii"
+
+#~ msgid "Settings Dialog Title"
+#~ msgstr "Nastavenia dialógu o aplikácii"
+
+#~ msgid "List Item Odd Text"
+#~ msgstr "Označiť položky niektorého textu"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Blokovaný"
+
+#~ msgid "Widget Colors"
+#~ msgstr "Farby widgetu"
+
+#~ msgid "Module Colors"
+#~ msgstr "Farby modulu"
+
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "Farba obrysu"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Predvolené"
+
+#~ msgid "Add Edge"
+#~ msgstr "Pridať okraj"
+
+#~ msgid "Delete Edge"
+#~ msgstr "Odstrániť okraj"
+
+#~ msgid "Modify Edge"
+#~ msgstr "Upraviť okraj"
+
+#~ msgid "Run Command Settings"
+#~ msgstr "Nastavenia Spustenie Príkazu"
+
+#~ msgid "Scroll Settings"
+#~ msgstr "Nastavenia Rolovania"
+
+#~ msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
+#~ msgstr "Príḱaz terminálu (CTRL+RETURN využitý)"
+
+#~ msgid "Size Settings"
+#~ msgstr "Nastavenia Veľkosti"
+
+#~ msgid "Position Settings"
+#~ msgstr "Nastavenia Umiestnenia"
+
+#~ msgid "X-Axis Alignment"
+#~ msgstr "X-ová Os"
+
+#~ msgid "Y-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Y-ová Os"
+
+#~ msgid "Run Command"
+#~ msgstr "Spustiť Príkaz"
+
+#~ msgid "Icon Themes"
+#~ msgstr "Ikona motívu"
+
+#~ msgid "Add Key"
+#~ msgstr "Pridať klávesu"
+
+#~ msgid "Delete Key"
+#~ msgstr "Odstrániť klavesu"
+
+#~ msgid "Modify Key"
+#~ msgstr "Upraviť klávesu"
+
+#~ msgid "Main Menu Settings"
+#~ msgstr "Hlavné nastavenia menu"
+
+#~ msgid "Show Favorites In Main Menu"
+#~ msgstr "Zobraziť obľúbené v hlavnom menu"
+
+#~ msgid "Show Applications In Main Menu"
+#~ msgstr "Zobraziť aplikácie v hlavnom menu"
+
+#~ msgid "Show Name In Menu"
+#~ msgstr "Zobrazovať meno"
+
+#~ msgid "Show Generic In Menu"
+#~ msgstr "Zobrazovať všeobecné"
+
+#~ msgid "Show Comment In Menu"
+#~ msgstr "Zobrazovať komentár"
+
+#~ msgid "Autoscroll Settings"
+#~ msgstr "Nastavenia Autoscrollu"
+
+#~ msgid "%2.2f seconds"
+#~ msgstr "%2.2f sekundy"
+
+#~ msgid "Idle Cursor"
+#~ msgstr "Nečinný kurzor"
+
+#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
+#~ msgstr "Použiť Enlightenment Kurzor"
+
+#~ msgid "Use X Cursor"
+#~ msgstr "Použiť X Kurzor"
+
+#~ msgid "Cursor Size"
+#~ msgstr "Veľkosť Kurzora"
+
+#~ msgid "Cache Settings"
+#~ msgstr "Nastavenia Cache"
+
+#~ msgid "Size Of Font Cache"
+#~ msgstr "Veľkosť Cache pre Fonty"
+
+#~ msgid "Size Of Image Cache"
+#~ msgstr "Veľkosť Cache pre Obrázok"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver starts"
+#~ msgstr "Čas do spustenia X šetriča obrazovky"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
+#~ msgstr "Čas do spustenia náhradného X šetriča obrazovky"
+
+#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#~ msgstr "Animovať schovanie a odkrytie okien"
+
+#~ msgid "Follow the window as it moves"
+#~ msgstr "Sledovať okno pri pohybe"
+
+#~ msgid "Follow the window as it resizes"
+#~ msgstr "Sledovať okno pri zmene veľkosti"
+
+#~ msgid "Window Shading"
+#~ msgstr "Tiene Okien"
+
+#~ msgid "Window Border"
+#~ msgstr "Ohraničenie okna"
+
+#~ msgid "Prefer user defined icon"
+#~ msgstr "Preferujete užívateľom definovanú ikonu"
+
+#~ msgid "Prefer application provided icon"
+#~ msgstr "Preferujete aplikáciu pridelenú ikonu"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Kliknúť pre zaostrenie"
+
+#~ msgid "No new windows get focus"
+#~ msgstr "Nové okná nezískajú zaostrenie"
+
+#~ msgid "All new windows get focus"
+#~ msgstr "Všetky nové okná získajú zaostrenie"
+
+#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
+#~ msgstr "Nové dialógy získajú zaostrenie pokiaľ rodič má zaostrenie"
+
+#~ msgid "A click on a window always raises it"
+#~ msgstr "Kliknutie na okno ho umiestni navrch"
+
+#~ msgid "A click in a window always focuses it"
+#~ msgstr "Kliknutie do okna naň zaostrí"
+
+#~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#~ msgstr "Zabrániť pohybu, alebo zmene veľkosti okna cez prekážku"
+
+#~ msgid "Resistance between windows:"
+#~ msgstr "Odolnosť medzi oknami:"
+
+#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
+#~ msgstr "Odolnosť voči špecialitám plochy:"
+
+#~ msgid "Show iconified windows"
+#~ msgstr "Zobrazovať ikonifikované okná"
+
+#~ msgid "Selection Settings"
+#~ msgstr "Nastavenia Výberu"
+
+#~ msgid "Focus window while selecting"
+#~ msgstr "Zaostriť okno počas výberu"
+
+#~ msgid "Raise window while selecting"
+#~ msgstr "Zdvihnúť okno počas výberu"
+
+#~ msgid "Uncover windows while selecting"
+#~ msgstr "Odkryť okná počas výberu"
+
+#~ msgid "Warp Settings"
+#~ msgstr "Nastavenia Presunu"
+
+#~ msgid "Run Command Dialog"
+#~ msgstr "Spustiť Príkazový Dialóg"
+
+#~ msgid "Background Mode"
+#~ msgstr "Režim pozadia"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Rýchlo"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Pomaly"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "Veľmi Pomaly"
+
+#~ msgid "200 F"
+#~ msgstr "200 F"
+
+#~ msgid "150 F"
+#~ msgstr "150 F"
+
+#~ msgid "110 F"
+#~ msgstr "110 F"
+
+#~ msgid "130 F"
+#~ msgstr "130 F"
+
+#~ msgid "90 F"
+#~ msgstr "90 F"
+
+#~ msgid "93 C"
+#~ msgstr "93 C"
+
+#~ msgid "65 C"
+#~ msgstr "65 C"
+
+#~ msgid "43 C"
+#~ msgstr "43 C"
+
+#~ msgid "55 C"
+#~ msgstr "55 C"
+
+#~ msgid "32 C"
+#~ msgstr "32 C"
+
 #~ msgid "Connection Manager"
 #~ msgstr "Správca pripojenia"
 
@@ -7236,18 +8097,12 @@ msgstr "Systray"
 #~ msgid "Allow window manipulation"
 #~ msgstr "Povoliť manipuláciu s oknami"
 
-#~ msgid "Defined Command"
-#~ msgstr "Definovaný Príkaz"
-
 #~ msgid "Desktop Lock"
 #~ msgstr "Zámok Plochy"
 
 #~ msgid "Desktop %i, %i"
 #~ msgstr "Plocha %i, %i"
 
-#~ msgid "Configuration Upgraded"
-#~ msgstr "Konfigurácia Aktualizovaná"
-
 #~ msgid "Lock Screen"
 #~ msgstr "Uzamknúť Obrazovku"
 
@@ -7260,9 +8115,6 @@ msgstr "Systray"
 #~ msgid "Enlightenment Configuration"
 #~ msgstr "Enlightenment Konfigurácia"
 
-#~ msgid "Configuration Panel"
-#~ msgstr "Konfiguračný Panel"
-
 #~ msgid "Flip desktops when mouse at screen edge"
 #~ msgstr "Preklopiť plochu keď  je myš na okraji"
 
@@ -7281,9 +8133,6 @@ msgstr "Systray"
 #~ msgid "IBox Configuration"
 #~ msgstr "Konfigurácia IBoxu"
 
-#~ msgid "Pager Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurácia Pageru"
-
 #~ msgid "Temperature Configuration"
 #~ msgstr "Konfigurácia Teploty"
 
@@ -7305,9 +8154,6 @@ msgstr "Systray"
 #~ msgid "About..."
 #~ msgstr "O..."
 
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Rozmanité"
-
 #~ msgid "Window Manipulation"
 #~ msgstr "Manipulácia s Oknami"
 
@@ -7711,9 +8557,6 @@ msgstr "Systray"
 #~ msgid "EFM"
 #~ msgstr "EFM"
 
-#~ msgid "Move Up"
-#~ msgstr "Posunút Hore"
-
 #~ msgid "Show windows from all zones"
 #~ msgstr "Ukázať okná zo všetkých zón"
 
@@ -7807,9 +8650,6 @@ msgstr "Systray"
 #~ msgid "Everyone"
 #~ msgstr "Všetci"
 
-#~ msgid "By Name"
-#~ msgstr "Podľa Mena"
-
 #~ msgid "By Mod Time"
 #~ msgstr "Podľa Času Modifikácie"
 
@@ -7882,12 +8722,6 @@ msgstr "Systray"
 #~ msgid "To the right"
 #~ msgstr "Doprava"
 
-#~ msgid "Horizontally"
-#~ msgstr "Horizontálne"
-
-#~ msgid "Vertically"
-#~ msgstr "Vertikálne"
-
 #~ msgid "Assign Key Binding..."
 #~ msgstr "Priradiť klávesovú skratku..."
 
@@ -7945,12 +8779,6 @@ msgstr "Systray"
 #~ msgid "To Desktop…"
 #~ msgstr "Na Plochu..."
 
-#~ msgid "Loaded"
-#~ msgstr "Loadnutý"
-
-#~ msgid "Unloaded"
-#~ msgstr "Unloadnutý"
-
 #~ msgid "Shrink length fit contents"
 #~ msgstr "Zmenšiť dĺžku podľa obsahu"
 
@@ -8072,9 +8900,6 @@ msgstr "Systray"
 #~ msgid "Remember Zone"
 #~ msgstr "Zapamätať Zónu"
 
-#~ msgid "Remember Skip Window List"
-#~ msgstr "Zapamätať Vynechanie zo Zoznamu Okien"
-
 #~ msgid "Send To"
 #~ msgstr "Poslať Na"
 
@@ -8131,6 +8956,3 @@ msgstr "Systray"
 
 #~ msgid "Gadget test"
 #~ msgstr "Test Špeciality"
-
-#~ msgid "Internal Windows"
-#~ msgstr "Vnútorné okná"
index c24322d..cf55094 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-21 02:50+0100\n"
 "Last-Translator: Perat Tomaž <pithlit@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <pithlit@gmail.com>\n"
@@ -17,21 +17,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "O Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "Zapri"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -75,49 +77,49 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr ""
 "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.<br><br>Ste prepričani, da bi to radi?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 #, fuzzy
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr ""
 "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.<br><br>Ste prepričani, da bi to radi?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
@@ -125,12 +127,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.<br><br>Ste prepričani, da bi to radi?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
@@ -138,7 +140,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.<br><br>Ste prepričani, da bi to radi?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
@@ -146,12 +148,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.<br><br>Ste prepričani, da bi to radi?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
@@ -159,376 +161,378 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.<br><br>Ste prepričani, da bi to radi?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 #, fuzzy
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Izbira Okenskih Okvirjev"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Move"
 msgstr "Jaz"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Resize"
 msgstr "Upor"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "Meni"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 #, fuzzy
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Vloga Okna"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Lower"
 msgstr "Nizko"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "Uniči"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 #, fuzzy
 msgid "Window : State"
 msgstr "Ime Okna"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Celozaslonsko stanje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimiraj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maksimirano po vertikali"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maksimirano po horizontali"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Celozaslonsko"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Maksimirano stanje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Taktika Maksimiranja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Brez okvirjev"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Brez okvirjev"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "To Namizje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Vsa Namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Vsa Namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "To Namizje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Vsa Namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Prikaži ime namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 #, fuzzy
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Prikaži ime namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Vsa Namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Prikaži ime namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Prikaži ime namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Prikaži ime namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Prikaži ime namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Prikaži ime namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Prikaži ime namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Prikaži ime namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Prikaži ime namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Prikaži ime namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Prikaži ime namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Prikaži ime namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Prikaži ime namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Pošlji na namizje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "To Namizje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Vsa Namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Vsa Namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "To Namizje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Vsa Namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Vsa Namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Vsa Namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Vsa Namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Prikaži ime namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Prikaži ime namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Prikaži ime namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Prikaži ime namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Prikaži ime namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Prikaži ime namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Prikaži ime namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Prikaži ime namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Prikaži ime namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Prikaži ime namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Prikaži ime namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Prikaži ime namizja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Pošlji na namizje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -539,183 +543,183 @@ msgstr "Pošlji na namizje"
 msgid "Screen"
 msgstr "Zakleni zaslon"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 #, fuzzy
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Zasenčevanje oken"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Pošlji na namizje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "To Namizje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 #, fuzzy
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 #, fuzzy
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "To Namizje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 #, fuzzy
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Prikaži Ime v Meniju"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 #, fuzzy
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Prikaži Ime v Meniju"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 #, fuzzy
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "(Ni Programov)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 #, fuzzy
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Prikaži Komentar v Meniju"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 #, fuzzy
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Prikaži Ime v Meniju"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Command"
 msgstr "Poženi ukaz"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 #, fuzzy
 msgid "Application"
 msgstr "(Ni Programov)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Exit"
 msgstr "Počakaj z izhodom"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 #, fuzzy
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Počakaj z izhodom"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment %s Modul"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Celozaslonsko stanje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 #, fuzzy
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Celozaslonsko stanje"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Brez Mehčanja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 #, fuzzy
 msgid "Lock"
 msgstr "Zaklepi"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Razporedi Okna"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 #, fuzzy
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Izbira Okenskih Okvirjev"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 #, fuzzy
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Dejanja Modula"
@@ -725,56 +729,46 @@ msgstr "Dejanja Modula"
 msgid "Set As Background"
 msgstr "Nastavi Ozadje za"
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-#, fuzzy
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr "Desktop"
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-#, fuzzy
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr "Desktop"
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 #, fuzzy
 msgid "Color Selector"
 msgstr "Tematski izbirnik"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "V Redu"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "Pozabi"
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
@@ -792,7 +786,7 @@ msgstr ""
 "stara nastavitvena datoteka ne vsebuje. Sedaj<br>pa lahko ponovno nastavite "
 "stvari po svoje. Opravičujemo se za kolcanje.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
@@ -808,12 +802,12 @@ msgstr ""
 "nastavili na privzete vrednosti. Prosimo, sprejmite naše<br>opravičilo za "
 "vse nevšečnosti.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 #, fuzzy
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Nastavitve Namizij"
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -821,7 +815,7 @@ msgid ""
 "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -831,7 +825,7 @@ msgid ""
 "been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -840,7 +834,7 @@ msgid ""
 "file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -849,7 +843,7 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -857,21 +851,19 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Nastavitev Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "Osnovno"
 
@@ -880,16 +872,20 @@ msgstr "Osnovno"
 msgid "Apply"
 msgstr "Uporabi"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduli"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
@@ -924,11 +920,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "Vnesite vaše geslo za odklep"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -955,11 +951,11 @@ msgstr ""
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -968,114 +964,112 @@ msgid ""
 "same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "Osnovni podatki"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Po imenu"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "Zagonska datoteka"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentar"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "Splošno"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Splošni podatki"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr "Razred Okna"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Mime Types"
 msgstr "Datoteka:"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
 #, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
+msgid "Desktop file"
+msgstr "Desktop"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "Splošno"
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "Obvestilo ob zagonu"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 #, fuzzy
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Prikaži Ime v Meniju"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-#, fuzzy
-msgid "Desktop file"
-msgstr "Desktop"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
 #, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Preimenuj"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 #, fuzzy
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "Izberi okno"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Izberi okno"
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 #, fuzzy
 msgid "Cut"
 msgstr "Odreži"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Hitro"
@@ -1087,13 +1081,13 @@ msgstr "Izbriši"
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "Napaka pri zagonu"
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment ni uspel odcepiti hčerinskega procesa:<br><br>%s<br>"
@@ -1254,193 +1248,229 @@ msgstr ""
 msgid "%i Files"
 msgstr "%1.0f files"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "Linearno"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "O"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Namestitev izbire"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 #, fuzzy
 msgid "View Mode"
 msgstr "Urejevalni Način"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 #, fuzzy
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Stopnja osveževanja"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 #, fuzzy
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Zapomni si uporabo"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 #, fuzzy
 msgid "New Directory"
 msgstr "Mapa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "Preimenuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 #, fuzzy
 msgid "Mount"
 msgstr "Meni"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "Lastnosti"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "Privzeto Namizje"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Informacije o Datoteki:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Avtomatsko prilagodi ikone"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Seznam Oken"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Velikost ikon"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Nastavi Ozadje za"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Nastavitve"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 msgstr "Blizu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 #, fuzzy
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Mapa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Preimenuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 #, fuzzy
 msgid "Rename File"
 msgstr "Preimenuj"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "Zaganjam %s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Ste prepričani, da hočete pobrisati <br><b>%s</b> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Potrdi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr "Ste prepričani, da hočete pobrisati <br><b>%s</b> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
 "hilight> ?"
 msgstr "Ste prepričani, da hočete pobrisati <br><b>%s</b> ?"
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr "Neznan"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 #, fuzzy
 msgid "File Properties"
@@ -1491,6 +1521,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1498,8 +1529,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Privzeto Namizje"
@@ -1510,6 +1542,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Odreži"
@@ -1528,40 +1561,6 @@ msgstr "Informacija o napaki"
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Izberi okno"
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr "Neznan"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr ""
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr ""
@@ -1575,7 +1574,7 @@ msgstr ""
 msgid "Inset"
 msgstr "Ikone"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr ""
@@ -1600,7 +1599,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1640,21 +1639,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr "Prepreči programu spreminjanje:"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "Pozicija"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "Razvrščanje"
 
@@ -1719,6 +1718,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "Ustvari ikono"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "Pošlji na namizje"
 
@@ -1737,6 +1737,7 @@ msgid "More..."
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "Minimiraj"
 
@@ -1778,12 +1779,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "Zapomni si"
 
@@ -1799,7 +1799,6 @@ msgstr "Vedno na vrhu"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalno"
 
@@ -1835,8 +1834,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr "Prilepi"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Celozaslonsko"
 
@@ -1846,11 +1845,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr "Seznam Oken"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 #, fuzzy
 msgid "Pager"
 msgstr "Nevarno"
@@ -2055,9 +2056,12 @@ msgstr "Zaklepi"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Velikost, Lokacija in Zaklepi"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
-msgstr "Vse"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "Počasi"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
 msgid "Remember using"
@@ -2133,85 +2137,77 @@ msgstr "Lastnosti"
 msgid "Start this program on login"
 msgstr "Obnovi ločljivost pri vstopu v sistem"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavitve Namizij"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 #, fuzzy
 msgid "File Manager"
 msgstr "Preizkusi upravljalnika z datotekami"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "Vse"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Nastavitve Modulov"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Available Modules"
-msgstr "Priljubljeni programi"
-
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
 #, fuzzy
-msgid "Load Module"
-msgstr "(Ni naloženih modulov)"
+msgid "Load"
+msgstr "Naložen"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
 #, fuzzy
-msgid "Loaded Modules"
-msgstr "(Ni naloženih modulov)"
+msgid "Unload"
+msgstr "Nenaložen"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Unload Module"
-msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+msgid "No modules selected."
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Nastavitve"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Add Gadget"
 msgstr "Pripomočki"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr "Izberi Drugo Temo"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "Pripomočki"
@@ -2221,8 +2217,7 @@ msgstr "Pripomočki"
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Nastavitve Ovijanja"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr ""
 
@@ -2240,203 +2235,183 @@ msgstr ""
 "vnosa<br>pravilno nastavljena in da je vaša zagonska<br>datoteka v vaši "
 "\"PATH\"<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Ročno"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Priljubljeni programi"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Applications"
 msgstr "(Ni Programov)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Izgubljena Okna"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr "O"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Virtual"
 msgstr "Navidezno Namizje"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Prikaži minimirana okna"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(Ni Programov)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 #, fuzzy
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Navidezno Namizje"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(Ni Oken)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "Ni Imena!!"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 #, fuzzy
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr "Izbriši"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Nastavitev velikosti"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednje"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-#, fuzzy
-msgid "Set Contents..."
-msgstr "Nastavitve"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Above Everything"
 msgstr "Vse"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Below Windows"
 msgstr "(Ni Oken)"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Below Everything"
 msgstr "Vse"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr "Prikaži okna na drugih zaslonih"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr "%3.0f pikslov"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+msgid "Shrink to Content Width"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
 #, fuzzy
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "Avtomatsko privzdigovanje"
+msgid "Style"
+msgstr "Naslov"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr "prikazi na zaslonski coni :"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%1.1f sekund"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Hide duration"
 msgstr "Brez Mehčanja"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Avtomatsko privzdigovanje"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr "Prikaži ime namizja"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr "Prikaži ime namizja"
@@ -2619,7 +2594,7 @@ msgstr ""
 "Buffer spomina. Preverite vaše Evas in Ecore nastavitve in se\n"
 "prepričajte, da podpjo izrisovanje iz Software Buffer spomina."
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
@@ -2628,7 +2603,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne more zagnati datotečnega sistema.\n"
 "Ste mogoče ostali brez spomina?"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2636,26 +2611,26 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne more ustvariti map v vaši domači mapi.\n"
 "Mogoče nimate domače mape ali pa imate poln disk?"
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitvenega sistema."
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitvenega sistema."
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema razporejanja."
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti internacionalizacijskega sistema."
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2663,23 +2638,15 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne more nastaviti poti za iskanje datotek.\n"
 "Mogoče ste ostali brez spomina?"
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema pisav."
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti tematskega sistema."
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr "Enlightenment ne more nastaviti internacionalizacijskega sistema."
-
-#: src/bin/e_main.c:668
+#: src/bin/e_main.c:651
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2687,11 +2654,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ne more nastaviti zagonskega okna.\n"
 "Ste mogoče ostali brez spomina?"
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti internacionalizacijskega sistema."
+
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -2699,7 +2674,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more ustvariti Buffer Canvas.\n"
 "Prepričajte se, da Evas podpira Software Buffer pogon.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2707,7 +2682,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati PNG datotek.\n"
 "Prepričajte se, da Evas podpira PNG vtič.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2715,7 +2690,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati JPEG datotek.\n"
 "Prepričajte se, da Evas podpira JPEG vtič.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
@@ -2723,7 +2698,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati EET datotek.\n"
 "Prepričajte se, da Evas podpira EET vtič.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
@@ -2733,12 +2708,12 @@ msgstr ""
 "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati PNG datotek.\n"
 "Prepričajte se, da Evas podpira PNG vtič.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 #, fuzzy
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Zaslonsko Območje"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2747,214 +2722,236 @@ msgstr ""
 "vašega sistema in pri tem klavrno propadel. Mogoče uporabljate drug\n"
 "upravljalnik z okni?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 #, fuzzy
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Zaslonsko Območje"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 #, fuzzy
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Pošlji na namizje"
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema zaklepanja namizja."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
+#: src/bin/e_main.c:767
 #, fuzzy
-msgid "Setting up Paths"
+msgid "Setup Popups"
+msgstr "Prikaži popup"
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega Popup sistema."
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Setup Paths"
 msgstr "Nastavitve Fokusa"
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Nastavi nadzornika"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za pomanjševanje slik.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 #, fuzzy
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Priljubljeni programi"
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema akcij."
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega exebuf sistema."
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema sporočil."
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema dnd."
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema za delo z vnosi."
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 #, fuzzy
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Moduli"
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti modularnega sistema."
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 #, fuzzy
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Zapomni si"
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti shranjevanja nastavitev."
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Razred Ikone"
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema barvnih razredov."
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 #, fuzzy
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Poženi ukaz"
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr ""
 "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema upravljanja s pripomočki."
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti shranjevanja nastavitev."
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
-msgstr ""
-
 #: src/bin/e_main.c:933
 #, fuzzy
+msgid "Setup Powersave modes"
+msgstr "Zapomni si"
+
+#: src/bin/e_main.c:937
+#, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega Popup sistema."
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Preskok na namizje z miško"
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema zaklepanja namizja."
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 #, fuzzy
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Izbriši"
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti shranjevanja nastavitev."
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 #, fuzzy
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Naveze tipk"
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema povezav."
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-#, fuzzy
-msgid "Setup Popups"
-msgstr "Prikaži popup"
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega Popup sistema."
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema razporejanja."
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za pomanjševanje slik.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_main.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Setup File Ordering"
+msgstr "Naveze tipk"
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti modularnega sistema."
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 #, fuzzy
 msgid "Load Modules"
 msgstr "(Ni naloženih modulov)"
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2962,11 +2959,7 @@ msgid ""
 "dialog should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2974,16 +2967,21 @@ msgid ""
 "should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 #, fuzzy
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr "Nastavitve"
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "(Ni naloženih modulov)"
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -2992,11 +2990,11 @@ msgstr ""
 "Pri zagonu modula %s je prišlo do napake.<br>Modul z imenom %s ni bil najden "
 "v<br>mapah z moduli."
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -3005,11 +3003,11 @@ msgstr ""
 "Pri zagonu modula %s je prišlo do napake.<br>Pot do modula je:<br>%"
 "s<br>Sporočena napaka je:<br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr "Modul ne vsebuje vseh potrebnih funkcij."
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -3019,12 +3017,12 @@ msgstr ""
 "Napaka v Module API<br>Napaka pri zaginu modula: %s<br>Potrebuje najmanj "
 "Module API verzije: %i<br>Enlightenment poroča Module API verzije: %i.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "Enlightenment %s Modul"
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "Bi radi razbremenili ta modul?<br>"
 
@@ -3070,141 +3068,142 @@ msgstr ""
 msgid "Starting"
 msgstr "Zaganjam %s"
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Logout now"
 msgstr "Izgubljena Okna"
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr "Pozabi"
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Neuspešno brisanje <br><b>%s</b>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr "Enlightenment ne more nastaviti tematskega sistema."
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
 "complete."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Reset failed."
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Suspend failed."
 msgstr "Pošlji na namizje"
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr "Brez Mehčanja"
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 #, fuzzy
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Neuspešno brisanje <br><b>%s</b>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Resetting"
 msgstr "Nastavitve Namizij"
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Neuspešno brisanje <br><b>%s</b>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Neuspešno brisanje <br><b>%s</b>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Hibernating"
 msgstr "Brez Mehčanja"
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
@@ -3213,7 +3212,7 @@ msgstr ""
 msgid "About Theme"
 msgstr "O tej temi"
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "O tej temi"
@@ -3299,8 +3298,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznan"
@@ -3322,23 +3321,27 @@ msgstr "Različne Nastavitve"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Center"
 msgstr "Območje"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Within"
 msgstr "Širina"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Fill"
 msgstr "Uniči"
@@ -3360,26 +3363,66 @@ msgstr ""
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f"
 
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
-#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
-#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
-msgid "Add"
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
+"Vaše nastavitve so potrebovale osvežitev. Vaše stare nastavitve<br>so bile "
+"zamenjane z najnovejšimi privzetimi nastavitvami. To se bo<br>med nadaljnim "
+"razvojem redno dogajalo, tako da \"bug report-i\" niso<br>potrebni. To le "
+"pomeni, da Enlightenment potrebuje nekatere nove<br>nastavitve, ki jih vaša "
+"stara nastavitvena datoteka ne vsebuje. Sedaj<br>pa lahko ponovno nastavite "
+"stvari po svoje. Opravičujemo se za kolcanje.<br>"
 
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "Nastavitve Osvežene"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Vaše nastavitve so novejše od Enlightenment. To je izredno čudno<br>in se ne "
+"bi smelo dogajati... razen, če ste namestili starejši<br>Enlightenment, "
+"oziroma ste kopirali nastavitve od nekje, kjer teče<br>novejši "
+"Enlightenment. To je zelo slabo, zato smo vaše nastavitve<br>ponovno "
+"nastavili na privzete vrednosti. Prosimo, sprejmite naše<br>opravičilo za "
+"vse nevšečnosti.<br>"
+
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:63
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
+#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
+#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 msgstr "Preimenuj"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
@@ -3389,12 +3432,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr "Mapa"
@@ -3433,76 +3476,72 @@ msgstr ""
 msgid "Read-Write"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr "Nastavitev Baterije"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Osnovne nastavitve"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "Prikaži obvestilo ob prazni bateriji"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Check every:"
 msgstr "Preveri baterijo vsake:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr "%1.0f files"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
 #, fuzzy
-msgid "Show alert on low battery"
+msgid "Show low battery alert"
 msgstr "Prikaži obvestilo ob prazni bateriji"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Alert when at:"
 msgstr "Prikaži obvestilo ko je baterije še za:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr "%1.0f minut"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr "%3.0f"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr "%1.1f sek"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Alert"
 msgstr "Pospeši"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Auto Detect"
 msgstr "Prilagodi"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
@@ -3510,39 +3549,44 @@ msgstr "Prilagodi"
 msgid "Internal"
 msgstr "Pod oknom"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "Nizko"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 #, fuzzy
 msgid "HAL"
 msgstr "ALT"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 #, fuzzy
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr "Prikaži obvestilo ob prazni bateriji"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 #, fuzzy
 msgid "Battery Meter"
 msgstr "Preveri baterijo vsake:"
@@ -3552,94 +3596,124 @@ msgstr "Preveri baterijo vsake:"
 msgid "Clock"
 msgstr "Zaklepi"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Settings Panel"
 msgstr "Nastavitve Namizij"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "Nastavitvena plošča"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Vaše nastavitve so potrebovale osvežitev. Vaše stare nastavitve<br>so bile "
+"zamenjane z najnovejšimi privzetimi nastavitvami. To se bo<br>med nadaljnim "
+"razvojem redno dogajalo, tako da \"bug report-i\" niso<br>potrebni. To le "
+"pomeni, da Enlightenment potrebuje nekatere nove<br>nastavitve, ki jih vaša "
+"stara nastavitvena datoteka ne vsebuje. Sedaj<br>pa lahko ponovno nastavite "
+"stvari po svoje. Opravičujemo se za kolcanje.<br>"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Vaše nastavitve so novejše od Enlightenment. To je izredno čudno<br>in se ne "
+"bi smelo dogajati... razen, če ste namestili starejši<br>Enlightenment, "
+"oziroma ste kopirali nastavitve od nekje, kjer teče<br>novejši "
+"Enlightenment. To je zelo slabo, zato smo vaše nastavitve<br>ponovno "
+"nastavili na privzete vrednosti. Prosimo, sprejmite naše<br>opravičilo za "
+"vse nevšečnosti.<br>"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Presentation"
 msgstr "Nastavitve Namizij"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
 msgid "Offline"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Modes"
 msgstr "Moduli"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
 #, fuzzy
-msgid "Favorites Menu"
-msgstr "Prikaži Ime v Meniju"
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+msgstr "Nastavitve Osvežene"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 #, fuzzy
 msgid "IBar Applications"
 msgstr "(Ni Programov)"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "Priljubljeni programi"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Restart Applications"
 msgstr "Priljubljeni programi"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
 #, fuzzy
-msgid "All Applications"
-msgstr "(Ni Programov)"
+msgid "Selection"
+msgstr "Izberi okno"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
 #, fuzzy
-msgid "Selected Applications"
-msgstr "(Ni Programov)"
+msgid "Order"
+msgstr "Okvir"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Apps"
 msgstr "Uporabi"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 #, fuzzy
 msgid "New Application"
 msgstr "(Ni Programov)"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Menus"
-msgstr "Meni"
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Default Border Style"
 msgstr "Stil Okvirjev"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "Izbira Okenskih Okvirjev"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr "Zapomni si Okvire tega Okna za naslednjič"
 
@@ -3662,7 +3736,7 @@ msgstr "Zaklepi"
 msgid "Borders"
 msgstr "Okvirji"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Client List Settings"
 msgstr "Nastavitve Seznama Oken"
@@ -3674,12 +3748,13 @@ msgstr "Skupina:"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr "Noben"
 
@@ -3688,273 +3763,348 @@ msgstr "Noben"
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr "Prikaži okna na drugih zaslonih"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Seperate Groups By"
+msgstr "Skupina:"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Skupina:"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr "Ime Okna"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
 #, fuzzy
-msgid "Iconified Windows"
-msgstr "Prikaži minimirana okna"
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Okvir"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
 #, fuzzy
-msgid "Menu Item Captions"
-msgstr "Meni"
+msgid "Iconified Windows"
+msgstr "Prikaži minimirana okna"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr "%1.0f C"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
 #, fuzzy
-msgid "Client List Menu"
-msgstr "Prikaži Komentar v Meniju"
+msgid "Captions"
+msgstr "Opcije"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Ime Okna"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
-msgstr ""
+msgid "Menus"
+msgstr "Meni"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
+#, fuzzy
+msgid "Client List Menu"
+msgstr "Prikaži Komentar v Meniju"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Border Title"
 msgstr "Stil Okvirjev"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Settings Dialog Title"
-msgstr "Nastavitve Pogovornega Okna"
+msgid "Border Title Active"
+msgstr "Stil Okvirjev"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Error Text"
 msgstr "Napaka"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr "Nastavitve Ozadij"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Menu Title"
 msgstr "Naslov"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Menu Item"
 msgstr "Meni"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr "Meni"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Winlist Item"
 msgstr "Seznam Oken"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr "Seznam Oken"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Winlist Title"
 msgstr "Naslov Okna"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
 #, fuzzy
-msgid "Widgets"
-msgstr "Pripomočki"
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr "Nastavitve Ozadij"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr "Nastavitve Ozadij"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Background Base"
+msgstr "Preizkusi upravljalnika z datotekami"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+msgid "List Item Text Selected"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+msgid "List Item Text (Even)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+msgid "List Header Text (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr "Nastavitve Ozadij"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Module Label"
 msgstr "Stanje Modula"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Zapri"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color class: %s"
+msgstr "Razred Ikone"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Colors"
-msgstr "Ime in Razred Okna"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
+msgstr "Razred Ikone"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
-msgstr "Vklopljen"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
+msgstr "Razred Ikone"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-#, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Vidno"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
+msgstr "Razred Ikone"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
 #, fuzzy
-msgid "Module Colors"
-msgstr "Moduli"
+msgid "Custom colors"
+msgstr "Poženi ukaz"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+msgid "Object:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+msgid "Outline:"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
 #, fuzzy
-msgid "Color Classes"
-msgstr "Razred Ikone"
+msgid "Shadow:"
+msgstr "Prikaži sledilnik"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
 #, fuzzy
-msgid "Shadow Color"
-msgstr "Prikaži sledilnik"
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Ime Okna"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Defaults"
-msgstr "Privzeto Namizje"
+msgid "Widgets"
+msgstr "Pripomočki"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "Druge Nastavitve"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
 #, fuzzy
@@ -3967,9 +4117,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr "Desktop"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Po imenu"
@@ -4016,8 +4166,8 @@ msgstr "Čas do zagona ohranjevalnika zaslona"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f sekund"
@@ -4034,20 +4184,19 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f minut"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Personal"
 msgstr "Dovoljenja:"
@@ -4072,18 +4221,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr "prikazi na zaslonski coni :"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -4094,7 +4240,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr ""
 
@@ -4109,17 +4255,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr "Preskok na namizje z miško"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr ""
 
@@ -4137,133 +4280,137 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Zaslonsko Območje"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 #, fuzzy
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Navidezno Namizje"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr "Število Namizij"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr "Preskok na namizje z miško"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr "Namizja"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr "Preskoči na naslednje namizje ko se kazalec dotakne roba zaslona"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Flip Animation"
-msgstr "Podatki prikazovanja"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Pane"
 msgstr "Nevarno"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Spodaj"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
-#, c-format
-msgid "%1.1f sec"
-msgstr "%1.1f sek"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Background panning"
 msgstr "Nastavitve Ozadij"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Animation speed"
+msgstr "Podatki prikazovanja"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
+msgid "%1.1f sec"
+msgstr "%1.1f sek"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+msgid "Y-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Flip Animation"
+msgstr "Podatki prikazovanja"
+
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Navidezno Namizje"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr "Nastavitve Pogovornega Okna"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr "Splošne nastavitve"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr "Nastavitvena plošča"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Normal Windows"
 msgstr "(Ni Oken)"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr "Privzet način pogovornega okna"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr "Osnovni način"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "Napredni način"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr "Privzet način pogovornega okna"
 
@@ -4410,6 +4557,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Timers"
 msgstr "Naslov"
@@ -4448,7 +4596,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Edge Binding Settings"
+msgid "Edge Bindings Settings"
 msgstr "Nastavitve vezave tipk"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
@@ -4458,41 +4606,48 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr "Naveze tipk"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
 #, fuzzy
-msgid "Add Edge"
-msgstr "Pripomočki"
+msgid "Add Binding"
+msgstr "Naveza tipk"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
 #, fuzzy
-msgid "Delete Edge"
-msgstr "Izbriši"
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "Naveza tipk"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
 #, fuzzy
-msgid "Modify Edge"
+msgid "Modify Binding"
 msgstr "Naveza tipk"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Delete All"
 msgstr "Izbriši"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Izbriši navezo tipk"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr "Dejanje"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Action Params"
@@ -4537,25 +4692,29 @@ msgstr ""
 "zaporedje."
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr "CTRL"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr "SHIFT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr "WIN"
@@ -4564,8 +4723,8 @@ msgstr "WIN"
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Input"
 msgstr "Ikone"
@@ -4585,12 +4744,12 @@ msgstr "Razred Ikone"
 msgid "Default Engine"
 msgstr "Privzeto Namizje"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr "Razred Ikone"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4601,146 +4760,29 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr "Nastavitve Ukaza Poženi"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr "Največje število primernih Eap datotek na seznamu"
+msgid "Core"
+msgstr "Zapri"
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr "Največje število primernih Exe datotek na seznamu"
+msgid "Title Bar"
+msgstr "Naslov"
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64
+msgid "Textblock Plain"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr "Nastavitve Drsenja"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr "Animiraj Drsenje"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr "Hitrost drsenja"
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65
+msgid "Textblock Light"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr "%1.2f"
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66
+msgid "Textblock Big"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr "Splošne nastavitve"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr "Nastavitev velikosti"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "Najmanjša širina"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr "%4.0f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "Najmanjša višina"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "Največja širina"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr "Največja višina"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr "Nastavitev Lokacije"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr "Naravnaj po X-osi"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr "Naravnaj po Y-osi"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr "Poženi ukaz"
-
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Core"
-msgstr "Zapri"
-
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Title Bar"
-msgstr "Naslov"
-
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64
-msgid "Textblock Plain"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65
-msgid "Textblock Light"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66
-msgid "Textblock Big"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Settings Heading"
 msgstr "Nastavitve Namizij"
@@ -4828,6 +4870,10 @@ msgstr ""
 msgid "List Item"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Filemanager"
@@ -4843,6 +4889,15 @@ msgstr "Tip:"
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr "Prikaži ime namizja"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr ""
@@ -4861,6 +4916,10 @@ msgstr ""
 msgid "Font Settings"
 msgstr "Nastavitve Fokusa"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr ""
@@ -4869,6 +4928,10 @@ msgstr ""
 msgid "Really Big"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d pixels"
@@ -4904,11 +4967,6 @@ msgstr ""
 msgid "Font"
 msgstr "Ikone"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Naslov"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr ""
@@ -4924,7 +4982,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "\"Bytecode\" Mehčanje"
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr "Avtomatsko"
 
@@ -4944,18 +5002,13 @@ msgstr ""
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr "Nastavitve pomnilnika \"Cache\""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-#, fuzzy
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Ikone"
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4969,61 +5022,61 @@ msgstr "Velikost ikon"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Napaka pri metodi vnosa"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Napaka pri metodi vnosa"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 #, fuzzy
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Napaka pri metodi vnosa"
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Napaka pri metodi vnosa"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 #, fuzzy
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Poženi ukaz"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Poženi ukaz"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr "Nastavitve IBox"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 #, fuzzy
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr "Nastavitve IBox"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
@@ -5032,13 +5085,14 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ni uspelo zagnati programa:<br><br>%s<br><br>Program se ni "
 "zagnal."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr "Enlightenment ni uspel odcepiti hčerinskega procesa:<br><br>%s<br>"
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Language"
@@ -5049,38 +5103,38 @@ msgstr "Upravitelj"
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Namestitev izbire"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr "%1.0f pikslov"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f pikslov/sek"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr "%1.1f sek"
@@ -5121,39 +5175,30 @@ msgstr ""
 "Pritisnite željeno zaporedje tipk,<br>ali <hilight>Izhod</hilight> za "
 "opustitev"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+msgid "Single key"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr "Nastavitve vezave tipk"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "Naveze tipk"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Add Key"
-msgstr "Dodaj navezo tipk"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Delete Key"
-msgstr "Izbriši"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 #, fuzzy
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr "Zaporedje naveze tipk"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr "Napaka naveze tipk"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
@@ -5162,101 +5207,104 @@ msgstr ""
 "Zaporedje tipk, ki ste ga izbrali, je že v uporabi.<br>Izberite si novo "
 "zaporedje."
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr "Nastavitve Menija"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr "Nastavitve Menija"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
 #, fuzzy
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
+msgid "Main Menu"
 msgstr "Prikaži Ime v Meniju"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
 #, fuzzy
-msgid "Show Applications In Main Menu"
-msgstr "(Ni Programov)"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
+msgid "Favorites"
 msgstr "Prikaži Ime v Meniju"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr "Prikaži Splošno v Meniju"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
+msgstr "Prikaz"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr "Prikaži Komentar v Meniju"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Splošni podatki"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr "Nastavitve Avtomatskega Drsenja"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentar"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr "Meje Avtomatskega Drsenja"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "Ročno"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pikslov"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr "Meje Kazalca Avtomatskega Drsenja"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Različne Nastavitve"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Autoscroll"
+msgstr "Meje Avtomatskega Drsenja"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr "Hitrost Drsenja Menija"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f pikslov/sek"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr "Hitrostni prag premika miške"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr "%4.0f pikslov/sek"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr "Klikni in potegni timeout"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
-msgstr "%2.1f sekund"
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr "%1.1f sek"
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Različne Nastavitve"
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21
@@ -5274,6 +5322,10 @@ msgstr "Datoteka:"
 msgid "File Icon"
 msgstr "Informacije o Datoteki:"
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "Osnovni podatki"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Mime:"
@@ -5307,8 +5359,11 @@ msgstr "Privzeto Namizje"
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr "Izberi okno"
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Files"
 msgstr "Datoteka:"
@@ -5322,7 +5377,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Mouse Binding Settings"
+msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Nastavitve vezave tipk"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
@@ -5331,25 +5386,6 @@ msgstr "Nastavitve vezave tipk"
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr "Naveze tipk"
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Add Binding"
-msgstr "Naveza tipk"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-#, fuzzy
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "Naveza tipk"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Modify Binding"
-msgstr "Naveza tipk"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Action Context"
@@ -5364,6 +5400,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr "Seznam Oken"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr "Popup"
 
@@ -5384,37 +5421,22 @@ msgstr "Upravitelj"
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr "Zaporedje naveze tipk"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr "Nastavitve Kazalca"
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Prikaži sledilnik"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Idle Cursor"
-msgstr "Uporabi X kazalec"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr "Uporabi Enlightenment kazalec"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
-msgstr "Uporabi X kazalec"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "Velikost kazalca"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
 #, fuzzy
@@ -5466,6 +5488,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "Ikone"
 
@@ -5496,109 +5520,116 @@ msgstr ""
 msgid "Search Directories"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr "Nastavitve Zmogljivosti"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr "\"Framerate\""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr "%1.0f fps"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
 #, fuzzy
-msgid "Application Priority"
+msgid "Applications priority"
 msgstr "Napaka pri pogonu programa"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr "Nastavitve pomnilnika \"Cache\""
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr "Interval praznjenja pomnilnika"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
-msgstr "Velikost pomnilnika pisav"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Font cache size"
+msgstr "Velikost ikon"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr "%1.1f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
-msgstr "Velikost slikovnega pomnilnika"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr "%1.0f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr "Število Edje datotek v pomnilniku"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr "%1.0f files"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr "Število Edje zbirk v pomnilniku"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr "%1.0f zbirk"
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "Pozabi"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Performance"
 msgstr "Nastavitve Zmogljivosti"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Profile Selector"
 msgstr "Tematski izbirnik"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "Lastnosti"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Select a profile"
 msgstr "Izberi okno"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Reset"
 msgstr "Upor"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr "Izberi okno"
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr ""
 "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.<br><br>Ste prepričani, da bi to radi?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Delete OK?"
 msgstr "Izbriši"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr ""
 
@@ -5607,74 +5638,74 @@ msgstr ""
 msgid "Profiles"
 msgstr "Lastnosti"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Scaling Settings"
+msgid "Scale Settings"
 msgstr "Nastavitve Pogovornega Okna"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Osebne Nastavitve"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.0f files"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Constraints"
 msgstr "Območje"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Minimum"
 msgstr "Najmanjša hitrost"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maksimiraj"
@@ -5684,56 +5715,61 @@ msgstr "Maksimiraj"
 msgid "Scaling"
 msgstr "Razvrščanje"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr "Nastavitve Drsenja"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
 #, fuzzy
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr "Nastavi \"timeout\" ohranjevalnika zaslona"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
 #, fuzzy
-msgid "Time until X screensaver starts"
-msgstr "Čas do zagona ohranjevalnika zaslona"
+msgid "Initial timeout"
+msgstr "Minimirano stanje"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
 #, fuzzy
-msgid "Time until X screensaver alternates"
-msgstr "Čas do zagona ohranjevalnika zaslona"
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "Celozaslonsko stanje"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+msgid "Suggest if deactivated before"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Blanking"
 msgstr "Razvrščanje"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Allow"
 msgstr "Počasi"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr ""
 
@@ -5911,14 +5947,16 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr "Opcije"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Centriraj horizontalno"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
@@ -5951,6 +5989,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr "Nastavitve Ovijanja"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Tile"
 msgstr "Naslov"
@@ -5960,10 +5999,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
@@ -6006,186 +6047,205 @@ msgstr "Tematski izbirnik"
 msgid "Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr "Prikaz Okna"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr "Prikaz"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr "Prikaži geometrijo okna ob premikanju oziroma spreminjanju"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-msgstr "Animiraz zasenčevanje in prikazovanje oken"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Animated shading"
+msgstr "Podatki prikazovanja"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+#, fuzzy
+msgid "New Window Placement"
 msgstr "Avtomatsko razpostavi nova okna"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr "Pametno razpostavljanje"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr "Ne skrij pripomočkov"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr "Postavi ob kazalec"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr "Postavi ročno s pomočjo miši"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
+msgstr "Prikaži ime namizja"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
 msgstr "Geometrija premikanja oken"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr "Podatki prikazovanja"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
-msgstr "Sledi oknu med premikanjem"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "Zaprtje okna"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Geometrija spreminjanja velikosti okna"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
-msgstr "Sledi oknu medtem ko spreminja velikost"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+msgid "Border Icon Preference"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
-msgstr "Zasenčevanje oken"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "Ustvari ikono"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "Uporabi privzeto programsko ikono"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Pametno razpostavljanje"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "(Ni Oken)"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "Podatki prikazovanja"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
 msgid "Linear"
 msgstr "Linearno"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr "Mehko pospeši in zaviraj"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
 msgid "Accelerate"
 msgstr "Pospeši"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
 msgid "Decelerate"
 msgstr "Zaviraj"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-#, fuzzy
-msgid "Window Border"
-msgstr "Vloga Okna"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
 #, fuzzy
-msgid "Prefer application provided icon"
-msgstr "Uporabi privzeto programsko ikono"
+msgid "Shading"
+msgstr "Razvrščanje"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Nastavitve Fokusa"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Pridobi Fokus s klikom na Okno"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Okno pod Kazalcem"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Zadnje Okno pod Kazalcem"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Fokus na Klik"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Click"
+msgstr "Zaklepi"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
 msgstr "Fokus Kazalca"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
 msgstr "Nemarni Fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Fokus na novo Okno"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr "Nobeno novo Okno ne dobi Fokusa"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr "Vsa nova Okna dobijo Fokus"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs"
 msgstr "Le nova Pogovorna Okna dobijo Fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr "Le nova Pogovrna Okna dobijo Fokus če ga ima nadrejeno Okno"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs with focused parent"
+msgstr "Le nova Pogovorna Okna dobijo Fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Druge Nastavitve"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Vedno pošlji \"on caught click\" dogodke programom"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
-msgstr "Klik na Okno ga vedno privzdigne"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "Zaprtje okna"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
-msgstr "Klik na Okno mu vedno dodeli Fokus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "Fokus na Klik"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Pri preklopu namizja ponovno dodeli Fokus Oknu, ki ga je že imel."
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr "Preusmeri Fokus ob zapiranju oziroma skrivanju Okna"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr ""
 
@@ -6195,31 +6255,35 @@ msgstr ""
 msgid "Window Focus"
 msgstr "Fokus na novo Okno"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Geometrija premikanja oken"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr "Upor"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-msgstr "Upiraj se premikanju Okna prek ovir"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Resist obstacles"
+msgstr "Upor"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
-msgstr "Upor med Okni:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "(Ni Oken)"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Upor na robu zaslona:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr "Upor pri namiznih elementih:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "Desktop"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -6229,95 +6293,99 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
 #, fuzzy
-msgid "Move by:"
+msgid "Move by"
 msgstr "Jaz"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
 #, fuzzy
-msgid "Resize by:"
+msgid "Resize by"
 msgstr "Upor"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr "Taktika Maksimiranja"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
+msgstr "Taktika Maksimiranja"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Pametno razširjanje"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Zapolni prostor, ki je na voljo"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
-msgstr "Taktika Maksimiranja"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr "Maksimirano po horizontali"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Različne Nastavitve"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
 #, fuzzy
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Avtomatsko privzdigni Okno pri prehodu s kazalcem"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 #, fuzzy
 msgid "Window Stacking"
 msgstr "Zasenčevanje oken"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr "Avtomatsko privzdigni Okno pri prehodu s kazalcem"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr "Prikaži okna na drugih zaslonih"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Avtomatsko privzdigovanje"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Zamuda pri privzdigovanju"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Okno"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr "Fokus na Klik"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 #, fuzzy
 msgid "Window Remembers"
@@ -6328,215 +6396,294 @@ msgstr "Zapomni si lasnosti Okna"
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr "Zapomni si te zaklepe"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Remember file manager windows"
+msgstr "Zapomni si te zaklepe"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr "Zapomni si"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Privzeto Namizje"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 #, fuzzy
 msgid "<No Name>"
 msgstr "Velikost ikon"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Class:"
 msgstr "Celzij"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 #, fuzzy
 msgid "<No Class>"
 msgstr "Razred Ikone"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Title:"
 msgstr "Naslov"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 #, fuzzy
 msgid "<No Title>"
 msgstr "Naslov"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Role:"
 msgstr "Datoteka:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 #, fuzzy
 msgid "<No Role>"
 msgstr "<Nič>"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr "Nastavitve Seznama Oken"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
-msgstr "Prikaži minimirana okna"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+#, fuzzy
+msgid "From other desks"
+msgstr "Prikaži okna na drugih namizjih"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
 #, fuzzy
-msgid "Show iconified windows from other desks"
+msgid "From other screens"
+msgstr "Prikaži okna na drugih zaslonih"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "Minimirano stanje"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Animations"
+msgstr "Podatki prikazovanja"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Izberi okno"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse"
+msgstr "Hitrost ovijanja"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Jump to desk"
+msgstr "Preskoči na namizje med izbiro"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other desks"
 msgstr "Prikaži okna na drugih namizjih"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
 #, fuzzy
-msgid "Show iconified windows from other screens"
+msgid "Windows from other screens"
 msgstr "Prikaži okna na drugih zaslonih"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other desks"
 msgstr "Prikaži okna na drugih namizjih"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other screens"
 msgstr "Prikaži okna na drugih zaslonih"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
-msgstr "Namestitev izbire"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse while selecting"
+msgstr "Ovij kazalec okoli okna med izbiro"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
-msgstr "Dodeli fokus oknu med izbiro"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse at end"
+msgstr "Ovij na koncu"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
-msgstr "Privzdigni okno med izbiro"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Warp speed"
+msgstr "Hitrost ovijanja"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
-msgstr "Ovij kazalec okoli okna med izbiro"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr "%1.2f"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
-msgstr "Razkrij okna med izbiro"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "Animiraj Drsenje"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
-msgstr "Preskoči na namizje med izbiro"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Scroll speed"
+msgstr "Hitrost drsenja"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
-msgstr "Nastavitve Ovijanja"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "Centriraj horizontalno"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
-msgstr "Ovij na koncu"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Centriraj vertikalno"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
-msgstr "Hitrost ovijanja"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "Najmanjša širina"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr "%4.0f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Največja širina"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height"
+msgstr "Najmanjša višina"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Največja višina"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometrija premikanja oken"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr "Hitro preverjanje (0.5 sek)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr "Srednje preverjanje (1 sek)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr "Normalno preverjanje (2 sek)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr "Počasno preverjanje (5 sek)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr "Zelo počasno preverjanje (30 sek)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr "Ročno"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr "Avtomatska majhna poraba"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "Najmanjša hitrost"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "Največja hitrost"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr "Avtomatsko zaklepanje"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr "%i MHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr "%i.%i GHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr "Nastavi hitrost"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
@@ -6545,14 +6692,14 @@ msgstr ""
 "Prišlo je do napake pri poizkusu nastavitve upravnika "
 "frekvence<br>procesorja preko modulovega setfreq orodja."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
 "support this feature."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
@@ -6594,6 +6741,10 @@ msgstr "Zelo mehko"
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Mehko"
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednje"
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr "Ostro"
@@ -6655,20 +6806,400 @@ msgstr "Zelo svetla"
 msgid "Dropshadow"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Everything Dialog"
+msgstr "Vse"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "Nastavitev Namizja"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "Vse"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Run Everything"
+msgstr "Vse"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr "prikazi na zaslonski coni :"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr "Vse"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "Splošne nastavitve"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Lastnosti"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Jaz"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Jaz"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr "Vklopljen"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "Prikaži Ime v Meniju"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Show in top-level"
+msgstr "Prikaži Ime v Meniju"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
 #, fuzzy
-msgid "Run Command Dialog"
+msgid "Detailed"
+msgstr "Privzeto Namizje"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Hide list"
+msgstr "Seznam Oken"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Default View"
+msgstr "Privzeto Namizje"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr "Nastavitve Avtomatskega Drsenja"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Zaganjam %s"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Most used"
+msgstr "Naveze tipk"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "Zadnja sprememba:"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Action Plugins"
+msgstr "Parametri"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+msgid "Object Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Popup Size"
+msgstr "Popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Popup Width"
+msgstr "Hitrost popup-a"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Popup Height"
+msgstr "Vsa Namizja"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Popup Align"
+msgstr "Nastavitev Popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Dejanje"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+msgid "Open With..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Desktop"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "Priljubljeni programi"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "(Ni Programov)"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "Priljubljeni programi"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "Zagonska datoteka"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
 msgstr "Poženi ukaz"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
-msgid "Home"
-msgstr "Doma"
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "Poženi ukaz"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+msgid "Spell Checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
 #, fuzzy
-msgid "Favorites"
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr "Vse"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+#, fuzzy
+msgid "Custom Command"
+msgstr "Poženi ukaz"
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Preimenuj"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+msgid "Move To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Everything Files"
+msgstr "Vse"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "Prikaži ime namizja"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
 msgstr "Prikaži Ime v Meniju"
 
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+msgid "Search recent files"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#, fuzzy
+msgid "Search cached files"
+msgstr "Nastavitve Zagona"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Blizu"
+
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "Oddaljenost sence"
+
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr "Preskok na namizje z miško"
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Celozaslonsko"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
+msgid "Home"
+msgstr "Doma"
+
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Root"
@@ -6773,112 +7304,113 @@ msgstr "Prikaži sledilnik"
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
 #, fuzzy
-msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
 msgstr "Prikaži ime namizja"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgstr "Prikaži ime namizja"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 #, fuzzy
 msgid "Other application..."
 msgstr "(Ni Programov)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 #, fuzzy
 msgid "Known Applications"
 msgstr "(Ni Programov)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 #, fuzzy
 msgid "Specific Applications"
 msgstr "(Ni Programov)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
 #, fuzzy
-msgid "Custom Command"
-msgstr "Poženi ukaz"
+msgid "All Applications"
+msgstr "(Ni Programov)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Izbriši"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Desktop"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6919,48 +7451,52 @@ msgstr "Preizkusi upravljalnika z datotekami"
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr "Preizkusi upravljalnika z datotekami"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
 #, fuzzy
-msgid "Background Mode"
-msgstr "Nastavitve Ozadij"
+msgid "Mode"
+msgstr "Moduli"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Poženi ukaz"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Poženi ukaz"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "Prehodnost"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Animations"
-msgstr "Podatki prikazovanja"
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Nastavitve Ozadij"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Gadgets"
 msgstr "Pripomočki"
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Background Options"
+msgstr "Nastavitve Ozadij"
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Free"
@@ -7142,107 +7678,113 @@ msgstr "Prikaži okna na drugih namizjih"
 msgid "IBox"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Pager Settings"
 msgstr "Nastavitve Ovijanja"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr "Preskoči na naslednje namizje ko se kazalec dotakne roba zaslona"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 #, fuzzy
-msgid "Show desktop names"
-msgstr "Prikaži ime namizja"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Popup Settings"
-msgstr "Nastavitev Popup"
+msgid "Show desktop names"
+msgstr "Prikaži ime namizja"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr "Prikaži minimirana okna"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr "Prikaži minimirana okna"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr "Upor med Okni:"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr "%1.0f fps"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr "Izberi okno"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr "Fokus na Klik"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr "Navidezno Namizje"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.0f px"
-msgstr "%1.0f fps"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr "Upor med Okni:"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Popup pager height"
 msgstr "Hitrost popup-a"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Popup speed"
 msgstr "Hitrost popup-a"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f sekund"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Urgent Window Settings"
-msgstr "Nastavitve Seznama Oken"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+msgid "Pager action popup height"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr "Prikaži minimirana okna"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
 #, fuzzy
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
 msgstr "Prikaži okna na drugih zaslonih"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup speed"
+msgstr "Hitrost popup-a"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "Okno"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Button %i"
+msgstr "Spodaj"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
@@ -7251,49 +7793,53 @@ msgstr ""
 "Pritisnite željeno zaporedje tipk,<br>ali <hilight>Izhod</hilight> za "
 "opustitev"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Attetion"
 msgstr "Dejanje"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
 "works in the Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr "Spodaj"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 #, fuzzy
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Nastavitev Popup"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Vsa Namizja"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "To Namizje"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Vsa Namizja"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "To Namizje"
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr "To Namizje"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr "To Namizje"
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Start"
@@ -7309,115 +7855,61 @@ msgstr "Nastavi nadzornika"
 msgid "System Controls"
 msgstr "Nastavi nadzornika"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr "Splošne nastavitve"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
-msgstr "Prikaži enote"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
+msgstr "Tipala"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Celcius"
 msgstr "Celzij"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenheit"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
+msgstr "Prikaži enote"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
 msgid "Check Interval"
 msgstr "Nastavi interval"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr "Hitro"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
-msgstr "Počasi"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
-msgstr "Zelo počasi"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr "Visoka temperatura"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr "200 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
-msgstr "150 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
-msgstr "110 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
-msgid "Low Temperature"
-msgstr "Nizka temperatura"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr "130 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr "90 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr "93 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr "65 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr "43 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr "55 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr "32 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr "Tipala"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr "%1.0f C"
 
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "Nizka temperatura"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Nizka temperatura"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Temperature"
@@ -7497,7 +7989,7 @@ msgstr "Fokus na Klik"
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr "Izberi okno"
@@ -7511,90 +8003,90 @@ msgstr ""
 msgid "Select Applications"
 msgstr "(Ni Programov)"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "Izhodni podatki"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Cards"
 msgstr "Zasenči"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Channels"
 msgstr "Pozabi"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Card:"
 msgstr "Zasenči"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Channel:"
 msgstr "Pozabi"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "Datoteka:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Right:"
 msgstr "Svetla"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 #, fuzzy
 msgid "Mute"
 msgstr "Meni"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Velikost"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "Počakaj z izhodom"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr "Nastavitev velikosti"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Nastavitve Modulov"
@@ -7604,68 +8096,68 @@ msgstr "Nastavitve Modulov"
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr "Nastavitve Osvežene"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "Nastavi nadzornika"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Offline mode"
 msgstr "Celozaslonsko stanje"
@@ -7739,6 +8231,26 @@ msgstr "Območje"
 msgid "failure"
 msgstr "Nastavitve"
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Vklopljen"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "available"
+msgstr "Zapolni prostor, ki je na voljo"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "Lastnosti"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "Območje"
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr ""
@@ -7752,6 +8264,297 @@ msgid "Systray"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Desktop files scan done"
+#~ msgstr "Desktop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Desktop file scan"
+#~ msgstr "Desktop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Preimenuj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Available Modules"
+#~ msgstr "Priljubljeni programi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load Module"
+#~ msgstr "(Ni naloženih modulov)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loaded Modules"
+#~ msgstr "(Ni naloženih modulov)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unload Module"
+#~ msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selected Gadgets"
+#~ msgstr "Izberi Drugo Temo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set Contents..."
+#~ msgstr "Nastavitve"
+
+#~ msgid "Basic Settings"
+#~ msgstr "Osnovne nastavitve"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Favorites Menu"
+#~ msgstr "Prikaži Ime v Meniju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selected Applications"
+#~ msgstr "(Ni Programov)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Settings Dialog Title"
+#~ msgstr "Nastavitve Pogovornega Okna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window Manager Colors"
+#~ msgstr "Ime in Razred Okna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Vidno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Module Colors"
+#~ msgstr "Moduli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Privzeto Namizje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Edge"
+#~ msgstr "Pripomočki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Edge"
+#~ msgstr "Izbriši"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modify Edge"
+#~ msgstr "Naveza tipk"
+
+#~ msgid "Run Command Settings"
+#~ msgstr "Nastavitve Ukaza Poženi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
+#~ msgstr "Največje število primernih Eap datotek na seznamu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
+#~ msgstr "Največje število primernih Exe datotek na seznamu"
+
+#~ msgid "Scroll Settings"
+#~ msgstr "Nastavitve Drsenja"
+
+#~ msgid "Size Settings"
+#~ msgstr "Nastavitev velikosti"
+
+#~ msgid "Position Settings"
+#~ msgstr "Nastavitev Lokacije"
+
+#~ msgid "X-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Naravnaj po X-osi"
+
+#~ msgid "Y-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Naravnaj po Y-osi"
+
+#~ msgid "Run Command"
+#~ msgstr "Poženi ukaz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icon Themes"
+#~ msgstr "Ikone"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Key"
+#~ msgstr "Dodaj navezo tipk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Key"
+#~ msgstr "Izbriši"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Menu Settings"
+#~ msgstr "Nastavitve Menija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Favorites In Main Menu"
+#~ msgstr "Prikaži Ime v Meniju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Applications In Main Menu"
+#~ msgstr "(Ni Programov)"
+
+#~ msgid "Show Name In Menu"
+#~ msgstr "Prikaži Ime v Meniju"
+
+#~ msgid "Show Generic In Menu"
+#~ msgstr "Prikaži Splošno v Meniju"
+
+#~ msgid "Show Comment In Menu"
+#~ msgstr "Prikaži Komentar v Meniju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%2.2f seconds"
+#~ msgstr "%2.1f sekund"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Idle Cursor"
+#~ msgstr "Uporabi X kazalec"
+
+#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
+#~ msgstr "Uporabi Enlightenment kazalec"
+
+#~ msgid "Use X Cursor"
+#~ msgstr "Uporabi X kazalec"
+
+#~ msgid "Cursor Size"
+#~ msgstr "Velikost kazalca"
+
+#~ msgid "Cache Settings"
+#~ msgstr "Nastavitve pomnilnika \"Cache\""
+
+#~ msgid "Size Of Font Cache"
+#~ msgstr "Velikost pomnilnika pisav"
+
+#~ msgid "Size Of Image Cache"
+#~ msgstr "Velikost slikovnega pomnilnika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time until X screensaver starts"
+#~ msgstr "Čas do zagona ohranjevalnika zaslona"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
+#~ msgstr "Čas do zagona ohranjevalnika zaslona"
+
+#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#~ msgstr "Animiraz zasenčevanje in prikazovanje oken"
+
+#~ msgid "Follow the window as it moves"
+#~ msgstr "Sledi oknu med premikanjem"
+
+#~ msgid "Follow the window as it resizes"
+#~ msgstr "Sledi oknu medtem ko spreminja velikost"
+
+#~ msgid "Window Shading"
+#~ msgstr "Zasenčevanje oken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window Border"
+#~ msgstr "Vloga Okna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prefer application provided icon"
+#~ msgstr "Uporabi privzeto programsko ikono"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Fokus na Klik"
+
+#~ msgid "No new windows get focus"
+#~ msgstr "Nobeno novo Okno ne dobi Fokusa"
+
+#~ msgid "All new windows get focus"
+#~ msgstr "Vsa nova Okna dobijo Fokus"
+
+#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
+#~ msgstr "Le nova Pogovrna Okna dobijo Fokus če ga ima nadrejeno Okno"
+
+#~ msgid "A click on a window always raises it"
+#~ msgstr "Klik na Okno ga vedno privzdigne"
+
+#~ msgid "A click in a window always focuses it"
+#~ msgstr "Klik na Okno mu vedno dodeli Fokus"
+
+#~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#~ msgstr "Upiraj se premikanju Okna prek ovir"
+
+#~ msgid "Resistance between windows:"
+#~ msgstr "Upor med Okni:"
+
+#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
+#~ msgstr "Upor pri namiznih elementih:"
+
+#~ msgid "Show iconified windows"
+#~ msgstr "Prikaži minimirana okna"
+
+#~ msgid "Selection Settings"
+#~ msgstr "Namestitev izbire"
+
+#~ msgid "Focus window while selecting"
+#~ msgstr "Dodeli fokus oknu med izbiro"
+
+#~ msgid "Raise window while selecting"
+#~ msgstr "Privzdigni okno med izbiro"
+
+#~ msgid "Uncover windows while selecting"
+#~ msgstr "Razkrij okna med izbiro"
+
+#~ msgid "Warp Settings"
+#~ msgstr "Nastavitve Ovijanja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run Command Dialog"
+#~ msgstr "Poženi ukaz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background Mode"
+#~ msgstr "Nastavitve Ozadij"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Urgent Window Settings"
+#~ msgstr "Nastavitve Seznama Oken"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Hitro"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Počasi"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "Zelo počasi"
+
+#~ msgid "200 F"
+#~ msgstr "200 F"
+
+#~ msgid "150 F"
+#~ msgstr "150 F"
+
+#~ msgid "110 F"
+#~ msgstr "110 F"
+
+#~ msgid "130 F"
+#~ msgstr "130 F"
+
+#~ msgid "90 F"
+#~ msgstr "90 F"
+
+#~ msgid "93 C"
+#~ msgstr "93 C"
+
+#~ msgid "65 C"
+#~ msgstr "65 C"
+
+#~ msgid "43 C"
+#~ msgstr "43 C"
+
+#~ msgid "55 C"
+#~ msgstr "55 C"
+
+#~ msgid "32 C"
+#~ msgstr "32 C"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Could not execute remote operation:<br>%s<br>Server Error <hilight>%s:</"
 #~ "hilight> %s"
@@ -7800,10 +8603,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Window name and class"
 #~ msgstr "Ime in Razred Okna"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internal Windows"
-#~ msgstr "(Ni Oken)"
-
 #~ msgid "Expand the window"
 #~ msgstr "Razširi Okno"
 
@@ -7894,9 +8693,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Enlightenment Configuration"
 #~ msgstr "Nastavitev Enlightenment"
 
-#~ msgid "Configuration Panel"
-#~ msgstr "Nastavitvena plošča"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default Configuration Dialogs Mode"
 #~ msgstr "Nastavitvena plošča"
@@ -7916,19 +8712,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Dropshadow Configuration"
 #~ msgstr "Nastavitev senčenja"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fileman Configuration Updated"
-#~ msgstr "Nastavitve Osvežene"
-
 #~ msgid "IBar Configuration"
 #~ msgstr "Nastavitve IBar"
 
 #~ msgid "IBox Configuration"
 #~ msgstr "Nastavitve IBox"
 
-#~ msgid "Pager Configuration"
-#~ msgstr "Nastavitev Namizja"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Virtual Desktops Configuration"
 #~ msgstr "Navidezno Namizje"
@@ -8216,10 +9005,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Ročno"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Urgent window"
-#~ msgstr "Okno"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Error - Invalid Button"
 #~ msgstr "Informacija o napaki"
 
@@ -8655,14 +9440,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Zaslonsko Območje"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Terminal Command"
-#~ msgstr "Poženi ukaz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font Size:"
-#~ msgstr "Velikost ikon"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "%2.1f pixels"
 #~ msgstr "%2.0f pikslov"
 
@@ -8671,10 +9448,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Nastavitev Ure"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Edit Application"
-#~ msgstr "Priljubljeni programi"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Create a new Application"
 #~ msgstr "Priljubljeni programi"
 
@@ -8705,10 +9478,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "About..."
 #~ msgstr "O"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Različne Nastavitve"
-
 #~ msgid "Window list skip"
 #~ msgstr "Preskoči Seznam Oken"
 
@@ -8828,12 +9597,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Window Manipulation Settings"
 #~ msgstr "Nastavitve Ravnanja z Okni"
 
-#~ msgid "Loaded"
-#~ msgstr "Naložen"
-
-#~ msgid "Unloaded"
-#~ msgstr "Nenaložen"
-
 #~ msgid "Font Hinting Settings"
 #~ msgstr "Nastavitve Mehčanja Pisav"
 
index 1b46186..227634d 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment E17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-08 02:01+0000\n"
 "Last-Translator: ersi <Unknown>\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
@@ -19,21 +19,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Om Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -69,391 +71,393 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Är du säker på att du vill döda det här fönstret?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr ""
 "Du har valt att avsluta Enlightenment.<br><br>Är du säker på att du vill "
 "avsluta?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Vill du verkligen logga ut?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "Är du säker på att du vill stänga av?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "Är du säker på att du vill starta om?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "Är du säker att du vill försätta datorn i viloläge?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Fönster : Händelser"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "Flytta"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "Ändra storlek"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "Meny"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Fönstermeny"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "Höj"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "Sänk"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "Döda"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "Fönster : Tillstånd"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Gör klibbig"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Minimera"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Aktivera helskärmsläge"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximera"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Maximera vertikalt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Maximera horisontalt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Maximera helskärm"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Maximeringspolicy \"Smart\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Maximeringspolicy \"Expandera\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Maximeringspolicy \"Fyll\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Gör ramlös"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivbord"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Vänd skrivbord åt vänster"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Vänd skrivbord åt höger"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Vänd skrivbord uppåt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Vänd skrivbord nedåt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Vänd skrivbord med..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Visa skrivbordet"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Visa hyllan"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Vänd skrivbord till..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Vänd skrivbord linjärt..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Byt till skrivbord 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Byt till skrivbord 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Byt till skrivbord 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Byt till skrivbord 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Byt till skrivbord 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Byt till skrivbord 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Byt till skrivbord 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Byt till skrivbord 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Byt till skrivbord 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Byt till skrivbord 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Byt till skrivbord 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Byt till skrivbord 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Byt till skrivbord..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Vänd skrivbord vänster (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Vänd skrivbord höger (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Vänd skrivbord uppåt (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Vänd skrivbord nedåt (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Vänd skrivbord till... (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Vänd skrivbort linjärt... (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Byt till skrivbord 0 (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Byt till skrivbord 1 (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Byt till skrivbord 2 (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Byt till skrivbord 3 (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Byt till skrivbord 4 (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Byt till skrivbord 5 (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Byt till skrivbord 6 (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Byt till skrivbord 7 (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Byt till skrivbord 8 (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Byt till skrivbord 9 (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Byt till skrivbord 10 (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Byt till skrivbord 11 (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Byt till skrivbord... (Alla skärmar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -463,166 +467,166 @@ msgstr "Byt till skrivbord... (Alla skärmar)"
 msgid "Screen"
 msgstr "Skärm"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Skicka musen till skärm 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Skicka musen till skärm 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Skicka musen till skärm..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Skicka musen 1 skärm framåt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Skicka musen 1 skärm bakåt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Skicka musen till skärmen framför/bakom..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Fönster : Flytta"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "Till nästa skrivbord"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Till föregående skrivbord"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Till skrivbord..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Visa huvudmenyn"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Visa favoritprogramsmenyn"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Visa klientmeny"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Visa meny..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "Kör"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "Applikation"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "Starta om"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Avsluta nu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment %s modul"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Aktivera helskärmsläge"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 #, fuzzy
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Gör klibbig"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "Logga ut"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Stäng av nu"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr "Stäng av"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "Starta om"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr "Vänteläge"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Viloläge"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr "Lås"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Städa upp fönster"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr ""
 
@@ -630,53 +634,45 @@ msgstr ""
 msgid "Set As Background"
 msgstr "Sätt som bakgrund"
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr "Färgväljare"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -687,7 +683,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -696,11 +692,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Inställningar uppdaterade"
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -708,7 +704,7 @@ msgid ""
 "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -718,7 +714,7 @@ msgid ""
 "been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -727,7 +723,7 @@ msgid ""
 "file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -736,7 +732,7 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -744,20 +740,18 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerat"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "Enkelt"
 
@@ -766,16 +760,20 @@ msgstr "Enkelt"
 msgid "Apply"
 msgstr "Verkställ"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduler"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "Tillbehör"
 
@@ -807,11 +805,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "Ange ditt lösenord för att låsa upp"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -838,11 +836,11 @@ msgstr ""
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr "Ofullständiga fönsteregenskaper"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -851,104 +849,103 @@ msgid ""
 "same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "Grund info"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "Exekverbar fil"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "Allmänt"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr "Fönsterklass"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr "Mimetyper"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr "Skrivbordsfil"
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "Allmänt"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "Uppstartsindikering"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "Kör i terminal"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Visa i menyer"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr "Skrivbordsfil"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
-msgstr "Filnamn"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
+msgstr "Inställningar"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "Välj en ikon"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Välj en körbar fil"
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
@@ -958,13 +955,13 @@ msgstr "Markera allt"
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "Körfel"
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment kunde inte skapa en underprocess:<br><br>%s<br>"
@@ -1125,171 +1122,173 @@ msgstr ""
 msgid "%i Files"
 msgstr "%i filer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr "Länk"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Ärv förälderinställningar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr "Visningsläge"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Uppdatera vy"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Visa dolda filer"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Kom ihåg ordning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Sortera nu"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr "Ny katalog"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 #, fuzzy
 msgid "Mount"
 msgstr "Typsnitt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Rutnätsikoner"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Ikonstorlek (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "Sätt som bakgrund"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Panelens innehåll"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr "Rensa"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Skapa ny mapp"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Namn på ny mapp:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Döp om %s till:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr "Nej till allt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja till allt"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "Startar"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort<br><hilight>%s</hilight?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Ignorera"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ignorera alla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Bekräfta borttagning"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort<br><hilight>%s</hilight?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@@ -1298,6 +1297,40 @@ msgstr ""
 "Är du säker på att du vill ta bort<br>de %d markerade filerna i:<br><hilight>"
 "%s</hilight>?"
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr "%llu TiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr "%llu GiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr "%llu MiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr "%llu B"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr "Okänd volym"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr "Filegenskaper"
@@ -1343,6 +1376,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr "Ägaren kan skriva"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1350,8 +1384,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Förhandsgranska"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
@@ -1361,6 +1396,7 @@ msgstr "Tumnagel"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
@@ -1376,40 +1412,6 @@ msgstr "Länkinformation"
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Välj en bild"
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr "%llu TiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr "%llu GiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr "%llu MiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr "%llu B"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr "Okänd volym"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr ""
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "Move this gadget to"
@@ -1423,7 +1425,7 @@ msgstr "Enkel"
 msgid "Inset"
 msgstr "Infälld"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr "Utseende"
@@ -1448,7 +1450,7 @@ msgstr "Ta bort denna modul"
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1488,21 +1490,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr "Hindra program att ändra:"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "Stapla"
 
@@ -1566,6 +1568,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "Skapa ikon"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "Skicka till skrivbord"
 
@@ -1582,6 +1585,7 @@ msgid "More..."
 msgstr "Mer..."
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "Minimera"
 
@@ -1619,12 +1623,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr "Tillstånd"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "Minne"
 
@@ -1639,7 +1642,6 @@ msgstr "Alltid överst"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -1672,8 +1674,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr "Klibbig"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Helskärm"
 
@@ -1682,11 +1684,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr "Fönsterlista"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr "Sökare"
 
@@ -1875,9 +1879,12 @@ msgstr "Lås"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Storlek, position och lås"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
-msgstr "Allt"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "Tillåt"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
 msgid "Remember using"
@@ -1951,76 +1958,73 @@ msgstr "Ändra ikonegenskaper"
 msgid "Start this program on login"
 msgstr "Starta programmet vid uppstart"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "Allt"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Moduler"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
-msgstr "Tillgängliga moduler"
-
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
-msgstr "Ladda modul"
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Laddad"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
-msgstr "Laddade moduler"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Unload"
+msgstr "Ej laddad"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+msgid "No modules selected."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
-msgstr "Beskrivning: Otillgänglig"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr "Panelens innehåll"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr "Tillgängliga moduler"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr "Valda moduler"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "Ta bort"
 
@@ -2028,8 +2032,7 @@ msgstr "Ta bort"
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr "Placering"
 
@@ -2047,189 +2050,170 @@ msgstr ""
 "konfiguration av<br>inmatnings program är rätt och att programmet <br>för "
 "din konfigurationfinns i din PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Favoritprogram"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr "Applikationer"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "Fönster"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Förlorade fönster"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virituell"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr "Paneler"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Visa/göm alla fönster"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(Inga program)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 #, fuzzy
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Virtuella skrivbord"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(Inga fönster)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "Inget namn!!!"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Panelinställningar"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr "Små"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr "Stora"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-#, fuzzy
-msgid "Set Contents..."
-msgstr "Panelens innehåll"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr "Alltid överst"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr "Under fönster"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr "Alltid nederst"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr "Annpassa storlek efter innehåll"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr "%3.0f pixlar"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
-msgstr "Tema"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Shrink to Content Width"
+msgstr "Annpassa storlek efter innehåll"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "Dölj automatiskt"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Tema"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f seconds"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Dölj automatiskt"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr "Visa på alla skrivbord"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr "Visa på valda skrivbord"
 
@@ -2391,13 +2375,13 @@ msgstr ""
 "Software Buffer rendering i Evas. Kontrollera att din installation\n"
 "av Evas och Ecore stödjer Software X11 rendering."
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2405,23 +2389,23 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan inte skapa kataloger i din hemkatalog.\n"
 "Du kanske inte har någon hemkatalog eller är disken full?"
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt konfigurationsystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2429,23 +2413,15 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan inte ställa sökvägarna för att hitta filer!\n"
 "Ditt minne kanske är slut?"
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt font system."
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt tema system."
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr "Enlightenment kan inte konfigurera sitt intl system."
-
-#: src/bin/e_main.c:668
+#: src/bin/e_main.c:651
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2453,11 +2429,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan inte ställa in init screen!\n"
 "Ditt minne kanske är slut?"
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+msgstr "Enlightenment kan inte konfigurera sitt intl system."
+
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -2465,7 +2449,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan skapa buffer canvas. Kontrollera\n"
 "att Evas har Software Buffer enginge support.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2473,7 +2457,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda PNG filer. Kontrollera\n"
 "att Evas har PNG loader support.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2481,7 +2465,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda JPEG filer. Kontrollera\n"
 "att Evas har JPEG loader support.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
@@ -2489,18 +2473,18 @@ msgstr ""
 "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda EET filer. Kontrollera\n"
 "att Evas har EET loader support.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
 "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2508,191 +2492,213 @@ msgstr ""
 "Enlightenment kan inte starta alla skärmarna på ditt system.\n"
 "Kanske en annan fönsterhanterare körs?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt desk locking system."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt popup system."
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Setup Paths"
+msgstr "E Sökvägar"
+
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt actions system."
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt msg system."
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt dnd system."
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt input grab handling system."
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt modulsystem"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr "Enlightenment kan inte starta komihåg inställningar."
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt color·class system."
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt gadget control system."
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt bindningssystem."
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt popup system."
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt panel system."
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
-msgstr ""
+#: src/bin/e_main.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Setup File Ordering"
+msgstr "Kom ihåg ordning"
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr "Enlightenment kraschade tidigt vid uppstart och har startats om"
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2700,11 +2706,7 @@ msgid ""
 "dialog should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr "Enlightenment kraschade tidigt vid uppstart och har startats om"
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2712,15 +2714,20 @@ msgid ""
 "should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Nästan klar"
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "Ladda modul"
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -2729,11 +2736,11 @@ msgstr ""
 "Det blev fel när modulen %s skulle laddas<br>Ingen modul med namnet %s kunde "
 "hittas i<br>sökvägarna för moduler.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Fel vid öppnandet av modul"
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -2742,11 +2749,11 @@ msgstr ""
 "Det blev fel när modulen %s skulle laddas.<br>Den fulständiga sökvägen till "
 "denna modul är:<br> %s<br>Felet som rapporterades är:<br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr "Modulen innehåller inte alla nödvändiga funktioner"
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2757,12 +2764,12 @@ msgstr ""
 "%i av modul API<br>Versionen på API som rapporteras av Enlightenment är: %i."
 "<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "Enlightenment %s modul"
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "Vill du stänga av denna modulen?<br>"
 
@@ -2806,129 +2813,130 @@ msgstr "Ta bort denna panel"
 msgid "Starting"
 msgstr "Startar"
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr "Logga ut nu"
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr "Avbryt utloggning"
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr "Utloggning pågår"
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Utloggning pågår.<br><hilight>Vänligen vänta.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
 "complete."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 
@@ -2936,7 +2944,7 @@ msgstr ""
 msgid "About Theme"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr ""
 
@@ -3021,8 +3029,8 @@ msgstr "%li minuter sedan"
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
@@ -3044,21 +3052,25 @@ msgstr "Inställningar för fyll och sträck"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr "Sträck"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr "Centrera"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr "Inom"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr "Fyll"
 
@@ -3078,25 +3090,51 @@ msgstr ""
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "Konfigurationen uppgraderad"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr "Ned"
 
@@ -3106,12 +3144,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr "Gå upp en katalog"
 
@@ -3148,107 +3186,109 @@ msgstr "Förbjuden"
 msgid "Read-Write"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr "Batteriövervakningsinställningar"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Grundinställningar"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "Visa varning vid låg batteri nivå"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr "Kolla varje:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Show low battery alert"
 msgstr "Visa meddande vid låg batteritid"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 msgid "Alert when at:"
 msgstr "Meddela vid:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr "%1.0f min"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr "%1.0f %%"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr "%1.0f sec"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "Sänk"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr "Hårdvara"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr "Batteri"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr "Batterimätare"
 
@@ -3256,83 +3296,103 @@ msgstr "Batterimätare"
 msgid "Clock"
 msgstr "Klocka"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr "Inställningspanel"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "Konfigurationspanel"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Presentation"
 msgstr "Interaktion"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
 msgid "Offline"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Modes"
 msgstr "Moduler"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
-msgstr "Favoritmeny"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+msgstr "Konfigurationen uppgraderad"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Välj en"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Order"
+msgstr "Ram"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr "Ny applikation"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr "Menyer"
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "Välj fönsterram"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr "Kom ihåg ramen för detta fönster nästa gång det används"
 
@@ -3354,7 +3414,7 @@ msgstr ""
 msgid "Borders"
 msgstr "Ramar"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr ""
 
@@ -3364,12 +3424,13 @@ msgstr "Gruppera efter"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
@@ -3377,254 +3438,336 @@ msgstr "Ingen"
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr "Separera grupper efter"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
-msgstr "Klientsorteringsorder"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Gruppera efter"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alfabetiskt"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Klientsorteringsorder"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
-msgid "Client List Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Fönsterhanterare"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "Inställningar"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
+msgstr "Menyer"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
+msgid "Client List Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Settings Dialog Title"
-msgstr "Inställningspanel"
+msgid "Border Title Active"
+msgstr "Ramstil"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr "Bakgrunder"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr "Menyobjekt"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr "Menyobjekt"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr "Flytta text"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr "Fönstertitel"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr "Fönstertitel"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr "Bakgrunder"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr "Bakgrund från tema"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+msgid "File Manager Background Base"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+msgid "List Item Text Selected"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Even)"
+msgstr "Listobjekt"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr "Listobjekt"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+msgid "List Header Text (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr "Bakgrund från tema"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr "Bakgrund från tema"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color class: %s"
+msgstr "Färg 1:"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiverad"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
-msgstr "Inaktiverad"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+msgid "Custom colors"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+msgid "Object:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+msgid "Outline:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Shadow:"
+msgstr "Skymt"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Fönsterhanterare"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "Andra inställnigar"
+
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
 msgid "Desk Settings"
 msgstr ""
@@ -3634,9 +3777,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
@@ -3677,8 +3820,8 @@ msgstr "Tid innan X-skärmsläckare startar"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f sekunder"
@@ -3695,20 +3838,19 @@ msgstr ""
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f minuter"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr "Personlig"
 
@@ -3729,18 +3871,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr "Visa på skärmområde #:"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3751,7 +3890,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr ""
 
@@ -3765,17 +3904,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr "Använd temats bakgrund"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr ""
 
@@ -3791,123 +3927,127 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Skärmlås"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr "Antal skrivbord"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr "Skrivbordsbyte med mus"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr "Skrivbord"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr "Byt skrivbord när objekt dras till kanten på skärmen"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Background panning"
+msgstr "Bakgrund"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Animation speed"
+msgstr "Animationer"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr "%1.1f sek"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Background panning"
-msgstr "Bakgrund"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+msgid "X-Axis pan factor"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
-#, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+msgid "Y-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Virtuella skrivbord"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr "Allmänt"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr "Enkelt"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "Avancerat"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr "Standardläge för dialoger"
 
@@ -4035,6 +4175,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr ""
 
@@ -4070,8 +4211,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Edge Bindings Settings"
+msgstr "Inställningar för kortkommandon"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21
@@ -4079,36 +4221,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr "Ta bort alla"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr "Händelse"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr ""
@@ -4146,25 +4295,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr "CTRL"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr "SHIFT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr "WIN"
@@ -4173,8 +4326,8 @@ msgstr "WIN"
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
@@ -4190,11 +4343,11 @@ msgstr ""
 msgid "Default Engine"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4205,120 +4358,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr "Kör kommando"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr "Rulla"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr "Animera rullning"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr "Rullningshastighet"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr "%1.2f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr "Storlek"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "Minimum bredd"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr "%4.0f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "Minimun höjd"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "Maximal bredd"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr "Maximal höjd"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr "Position"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr "X-axel"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr "Y-axel"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr "Kör kommando"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Core"
 msgstr "Kärna"
@@ -4420,6 +4459,10 @@ msgstr "Textlistobjekt"
 msgid "List Item"
 msgstr "Listobjekt"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr "Filhanterare"
@@ -4432,6 +4475,15 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr "Skrivbordsikon"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr "Små"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr "Stora"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr ""
@@ -4448,6 +4500,10 @@ msgstr ""
 msgid "Font Settings"
 msgstr "Inställningar för typsnitt"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr "Stor"
@@ -4456,6 +4512,10 @@ msgstr "Stor"
 msgid "Really Big"
 msgstr "Väldigt stor"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
@@ -4488,11 +4548,6 @@ msgstr "Aktivera fontklass"
 msgid "Font"
 msgstr "Typsnitt"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Tema"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr ""
@@ -4506,7 +4561,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatiskt"
 
@@ -4526,16 +4581,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Ikontema"
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4547,65 +4598,66 @@ msgstr "Ikon tema"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr "Importera..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
@@ -4614,38 +4666,38 @@ msgstr "Språk"
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr "%1.0f pixlar"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr "%1.0f pixelar/sek"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr "%1.2f sek"
@@ -4679,134 +4731,132 @@ msgid ""
 "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Single key"
+msgstr "Använd enkelklick"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr "Inställningar för kortkommandon"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "Kortkommando"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
-msgstr "Lägg till"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
 "s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr "Meny"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr "Huvudmenysinställningar"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Visa huvudmenyn"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
-msgstr "Visa namn i meny"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr "Visa allmän information i meny"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
+msgstr "Visa"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr "Visa kommentar i meny"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Allmänt"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr "Rulla automatisk"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentar"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr "Marginal för Rulla automatiskt"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "Laddar"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f pixlar"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr "Muspekar marginal för Rulla automatiskt"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Övriga inställningar"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Autoscroll"
+msgstr "Marginal för Rulla automatiskt"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr "Hastighet för att rulla meny"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f pixlar/sek"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr "Tröskelvärde för snabb musrörelse"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr "%4.0f pixlar/sek"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr "Tidsgräns för klicka och drag"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
-#, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
-msgstr "%2.2f seconder"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr "%1.2f sek"
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Övrigt"
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21
@@ -4821,6 +4871,10 @@ msgstr "Filtyper"
 msgid "File Icon"
 msgstr "Filikoner"
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "Grund info"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr ""
@@ -4849,8 +4903,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
@@ -4862,30 +4919,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Bindings Settings"
+msgstr "Inställningar för kortkommandon"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr ""
@@ -4899,6 +4941,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr "Fönsterlista"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr "Popup"
 
@@ -4918,35 +4961,21 @@ msgstr "Hanterare"
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr "Muspekare"
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Visa markör"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr "Använd E-muspekare"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
-msgstr "Använd X muspekare"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "Storlek på muspekare"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Cursor"
@@ -4991,6 +5020,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr "Teman"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "Ikoner"
 
@@ -5018,101 +5049,108 @@ msgstr "Användardefinierade kataloger"
 msgid "Search Directories"
 msgstr "Sökvägar"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr "Prestanda"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr "Bildhastighet"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr "%1.0f bps"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Applications priority"
 msgstr "Applikationsprioritet"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr "Buffertinställningar"
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr "Intervall för att tömma buffert"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
-msgstr "Storlek på teckensnittsbuffert"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr "%1.1f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
-msgstr "Storlek på bildbuffert"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr "%1.0f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr "Antal Edje filer att buffra"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr "%1.0f filer"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr "Antal Edje kollektioner att buffra"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr "%1.0f kollektioner"
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "Avbryt"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr "Prestanda"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr "Profilväljare"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "Tillgängliga profiler"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr "Återställ"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr "Välj källa"
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr "Borttagning OK?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr "Lägg till ny profil"
 
@@ -5120,71 +5158,72 @@ msgstr "Lägg till ny profil"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiler"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Scale Settings"
+msgstr "Rulla"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr "Relativ"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Constraints"
 msgstr "Behållare"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximum"
 
@@ -5192,50 +5231,58 @@ msgstr "Maximum"
 msgid "Scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr "Skärmsläckarinställningar"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr "Aktivera X-skärmsläckare"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver Timer"
+msgstr "Skärmsläckare"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Initial timeout"
+msgstr "Initialt tillstånd"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
-msgstr "Tid innan X-skärmsläckare startar"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "Aktivera helskärmsläge"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+msgid "Suggest if deactivated before"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr "Blankning"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr "Tillåt"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr "Tillåt inte"
 
@@ -5400,13 +5447,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horisontalt"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikalt"
@@ -5437,6 +5486,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr "Bakgrundsinställningar"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr "Sida vid sida"
 
@@ -5445,10 +5495,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Välj en bild..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
@@ -5484,184 +5536,206 @@ msgstr ""
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "Bakgrund"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr "Visa fönster"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr "Visa"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr "Visa geometriinformation när fönster flyttas eller ändrar storlek"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-msgstr "Animera växling mellan skuggat och oskuggat fönster"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Animated shading"
+msgstr "Animationer"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+#, fuzzy
+msgid "New Window Placement"
 msgstr "Automatisk placering av nya fönster"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr "Smart placering"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr "Dölj inte moduler"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr "Placera vid muspekaren"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr "Placera manuellt med musen"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
+msgstr "Byt till skrivbord 0"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
 msgstr "Flytta fönster"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr "Visa geometriinformation"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
-msgstr "Följ fönstret när det flyttas"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "Stänga fönstret"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Fönsterstorlek"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
-msgstr "Följ fönstret när det ändrar storlek"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Border Icon Preference"
+msgstr "Ikonegenskaper"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "Användardefinierade kataloger"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "Applikationsprioritet"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
-msgstr "Skymma fönster"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Smart placering"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "Under fönster"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "Animationer"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
 msgid "Linear"
 msgstr "Linjär"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr "Mjuk acceleration och deacceleration"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
 msgid "Accelerate"
 msgstr "Accelerera"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
 msgid "Decelerate"
 msgstr "Deacceleration"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Stapla"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Klicka på fönster för fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Fönster under musen"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Senaste fönster under musen"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Klicka för fokus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Click"
+msgstr "Klocka"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
 msgstr "Pekarfokus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
 msgstr "Slarvig fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Fokus för nya fönster"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr "Inga nya fönster får fokus"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr "Alla nya fönster får fokus"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs"
 msgstr "Bara nya dialoger får fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr "Bara nya dialoger får fokus om moderfönstret har fokus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs with focused parent"
+msgstr "Bara nya dialoger får fokus"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Andra inställnigar"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Skicka alltid vidare fångade musklick till program"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
-msgstr "Ett klick på ett fönster höjer alltid det"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "Stänga fönstret"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
-msgstr "Ett klick på ett fönster ger alltid det fokus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "Stänga fönstret"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Omfokusera det senast fokuserade fönstret vid skrivbordsbyte"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr "Återge fokus när ett fönster göms eller stängs"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr ""
 
@@ -5670,30 +5744,34 @@ msgstr ""
 msgid "Window Focus"
 msgstr "Fönsterfokus"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Fönster geometri"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr "Resistens"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-msgstr "Motstå att flytta eller ändra storlek på fönster över hinder"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Resist obstacles"
+msgstr "Resistens"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
-msgstr "Resistens mellan fönster:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "Interna fönster"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Resistens vid kanten på skärmen:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr "Resistens för skrivbordsmoduler"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "Skrivbord"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -5703,86 +5781,92 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
+msgstr "Flytta"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Resize by"
+msgstr "Ändra storlek"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
+msgstr "Maximeringspolicy"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Expandera smart"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Fyll allt tillgängligt utrymme"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
-msgstr "Maximeringspolicy"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr "Båda"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Övriga inställningar"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr "Höj fönster under musen automatiskt"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Autohöj"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Fördröjning innan höjning"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Höj fönster"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr "Höj vid klick för fokus"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr "Fönster kommer ihåg"
@@ -5792,197 +5876,274 @@ msgstr "Fönster kommer ihåg"
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr "Kom ihåg dessa lås"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Remember file manager windows"
+msgstr "Kom ihåg dessa lås"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr "Klass:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr "Roll:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr "Fönsterlista"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
-msgstr "Visa minimerade fönster"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+#, fuzzy
+msgid "From other desks"
+msgstr "Visa fönster från andra skrivbord"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+#, fuzzy
+msgid "From other screens"
+msgstr "Visa fönster från andra skärmar"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "Minimerad"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
+msgstr "Animationer"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Välj en"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+msgid "Warp mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Jump to desk"
+msgstr "Hoppa till skrivbord"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other desks"
 msgstr "Visa fönster från andra skrivbord"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other screens"
 msgstr "Visa fönster från andra skärmar"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
-msgstr "Bläddringsinställningar"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
-msgstr "Ge fönster fokus vid val"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr "Visa fönster från andra skrivbord"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
-msgstr "Höj fönster"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr "Visa fönster från andra skärmar"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse while selecting"
 msgstr "Flytta musen"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
-msgstr "Ta fram fönster"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
-msgstr "Hoppa till skrivbord"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+msgid "Warp mouse at end"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+msgid "Warp speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "Animera rullning"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Scroll speed"
+msgstr "Rullningshastighet"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "Horisontalt"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vertikalt"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "Minimum bredd"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr "%4.0f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Maximal bredd"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height"
+msgstr "Minimun höjd"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Maximal höjd"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "Fönster geometri"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr "Cpufreq"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuellt"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr "Sänk hastighet automatiskt"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "Minsta hastighet"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "Högsta hastighet"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr "%i Mhz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr "%i.%i Ghz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr "Tid mellan uppdateringar"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr "Ställ hastighet på CPU"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -5990,14 +6151,14 @@ msgstr ""
 "Fel vid försök att ställa CPU frekvens<br>governor via modulens setfreq "
 "verktyg."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
 "support this feature."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6037,6 +6198,10 @@ msgstr "Mycket oklar"
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Oklar"
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr "Hård"
@@ -6049,66 +6214,451 @@ msgstr "Väldigt hård"
 msgid "Shadow Distance"
 msgstr "Skuggans avstånd"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137
-msgid "Very Far"
-msgstr "Väldigt avlägsen"
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137
+msgid "Very Far"
+msgstr "Väldigt avlägsen"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139
+msgid "Far"
+msgstr "Avlägsen"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141
+msgid "Near"
+msgstr "Nära"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143
+msgid "Very Near"
+msgstr "Väldigt nära"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145
+msgid "Extremely Near"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147
+msgid "Underneath"
+msgstr "Underliggande"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
+msgid "Shadow Darkness"
+msgstr "Skuggans kontrast"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
+msgid "Very Dark"
+msgstr "Väldigt mörk"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
+msgid "Dark"
+msgstr "Mörk"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
+msgid "Light"
+msgstr "Ljus"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
+msgid "Very Light"
+msgstr "Väldigt ljus"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
+msgid "Dropshadow"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Everything Dialog"
+msgstr "Alltid nederst"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "Pager konfiguration"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "Allt"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Run Everything"
+msgstr "Allt"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr "Allt"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "Inställningar för kortkommandon"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Tillgängliga profiler"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+msgid "Move Up"
+msgstr "Flytta upp"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Flytta upp"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Befintliga paneler"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiverad"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "Visa i menyer"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Show in top-level"
+msgstr "Visa i menyer"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Hide list"
+msgstr "Fönsterlista"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Default View"
+msgstr "Standardläge för dialoger"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr "Rulla automatisk"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Startar"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+#, fuzzy
+msgid "By usage"
+msgstr "Efter Namn"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+msgid "Most used"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "Senast modifierad:"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Action Plugins"
+msgstr "Händelse"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+msgid "Object Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Enkel"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Popup Size"
+msgstr "Popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Popup Width"
+msgstr "Popup"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Popup Height"
+msgstr "Popup inställningar"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Popup Align"
+msgstr "Popup inställningar"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Händelse"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Öppna med..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Öppna med..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "Lägg till applikation"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "Ny applikation"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr "Öppna med..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "Kör i terminal"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "Favoritprogram"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "Exekverbar fil"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Kommando"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "Definierat kommando"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+msgid "Spell Checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr "Allt"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Byt namn"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139
-msgid "Far"
-msgstr "Avlägsen"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141
-msgid "Near"
-msgstr "Nära"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "Move To ..."
+msgstr "Mer..."
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143
-msgid "Very Near"
-msgstr "Väldigt nära"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145
-msgid "Extremely Near"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147
-msgid "Underneath"
-msgstr "Underliggande"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Everything Files"
+msgstr "Allt"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
-msgid "Shadow Darkness"
-msgstr "Skuggans kontrast"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "Visa skrivbordet"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
-msgid "Very Dark"
-msgstr "Väldigt mörk"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "Visa dolda filer"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
-msgid "Dark"
-msgstr "Mörk"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Search recent files"
+msgstr "Sökvägar"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
-msgid "Light"
-msgstr "Ljus"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+msgid "Search cached files"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
-msgid "Very Light"
-msgstr "Väldigt ljus"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr "Användardefinierade kataloger"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
-msgid "Dropshadow"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Rensa"
+
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "Skuggans avstånd"
+
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr "Använd temats bakgrund"
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
-msgstr "Kör kommando"
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Helskärm"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
 msgid "Home"
 msgstr "Hem"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
-msgstr ""
-
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
 msgid "Root"
 msgstr ""
@@ -6192,109 +6742,110 @@ msgstr ""
 msgid "Behavior"
 msgstr "Beteende"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
+msgstr "Visa på alla skrivbord"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
 msgid "Show HAL icons on desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 #, fuzzy
 msgid "Other application..."
 msgstr "Lägg till applikation..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr "Öppna"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr "Öppna med..."
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 #, fuzzy
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Applikationer"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr "Specifik applikation"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Välj en"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6335,40 +6886,46 @@ msgstr "Filhanterare"
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
-msgstr ""
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr "Tillgängliga moduler"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Moduler"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr "Transparent"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr "Animationer"
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr "Bakgrund"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr "Moduler"
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Background Options"
+msgstr "Bakgrund"
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr ""
@@ -6523,135 +7080,144 @@ msgstr "Visa fönster från aktivt skrivbord"
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr "Popup inställningar"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr "%.0f px"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr "Dra hela skrivbordet"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
-msgstr "%.0f px"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 msgid "Popup pager height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Popup speed"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f sekunder"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+msgid "Pager action popup height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+msgid "Urgent popup speed"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "Nästa fönster"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
 "works in the Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
@@ -6664,114 +7230,60 @@ msgstr "Systemkontroll"
 msgid "System Controls"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr "Temperaturinställningar"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
-msgstr "Visa enhet"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
+msgstr "Sensorer"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Celcius"
 msgstr "Celsius"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenheit"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
+msgstr "Visa enhet"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
 msgid "Check Interval"
 msgstr "Uppdateringsintervall"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr "Snabb"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
-msgstr "Långsam"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
-msgstr "Väldigt långsam"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr "Hög temperatur"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr "200 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
-msgstr "150 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
-msgstr "110 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
-msgid "Low Temperature"
-msgstr "Låg temperatur"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr "130 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr "90 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr "93 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr "65 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr "43 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr "55 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr "32 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr "Sensorer"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr "%1.0f C"
 
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "Låg temperatur"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperatur"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatur"
@@ -6839,7 +7351,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr ""
 
@@ -6851,79 +7363,79 @@ msgstr "Snabbstart"
 msgid "Select Applications"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr "Fånga"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr "Uppspelning"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr "Kort"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr "Kort:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr "Vänster:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr "Höger:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr "Ändra"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr "Ljudkort"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr "Mixerinställningar"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Starta mixer..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr ""
 
@@ -6931,67 +7443,67 @@ msgstr ""
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Offline mode"
 msgstr "Gör klibbig"
@@ -7066,6 +7578,26 @@ msgstr "Motor"
 msgid "failure"
 msgstr "Konfigurera"
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Aktiverad"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "available"
+msgstr "Fyll allt tillgängligt utrymme"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "Skyddad"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "Motor"
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr ""
@@ -7079,6 +7611,197 @@ msgstr ""
 msgid "Systray"
 msgstr "System"
 
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Filnamn"
+
+#~ msgid "Available Modules"
+#~ msgstr "Tillgängliga moduler"
+
+#~ msgid "Loaded Modules"
+#~ msgstr "Laddade moduler"
+
+#~ msgid "Description: Unavailable"
+#~ msgstr "Beskrivning: Otillgänglig"
+
+#~ msgid "Selected Gadgets"
+#~ msgstr "Valda moduler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set Contents..."
+#~ msgstr "Panelens innehåll"
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Tema"
+
+#~ msgid "Basic Settings"
+#~ msgstr "Grundinställningar"
+
+#~ msgid "Favorites Menu"
+#~ msgstr "Favoritmeny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Settings Dialog Title"
+#~ msgstr "Inställningspanel"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Inaktiverad"
+
+#~ msgid "Run Command Settings"
+#~ msgstr "Kör kommando"
+
+#~ msgid "Size Settings"
+#~ msgstr "Storlek"
+
+#~ msgid "Position Settings"
+#~ msgstr "Position"
+
+#~ msgid "X-Axis Alignment"
+#~ msgstr "X-axel"
+
+#~ msgid "Y-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Y-axel"
+
+#~ msgid "Run Command"
+#~ msgstr "Kör kommando"
+
+#~ msgid "Icon Themes"
+#~ msgstr "Ikontema"
+
+#~ msgid "Add Key"
+#~ msgstr "Lägg till"
+
+#~ msgid "Main Menu Settings"
+#~ msgstr "Huvudmenysinställningar"
+
+#~ msgid "Show Name In Menu"
+#~ msgstr "Visa namn i meny"
+
+#~ msgid "Show Generic In Menu"
+#~ msgstr "Visa allmän information i meny"
+
+#~ msgid "Show Comment In Menu"
+#~ msgstr "Visa kommentar i meny"
+
+#~ msgid "%2.2f seconds"
+#~ msgstr "%2.2f seconder"
+
+#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
+#~ msgstr "Använd E-muspekare"
+
+#~ msgid "Use X Cursor"
+#~ msgstr "Använd X muspekare"
+
+#~ msgid "Cursor Size"
+#~ msgstr "Storlek på muspekare"
+
+#~ msgid "Cache Settings"
+#~ msgstr "Buffertinställningar"
+
+#~ msgid "Size Of Font Cache"
+#~ msgstr "Storlek på teckensnittsbuffert"
+
+#~ msgid "Size Of Image Cache"
+#~ msgstr "Storlek på bildbuffert"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver starts"
+#~ msgstr "Tid innan X-skärmsläckare startar"
+
+#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#~ msgstr "Animera växling mellan skuggat och oskuggat fönster"
+
+#~ msgid "Follow the window as it moves"
+#~ msgstr "Följ fönstret när det flyttas"
+
+#~ msgid "Follow the window as it resizes"
+#~ msgstr "Följ fönstret när det ändrar storlek"
+
+#~ msgid "Window Shading"
+#~ msgstr "Skymma fönster"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Klicka för fokus"
+
+#~ msgid "No new windows get focus"
+#~ msgstr "Inga nya fönster får fokus"
+
+#~ msgid "All new windows get focus"
+#~ msgstr "Alla nya fönster får fokus"
+
+#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
+#~ msgstr "Bara nya dialoger får fokus om moderfönstret har fokus"
+
+#~ msgid "A click on a window always raises it"
+#~ msgstr "Ett klick på ett fönster höjer alltid det"
+
+#~ msgid "A click in a window always focuses it"
+#~ msgstr "Ett klick på ett fönster ger alltid det fokus"
+
+#~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#~ msgstr "Motstå att flytta eller ändra storlek på fönster över hinder"
+
+#~ msgid "Resistance between windows:"
+#~ msgstr "Resistens mellan fönster:"
+
+#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
+#~ msgstr "Resistens för skrivbordsmoduler"
+
+#~ msgid "Show iconified windows"
+#~ msgstr "Visa minimerade fönster"
+
+#~ msgid "Selection Settings"
+#~ msgstr "Bläddringsinställningar"
+
+#~ msgid "Focus window while selecting"
+#~ msgstr "Ge fönster fokus vid val"
+
+#~ msgid "Raise window while selecting"
+#~ msgstr "Höj fönster"
+
+#~ msgid "Uncover windows while selecting"
+#~ msgstr "Ta fram fönster"
+
+#~ msgid "Run Command Dialog"
+#~ msgstr "Kör kommando"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Snabb"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Långsam"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "Väldigt långsam"
+
+#~ msgid "200 F"
+#~ msgstr "200 F"
+
+#~ msgid "150 F"
+#~ msgstr "150 F"
+
+#~ msgid "110 F"
+#~ msgstr "110 F"
+
+#~ msgid "130 F"
+#~ msgstr "130 F"
+
+#~ msgid "90 F"
+#~ msgstr "90 F"
+
+#~ msgid "93 C"
+#~ msgstr "93 C"
+
+#~ msgid "65 C"
+#~ msgstr "65 C"
+
+#~ msgid "43 C"
+#~ msgstr "43 C"
+
+#~ msgid "55 C"
+#~ msgstr "55 C"
+
+#~ msgid "32 C"
+#~ msgstr "32 C"
+
 #~ msgid "Network Device"
 #~ msgstr "Nätverksenhet"
 
@@ -7124,9 +7847,6 @@ msgstr "System"
 #~ msgid "Window name and class"
 #~ msgstr "Fönsternamn och klass"
 
-#~ msgid "Internal Windows"
-#~ msgstr "Interna fönster"
-
 #~ msgid "Expand the window"
 #~ msgstr "Expandera fönstret"
 
@@ -7142,18 +7862,12 @@ msgstr "System"
 #~ msgid "Configure Shelf Contents"
 #~ msgstr "Konfigurera panelens innehåll"
 
-#~ msgid "Defined Command"
-#~ msgstr "Definierat kommando"
-
 #~ msgid "Desktop Lock"
 #~ msgstr "Skrivbordslås"
 
 #~ msgid "Desktop %i, %i"
 #~ msgstr "Skrivbord %i, %i"
 
-#~ msgid "Configuration Upgraded"
-#~ msgstr "Konfigurationen uppgraderad"
-
 #~ msgid "Lock Screen"
 #~ msgstr "Lås skärmen"
 
@@ -7166,9 +7880,6 @@ msgstr "System"
 #~ msgid "Enlightenment Configuration"
 #~ msgstr "Konfigurera Enlightenment"
 
-#~ msgid "Configuration Panel"
-#~ msgstr "Konfigurationspanel"
-
 #~ msgid "Flip desktops when mouse at screen edge"
 #~ msgstr "Byt skrivbord när musen kommer till kanten på skärmen"
 
@@ -7190,9 +7901,6 @@ msgstr "System"
 #~ msgid "IBox Configuration"
 #~ msgstr "IBox konfiguration"
 
-#~ msgid "Pager Configuration"
-#~ msgstr "Pager konfiguration"
-
 #~ msgid "Temperature Configuration"
 #~ msgstr "Temperaturkonfigurering"
 
@@ -7215,9 +7923,6 @@ msgstr "System"
 #~ msgid "About..."
 #~ msgstr "Om..."
 
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Övrigt"
-
 #~ msgid "Window Manipulation"
 #~ msgstr "Hantera fönster"
 
@@ -7279,9 +7984,6 @@ msgstr "System"
 #~ msgid "Danger"
 #~ msgstr "Fara"
 
-#~ msgid "Charging"
-#~ msgstr "Laddar"
-
 #~ msgid "Enlightenment Battery Module"
 #~ msgstr "Enlightenment batterimodul"
 
@@ -7556,9 +8258,6 @@ msgstr "System"
 #~ msgid "EFM"
 #~ msgstr "EFM"
 
-#~ msgid "Move Up"
-#~ msgstr "Flytta upp"
-
 #~ msgid "Show windows from all zones"
 #~ msgstr "Visa fönster från alla zoner"
 
@@ -7655,9 +8354,6 @@ msgstr "System"
 #~ msgid "Everyone"
 #~ msgstr "Alla"
 
-#~ msgid "By Name"
-#~ msgstr "Efter Namn"
-
 #~ msgid "By Mod Time"
 #~ msgstr "Efter Ändringstid"
 
@@ -7682,9 +8378,6 @@ msgstr "System"
 #~ msgid "Theme Desklock Background"
 #~ msgstr "Bakgrund från tema"
 
-#~ msgid "Theme Background"
-#~ msgstr "Bakgrund från tema"
-
 #~ msgid "Exebuf Settings"
 #~ msgstr "Exebuf inställningar"
 
@@ -7733,12 +8426,6 @@ msgstr "System"
 #~ msgid "To the right"
 #~ msgstr "Till höger"
 
-#~ msgid "Horizontally"
-#~ msgstr "Horisontalt"
-
-#~ msgid "Vertically"
-#~ msgstr "Vertikalt"
-
 #~ msgid "Assign Key Binding..."
 #~ msgstr "Lägg till tangentbordsgenväg..."
 
@@ -7769,12 +8456,6 @@ msgstr "System"
 #~ msgid "Autoscroll Speed:"
 #~ msgstr "Hastighet på Autoscroll:"
 
-#~ msgid "Loaded"
-#~ msgstr "Laddad"
-
-#~ msgid "Unloaded"
-#~ msgstr "Ej laddad"
-
 #~ msgid "Window Display Settings"
 #~ msgstr "Visa fönster"
 
index 12157cc..05cf252 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: E17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:21+0200\n"
 "Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -23,21 +23,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment Hakkında"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -72,57 +74,57 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Bu pencereyi sonlandırmak istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "Hayır"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr ""
 "Enlightenment 'tan çıkmak istediniz.<br><br>Çıkmak istediğinizden emin "
 "misiniz?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Oturumu Kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr ""
 "Oturumu kapatmak üzeresiniz<br><br>Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "Kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
 msgstr "Bilgisayarınızı kapatmak istediniz.<br><br>Emin misiniz?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "Yeniden başlatmak istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
@@ -130,7 +132,7 @@ msgstr ""
 "Bilgisayarınızı yeniden başlatmak istediniz.<br><br>Bilgisayarı yeniden "
 "başlatmak istediğinize emin misiniz?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
@@ -138,11 +140,11 @@ msgstr ""
 "Bilgisayarınızı askıya almak istediniz.<br><br>Askıya almak istediğinizden "
 "emin misiniz?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "Uyku kipine geçmek istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
@@ -150,320 +152,322 @@ msgstr ""
 "Bilgisayarınızı uyku kipine almak istediniz<br><br>Diske askıya almak "
 "istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Pencere : Eylemler"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "Taşı"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "Boyutlandır"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Pencere Menüsü"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "Üste Çıkar"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "Alta Gönder"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "Sonlandır"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "Pencere : Durum"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Yapışkan Mod Değiştir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Simgesel Kipi Değiştir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Tam Ekran Kipi Değiştir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "Büyüt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Dikey Büyüt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Yatay Büyüt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Tam Ekran Büyüt"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "Büyüt \"Smart\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Büyüt \"Expand\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Büyüt \"Fill\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Yukarı Gölgelendir Değiştir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Aşağı Gölgelendir Değiştir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Sola Gölgelendir Değiştir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Sağa Gölgelendir Değiştir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Gölgelendirme Kipi Değiştir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Çerçevesiz Durum Değiştir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "İğnelenmiş Durum Değiştir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "Masaüstü"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Masaüstünü Sola Çevir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Masaüstünü Sağa Çevir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Masaüstünü Yukarı Çevir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Masaüstünü Aşağı Çevir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Masaüstünü ...ile Çevir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Masaüstünü Göster"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Rafı Göster"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Masaüstünü ...'e çevir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Masaüstünü Doğrusal Olarak Çevir"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Masaüstü 0 'a geç"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Masaüstü 1 'e geç"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Masaüstü 2 'ye geç"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Masaüstü 3 'e geç"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Masaüstü 4 'e geç"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Masaüstü 5 'e geç"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Masaüstü 6 'ya geç"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Masaüstü 7 'ye geç"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Masaüstü 8 'e geç"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Masaüstü 9 'a geç"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Masaüstü 10 'a geç"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Masaüstü 11 'e geç"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Masaüstü ... geç"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Masaüstünü Sola Çevir (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Masaüstünü Sağa Çevir (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Masaüstünü Yukarı Çevir (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Masaüstünü Aşağı Çevir (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Masaüstünü ... ile Çevir (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Masaüstünü ... 'e Çevir (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Masaüstünü Doğrusal Olarak Çevir (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Masaüstünü Çevir..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Masaüstü 0'a geç (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Masaüstü 1'e geç (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Masaüstü 2'ye geç (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Masaüstü 3'e geç (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Masaüstü 4'e geç (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Masaüstü 5'e geç (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Masaüstü 6'ya geç (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Masaüstü 7'ye geç (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Masaüstü 8'e geç (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Masaüstü 9'a geç (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Masaüstü 10'a geç (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Masaüstü 11'e geç (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Masaüstü...'e geç (Tüm Ekranlar)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -473,163 +477,163 @@ msgstr "Masaüstü...'e geç (Tüm Ekranlar)"
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Fareyi Ekran 0'a Gönder"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Fareyi Ekran 1'e Gönder"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Fareyi ekran... Gönder"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Fareyi 1 Ekran İleri Gönder"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Fareyi 1 Ekran Geri Gönder"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Fareyi Sonraki/Önceki Ekranlara Gönder..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Pencere : Taşı"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "İleri Masaüstüne"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "Geri Masaüstüne"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Masaüstü ile #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "Masaüstüne..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Ana Menüyü Göster"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Favoriler Menüsünü Göster"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Tüm Uygulamalar Menüsünü Göster"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "İstemciler Menüsünü Göster"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Menüyü... Göster"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "Başlat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "Komut"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "Uygulama"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "Yeniden Başlat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "Çık"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Şimdi Çık"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment : Mod"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Sunum Kipini Aç/Kapa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Çevrimdışı Kipi  Aç/Kapa"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "Çık"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Kapat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr "Kapat"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "Reboot"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr "Askıya Al"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Uykuya Al"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr "Kilitle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Pencereleri Temizle"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Genel : Eylemler"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Ertelenmiş Eylem"
 
@@ -637,53 +641,45 @@ msgstr "Ertelenmiş Eylem"
 msgid "Set As Background"
 msgstr "Masaüstü Arka Planı Yap"
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr "Masaüstü dosya  araması bitti"
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr "Masaüstü dosya araması"
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr "Renk Seçici"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "Tamam"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -694,7 +690,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -703,11 +699,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Ayarlar Yükseltildi"
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -715,7 +711,7 @@ msgid ""
 "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -725,7 +721,7 @@ msgid ""
 "been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -734,7 +730,7 @@ msgid ""
 "file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -743,7 +739,7 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -751,20 +747,18 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Enlightenment Ayarları Yazma Sorunları"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "Gelişmiş"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "Basit"
 
@@ -773,16 +767,20 @@ msgstr "Basit"
 msgid "Apply"
 msgstr "Uygula"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "Modüller"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "Eklentiler"
 
@@ -814,11 +812,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "Lütfen kilidi açma parolanızı giriniz"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr "Yetkilendirme Sistem Hatası"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -851,11 +849,11 @@ msgstr "Hayır, fakat zaman aşımını arttır"
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr "Hayır, tekrar sorma"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr "Tamamlanmamış Pencere Özellikleri"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -864,104 +862,103 @@ msgid ""
 "same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr "Masaüstü Girdisi Düzenleyici"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "Simge"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "Temel Bilgiler"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "Çalıştırılabilir"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "Yorum"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "Simge"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Genel Adı"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr "Pencere Sınıfı"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategoriler"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr "Mime Türleri"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr "Masaüstü dosyası"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "Açılışta Bildir"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "Terminalde Çalıştır"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Menüde Göster"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr "Masaüstü dosyası"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
-msgstr "Dosya adı"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "Simge Seç"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç"
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapıştır"
 
@@ -971,13 +968,13 @@ msgstr "Tümünü Seç"
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "Yürütme Hatası"
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment alt işlem yaratamadı:<br><br>%s<br>"
@@ -1135,169 +1132,171 @@ msgstr "Aygıt çıkarılamıyor"
 msgid "%i Files"
 msgstr "%i Dosya"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr "Bağlantı"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Ana ayarları miras al"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr "Görünüm Kipi"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Görünümü Yenile"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Sıralamayı Hatırla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Şimdi Sırala"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr "Yeni Dizin"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "Yeniden Adlandır"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr "Çıkarma"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr "Bağla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr "Çıkarma"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr "Özellikler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr "Ön Tanımlıyı kullan"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Izgara Görünümü"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Özel Simgeler"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr "Listele"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Simge Boyutu (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr "Arka planı ayarla..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Katmanı ayarla..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr "Temizle"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Yeni Dizin Oluştur"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Yeni Dizin Adı:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "%s adını değiştir:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr "Yeniden Dene"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr "Tümüne hayır"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Tümüne evet"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 msgid "Warning"
 msgstr "Uyarı"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Dosya zaten mevcut, üzerine yazayım mı?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Görmezden gel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Tümünü görmezden gel"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Bir işlem gerçekleştirilirken hata oluştu.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Silme İşlemini Onayla"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr ""
 "Şunu silmek istediğinden emin misin?\r\n"
 "<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@@ -1306,6 +1305,40 @@ msgstr ""
 "<hilight>%2$s</hilight> içerisindeki<br>%1$d dosyayı<br>silmek istediğinize "
 "emin misiniz?"
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr "%llu TiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr "%llu GiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr "%llu MiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr "%llu KiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr "%llu B"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr "Bilinmeyen Hacim"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr "Kaldırılabilir Aygıt"
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr "Dosya Özellikleri"
@@ -1351,6 +1384,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr "Sahip yazabilir"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1358,8 +1392,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Ön izleme"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr "Ön tanımlı"
 
@@ -1369,6 +1404,7 @@ msgstr "Parçacık"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr "Özel"
 
@@ -1384,40 +1420,6 @@ msgstr "Bağlantı Bilgisi"
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Resim Seç"
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr "%llu TiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr "%llu GiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr "%llu MiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr "%llu KiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr "%llu B"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr "Bilinmeyen Hacim"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr "Kaldırılabilir Aygıt"
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr "Aracı taşı"
@@ -1430,7 +1432,7 @@ msgstr "Düz"
 msgid "Inset"
 msgstr "Çerçeve"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr "Görünüm"
@@ -1455,7 +1457,7 @@ msgstr "Bu aracı kaldır"
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr "Aracı taşımayı/boyutlandırmayı durdur"
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1498,21 +1500,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr "Program değişimini kilitle:"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "Konum"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "Boyut"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "Kümeleme"
 
@@ -1576,6 +1578,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "Simge Yarat"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "Masaüstüne Gönder"
 
@@ -1592,6 +1595,7 @@ msgid "More..."
 msgstr "Daha çok..."
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "Simgeleştir"
 
@@ -1629,12 +1633,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr "Atla"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr "Durum"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "Hatırla"
 
@@ -1649,7 +1652,6 @@ msgstr "Her zaman Üstte"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -1682,8 +1684,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr "Yapışkan"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Tam Ekran"
 
@@ -1692,11 +1694,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr "Pencere Listesi"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr "Sayfalayıcı"
 
@@ -1871,9 +1875,12 @@ msgstr "Kilitler"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Boyut, Konum ve Kilitler"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
-msgstr "Her şey"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "İzin Ver"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
 msgid "Remember using"
@@ -1943,76 +1950,74 @@ msgstr "Şu anki özellikleri koru"
 msgid "Start this program on login"
 msgstr "Bu programı açılışta başlat"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr "Ayarlar"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr "Dosya Yöneticisi"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr "Raf"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "Her şey"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Modül Ayarları"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
-msgstr "Kullanılabilir Modüller"
-
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
-msgstr "Modülü Yükle"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
-msgstr "Yüklenmiş Modüller"
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Yerel"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Unload"
 msgstr "Modülü Kaldır"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
-msgstr "Tanım yok"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No modules selected."
+msgstr "Yerel Seçildi"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr "Raf İçeriği"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Araç Çubuğu İçeriği"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr "Mevcut Araçlar"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr "Araç Ekle"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr "Seçili Araçlar"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "Aracı Kaldır"
 
@@ -2020,8 +2025,7 @@ msgstr "Aracı Kaldır"
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Araç Çubuğu Ayarları"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr "Yerleşim Planı"
 
@@ -2040,187 +2044,168 @@ msgstr ""
 "ve<br>yapılandırmadaki çalıştırılabilir dosyasının<br> yolunun PATH "
 "içerisinde tanımlı olduğundan emin olun<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr "Ana"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Favori Uygulamalar"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr "Uygulamalar"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "Pencereler"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Kayıp Pencereler"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr "Hakkında"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr "Sanal"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr "Raflar"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Tüm Pencereleri Göster/Gizle"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(Uygulama Yok)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Sanal Masaüstlerini Ayarla"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(Pencere Yok)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "Ad yok!!"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr "(Raf Yok)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr "Raf #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr "Raf Ekle"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr "Rafı Sil"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Raf Ayarları"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr "Ufak"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr "Küçük"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr "Orta"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr "Geniş"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr "Kocaman"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-msgid "Set Contents..."
-msgstr "İçeriği Ayarla..."
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr "Her şeyin Üstünde"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr "Pencerelerin Altında"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr "Her şeyin Altında"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr "Pencerelerin rafı kaplamasına izin ver"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr "İçeriğin Boyutuna Göre Küçült"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr "%3.0f piksel"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
-msgstr "Biçemler"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Shrink to Content Width"
+msgstr "İçeriğin Boyutuna Göre Küçült"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "Otomatik Gizle"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+msgid "Style"
+msgstr "Biçim"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr "Rafı otomatik gizle"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr "Fare üzerine gelince göster"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr "Fare tıklanınca göster"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr "Gizlenme zaman aşımı"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f saniye"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr "Gizli kalma süresi"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Otomatik Gizle"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr "Tüm masaüstlerinde göster"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr "Belirli masaüstlerinde göster"
 
@@ -2379,7 +2364,7 @@ msgid ""
 "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2387,7 +2372,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment FDO masaüstü sistemini başlatamadı.\n"
 "Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2395,23 +2380,23 @@ msgstr ""
 "Enlightenment ev dizininizde yeni dizin oluşturamadı.\n"
 "Ev dizininiz olduğuna ve diskin dolu olmadığına emin misiniz?"
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr "Enlightenment kendi dosya kayıt sistemini ayarlayamıyor."
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "Enlightenment kendi yapılandırma sistemini ayarlayamıyor."
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr "Enlightenment kendi ölçekleme sistemini ayarlayamıyor."
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr "Enlightenment işaretçi sistemini ayarlayamıyor."
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2419,23 +2404,15 @@ msgstr ""
 "Enlightenment dosyaları bulmak için yolları ayarlayamıyor.\n"
 "Belleğini tükenmiş olabilir mi?"
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Enlightenment yazı tipi sistemini ayarlayamıyor."
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "Enlightenment tema sistemini ayarlayamıyor."
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
-msgstr "Uluslararasılaştırma Desteği Başlatılıyor"
-
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr "Enlightenment kendi intl sistemini ayarlayamadı."
-
-#: src/bin/e_main.c:668
+#: src/bin/e_main.c:651
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2443,11 +2420,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment açılış ekranını ayarlayamadı.\n"
 "Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?"
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
+msgstr "Uluslararasılaştırma Desteği Başlatılıyor"
+
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+msgstr "Enlightenment kendi intl sistemini ayarlayamadı."
+
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Sınama Biçimi Desteği"
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -2455,7 +2440,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment Evas'ın tampon kanvası oluşturamadığını algıladı. Evas'ın\n"
 "Software Buffer motoru desteği olduğunu kontrol edin.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2463,7 +2448,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment Evas'ın PNG dosyalarını yükleyemediğini algıladı. Evas'ın PNG\n"
 "yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2472,7 +2457,7 @@ msgstr ""
 "JPEG\n"
 "yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
@@ -2480,7 +2465,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment Evas'ın EET dosyalarını yükleyemediğini algıladı. Evas'ın EET\n"
 "yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -2491,11 +2476,11 @@ msgstr ""
 "desteği olduğunu ve fontconfig'in 'Sans' yazı tipini tanımladığını kontrol "
 "edin.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Ekranları Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2503,191 +2488,214 @@ msgstr ""
 "Enlightenment sisteminizdeki tüm ekranlardaki pencere yönetimini ayarlamada\n"
 "başarısız oldu. Başka bir pencere yöneticisi çalışıyor olabilir mi?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Ekran Koruyucuyu Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr "Enlightenment X ekran koruyucuyu yapılandıramıyor."
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Masaüstü Kilidini Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr "Enlightenment kendi masaüstü kilitleme sistemini ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr "Açılır Pencereleri Ayarla"
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr "Enlightenment açılır pencere sistemini ayarlayamadı."
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Setup Paths"
 msgstr "Yollar Ayarlanıyor"
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Sistem Kontrollerini Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment Sistem Komutu sistemini başlatamadı.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Eylemleri Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Enlightenment eylem sistemini ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Çalıştırma Sistemini Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr "Enlightenment kendi çalıştırma sistemini ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr "Dosya Yöneticisini Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Mesaj Sistemini Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr "Enlightenment kendi mesaj sistemini ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr "DND Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr "Enlightenment kendi dnd sistemini ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Girdi Yakalama İşleyiciyi Yapılandır"
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr "Enlightenment girdi yakalama işleyici sistemini ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Modülleri Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "Enlightenment modül sistemini ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Hatırlamaları Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr "Enlightenment hatırlama ayarlarını ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Renk Sınıflarını Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr "Enlightenment renk sınıfı sistemini ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Gadcon Yapılandırma"
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr "Enlightenment araç kontrol sistemini ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "DPMS Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr "Enlightenment DPMS ayarlarını yapılandıramadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr "Güç Koruma Kiplerini Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr "Enlightenment güç koruma kiplerini ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Duvar Kağıdını Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr "Enlightenment masaüstü arka planı sistemini ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Fareyi Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr "Enlightenment fare ayarlarını yapılandıramadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Kısayolları Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr "Enlightenment kısayol sistemini ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr "Açılır Pencereleri Ayarla"
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "Enlightenment açılır pencere sistemini ayarlayamadı."
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Rafları Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr "Enlightenment raf sistemini ayarlayamadı."
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Ön İzlemeyi Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment ön izleme sistemini başlatamadı.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Dosya Sıralamasını Ayarla"
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr "Enlightenment kendi sıralı dosya sistemini ayarlayamıyor."
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Modülleri Yükle"
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr "Enlightenment açılamadan çöktü ve yeniden başlatıldı"
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2695,11 +2703,7 @@ msgid ""
 "dialog should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr "Enlightenment açılamadan çöktü ve yeniden başlatıldı"
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2707,26 +2711,31 @@ msgid ""
 "should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr "Rafları Yapılandır"
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Neredeyse Bitti"
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "Modülleri Yükle"
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
 "found in the<br>module search directories.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Modül yükleme hatası"
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -2735,11 +2744,11 @@ msgstr ""
 "Şu isimli modül yüklenirken hata oluştu: %s<br>Bu modülün tam yolu: <br>%"
 "s<br>Bildirilen hata şuydu:<br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr "Modül tüm gereken fonksiyonları içermiyor"
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2749,12 +2758,12 @@ msgstr ""
 "Modül API hatası<br>Modül başlatılırken hata: %s<br>Asgari modül API sürümü "
 "gerekiyor: %i.<br>Enlightenment tarafından önerilen modül API sürümü: %i.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "Enlightenment %s Modülü"
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "Bu modülü çıkarmak istiyor musunuz?<br>"
 
@@ -2798,53 +2807,54 @@ msgstr "Bu Rafı Sil"
 msgid "Starting"
 msgstr "Başlıyor"
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr "Sistem İzinleri Kontrol Ediliyor"
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr "Sistem Kontrolü Tamam"
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr "Oturum kapatma sorunları"
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
 msgstr ""
 "Oturumu kapatma çok uzun sürüyor. Bazı<br>uygulamalar kapanmayı reddediyor."
 "<br>Oturumu bu uygulamaları kapatmadan<br>bitirmeyi istiyor musunuz?"
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
+msgstr "Oturum kapatma sorunları"
+
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr "Oturumu kapat"
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr "Biraz daha bekle"
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr "Oturumu Kapatmayı İptal Et"
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr "Oturum Kapatma İşlemi Sürüyor"
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Çıkış işlemi sürüyor.<br><hilight>Lütfen bekleyin.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr "Enlightenment başka bir istekle meşgul"
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
@@ -2852,7 +2862,7 @@ msgstr ""
 "Oturum kapatılıyor.<br>Oturum kapatma işlemi başladığında<br>sistem "
 "işlemlerini gerçekleştiremezsiniz."
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
@@ -2860,7 +2870,7 @@ msgstr ""
 "Kapatılıyor.<br>Kapatma işlemi başladığında<br>sistem işlemlerini "
 "gerçekleştiremezsiniz."
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
@@ -2868,7 +2878,7 @@ msgstr ""
 "Yeniden başlatılıyor.<br>Yeniden başlatma işlemi başladığında<br>sistem "
 "işlemlerini gerçekleştiremezsiniz."
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
@@ -2876,7 +2886,7 @@ msgstr ""
 "Askıya alınıyor.<br>Askıya alma işlemi bitene kadar<br>sistem işlemlerini "
 "gerçekleştiremezsiniz."
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
 "complete."
@@ -2884,55 +2894,55 @@ msgstr ""
 "Uykuya alınıyor.<br>Uykuya alma işlemi bitene kadar<br>sistem işlemlerini "
 "gerçekleştiremezsiniz."
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr "OYY! Bu olmamalıydı"
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr "Kapatma başarısız."
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr "Sıfırlama başarısız."
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr "Askıya alma başarısız."
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr "Uykuya alma başarısız."
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr "Kapat"
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Kapatılıyor.<br><hilight>Lütfen bekleyin.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr "Sıfırlıyor"
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Sıfırlanıyor.<br><hilight>Lütfen bekleyin.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr "Askıya Alınıyor"
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Askıya alınıyor.<br><hilight>Lütfen bekleyin.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr "Uykuya Alınıyor"
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Uykuya alınıyor.<br><hilight>Lütfen bekleyin.</hilight>"
 
@@ -2940,7 +2950,7 @@ msgstr "Uykuya alınıyor.<br><hilight>Lütfen bekleyin.</hilight>"
 msgid "About Theme"
 msgstr "Tema Hakkında"
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Tema Olarak Ayarla"
 
@@ -3024,8 +3034,8 @@ msgstr "%li Dakika önce"
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmiyor"
@@ -3045,21 +3055,25 @@ msgstr "Doldurma ve Uzatma Seçenekleri"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr "Uzat"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr "Ortala"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr ""
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr "Doldur"
 
@@ -3079,25 +3093,51 @@ msgstr "Özgün dosyayı kullan"
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "yapılandırma"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr "Yukarı"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr "Aşağı"
 
@@ -3107,12 +3147,12 @@ msgstr "Favorilere Ekle"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr "Yukarı Çık"
 
@@ -3149,107 +3189,109 @@ msgstr "Yasaklı"
 msgid "Read-Write"
 msgstr "Oku-Yaz"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr "Pil İzleyici Ayarları"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Temel Ayarlar"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "Pil zayıf olduğunda uyar"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr "Kontrol et:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr "%1.0f tik"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr "Taranıyor"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Show low battery alert"
 msgstr "Pil zayıfken uyarı göster"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 msgid "Alert when at:"
 msgstr "Şunda olunca uyar:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr "%1.0f dk"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr "%1.0f %%"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr "Otomatik kaybol..."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr "%1.0f sn"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr "Uyarı"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr "Otomatik Algıla"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr "Dahili"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "Alta Gönder"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr "HAL"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr "Donanım"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr "Pil"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr "Pil zayıf!"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr "AC güce geçmeniz önerilir."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr "HATA"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr "Pil Göstergesi"
 
@@ -3257,81 +3299,101 @@ msgstr "Pil Göstergesi"
 msgid "Clock"
 msgstr "Saat"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr "Ayarlar Paneli"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "yapılandırma"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
 msgid "Presentation"
 msgstr "Sunum"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
 msgid "Offline"
 msgstr "Çevrimdışı"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 msgid "Modes"
 msgstr "Kipler"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
-msgstr "Favoriler Menüsü"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr "IBar Uygulamaları"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "Açılış Uygulamaları"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr "Uygulamaları Yeniden Başlat"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr "Tüm Uygulamalar"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Birini seç"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
-msgstr "Seçili Uygulamalar"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Order"
+msgstr "Çerçeve"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr "Uygulamalar"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr "Yeni Uygulama"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr "IBar Diğerleri"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr "Menüler"
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr " Kenarlık Biçemi"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "Pencere Kenarlık Seçimi"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr "Bir sonraki açılışta bu kenarlığı hatırla"
 
@@ -3353,7 +3415,7 @@ msgstr "Görünüm"
 msgid "Borders"
 msgstr "Kenarlıklar"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr "İstemci Listesi Ayarları"
 
@@ -3363,12 +3425,13 @@ msgstr "Grupla"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr "Yok"
 
@@ -3376,252 +3439,342 @@ msgstr "Yok"
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr "Diğer ekranlardaki pencereleri içer"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr "Grupları Ayrıştır"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr "Ayırıcı çubuklar kullanarak"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr "Menü kullanarak"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
-msgstr "İstemci Sıralama Düzeni"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Grupla"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "Alfabetik"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr "Pencere yığın katmanı"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr "En son kullanılan"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
-msgstr "Simge Durumundaki Pencereler"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort Order"
+msgstr "İstemci Sıralama Düzeni"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr "Mevcut masaüstünde grupla"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr "Grubu ayır"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
-msgstr "Menü Ögesi Başlıkları"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
+msgstr "Simge Durumundaki Pencereler"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr "Başlık uzunluğunu sınırla"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr "%1.0f Karakter"
 
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
+msgstr "Menüler"
+
 #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
 msgid "Client List Menu"
 msgstr "İstemci Listesi Menüsü"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Pencere Yöneticisi"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
-msgstr "Diyalog Başlığı Hakkında"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
-msgstr "Diyalog Sürümü Hakkında"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr "Kenarlık Başlığı"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
-msgid "Settings Dialog Title"
-msgstr "Ayarlar Penceresi Başlığı"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Border Title Active"
+msgstr "Menü Başlığı Etkin"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr "Hata Metni"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr "Arka Planlar"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr "Menü Başlığı"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr "Menü Başlığı Etkin"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr "Menü Ögesi"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr "Menü Ögesi Etkin"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr "Menü Ögesi Etkin"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr "Metni Taşı"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr "Metni Yeniden Boyutlandır"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr "Pencere Listesi Ögesi"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr "Pencere Listesi Ögesi"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr "Pencere Listesi Etiketi"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr "Pencere Listesi Başlığı"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
-msgstr "Programcıklar"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr "Arka Planlar"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr "Arka Planlar"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Background Base"
+msgstr "Dosya Yöneticisi"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr "Düğme Metni"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr "Düğme Metni Kapatıldı"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr "Kontrol Metni"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr "Kontrol Metni Etkisiz"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr "Girdi Metni"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr "Düğme Metni Kapatıldı"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr "Etiket Metni"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text Selected"
+msgstr "Liste Ögesi Metni"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Even)"
 msgstr "Liste Ögesi Metni"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr "Liste Ögesi Metni"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr "Liste Başlığı"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Odd)"
 msgstr "Liste Başlığı"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr "Seçim Metni"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr "Seçim Metni Etkisiz"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr "Kaydırıcı Metni"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr "Kaydırıcı Metni Etkisiz"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr "Arka Planlar"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr "Modül Etiketi"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr "Renkler"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
-msgstr "Diğer"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
-msgstr "Pencere Yöneticisi Renkleri"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color class: %s"
+msgstr "Renk Sınıfları"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktif"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
+msgstr "Renk Sınıflarını Ayarla"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
-msgstr "Pasif"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
+msgstr "Renk Sınıflarını Ayarla"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
-msgstr "Programcık Renkleri"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
+msgstr "Renk Sınıflarını Ayarla"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
-msgstr "Modül Renkleri"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
-msgstr "Renk Sınıfları"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Custom colors"
+msgstr "Özel Renk"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
-msgstr "Nesne Rengi"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Object:"
+msgstr "Çıkarma"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
-msgstr "Ana Hat Rengi"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Outline:"
+msgstr "Çevrimdışı"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Shadow:"
 msgstr "Gölge Rengi"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
-msgstr "Ön tanımlılar"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Pencere Yöneticisi"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
+msgstr "Programcıklar"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "Diğer"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
 msgid "Desk Settings"
@@ -3632,9 +3785,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr "Masaüstü Adı"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr "Ad:"
 
@@ -3673,8 +3826,8 @@ msgstr "Ekran koruyucu etkinleştirildikten sonraki süre"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f saniye"
@@ -3691,20 +3844,19 @@ msgstr "Aşılacak boşta zamanı"
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f dakika"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr "Kişisel"
 
@@ -3725,18 +3877,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr "# Numaralı ekran bölgesinde göster:"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3747,7 +3896,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr "Duvar Kağıdı Kipi"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Tanımlı Tema"
 
@@ -3760,17 +3909,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr "Kullanıcı Duvar Kağıdı"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr "Sunum Kipine Gir"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr "Sunum kipine girmeyi öner"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr "Eğer daha önce etkinliği kaldırılmışsa"
 
@@ -3786,122 +3932,128 @@ msgstr "Özel ekran kilidi kullan"
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Ekran Kilidi"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Sanal Masaüstü Ayarları"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr "Masaüstü Sayısı"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr "Fare ile Masaüstü Değişir"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr "Hareketli değişim"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr "Masaüstleri"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr "Nesneleri ekranın kenarına sürükleyince masaüstünü değiştir"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr "Değişim Canlandırması"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr "Kapalı"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr "Pencere Gözü"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+msgid "Background panning"
+msgstr "Arka plan gezdirme"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Animation speed"
+msgstr "Boşta"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr "%1.1f saniye"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-msgid "Background panning"
-msgstr "Arka plan gezdirme"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
-#, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+#, fuzzy
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr "%.2f X-ekseni pan faktörü"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Y-Axis pan factor"
 msgstr "%.2f Y-ekseni pan faktörü"
 
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
+msgstr "Değişim Canlandırması"
+
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Sanal Masaüstleri"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr "Diyalog Ayarları"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr "Genel Ayarlar"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr "Onaylama Diyaloglarını İptal Et"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr "Normal Pencereler"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr "Ön Tanımlı Ayarlar Pencereleri Kipi"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr "Temel Mod"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "Gelişmiş Mod"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr "Diyalogların boyutlarını ve pozisyonlarını hatırla"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr "Ön Tanımlı Diyalog Kipi"
 
@@ -4041,6 +4193,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr "Ekran Güç Yönetimini Etkinleştir"
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr "Zamanlayıcılar"
 
@@ -4076,7 +4229,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Edge Bindings Settings"
 msgstr "Kenar Bağlayıcı Ayarları"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
@@ -4085,36 +4239,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr "Kenar Bağlayıcıları"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
-msgstr "Kenar Ekle"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
+msgstr "Kısayol Ekle"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
-msgstr "Kenarı Sil"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "Kısayolu Sil"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
-msgstr "Kenarı Düzenle"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
+msgstr "Kısayolu Düzenle"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr "Tümünü Sil"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Ön Tanımlı Bağlayıcıları Geri Yükle"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr "Eylem"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr "Eylem Parametreleri"
@@ -4154,25 +4315,29 @@ msgstr ""
 "tarafından kullanılıyor.<br>Lütfen farklı bir kısayol tuşu dizisi seçin."
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr "CTRL"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr "SHIFT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr "WIN"
@@ -4181,8 +4346,8 @@ msgstr "WIN"
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr "Giriş"
 
@@ -4198,11 +4363,11 @@ msgstr "Composite Etkinleştir"
 msgid "Default Engine"
 msgstr "Ön Tanımlı Motor"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr "Kompozit Desteği Etkinleştirilsin mi?"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4216,120 +4381,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr "Komut Çalıştır Ayarları"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr "Listelenecek Eşleşen Azami Uygulama Sayısı"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr "Listelenecek Eşleşen Azami Çalışır Dosya Sayısı"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr "Listelenecek Azami Geçmiş"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr "Kaydırma Ayarları"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr "Kaydırmayı Canlandır"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr "Kaydırma Hızı"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr "%1.2f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr "Uçbirim Ayarları"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr "Terminal Komutu (çalıştırmak için CTRL+ENTER)"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr "Boyut Ayarları"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "Asgari Genişlik"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr "%4.0f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "Asgari Yükseklik"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "Azami Genişlik"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr "Azami Yükseklik"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr "Konum Ayarları"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr "X-Ekseni Yerleşimi"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr "Y-Ekseni Yerleşimi"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr "Komut Çalıştır"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Core"
 msgstr "Çekirdek"
@@ -4430,6 +4481,10 @@ msgstr "Metin Listesi Ögesi"
 msgid "List Item"
 msgstr "Liste Ögesi"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr "Liste Başlığı"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr "Dosya yöneticisi"
@@ -4442,6 +4497,15 @@ msgstr "Typebuf"
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr "Masaüstü Simgesi"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr "Küçük"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr "Geniş"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr "Küçük Stil"
@@ -4458,6 +4522,10 @@ msgstr "Geniş Stil"
 msgid "Font Settings"
 msgstr "Yazı Tipi Ayarları"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr "Ufak"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr "Büyük"
@@ -4466,6 +4534,10 @@ msgstr "Büyük"
 msgid "Really Big"
 msgstr "Çok Büyük"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr "Kocaman"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
@@ -4497,10 +4569,6 @@ msgstr "Yazı Tipi Sınıflarını Etkinleştir"
 msgid "Font"
 msgstr "Yazı tipi"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-msgid "Style"
-msgstr "Biçim"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr "Gelişmiş ön izleme Metni.. 我真的会写中文"
@@ -4514,7 +4582,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr "Otomatik"
 
@@ -4534,16 +4602,13 @@ msgstr "Fallback Etkinleştir"
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr "Hinting / Fallback"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr "Simge Teması Ayarları"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Simge Temaları"
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+#, fuzzy
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr "Simge teması genel temayı bastırır"
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4555,54 +4620,54 @@ msgstr "Simge Teması"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Girdi Metodu Ayarları"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Girdi Metodu Seçici"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Girdi Yöntemi Kullanma"
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Seçili Girdi Yöntemini Kur"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr "Yeni"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr "İçe aktar..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Gİrdi Metodu Parametreleri"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Komut Çalıştır"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Dışa Aktarılan Ortam Değişkenleri"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr "Bir Girdi Metodu Ayarı Seç..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
@@ -4610,7 +4675,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment yapılandırmayı içe aktaramadı.<br><br>Bunun geçerli bir "
 "yapılandırma olduğundan emin misiniz?"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
@@ -4618,6 +4683,7 @@ msgstr ""
 "aktaramadı."
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr "Dil"
@@ -4626,38 +4692,38 @@ msgstr "Dil"
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Etkileşim Ayarları"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr "Parmakla Kaydırma"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr "Parmakla Kaydırmayı Etkinleştir"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr "Parmakla sürükleme eşiği"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr "%1.0f piksel"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr "Sürükleme momentumu eşiği"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr "%1.0f piksel/sn"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr "Sürtünme yavaşlaması"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr "%1.2f sn"
@@ -4693,36 +4759,30 @@ msgstr ""
 "Lütfen tuş dizisi girin,<br><br>ya da çıkmak için<hilight>Escape</hilight> "
 "tuşuna basın."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Single key"
+msgstr "Tek Tık Kullan"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr "Kısayol Tuş Ayarları"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "Kısayol Tuşları"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
-msgstr "Tuş Ekle"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
-msgstr "Tuşu Sil"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
-msgstr "Tuşu Düzenle"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr "Kısayol Tuşu Dizisi"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr "Kısayol Tuşu Hatası"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
@@ -4731,98 +4791,103 @@ msgstr ""
 "Girdiğiniz kısayol tuşu dizisi, <hilight>%s</hilight> eylemi "
 "için<br>kullanılıyor. Lütfen farklı bir kısayol tuşu dizisi girin."
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr "Menü Ayarları"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr "Ana Menü Ayarları"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr "Favorileri Ana Menüde Göster"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
-msgstr "Uygulamaları Ana Menüde Göster"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Ana Menüyü Göster"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
-msgstr "Menüde İsimleri Göster"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
+msgstr "Sık kullanılanlar"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr "Menüde Genel Bilgisini Göster"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
+msgstr "Görüntüle"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr "Menüde Yorumları Göster"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Genel Adı"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr "Otomatik Kaydırma Ayarları"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Yorum"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr "Otomatik Kaydırma Kenarlığı"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "Ana"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f piksel"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr "Otomatik Kaydırma Kenarlığı"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Çeşitli Seçenekler"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Autoscroll"
+msgstr "Otomatik Kaydırma Kenarlığı"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr "Menü Kaydırma Hızı"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f piksel/sn"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr "Hızlı Fare Hareketi Eşiği"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr "%4.0f piksel/sn"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr "Tıkla Sürükle Zaman Aşımı"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
-#, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
-msgstr "%2.2f sn"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr "%1.2f sn"
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Çeşitli Seçenekler"
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21
@@ -4837,6 +4902,10 @@ msgstr "Dosya Türleri"
 msgid "File Icon"
 msgstr "Dosya Simgesi"
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "Temel Bilgiler"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr "Mime:"
@@ -4865,8 +4934,11 @@ msgstr "Ön Tanımlıyı Kullan"
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr "Edj Dosyası Seç"
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr "Dosyalar"
 
@@ -4878,7 +4950,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Fare Kısayol Ayarları"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
@@ -4886,22 +4959,6 @@ msgstr "Fare Kısayol Ayarları"
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr "Fare Kısayolları"
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr "Kısayol Ekle"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "Kısayolu Sil"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr "Kısayolu Düzenle"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr "Fare ve Teker Kısayolları Ön Tanımlılarını Geri Yükle"
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr "Eylem İçeriği"
@@ -4915,6 +4972,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr "Pencere Listesi"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr "Açılır"
 
@@ -4934,35 +4992,21 @@ msgstr "Yönetici"
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr "Fare Bağlayıcı Dizisi"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr "İmleç Ayarları"
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "İmleci Göster"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
-msgstr "Boşta İmleci"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr "Enlightenment İmlecini Kullan"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
-msgstr "X İmlecini Kullan"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "İmleç Boyutu"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Cursor"
@@ -5007,6 +5051,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr "Temalar"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "Simgeler"
 
@@ -5034,101 +5080,108 @@ msgstr "Kullanıcı Tanımlı Dizinler"
 msgid "Search Directories"
 msgstr "Arama Dizinleri"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr "Performans Ayarları"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr "Kare oranı"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr "%1.0f fps"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Applications priority"
 msgstr "Uygulama Önceliği"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr "Önbellek Ayarları"
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr "Önbellek Temizleme Aralığı"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
-msgstr "Font Önbellek Boyutu"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr "%1.1f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
-msgstr "Resim Önbellek Boyutu"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr "%1.0f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr "Ön Belleğe Alınacak Edje Dosya Sayısı"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr "%1.0f dosya"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr "Ön Belleğe Alınacak Edje Koleksiyon Sayısı"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr "%1.0f koleksiyon"
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "İptal"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr "Performans"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr "Profil Seçici"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "Mevcut Profiller"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr "Bir profil seç"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr "Sıfırla"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr "Bir profil seç"
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr "\"%s\" profilini silmek istediniz.<br><br>Emin misiniz?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr "Sileyim mi?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr "Yeni Profil Ekle"
 
@@ -5136,70 +5189,71 @@ msgstr "Yeni Profil Ekle"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiller"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Scale Settings"
 msgstr "Ölçekleme Ayarları"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr "DPI değerine göre ölçekle"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr "Göreceli"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr "Şu an %i DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr "Politika"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Ölçekleme"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Ekran DPI değerine göreli olarak ölçekle"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "Esas DPI (Şu anki %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Özel ölçekleme çarpanı"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f kere"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 msgid "Constraints"
 msgstr "Kısıtlamalar"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr "Asgari"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr "Azami"
 
@@ -5207,50 +5261,59 @@ msgstr "Azami"
 msgid "Scaling"
 msgstr "Ölçekleme"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr "Ekran Koruyucu Ayarları"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr "X ekran koruyucuyu etkinleştir"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr "Ekran Koruyucu Zamanlayıcı(ları)"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
-msgstr "X ekran koruyucu başlayana kadarki süre"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Initial timeout"
+msgstr "İlk Durum"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
-msgstr "X ekran koruyucu değişimine kadarki süre"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "Sunum Kipine Gir"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Suggest if deactivated before"
+msgstr "Eğer daha önce etkinliği kaldırılmışsa"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr "Karartma"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr "Tercih edilen"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr "Tercih edilmeyen"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr "İzin Ver"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr "İzin Verme"
 
@@ -5416,13 +5479,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr "Doldurma Seçenekleri"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Yatay"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr "Dikey"
@@ -5452,6 +5517,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr "Duvar kağıdı ayarları..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr "Döşe"
 
@@ -5460,10 +5526,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Resim Seç..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr "Resim İçe Aktarma Hatası"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr "Enlightenment çevrim hataları nedeniyle<br>resmi içe aktaramadı."
@@ -5503,185 +5571,206 @@ msgstr "Exchange duvar kağıtları"
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "Duvar Kağıdı"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr "Pencere Gösterimi"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr "Görüntüle"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr ""
 "Pencereyi yeniden boyutlandırırken veya taşırken geometri bilgilerini göster"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-msgstr "Pencerelerin gölgelendirmesini hareketlendir"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Animated shading"
+msgstr "Hareketli değişim"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+#, fuzzy
+msgid "New Window Placement"
 msgstr "Otomatik Yeni Pencere Yerleşimi"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr "Akıllı Yerleşim"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr "Araçları Gizleme"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr "Fare işaretçisine göre yerleştir"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr "Fare ile manüel yerleştir"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
 msgstr "Otomatik olarak yeni pencerenin olduğu masaüstüne geç"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
 msgstr "Pencere Hareket Geometrisi"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr "Bilgiyi Göster"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
-msgstr "Pencere hareket ettikçe takip et"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "Pencere kapatılıyor"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Pencere Boyutlandırma Geometrisi"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
-msgstr "Pencere boyutlandırıldıkça takip et"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Border Icon Preference"
+msgstr "Simge Tercihleri"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "Kullanıcı Tanımlı İkonu Kullan"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "Uygulamanın İkonunu Kullan "
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Akıllı Yerleşim"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "Pencerelerin Altında"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
-msgstr "Pencere Gölgelendirme"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "Boşta"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
 msgid "Linear"
 msgstr "Doğrusal"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr "Düzgün hızlandırma ve yavaşlatma"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
 msgid "Accelerate"
 msgstr "Hızlandır"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
 msgid "Decelerate"
 msgstr "Yavaşlat"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
-msgstr "Pencere Kenarlığı"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
-msgstr "Kullanıcı tanımlı simgeyi tercih et"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
-msgstr "Uygulamanın sağladığı simgeyi tercih et"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Ölçekleme"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Odaklama Ayarları"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Odaklamak için Pencereye Tıkla"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Farenin altındaki Pencere"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Farenin altındaki en son pencere"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr "Odakla"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Odaklamak için tıkla"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Click"
+msgstr "Saat"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
 msgstr "İşlemci odağı"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
 msgstr "Özensiz odak"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Yeni Pencere Odaklanır"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr "Yeni pencereler odaklanmaz"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr "Tüm yeni pencereler odaklanır"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs"
+msgstr "Diyaloglar"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Sadece yeni diyaloglar odaklanır"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr "Ana pencere odaktaysa sadece yeni diyaloglar odaklanır"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Diğer Ayarlar"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
-msgstr "Pencereye tıklayınca her zaman yükselt"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "Pencere kapatılıyor"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
-msgstr "Pencereye tıklayınca her zaman odakla"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "Pencereleri odaklamak için tıkla"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Masaüstü değişince son odaklanan pencereyi yeniden odakla"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr "Pencereyi kapatınca ya da saklayınca odağı geri al"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr "İşaretçiyi yeni odaklanan pencereye kaydır"
 
@@ -5690,30 +5779,34 @@ msgstr "İşaretçiyi yeni odaklanan pencereye kaydır"
 msgid "Window Focus"
 msgstr "Pencere Odaklanması"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Pencere Geometrisi"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr "Direnç"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Resist obstacles"
+msgstr "Direnç"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
-msgstr "Pencereler arası direnç"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "Dahili Pencereler"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Ekran kenarlarına olan direnç:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr "Masaüstü araçlarına olan direnç:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "Masaüstü Adı"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -5723,86 +5816,93 @@ msgstr "Klavyeyle oynat ve boyutlandır"
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
+msgstr "Taşı"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Resize by"
+msgstr "Boyutlandır"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr "Pencere Ekranı Kaplama Politikası"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
+msgstr "Ekranı Kaplama Politikası"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Akıllı genişletme"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Mevcut boşluğu doldur"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
-msgstr "Ekranı Kaplama Politikası"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr "Ekranı Kaplama Yönleri"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr "İkisi"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Çeşitli Seçenekler"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "Raf otomatik gizlenmesinde pencereleri otomatik oynat/boyutlandır"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr "Pencere Yığınları"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr "Fare üzerine gelince otomatik olarak yükselt"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr "Pencerelerin tam ekran pencerelerin üstünde olmasına izin ver"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Otomatik Yükselt"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Yükseltmeden önceki gecikme:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Pencereyi Yükselt"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Hareket edince ya da boyutlandırılınca yükselt"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr "Odaklamak için tıklandığında yükselt"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr "Pencere Hatırlamaları"
@@ -5811,203 +5911,280 @@ msgstr "Pencere Hatırlamaları"
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr "İç diyalogları hatırla"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Remember file manager windows"
+msgstr "İç diyalogları hatırla"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr "Hatırlamaları Sil"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr "Ayrıntılar"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr "<Ad Yok>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr "Sınıf:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr "<Sınıf Yok>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr "Başlık:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr "<Başlık Yok>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr "Rol:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr "<Rol Yok>"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr "Pencere Listesi Ayarları"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
-msgstr "Simge durumundaki pencereleri göster"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
-msgstr "Diğer masaüstlerindeki simge durumdaki pencereleri göster"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
-msgstr "Diğer ekranlardaki simge durumundaki pencereleri göster"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+#, fuzzy
+msgid "From other desks"
 msgstr "Diğer masaüstlerindeki pencereleri göster"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+#, fuzzy
+msgid "From other screens"
 msgstr "Dİğer ekranlardaki pencereleri göster"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
-msgstr "Seçim Ayarları"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "Simge durumu"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
-msgstr "Pencereyi seçerken odakla"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
+msgstr "Boşta"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
-msgstr "Pencereyi seçerken yükselt"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Birini seç"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+msgid "Warp mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+msgid "Jump to desk"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other desks"
+msgstr "Diğer masaüstlerindeki pencereleri göster"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other screens"
+msgstr "Dİğer ekranlardaki pencereleri göster"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr "Diğer masaüstlerindeki simge durumdaki pencereleri göster"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr "Diğer ekranlardaki simge durumundaki pencereleri göster"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse while selecting"
+msgstr "Pencereyi seçerken odakla"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+msgid "Warp mouse at end"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Warp speed"
+msgstr "Açılır hızı"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "Kaydırmayı Canlandır"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Scroll speed"
+msgstr "Kaydırma Hızı"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "Yatay"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Dikey"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "Asgari Genişlik"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr "%4.0f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Azami Genişlik"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height"
+msgstr "Asgari Yükseklik"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Azami Yükseklik"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "Pencere Geometrisi"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr "Cpufreq"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr "Hızlı (4 tik)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr "Orta (8 tik)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr "Normal (32 tik)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr "Yavaş (64 tik)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr "Çok Yavaş (256 tik)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr "Otomatik Düşük Güç"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "Asgari Hız"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "Azami Hız"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr "CPU Güç Politikasını Geri Yükle"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr "Güç koruma politikası"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr "Otomatik güç koruma"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr "%i MHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr "%i.%i GHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr "Güncelleme Aralığı"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr "CPU Güç Politikasını Ayarla"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr "CPU Hızını Ayarla"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr "Güç koruma davranışı"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -6016,7 +6193,7 @@ msgstr ""
 "Çekirdeğiniz işlemci frekansını desteklemiyor.<br> Çekirdek modülleri ya da "
 "özellikleri eksik<br>ya da işlemciniz bu özelliği desteklemiyor."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6054,6 +6231,10 @@ msgstr "Çok Bulanık"
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Bulanık"
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr "Orta"
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr "Keskin"
@@ -6114,18 +6295,407 @@ msgstr "Çok Açık"
 msgid "Dropshadow"
 msgstr "Gölge"
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
-msgstr "Komut Çalıştırma Diyaloğu"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Everything Dialog"
+msgstr "Her şeyin Altında"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "yapılandırma"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "Her şey"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Run Everything"
+msgstr "Her şey"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr "Fare üzerine gelince göster"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr "Her şey"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "Uçbirim Ayarları"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Mevcut Profiller"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Taşı"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Taşı"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Rafları Yapılandır"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktif"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "Menüde Göster"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Show in top-level"
+msgstr "Menüde Göster"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "Ayrıntılar"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Hide list"
+msgstr "Gizlenme zaman aşımı"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Default View"
+msgstr "Ön Tanımlı Motor"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr "Hareketli değişim"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Başlıyor"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Most used"
+msgstr "En son kullanılan"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "Son Değiştirme:"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Action Plugins"
+msgstr "Eylem Parametreleri"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Object Plugins"
+msgstr "Nesne Rengi"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Düz"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Popup Size"
+msgstr "Açılır"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Popup Width"
+msgstr "Açılır hızı"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Popup Height"
+msgstr "Açılır Ayarları"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Popup Align"
+msgstr "Açılır Ayarları"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Eylem"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Şununla Aç..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Şununla Aç..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "Uygulama Ekle"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "Yeni Uygulama"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr "Şununla Aç..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "Terminalde Çalıştır"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "Uygulamaları Yeniden Başlat"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "Çalıştırılabilir"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Komut"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "Tanımlanmış Komut"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Sistem Kontrolü Tamam"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr "Her şey"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
+msgstr "Özel Komut"
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "Move To ..."
+msgstr "Daha çok..."
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Everything Files"
+msgstr "Her şey"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "Üst Dizine Git"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Search recent files"
+msgstr "Arama Dizinleri"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#, fuzzy
+msgid "Search cached files"
+msgstr "Arama Yolu Ayarları"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr "Kullanıcı Tanımlı Dizinler"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Temizle"
+
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "Diyaloglar"
+
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr "Duvar Kağıdını Ayarla"
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Tam Ekran"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
 msgid "Home"
 msgstr "Ev"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
-msgstr "Sık kullanılanlar"
-
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
 msgid "Root"
 msgstr "Kök"
@@ -6208,107 +6778,108 @@ msgstr "Araç Çubuğunu Göster"
 msgid "Behavior"
 msgstr "Davranış"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
-msgid "Show HAL icons on desktop"
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
 msgstr "Masaüstünde HAL simgelerini göster"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgstr "Masaüstünde HAL simgelerini göster"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Bağlandığında dosya yöneticisini aç"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr "Üst Dizine Git"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 msgid "Other application..."
 msgstr "Dİğer uygulama..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr "Aç"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr "Şununla Aç..."
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Bilinen Uygulamalar"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr "Belirli Uygulamalar"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
-msgstr "Özel Komut"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
+msgstr "Tüm Uygulamalar"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Kopyalama iptal edildi"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Taşıma iptal edildi"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Silme işlemi iptal edildi"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "%s kopyalandı"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr "Kopyalanıyor %s (kalan süre: %d sn)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "%s taşındı"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr "Taşınıyor  %s (kalan süre: %d sn)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Silme işlemi tamamlandı"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Dosyalar siliniyor..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6347,40 +6918,46 @@ msgstr "Dosya yöneticisi boşta"
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr "EFM İşlem Bilgisi"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr "Araç Yöneticisi"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
-msgstr "Arka plan Kipi"
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr "Mevcut Araçlar"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Kipler"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Özel Resim"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Özel Renk"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr "Şeffaf"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr "Boşta"
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr "Arka plan"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr "Araçlar"
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Background Options"
+msgstr "Arka plan gezdirme"
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr "Boş"
@@ -6533,135 +7110,146 @@ msgstr "Etkin masaüstündeki pencereleri göster"
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr "Sayfalayıcı Ayarları"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr "Fare tekeriyle masaüstlerini değiştir"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr "Masaüstü adlarını göster"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr "Açılır Ayarları"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr "Sürüklemeye karşı direnç"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr "%.0f px"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr "Seç ve Kaydır düğmesi"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr "Ayarlamak için tıkla"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr "Sürükle ve Bırak düğmesi"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr "Tüm masaüstünü sürükle"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
-msgstr "%.0f px"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr "Sürüklemeye karşı direnç"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 msgid "Popup pager height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Popup speed"
 msgstr "Açılır hızı"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f saniye"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+msgid "Pager action popup height"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup speed"
+msgstr "Açılır hızı"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "Sonraki Pencere"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
+msgstr "%i Düğmesi"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr "Dikkat"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
 "works in the Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr "%i Düğmesi"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Sayfalayıcı Açılır Penceresini Göster"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr "Açılır hızı"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr ""
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr "Başlat"
@@ -6674,114 +7262,60 @@ msgstr "Sistem Kontrolü"
 msgid "System Controls"
 msgstr "Sistem Kontrolleri"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr "Sıcaklık Ayarları"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
-msgstr "Birimleri Göster"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
+msgstr "Algılayıcılar"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Celcius"
 msgstr "Celsius"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenheit"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
+msgstr "Birimleri Göster"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
 msgid "Check Interval"
 msgstr "Kontrol Sıklığı"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr "Hızlı"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
-msgstr "Yavaş"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
-msgstr "Çok Yavaş"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr "Yüksek Sıcaklık"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr "200 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
-msgstr "150 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
-msgstr "110 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
-msgid "Low Temperature"
-msgstr "Düşük Sıcaklık"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr "130 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr "90 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr "93 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr "65 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr "43 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr "55 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr "32 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr "Algılayıcılar"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr "%1.0f C"
 
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "Düşük Sıcaklık"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Sıcaklık"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
 msgid "Temperature"
 msgstr "Sıcaklık"
@@ -6852,7 +7386,7 @@ msgstr "Pencereleri odaklamak için tıkla"
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr "Fare üzerine geldiğinde pencereler odaklanır"
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr "Eklenecek Simge Seç"
 
@@ -6864,79 +7398,79 @@ msgstr "Hızlı Başlat"
 msgid "Select Applications"
 msgstr "Uygulama Seç"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr "Yakala"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr "Oynat"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr "Çıktı"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr "Kartlar"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanallar"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr "Kart:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr "Tür:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr "Sol:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr "Sağ:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr "Sessiz"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Kaydırıcıları Kilitle"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr "Düzenle"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr "Kilitlendiğinde her iki kaydırıcıyı göster"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr "Ses Kartları"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr "Karıştırıcı Ayarları"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr "Global eylemlerde kullanılacak karıştırıcı:"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Karıştırıcıyı çalıştır..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Karıştırıcı Modülü Ayarları"
 
@@ -6944,11 +7478,11 @@ msgstr "Karıştırıcı Modülü Ayarları"
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr "Karıştırıcı Ayarları Güncellendi"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
@@ -6956,59 +7490,58 @@ msgstr ""
 "Karıştırıcı Modülü Ayarlarının verileri değişti.<br>Eski yapılandırmanız "
 "yenisiyle değiştirildi.<br>Rahatsızlık için özür dilerim."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr "Çevrim dışı kipe geçilemiyor."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr "ConnMan sunucu çalışmıyor."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr "Sistemin çevrim dışı kipini sorgula."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr "ConnMan şifreye ihtiyaç duyuyor"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
-"Bağlantı Yöneticisi için <br><hilight>%s</"
-"hilight>servis şifreniz gerekli "
+"Bağlantı Yöneticisi için <br><hilight>%s</hilight>servis şifreniz gerekli "
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr "Şifreyi düz metin olarak göster"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr "Tamam"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr "Ağ servisinin bağlantısını kes."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr "Servis artık mevcut değil"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr "Ağ servisine bağlan."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr "Servis şifresi ayarlanamadı"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 msgid "Offline mode"
 msgstr "Çevrim Dışı Kipi"
 
@@ -7072,6 +7605,26 @@ msgstr "çevrim içi"
 msgid "failure"
 msgstr "başarısız"
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Aktif"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "available"
+msgstr "Mevcut boşluğu doldur"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "Bağlı değil"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "Çevrimdışı"
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr "Başka bir sistem çekmecesi mevcut"
@@ -7086,6 +7639,282 @@ msgstr ""
 msgid "Systray"
 msgstr "Sistem Çekmecesi"
 
+#~ msgid "Desktop files scan done"
+#~ msgstr "Masaüstü dosya  araması bitti"
+
+#~ msgid "Desktop file scan"
+#~ msgstr "Masaüstü dosya araması"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Dosya adı"
+
+#~ msgid "Available Modules"
+#~ msgstr "Kullanılabilir Modüller"
+
+#~ msgid "Load Module"
+#~ msgstr "Modülü Yükle"
+
+#~ msgid "Loaded Modules"
+#~ msgstr "Yüklenmiş Modüller"
+
+#~ msgid "Description: Unavailable"
+#~ msgstr "Tanım yok"
+
+#~ msgid "Selected Gadgets"
+#~ msgstr "Seçili Araçlar"
+
+#~ msgid "Set Contents..."
+#~ msgstr "İçeriği Ayarla..."
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Biçemler"
+
+#~ msgid "Basic Settings"
+#~ msgstr "Temel Ayarlar"
+
+#~ msgid "Favorites Menu"
+#~ msgstr "Favoriler Menüsü"
+
+#~ msgid "Selected Applications"
+#~ msgstr "Seçili Uygulamalar"
+
+#~ msgid "Menu Item Captions"
+#~ msgstr "Menü Ögesi Başlıkları"
+
+#~ msgid "About Dialog Title"
+#~ msgstr "Diyalog Başlığı Hakkında"
+
+#~ msgid "About Dialog Version"
+#~ msgstr "Diyalog Sürümü Hakkında"
+
+#~ msgid "Settings Dialog Title"
+#~ msgstr "Ayarlar Penceresi Başlığı"
+
+#~ msgid "Window Manager Colors"
+#~ msgstr "Pencere Yöneticisi Renkleri"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Pasif"
+
+#~ msgid "Widget Colors"
+#~ msgstr "Programcık Renkleri"
+
+#~ msgid "Module Colors"
+#~ msgstr "Modül Renkleri"
+
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "Ana Hat Rengi"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Ön tanımlılar"
+
+#~ msgid "Add Edge"
+#~ msgstr "Kenar Ekle"
+
+#~ msgid "Delete Edge"
+#~ msgstr "Kenarı Sil"
+
+#~ msgid "Modify Edge"
+#~ msgstr "Kenarı Düzenle"
+
+#~ msgid "Run Command Settings"
+#~ msgstr "Komut Çalıştır Ayarları"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
+#~ msgstr "Listelenecek Eşleşen Azami Uygulama Sayısı"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
+#~ msgstr "Listelenecek Eşleşen Azami Çalışır Dosya Sayısı"
+
+#~ msgid "Maximum History to List"
+#~ msgstr "Listelenecek Azami Geçmiş"
+
+#~ msgid "Scroll Settings"
+#~ msgstr "Kaydırma Ayarları"
+
+#~ msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
+#~ msgstr "Terminal Komutu (çalıştırmak için CTRL+ENTER)"
+
+#~ msgid "Size Settings"
+#~ msgstr "Boyut Ayarları"
+
+#~ msgid "Position Settings"
+#~ msgstr "Konum Ayarları"
+
+#~ msgid "X-Axis Alignment"
+#~ msgstr "X-Ekseni Yerleşimi"
+
+#~ msgid "Y-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Y-Ekseni Yerleşimi"
+
+#~ msgid "Run Command"
+#~ msgstr "Komut Çalıştır"
+
+#~ msgid "Icon Themes"
+#~ msgstr "Simge Temaları"
+
+#~ msgid "Add Key"
+#~ msgstr "Tuş Ekle"
+
+#~ msgid "Delete Key"
+#~ msgstr "Tuşu Sil"
+
+#~ msgid "Modify Key"
+#~ msgstr "Tuşu Düzenle"
+
+#~ msgid "Main Menu Settings"
+#~ msgstr "Ana Menü Ayarları"
+
+#~ msgid "Show Favorites In Main Menu"
+#~ msgstr "Favorileri Ana Menüde Göster"
+
+#~ msgid "Show Applications In Main Menu"
+#~ msgstr "Uygulamaları Ana Menüde Göster"
+
+#~ msgid "Show Name In Menu"
+#~ msgstr "Menüde İsimleri Göster"
+
+#~ msgid "Show Generic In Menu"
+#~ msgstr "Menüde Genel Bilgisini Göster"
+
+#~ msgid "Show Comment In Menu"
+#~ msgstr "Menüde Yorumları Göster"
+
+#~ msgid "Autoscroll Settings"
+#~ msgstr "Otomatik Kaydırma Ayarları"
+
+#~ msgid "%2.2f seconds"
+#~ msgstr "%2.2f sn"
+
+#~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
+#~ msgstr "Fare ve Teker Kısayolları Ön Tanımlılarını Geri Yükle"
+
+#~ msgid "Idle Cursor"
+#~ msgstr "Boşta İmleci"
+
+#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
+#~ msgstr "Enlightenment İmlecini Kullan"
+
+#~ msgid "Use X Cursor"
+#~ msgstr "X İmlecini Kullan"
+
+#~ msgid "Cursor Size"
+#~ msgstr "İmleç Boyutu"
+
+#~ msgid "Cache Settings"
+#~ msgstr "Önbellek Ayarları"
+
+#~ msgid "Size Of Font Cache"
+#~ msgstr "Font Önbellek Boyutu"
+
+#~ msgid "Size Of Image Cache"
+#~ msgstr "Resim Önbellek Boyutu"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver starts"
+#~ msgstr "X ekran koruyucu başlayana kadarki süre"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
+#~ msgstr "X ekran koruyucu değişimine kadarki süre"
+
+#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#~ msgstr "Pencerelerin gölgelendirmesini hareketlendir"
+
+#~ msgid "Follow the window as it moves"
+#~ msgstr "Pencere hareket ettikçe takip et"
+
+#~ msgid "Follow the window as it resizes"
+#~ msgstr "Pencere boyutlandırıldıkça takip et"
+
+#~ msgid "Window Shading"
+#~ msgstr "Pencere Gölgelendirme"
+
+#~ msgid "Window Border"
+#~ msgstr "Pencere Kenarlığı"
+
+#~ msgid "Prefer user defined icon"
+#~ msgstr "Kullanıcı tanımlı simgeyi tercih et"
+
+#~ msgid "Prefer application provided icon"
+#~ msgstr "Uygulamanın sağladığı simgeyi tercih et"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Odaklamak için tıkla"
+
+#~ msgid "No new windows get focus"
+#~ msgstr "Yeni pencereler odaklanmaz"
+
+#~ msgid "All new windows get focus"
+#~ msgstr "Tüm yeni pencereler odaklanır"
+
+#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
+#~ msgstr "Ana pencere odaktaysa sadece yeni diyaloglar odaklanır"
+
+#~ msgid "A click on a window always raises it"
+#~ msgstr "Pencereye tıklayınca her zaman yükselt"
+
+#~ msgid "A click in a window always focuses it"
+#~ msgstr "Pencereye tıklayınca her zaman odakla"
+
+#~ msgid "Resistance between windows:"
+#~ msgstr "Pencereler arası direnç"
+
+#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
+#~ msgstr "Masaüstü araçlarına olan direnç:"
+
+#~ msgid "Show iconified windows"
+#~ msgstr "Simge durumundaki pencereleri göster"
+
+#~ msgid "Selection Settings"
+#~ msgstr "Seçim Ayarları"
+
+#~ msgid "Raise window while selecting"
+#~ msgstr "Pencereyi seçerken yükselt"
+
+#~ msgid "Run Command Dialog"
+#~ msgstr "Komut Çalıştırma Diyaloğu"
+
+#~ msgid "Background Mode"
+#~ msgstr "Arka plan Kipi"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Hızlı"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Yavaş"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "Çok Yavaş"
+
+#~ msgid "200 F"
+#~ msgstr "200 F"
+
+#~ msgid "150 F"
+#~ msgstr "150 F"
+
+#~ msgid "110 F"
+#~ msgstr "110 F"
+
+#~ msgid "130 F"
+#~ msgstr "130 F"
+
+#~ msgid "90 F"
+#~ msgstr "90 F"
+
+#~ msgid "93 C"
+#~ msgstr "93 C"
+
+#~ msgid "65 C"
+#~ msgstr "65 C"
+
+#~ msgid "43 C"
+#~ msgstr "43 C"
+
+#~ msgid "55 C"
+#~ msgstr "55 C"
+
+#~ msgid "32 C"
+#~ msgstr "32 C"
+
 #~ msgid "Connection Manager"
 #~ msgstr "Bağlantı Yöneticisi"
 
@@ -7131,9 +7960,6 @@ msgstr "Sistem Çekmecesi"
 #~ msgid "Personal scaling factor"
 #~ msgstr "Kişisel ölçekleme çarpanı"
 
-#~ msgid "Defined Command"
-#~ msgstr "Tanımlanmış Komut"
-
 #~ msgid "Exit Immediately"
 #~ msgstr "Hemen Çık"
 
@@ -7185,9 +8011,6 @@ msgstr "Sistem Çekmecesi"
 #~ msgid "get-e.org  - Animated"
 #~ msgstr "get-e.org  - Hareketli"
 
-#~ msgid "Internal Windows"
-#~ msgstr "Dahili Pencereler"
-
 #~ msgid "Expand the window"
 #~ msgstr "Pencereyi genişlet"
 
index f91981a..bf90e69 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-13 21:16+0000\n"
 "Last-Translator: Sergio Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -19,21 +19,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Про Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -78,389 +80,391 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте примусово зачинити це вікно?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "Ні"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Ви впевнені? Вийти?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr "Ви запросили вихід з Enlightenment.<br><br>Ви впевнені. Вийти?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Завершити сеанс?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Завершення сеансу.<br><br>Ви впевнені. Завершити?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "Ви впевнені. Вимкнути комп'ютер?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
 msgstr "Вимкнення комп'ютера.<br><br>Ви впевнені? Вимкнути?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "Ви впевнені? Перезавантажити?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
 msgstr "Перезавантаження комп'ютера.<br><br>Ви впевнені? Перезавантажити?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
 msgstr "Ви запросили режим очікування.<br><br>Ви впевнені?Зробити це?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "Перейти в режим сну?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
 msgstr "Перехід в режим сну.<br><br>Ви дійсно цього хочете?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "Вікно: дії"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "Пересунути"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "Змінити розмір"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Меню вікна"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "Підняти"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "Знизити"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "Вбити"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "Вікно: стан"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "Ввімкнути \"липкий\" режим вікна"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "Перемкнути режим піктограм"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "Перемкнути на повноекранний режим"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "Розгорнути"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "Збільшити по вертикалі"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "Збільшити по горизонталі"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "Збільшити на весь екран"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "\"Розумний\" режим збільшення"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "Режим збільшення розтягуванням"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "Режим збільшення заповненням"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "Ввімкнути режим згортання в заголовок"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "Ввімкнути режим згортання вниз"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "Ввімкнути режим згортання ліворуч"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "Ввімкнути режим згортання праворуч"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "Ввімкнути згорнутий режим"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "Ввімкнути стан без рамки"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "Ввімкнути стан прикріплення"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "Стільниця"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "Перенести стільницю ліворуч"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "Перенести стільницю праворуч"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "Перенести стільницю догори"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "Перенести стільницю донизу"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "Перенести стільницю..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "Показати стільницю"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "Показати полицю"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "Перенести стільницю до..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "Перенести стільницю лінійно..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "Перейти на стільницю 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "Перейти на стільницю 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "Перейти на стільницю 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "Перейти на стільницю 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "Перейти на стільницю 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "Перейти на стільницю 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "Перейти на стільницю 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "Перейти на стільницю 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "Перейти на стільницю 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "Перейти на стільницю 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "Перейти на стільницю 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "Перейти на стільницю 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "Перейти на стільницю..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "Перенести стільницю ліворуч (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "Перенести стільницю праворуч (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "Перенести стільницю догори (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "Перенести стільницю донизу (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "Перенести стільницю... (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "Перенести стільницю до... (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "Перенести стільницю лінійно... (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "Перенести стільницю в напрямку..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на стільницю 0 (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на стільницю 1 (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на стільницю 2 (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на стільницю 3 (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на стільницю 4 (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на стільницю 5 (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на стільницю 6 (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на стільницю 7 (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на стільницю 8 (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на стільницю 9 (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на стільницю 10 (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "Перейти на стільницю 11 (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "Перейти на стільницю... (всі екрани)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -470,163 +474,163 @@ msgstr "Перейти на стільницю... (всі екрани)"
 msgid "Screen"
 msgstr "Екран"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "Переслати мишу на екран 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "Переслати мишу на екран 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "Переслати мишу на екран..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "Переслати мишу вперед на 1 екран"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "Переслати мишу назад на 1 екран"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "Переслати мишу вперед/назад..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "Вікно: Переміщення"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "До наступної стільниці"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "До попередньої стільниці"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "Через стільницю №..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "До стільниці..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "Показати головне меню"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "Показати меню \"Улюблені\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "Показати меню \"Всі програми\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "Показати користувацьке меню"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "Показати меню..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "Запустити"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "Команду"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "Програму"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "Перезапустити"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "Вийти"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr "Вийти зараз"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment: Режим"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "Ввімкнути режим презентацій"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "Ввімкнути автономний режим"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "Система"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "Завершити сеанс"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "Вимкнути зараз"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr "Вимкнути"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "Перезавантажити"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr "Призупинити"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Режим сну"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr "Заблокувати"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Розчистити вікна"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "Загальне: Дії"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "Затримка дії"
 
@@ -634,53 +638,45 @@ msgstr "Затримка дії"
 msgid "Set As Background"
 msgstr "Встановити як фон"
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr "Сканування середовища завершено"
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr "Сканування середовища"
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr "Вибір кольору"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "Гаразд"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -698,7 +694,7 @@ msgstr ""
 "виправлений<br>шляхом додавання старих. Ви можете повторно налаштувати "
 "систему<br>за власним смаком. Вибачте за незручності<br>."
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -712,11 +708,11 @@ msgstr ""
 "версією Enlightenment.<br>Це неправильно, тому ваша конфігурація<br "
 ">відновлена до стандартної. Вибачте за незручності.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Параметри оновлено"
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -727,7 +723,7 @@ msgstr ""
 "яку не можливо<br>визначити.<br><br>Файл в якому виникла помилка:<br>%"
 "s<br><br>Цей файл був вилучений з метою запобігання пошкодження даних.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -742,7 +738,7 @@ msgstr ""
 "домашнього<br><br>каталогу. Файл, в якому виникла помилка:<br>%s<br><br>Цей "
 "файл був вилучений з метою запобігання пошкодження даних.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -755,7 +751,7 @@ msgstr ""
 "якому<br><br>виникла помилка:<br>%s<br><br>Цей файл був вилучений з метою "
 "запобігання пошкодження даних.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -768,7 +764,7 @@ msgstr ""
 "дискового<br><br>простору. Файл в якому<br><br>виникла помилка:<br>%"
 "s<br><br>Цей файл був вилучений з метою запобігання пошкодження даних.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -779,20 +775,18 @@ msgstr ""
 "ньому. Це дуже дивно.<br><br>Файл, в якому сталася помилка:<br>%s<br><br>Цей "
 "файл був вилучений, щоб уникнути недостовірних даних.<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Проблеми під час збереження параметрів Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "Додатково"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "Базове"
 
@@ -801,16 +795,20 @@ msgstr "Базове"
 msgid "Apply"
 msgstr "Застосувати"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "Модулі"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "Розширення"
 
@@ -845,11 +843,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "Будь ласка, введіть ваш пароль"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr "Помилка системи аутентифікації"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -882,11 +880,11 @@ msgstr "Ні, але збільшити затримку"
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr "Ні, і більше не запитувати"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr "Неповні властивості вікна"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -900,104 +898,103 @@ msgstr ""
 "замість цього.<br>Це спрацює якщо тільки заголовок буде таким самим "
 "під<br>час запуску вікна, та не змінюватиметься надалі."
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr "Редактор програм"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "Піктограма"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "Базова інформація"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "Виконуваний"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "Коментар"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "Загальні"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "Піктограма"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Загальна назва"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr "Клас вікна"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "Категорії"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr "Типи MIME"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86Ñ\96Ñ\97"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr "Файл Ñ\81Ñ\82Ñ\96лÑ\8cниÑ\86Ñ\96"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "Загальні"
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "Сповіщення про запуск"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "Запустити в Терміналі"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "Показувати в меню"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr "Файл стільниці"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
-msgstr "Ім'я файла"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
+msgstr "Опції"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "Вибрати піктограму"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "Виберіть виконуваний файл"
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "Стерти"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "Вирізати"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "Копіювати"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставити"
 
@@ -1007,13 +1004,13 @@ msgstr "Виділити все"
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "Помилка запуску"
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment не зміг запустити дочірній процес:<br><br>%s<br>"
@@ -1171,167 +1168,169 @@ msgstr "Не вдається витягти пристрій"
 msgid "%i Files"
 msgstr "%i Файлів"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr "Посилання"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr "Відмінити"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "Успадковувати батьківські налаштування"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr "Режим Відображення"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr "Оновити вигляд"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Показати приховані файли"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "Запам'ятати черговість"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr "Сортуванти"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr "Новий каталог"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "Перейменувати"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr "Розмонтувати"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr "Змонтувати"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr "Витягти"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr "Властивості"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr "Використовувати типові параметри"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "Сітка піктограм"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "Свої піктограми"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr "Список"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "Розмір піктограми (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr "Встановити фон..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "Налаштувати накладання..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистити"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "Створити новий каталог"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "Назва нового каталогу:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "Перейменувати %s в:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr "Перейменувати файл"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr "Спробувати ще раз"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr "Помилка"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr "Ні для всього"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Так для всього"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 msgid "Warning"
 msgstr "Попередження"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "Файл вже існує, перезаписати?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr "Пропустити це"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Ігнорувати все"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "Сталася помилка під час виконання операції.<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Підтвердіть вилучення"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити<br><hilight>%s</hilight> ?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@@ -1340,6 +1339,40 @@ msgstr ""
 "Ви впевнені, що хочете вилучити<br> %d вибраних файлів з:<br><hilight>%s</"
 "hilight> ?"
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr "%llu TiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr "%llu GiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr "%llu MiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr "%llu KiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr "%llu B"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr "Невідомий носій"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr "Змінний пристрій"
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr "Властивості файла"
@@ -1385,6 +1418,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr "Власник може писати"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1392,8 +1426,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Попередній перегляд"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr "Типово"
 
@@ -1403,6 +1438,7 @@ msgstr "Мініатюра"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr "Власні"
 
@@ -1418,40 +1454,6 @@ msgstr "Інформація про посилання"
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Вибрати зображення"
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr "%llu TiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr "%llu GiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr "%llu MiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr "%llu KiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr "%llu B"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr "Невідомий носій"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr "Змінний пристрій"
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr "Рухати цей ґаджет до"
@@ -1464,7 +1466,7 @@ msgstr "Гладко"
 msgid "Inset"
 msgstr "Вкладка"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr "Вигляд"
@@ -1489,7 +1491,7 @@ msgstr "Вилучити цей ґаджет"
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr "Завершити рух/зміну розміру цього ґаджета"
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1531,21 +1533,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr "Заборона програмам змінювати:"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "Позицію"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "Кегль"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "Позиціювання"
 
@@ -1609,6 +1611,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "Створити піктограму"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "Переслати на стільницю"
 
@@ -1625,6 +1628,7 @@ msgid "More..."
 msgstr "Ще..."
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "Опустити"
 
@@ -1662,12 +1666,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr "Пропустити"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr "Стан"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "Запам'ятати"
 
@@ -1682,7 +1685,6 @@ msgstr "Завжди зверху"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr "Нормально"
 
@@ -1715,8 +1717,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr "Липкий"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "На повний екран"
 
@@ -1725,11 +1727,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr "Перелік вікон"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr "Пейджер"
 
@@ -1919,9 +1923,12 @@ msgstr "Замки"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "Розмір, позицію та замки"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
-msgstr "Все"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "Дозволити"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
 msgid "Remember using"
@@ -1991,76 +1998,74 @@ msgstr "Зберегти чинні властивості"
 msgid "Start this program on login"
 msgstr "Запустити цю програму під час входу в систему"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr "Налаштування"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr "Файловий менеджер"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr "Поличка"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "Все"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
 msgstr "Налаштування модулів"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
-msgstr "Доступні модулі"
-
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
-msgstr "Завантажити модуль"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
-msgstr "Завантажені модулі"
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Локаль"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Unload"
 msgstr "Вивантажити модуль"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
-msgstr "Опис: недоступно"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No modules selected."
+msgstr "Вибрана локаль"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr "Вміст полички"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "Вміст панелі Інструментів"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr "Доступні ґаджети"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr "Додати ґаджет"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr "Вибрані ґаджети"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "Прибрати ґаджет"
 
@@ -2068,8 +2073,7 @@ msgstr "Прибрати ґаджет"
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "Налаштування панелі інструментів"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr "Компонування"
 
@@ -2087,187 +2091,168 @@ msgstr ""
 "переконайтесь, що конфігурація<br>методів введення вірна і файл "
 "вказаний<br>в конфігурації методів введення знаходиться в PATH<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr "Головне"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Улюблені програми"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr "Програми"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "Вікна"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "Загублені вікна"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr "Про..."
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr "Тема"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr "Віртуальний"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr "Полички"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "Показати/сховати всі вікна"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(Немає програм)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "Налаштувати віртуальні стільниці"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(Немає вікон)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "Немає назви!!"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr "(Немає поличок)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr "Поличка №"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr "Додати поличку"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr "Вилучити поличку"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "Налаштування полички"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr "Крихітний"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr "Маленький"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr "Середній"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr "Великий"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr "Величезний"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-msgid "Set Contents..."
-msgstr "Налаштувати вміст..."
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr "Зверху всього"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr "Під вікнами"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr "Під усім"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr "Дозволяти вікнам перекривати поличку"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr "Стискати до обсягу вмісту"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr "%3.0f пікселів"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
-msgstr "Стилі"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Shrink to Content Width"
+msgstr "Стискати до обсягу вмісту"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "Автоматично приховувати"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+msgid "Style"
+msgstr "Стиль"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr "Автоприховування полички"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr "Показувати мишу в"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr "Показувати під час клацання"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr "Час затримки до приховування"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f секунд"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr "Тривалість приховування"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Автоматично приховувати"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr "Показувати на всіх стільницях"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr "Показувати на зазначених стільницях"
 
@@ -2463,7 +2448,7 @@ msgstr ""
 "надання в Evas. Будь ласка, перевірте вашу установку Evas та\n"
 "Ecore і переконайтеся, що вони підтримують надання Software Buffer."
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2471,7 +2456,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може ініціалізувати FDO систему столу.\n"
 "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2479,23 +2464,23 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може створити каталоги у вашому домашньому каталозі.\n"
 "Можливо, у вас немає домашнього каталогу або диск заповнений?"
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему реєстру файлів."
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему налаштувань."
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему числення."
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему вказівників."
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2503,23 +2488,15 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може налаштувати шляхи для пошуку файлів.\n"
 "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?"
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему шрифтів."
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему тем."
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
-msgstr "Запускається багатомовна підтримка"
-
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему мов."
-
-#: src/bin/e_main.c:668
+#: src/bin/e_main.c:651
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2527,11 +2504,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не може налаштувати екран ініціалізації.\n"
 "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?"
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
+msgstr "Запускається багатомовна підтримка"
+
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему мов."
+
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "Перевірка підтримки форматів"
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -2540,7 +2525,7 @@ msgstr ""
 "перевірте,\n"
 "чи Evas підтримує рушій Software Buffer.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2548,7 +2533,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли PNG. Перевірте,\n"
 "чи Evas має підтримку завантажувача PNG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2556,7 +2541,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли JPEG. Перевірте,\n"
 "чи Evas має підтримку завантажувача JPEG.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
@@ -2564,7 +2549,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли EET. Перевірте,\n"
 "чи Evas має підтримку завантажувача EET.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -2574,11 +2559,11 @@ msgstr ""
 "чи має Evas підтримку в fontconfig, та чи розпізнає fontconfig шрифт "
 "'Sans'.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "Налаштування екранів"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2586,192 +2571,215 @@ msgstr ""
 "Налаштування керування вікнами для всіх екранів в системі, не вдалася.\n"
 "Можливо запущений інший менеджер вікон?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "Налаштування збереження екрана"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати збереження екрана."
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "Налаштування блокування стільниці"
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему блокування стільниці."
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr "Налаштування підказок"
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему підказок."
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Setup Paths"
 msgstr "Налаштування шляхів"
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "Налаштування системи керування"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему системних команд.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "Налаштування дій"
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему дій"
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "Налаштування системи запуску"
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему запуску."
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr "Налаштування ФМ"
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "Налаштування системи повідомлень"
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему повідомлень."
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr "Налаштування DND"
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему DND."
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "Налаштування обробки перехоплення вводу"
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr ""
 "Enlightenment не може налаштувати свою систему обробки перехоплення вводу."
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "Налаштування модулів"
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему модулів."
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "Налаштування запам'ятовування"
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати запам'ятовування параметрів."
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "Налаштування класів кольорів"
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему класів кольорів."
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "Налаштування контейнера Ґаджетів"
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему управління ґаджетами."
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "Налаштування DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати DPMS."
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr "Налаштувати режими енергозбереження"
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати режими енергозбереження."
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "Налаштування фону стільниці"
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему фону стільниці."
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "Налаштування миші"
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати параметри миші."
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "Налаштування прив'язок"
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему прив'язок."
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr "Налаштування підказок"
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему підказок."
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "Налаштування поличок"
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему поличок."
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "Налаштування мініатюр"
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему мініатюр.\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "Налаштувати черговість файлів"
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему черг."
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr "Завантажити модулі"
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr "Enlightenment дав збій на старті і був перезавантажений"
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2783,11 +2791,7 @@ msgstr ""
 "будь-яку проблему з модулями у Вашій конфігурації.<br>Діалог конфігурації "
 "модулів дозволить Вам вибрати потрібні<br>модулі заново."
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr "Enlightenment дав збій на старті і був перезавантажений"
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2799,15 +2803,20 @@ msgstr ""
 "будь-яку проблему з модулями у Вашій конфігурації.<br>Діалог конфігурації "
 "модулів дозволить Вам вибрати потрібні<br>модулі заново."
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr "Параметри поличок"
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr "Майже готове"
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "Завантажити модулі"
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -2816,11 +2825,11 @@ msgstr ""
 "Виникла помилка завантаження модуля з ім'ям: %s<br>Модуль з ім'ям %s не був "
 "знайдений в<br>каталогах пошуку модулів<br>."
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Помилка завантаження модуля"
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -2829,11 +2838,11 @@ msgstr ""
 "Виникла помилка завантаження модуля з ім'ям: %s<br>Повний шлях до цього "
 "модуля:<br>%s<br>Повідомлення про помилку було:<br>%s<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr "Модуль не містить всіх необхідних функцій"
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2844,12 +2853,12 @@ msgstr ""
 "мінімальну версію API модуля: %i.<br>Версія API модуля оголошена для "
 "Enlightenment є: %i.<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "Модуль %s для Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "Хочете вивантажити цей модуль?<br>"
 
@@ -2893,53 +2902,54 @@ msgstr "Вилучити цю поличку"
 msgid "Starting"
 msgstr "Запускається"
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr "Перевірка системних дозволів"
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr "Перевірка системи завершена"
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr "Проблеми виходу з сеансу"
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
 msgstr ""
 "Вихід триває занадто довго.<br>Деякі програми відмовляються закриватись."
 "<br>Ви хочете вийти так чи інакше, не закривши ці<br>програми спочатку?"
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
+msgstr "Проблеми виходу з сеансу"
+
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr "Вийти зараз"
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr "Чекайте"
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr "Скасувати вихід"
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr "Виконується вихід"
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Завершення сеансу.<br><hilight>Будь ласка, зачекайте.</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr "Enlightenment зайнятий іншим запитом"
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
@@ -2947,14 +2957,14 @@ msgstr ""
 "Завершення сеансу.<br>Ви не можете виконувати інші дії<br>після завершення "
 "сеансу."
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
 msgstr ""
 "Вимкнення.<br>Ви не можете виконувати інші дії<br>під час початку вимкнення."
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
@@ -2962,7 +2972,7 @@ msgstr ""
 "Перезавантаження.<br>Ви не можете виконувати інші дії<br>під час початку "
 "перезавантаження."
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
@@ -2970,7 +2980,7 @@ msgstr ""
 "Перехід в режим очікування.<br>Доки перехід не завершиться ви не можете "
 "виконувати<br>будь-які інші дії."
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
 "complete."
@@ -2978,56 +2988,56 @@ msgstr ""
 "Перехід в режим сну.<br>Ви не можете виконувати інші дії<br>доки перехід не "
 "завершиться."
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr "Отакої! Такого не може бути!"
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr "Помилка під час виходу."
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr "Помилка під час перезавантаження."
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr "Помилка під час переходу в режим очікування."
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr "Помилка під час переходу в режим сну."
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr "Вимкнути комп'ютер"
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Вимкнення.<br><hilight>Будь ласка, зачекайте.</ Hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr "Перезавантаження"
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Перезавантаження.<br><hilight>Будь ласка, зачекайте.</ Hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr "Призупинка"
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr ""
 "Перехід в режим очікування.<br><hilight>Будь ласка, зачекайте.</ Hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr "Не активний"
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "Перехід в режим сну.<br><hilight>Будь ласка, зачекайте.</ Hilight>"
 
@@ -3035,7 +3045,7 @@ msgstr "Перехід в режим сну.<br><hilight>Будь ласка, з
 msgid "About Theme"
 msgstr "Про тему"
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "Встановити як тему"
 
@@ -3119,8 +3129,8 @@ msgstr "%li хвилин тому"
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомий"
@@ -3142,21 +3152,25 @@ msgstr "Опції наповнення та розтягування"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr "Розтягнути"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr "По центру"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr "В межах"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr "Заповнити"
 
@@ -3176,25 +3190,65 @@ msgstr "Використовувати початковий файл"
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Налаштування даних модуля Fileman потребують оновлення. Ваша "
+"стара<br>конфігурація стерта і відновлена типова. Таке буде траплятись "
+"регулярно<br>протягом розбудови Enlightenment, тому не звітуйте про помилку. "
+"Це просто<br>означає що модуль Fileman потребує нової конфігурації типових "
+"даних,<br>а старих параметрів конфігурації просто недостатньо. Ці нові "
+"типові<br>налаштування будуть додані і встановлені. Зараз можете встановити "
+"нову<br>конфігурацію за власним смаком. Пробачте за незручності.<br>"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "(немає інформації)"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Конфігурація модуля Fileman НОВІША ніж версія Enlightenment. Це дуже дивно."
+"<br>Таке не має траплятися, якщо тільки ви не занизили версію модуля "
+"Fileman, або<br>не скопіювали конфігурацію з місця, де була новіша версія "
+"Fileman.<br>Це погано, і тому ваша конфігурація відновлена до типової."
+"<br>Вибачте за незручності.<br>"
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr "Додати"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr "Вилучити"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr "Вверх"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr "Вниз"
 
@@ -3204,12 +3258,12 @@ msgstr "Долучити до улюблених"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr "Каталогом вище"
 
@@ -3246,107 +3300,109 @@ msgstr "Заборонено"
 msgid "Read-Write"
 msgstr "Читання-запис"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr "Параметри монітора батарей"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Основні налаштування"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "Попереджати про низький заряд батареї"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr "Перевіряти кожні:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr "%1.0f тактів"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr "Опитування"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Show low battery alert"
 msgstr "Показувати попередження про низький заряд"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 msgid "Alert when at:"
 msgstr "Попереджати якщо:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr "%1.0f хв."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr "%1.0f %%"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr "Авто-звільнення в..."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr "%1.0f сек"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr "Попередження"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr "Автовизначення"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr "Вбудований"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "Знизити"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr "HAL"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr "Обладнання"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr "Батарея"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr "Низький заряд батареї!"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr "Рекомендоване мережеве живлення."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr "Н/Д"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr "ПОМИЛКА"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr "Індикатор Батареї"
 
@@ -3354,81 +3410,115 @@ msgstr "Індикатор Батареї"
 msgid "Clock"
 msgstr "Годинник"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr "Панель параметрів"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
-msgid "Presentation"
-msgstr "Презентація"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "(немає інформації)"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Налаштування даних модуля Fileman потребують оновлення. Ваша "
+"стара<br>конфігурація стерта і відновлена типова. Таке буде траплятись "
+"регулярно<br>протягом розбудови Enlightenment, тому не звітуйте про помилку. "
+"Це просто<br>означає що модуль Fileman потребує нової конфігурації типових "
+"даних,<br>а старих параметрів конфігурації просто недостатньо. Ці нові "
+"типові<br>налаштування будуть додані і встановлені. Зараз можете встановити "
+"нову<br>конфігурацію за власним смаком. Пробачте за незручності.<br>"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Конфігурація модуля Fileman НОВІША ніж версія Enlightenment. Це дуже дивно."
+"<br>Таке не має траплятися, якщо тільки ви не занизили версію модуля "
+"Fileman, або<br>не скопіювали конфігурацію з місця, де була новіша версія "
+"Fileman.<br>Це погано, і тому ваша конфігурація відновлена до типової."
+"<br>Вибачте за незручності.<br>"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
+msgid "Presentation"
+msgstr "Презентація"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
 msgid "Offline"
 msgstr "Поза мережею"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 msgid "Modes"
 msgstr "Режими"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
-msgstr "Меню улюблені"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr "Програми IBar"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "Стартові програми"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr "Рестарт-програми"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr "Всі програми"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Вибрати один"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
-msgstr "Вибрані програми"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Order"
+msgstr "Рамка"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr "Програми"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr "Нова програма"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr "Інший IBar"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr "Меню"
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr "Стиль типової рамки"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "Вибір рамки вікна"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr "Запам'ятати рамку для цього вікна на майбутнє"
 
@@ -3450,7 +3540,7 @@ msgstr "Перегляд"
 msgid "Borders"
 msgstr "Рамки"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr "Налаштування списку клієнта"
 
@@ -3460,12 +3550,13 @@ msgstr "Групувати"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr "Жоден"
 
@@ -3473,252 +3564,342 @@ msgstr "Жоден"
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr "Разом з вікнами з інших екранів"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr "Розділяти групи"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr "Використовуючи лінії поділу"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr "Використовуючи меню"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
-msgstr "Порядок сортування клієнта"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Групувати"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "За алфавітом"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr "Рівень розташування вікна"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr "Використані нещодавно"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
-msgstr "Згорнуті вікна"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Порядок сортування клієнта"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr "Групувати з власною стільницею"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr "Групувати з чинним столом"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr "Окрема група"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr "Переміщати на власну стільницю"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
-msgstr "Ð\97аголовки Ð¿Ñ\83нкÑ\82Ñ\96в Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
+msgstr "Ð\97гоÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\96 Ð²Ñ\96кна"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr "Обмежити довжину заголовка"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr "%1.0f символів"
 
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "Опції"
+
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
+msgstr "Меню"
+
 #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
 msgid "Client List Menu"
 msgstr "Меню списку клієнта"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Менеджер вікон"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
-msgstr "Заголовок діалогового вікна \"Про\""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
-msgstr "Версія діалогового вікна \"Про\""
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr "Заголовок рамки"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
-msgid "Settings Dialog Title"
-msgstr "Заголовка діалогового вікна налаштуваннь"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Border Title Active"
+msgstr "Активний заголовок меню"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr "Текст помилки"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr "Тло"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr "Заголовок меню"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr "Активний заголовок меню"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr "Пункт меню"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr "Активний пункт меню"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr "Активний пункт меню"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr "Рухати текст"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr "Текст під час зміни розміру"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr "Пункт списку вікон"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr "Пункт списку вікон"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr "Ярлик списку вікон"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr "Заголовок списку вікон"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
-msgstr "Віджети"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr "Тло"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr "Тло"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Background Base"
+msgstr "Файловий менеджер"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr "Текст на кнопках"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr "Текст на кнопках вимкнено"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr "Текст прапорця"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr "Текст прапорця вимкнено"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr "Введення тексту"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr "Текст на кнопках вимкнено"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr "Текст ярлика"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text Selected"
 msgstr "Текст пункту в списку"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
-msgstr "Додатковий текст пункту в списку"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Even)"
+msgstr "Текст пункту в списку"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr "Текст пункту в списку"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr "Заголовок списку"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Odd)"
 msgstr "Заголовок списку"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr "Радіо-текст"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr "Радіо-текст вимкнено"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr "Текст повзунка"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr "Текст повзунка вимкнено"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr "Тло"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr "Ярлик модуля"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr "Кольори"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
-msgstr "Інші"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
-msgstr "Кольори менеджера вікон"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color class: %s"
+msgstr "Класи кольору"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
-msgstr "Увімкнений"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
+msgstr "Налаштування класів кольорів"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
-msgstr "Вимкнений"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
+msgstr "Налаштування класів кольорів"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
-msgstr "Кольори віджета"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
+msgstr "Налаштування класів кольорів"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
-msgstr "Кольори модуля"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
-msgstr "Класи кольору"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Custom colors"
+msgstr "Власний колір"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
-msgstr "Колір об'єкта"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Object:"
+msgstr "Витягти"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
-msgstr "Колір обрису"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Outline:"
+msgstr "Поза мережею"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Shadow:"
 msgstr "Колір тіні"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
-msgstr "Типові значення"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Менеджер вікон"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
+msgstr "Віджети"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "Інші"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
 msgid "Desk Settings"
@@ -3729,9 +3910,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr "Назва стільниці"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr "Ім'я:"
 
@@ -3770,8 +3951,8 @@ msgstr "Час після активації заставки"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f сек."
@@ -3788,20 +3969,19 @@ msgstr "Час простою перевищений"
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f хв."
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr "Особистий"
 
@@ -3822,18 +4002,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr "Показувати на екрані №:"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3844,7 +4021,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr "Режим шпалер"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "Визначається темою"
 
@@ -3857,17 +4034,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr "Шпалери користувача"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr "Ввімкнути режим презентації"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr "Запропонувати вхід до режиму презентації"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr "Якщо вимкнено раніше"
 
@@ -3883,122 +4057,128 @@ msgstr "Використовувати нетипове блокування е
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Блокувати екран"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "Налаштування віртуальних стільниць"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr "Кількість стільниць"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr "Перехід до стільниці клацанням мишою"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr "Анімація переходу"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr "Стільниці"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr "Перехід під час перетягування об'єктів мишкою за край екрана"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "Безперервне обертання стільниць під час переходу"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr "Анімація переходу"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr "Вимкнути"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr "Гладко"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr "Збільшення"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+msgid "Background panning"
+msgstr "Панорамування фону"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Animation speed"
+msgstr "Анімація"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr "%1.1f сек"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-msgid "Background panning"
-msgstr "Панорамування фону"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
-#, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+#, fuzzy
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr "%.2f коефіцієнт панорамування по осі X"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Y-Axis pan factor"
 msgstr "%.2f коефіцієнт панорамування по осі Y"
 
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
+msgstr "Анімація переходу"
+
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "Віртуальні стільниці"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr "Налаштування діалогу"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr "Загальні налаштування"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr "Вимкнути діалоги підтвердження"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr "Звичайні вікна"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr "Режим діалогу типових налаштувань"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr "Базовий Режим"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "Розширений Режим"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr "Пам'ятати розмір і положення діалогових вікон"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr "Режим типового діалогу"
 
@@ -4146,6 +4326,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr "Ввімкнути керування живленням дисплея"
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr "Таймери"
 
@@ -4184,7 +4365,8 @@ msgstr ""
 "повзунка, або примусити її<br>реагувати на кліки з країв:"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Edge Bindings Settings"
 msgstr "Налаштування прив'язок до країв"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
@@ -4193,36 +4375,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr "Прив'язки до країв"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
-msgstr "Додати край"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
+msgstr "Додати прив'язку"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
-msgstr "Вилучити край"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "Вилучити прив'язку"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
-msgstr "Змінити край"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
+msgstr "Змінити прив'язку"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr "Вилучити все"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "Повернути типові прив'язки"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr "Дія"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr "Параметри дії"
@@ -4263,25 +4452,29 @@ msgstr ""
 "прив'язок."
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr "CTRL"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr "SHIFT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr "WIN"
@@ -4290,8 +4483,8 @@ msgstr "WIN"
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr "Ввід"
 
@@ -4307,11 +4500,11 @@ msgstr "Ввімкнути композицію"
 msgid "Default Engine"
 msgstr "Типовий рушій"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr "Ввімкнути підтримку композиції?"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4324,120 +4517,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr "Рушій"
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr "Налаштування виконання команди"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr "Найбільша кількість знайдених програм для показу"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr "Найбільша кількість знайдених Exe для показу"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr "Максимум історії для показу"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr "Налаштування прокрутки"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr "Анімація прокрутки"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr "Швидкість прокрутки"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr "%1.2f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr "Налаштування терміналу"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr "Команда виклику терміналу (використовуйте CTRL+RETURN)"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr "Налаштування розміру"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "Мінімальна ширина"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr "%4.0f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "Мінімальна висота"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "Максимальна ширина"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr "Максимальна висота"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr "Налаштування позиціонування"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr "Вирівнювання X-координат"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr "Вирівнювання Y-координат"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr "Запуск команди"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Core"
 msgstr "Ядро"
@@ -4538,6 +4617,10 @@ msgstr "Текст пункту в списку"
 msgid "List Item"
 msgstr "Пункт списку"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr "Заголовок списку"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr "Файловий менеджер"
@@ -4550,6 +4633,15 @@ msgstr "Typebuf"
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr "Піктограма стільниці"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr "Маленький"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr "Великий"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr "Зменшений стиль"
@@ -4566,6 +4658,10 @@ msgstr "Збільшений стиль"
 msgid "Font Settings"
 msgstr "Налаштування шрифтів"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr "Крихітний"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr "Великий"
@@ -4574,7 +4670,11 @@ msgstr "Великий"
 msgid "Really Big"
 msgstr "Дуже великий"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr "Величезний"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
 msgstr "%d пікселів"
@@ -4605,10 +4705,6 @@ msgstr "Ввімкнути класи шрифтів"
 msgid "Font"
 msgstr "Шрифт"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-msgid "Style"
-msgstr "Стиль"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr "Розширений тестовий рядок.. 我真的会写中文"
@@ -4622,7 +4718,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Байткод"
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматично"
 
@@ -4642,16 +4738,13 @@ msgstr "Ввімкнути резервні"
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr "Підказка / Резервні"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr "Налаштування теми піктограми"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "Теми піктограм"
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+#, fuzzy
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr "Тема піктограм заміняє основну тему"
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4663,54 +4756,54 @@ msgstr "Тема піктограми"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "Налаштування методу введення"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "Вибір методу введення"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "Не використовувати метод введення"
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "Налаштувати вибраний метод введення"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr "Новий"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr "Імпортувати..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "Параметри методу введення"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Виконати команду"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr "Налаштувати команди"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "Експортовані змінні середовища"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr "Виберіть параметри введення..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr "Помилка імпорту конфігурації методу введення"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
@@ -4718,13 +4811,14 @@ msgstr ""
 "Enlightenment не зміг імпортувати конфігурацію.<br><br>Ви впевнені, що це - "
 "дійсно правильна конфігурація?"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr ""
 "Enlightenment не зміг імпортувати конфігурацію<br>через помилку копіювання."
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr "Мова"
@@ -4733,38 +4827,38 @@ msgstr "Мова"
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "Налаштування взаємодії"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr "Перегортання"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr "Ввімкнути перегортання"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr "Поріг застосування перетягування повзунка"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr "%1.0f пикс."
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr "Поріг застосування інерції перетягування"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr "%1.0f пікс./sec"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr "Уповільнення тертя"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr "%1.2f сек"
@@ -4800,36 +4894,30 @@ msgstr ""
 "Будь ласка, натисніть послідовність клавіш,<br><br>або <hilight>Escape</ "
 "hilight> для скасування."
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Single key"
+msgstr "Використовувати один клік"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr "Налаштування прив’язок клавіш"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "Прив’язки клавіші"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
-msgstr "Додати клавішу"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
-msgstr "Вилучити клавішу"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
-msgstr "Змінити клавішу"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr "Послідовність прив'язки клавіші"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr "Помилка прив'язки клавіші"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
@@ -4838,98 +4926,103 @@ msgstr ""
 "Обрана Вами послідовність прив'язки клавіші вже використовується прив'язкою "
 "<br><hilight>%s</hilight>.<br>Будь ласка, виберіть іншу послідовність."
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr "Налаштування меню"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr "Налаштування головного меню"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr "Показувати \"улюблені\" в головному меню"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
-msgstr "Показувати \"Програми\" в головному меню"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Показати головне меню"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
-msgstr "Показувати назви в меню"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
+msgstr "Улюблені"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr "Показувати загальне в меню"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
+msgstr "Відображення"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr "Показувати коментар в меню"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Загальна назва"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr "Налаштування автопрокрутки"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Коментар"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr "Смуга автопрокрутки"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "Головне"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f пікселів"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr "Курсор смуги автопрокрутки"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Ð\86нÑ\88Ñ\96 Ð¾Ð¿Ñ\86Ñ\96Ñ\97"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Autoscroll"
+msgstr "СмÑ\83га Ð°Ð²Ñ\82опÑ\80окÑ\80Ñ\83Ñ\82ки"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr "Швидкість прокрутки меню"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f пикс/сек"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr "Поріг швидкості руху миші"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr "%4.0f пикс/сек"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr "Затримка перетягування клацанням"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
-#, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
-msgstr "%2.2f сек."
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr "%1.2f сек"
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Інші опції"
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21
@@ -4944,6 +5037,10 @@ msgstr "Типи файлів"
 msgid "File Icon"
 msgstr "Піктограма файла"
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "Базова інформація"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr "Тип Mime:"
@@ -4972,8 +5069,11 @@ msgstr "Типово"
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr "Вибрати файл edj"
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr "Файли"
 
@@ -4988,7 +5088,8 @@ msgstr ""
 "<hilight>Escape</ highlight> для скасування."
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "Налаштування прив'язок миші"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
@@ -4996,22 +5097,6 @@ msgstr "Налаштування прив'язок миші"
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr "Прив'язки миші"
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr "Додати прив'язку"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "Вилучити прив'язку"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr "Змінити прив'язку"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr "Відновити типові прив'язки миші та коліщатка"
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr "Контекст дії"
@@ -5025,6 +5110,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr "Список вікон"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr "Підказка"
 
@@ -5044,35 +5130,21 @@ msgstr "Менеджер"
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr "Послідовність прив'язок миші"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr "Налаштування курсору"
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "Показувати курсор"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
-msgstr "Бездіяльний курсор"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr "Використовувати E17 курсор"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
-msgstr "Використовувати X курсор"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "Розмір курсору"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Cursor"
@@ -5117,6 +5189,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr "Теми"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "Піктограми"
 
@@ -5144,101 +5218,108 @@ msgstr "Каталоги визначені користувачем"
 msgid "Search Directories"
 msgstr "Пошук в каталогах"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr "Налаштування продуктивності"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr "Частота кадрів"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr "%1.0f к/с"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Applications priority"
 msgstr "Пріоритет програми"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr "Налаштування кешування"
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr "Інтервал очищення кешу"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
-msgstr "Розмір кешу шрифтів"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+msgid "Font cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr "%1.1f Мб"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
-msgstr "Розмір кешу зображень"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr "%1.0f Мб"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr "Кількість кешованих edje файлів"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr "%1.0f файлів"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr "Кількість кешованих колекцій edje"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr "%1.0f колекцій"
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "Скасувати"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr "Продуктивність"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr "Вибір профілю"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "Доступні профілі"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr "Вибрати профіль"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr "Скинути"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr "Вибрати профіль"
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr "Ви хочете вилучити \"%s\" профіль.<br><br>Ви впевнені?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr "Вилучити?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr "Додати новий профіль"
 
@@ -5246,70 +5327,71 @@ msgstr "Додати новий профіль"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Профілі"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Scale Settings"
 msgstr "Налаштування масштабування"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr "Масштабувати з DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr "Відносно"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr "Базова DPI для відносного масштабування"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr "Чинна роздільна здатність %i DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr "Політика"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "Не масштабувати"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "Масштабувати відносно роздільної здатності екрана"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "Базова роздільна здатність (чинна %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "Масштабний коефіцієнт користувача"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.2f раз"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 msgid "Constraints"
 msgstr "Обмеження"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr "Мінімум"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr "Максимум"
 
@@ -5317,50 +5399,59 @@ msgstr "Максимум"
 msgid "Scaling"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr "Налаштування зберігача екрана"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr "Ввімкнути зберігач екрана"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr "Таймер(и) зберігача екрана"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
-msgstr "ЧаÑ\81 Ð´Ð¾ Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\82Ñ\83 Ð·Ð±ÐµÑ\80Ñ\96гаÑ\87а ÐµÐºÑ\80ана"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Initial timeout"
+msgstr "Ð\9fоÑ\87аÑ\82ковий Ñ\81Ñ\82ан"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
-msgstr "Час до зміни зберігача екрана"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "Ввімкнути режим презентації"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Suggest if deactivated before"
+msgstr "Якщо вимкнено раніше"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr "Затемненя"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr "Бажано"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr "Не бажано"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr "Події експозиції"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr "Дозволити"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr "Не дозволяти"
 
@@ -5524,13 +5615,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr "Опції наповнення"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Горизонтально"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr "Вертикально"
@@ -5560,6 +5653,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr "Параметри шпалер"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr "Черепицею"
 
@@ -5568,10 +5662,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr "Вибрати зображення..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr "Помилка імпорту зображення"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr ""
@@ -5610,184 +5706,206 @@ msgstr "Зміна шпалер"
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "Шпалери"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr "Відображення вікна"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr "Відображення"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr "Показувати геометрію вікна під час руху та зміни розміру"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-msgstr "Анімувати згортання та розгортання вікон"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Animated shading"
+msgstr "Анімація переходу"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+#, fuzzy
+msgid "New Window Placement"
 msgstr "Автоматичне розташування нових вікон"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr "Розумне розташування"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr "Не ховати ґаджети"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr "Розташовувати під вказівником мишки"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr "Розташовувати вручну мишкою"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
 msgstr "Автоматично переходити на стільницю нового вікна"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
 msgstr "Геометрія пересування вікна"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr "Показувати інформацію"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
-msgstr "Слідувати за вікном під час пересування"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "Закрити це вікно"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr "Геометрія зміни розмірів вікна"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
-msgstr "Слідувати за вікном під час зміни розмірів"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Border Icon Preference"
+msgstr "Перевага піктограми"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "Піктограма від користувача"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "Піктограма від програми "
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Розумне розташування"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "Під вікнами"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
-msgstr "Анімація вікна"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "Анімація"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
 msgid "Linear"
 msgstr "Лінійно"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr "Гладенькі прискорення та уповільнення"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
 msgid "Accelerate"
 msgstr "Прискорювати"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
 msgid "Decelerate"
 msgstr "Сповільнювати"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
-msgstr "Рамка вікна"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
-msgstr "Віддавати перевагу піктограмі користувача"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
-msgstr "Віддавати перевагу піктограмі програми"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Масштаб"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "Налаштування фокусування"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "Клацнути у вікні для фокусу"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "Вікно під мишкою"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "Найсвіжіше вікно під мишкою"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr "Фокусування"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Натиснути для фокусу"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Click"
+msgstr "Годинник"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
 msgstr "Фокус під вказівником"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
 msgstr "Зміщений фокус"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "Фокусування нового вікна"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr "Нові вікна не отримують фокус"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr "Всі нові вікна отримують фокус"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs"
+msgstr "Діалоги"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "Тільки нові діалоги отримують фокус"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr "Нові діалоги отримують фокус якщо батьківський мав фокус"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr "Інші опції"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "Передавати програмам спіймані натискання"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
-msgstr "Клік на вікно завжди піднімає його"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "Закрити це вікно"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
-msgstr "Клік на вікно завжди фокусує його"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "Клацніть для фокусування вікон"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "Під час переходу на стільницю фокус на вікно, яке останнім мало фокус"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr "Повертати фокус під час мінімізації або закриття вікна"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr "Переміщати вказівник до нового сфокусованого вікна"
 
@@ -5796,30 +5914,34 @@ msgstr "Переміщати вказівник до нового сфокусо
 msgid "Window Focus"
 msgstr "Фокусування вікна"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "Геометрія вікна"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr "Протидія"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-msgstr "Протидія переміщенню або зміні розмірів вікна перед перешкодою"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Resist obstacles"
+msgstr "Протидія"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
-msgstr "Протидія між вікнами:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "Внутрішні Вікна"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr "Протидія біля краю екрана:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr "Протидія ґаджетів на стільниці:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "Назва стільниці"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -5829,88 +5951,95 @@ msgstr "Переміщення та зміна розміру клавіатур
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "Автоматично прийняти зміни після:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
 msgstr "Перемістити на:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Resize by"
 msgstr "Змінити розмір на:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr "Політика максимізації вікна"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
+msgstr "Політика максимізації"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "Розумне розтягнення"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
 msgid "Fill available space"
 msgstr "Заповнити доступне місце"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
-msgstr "Політика максимізації"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr "Напрями максимізації"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr "Обидва"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Інші опції"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "Дозволити маніпулювання максимізованими вікнами"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr ""
 "Автоматично перемістити/змінити розмір вікна під час авто-приховування "
 "полички"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr "Штабелювання вікон"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr "Автоматично піднімати вікна під мишкою"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr "Дозволяти вікна поверх повноекранного вікна"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr "Автопідйом"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "Затримка перед підйомом:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr "Підняти вікно"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "Піднімати перед початком руху або зміною розміру"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr "Піднімати під час кліку для фокусу"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr "Пам'ять вікна"
@@ -5919,197 +6048,277 @@ msgstr "Пам'ять вікна"
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr "Пам'ятати внутрішні діалоги"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Remember file manager windows"
 msgstr "Пам'ятати fileman вікна"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr "Стерти пам'ять вікна"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr "Подробиці"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr "<No Name>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr "Клас:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr "<No Class>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr "Заголовок:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr "<No Title>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr "Роль:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr "<No Role>"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr "Налаштування списку вікон"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
-msgstr "Показувати згорнуті вікна"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
-msgstr "Показувати згорнуті вікна з інших стільниць"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
-msgstr "Показувати згорнуті вікна з інших екранів"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+#, fuzzy
+msgid "From other desks"
 msgstr "Показувати вікна з інших стільниць"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+#, fuzzy
+msgid "From other screens"
 msgstr "Показувати вікна з інших екранів"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
-msgstr "Налаштування виділення"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "Згорнутий стан"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
-msgstr "Фокусувати вікно під час виділення"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
+msgstr "Анімація"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
-msgstr "Піднімати вікно під час виділення"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Вибрати один"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
-msgstr "Прив'язувати мишку до вікна під час виділення"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
-msgstr "Ð\9fоказÑ\83ваÑ\82и Ð²Ñ\96кно Ð¿Ñ\96д Ñ\87аÑ\81 Ð²Ð¸Ð´Ñ\96лення"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse"
+msgstr "ШвидкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ð²Ð¸ÐºÑ\80ивлення"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Jump to desk"
 msgstr "Переходити на стільницю під час виділення"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
-msgstr "Параметри викривлення"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
-msgstr "Викривлення в кінці"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other desks"
+msgstr "Показувати вікна з інших стільниць"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
-msgstr "Швидкість викривлення"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other screens"
+msgstr "Показувати вікна з інших екранів"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
-msgid "Cpufreq"
-msgstr "Cpufreq"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr "Показувати згорнуті вікна з інших стільниць"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
-msgid "Fast (4 ticks)"
-msgstr "Швидко (4 тіка)"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr "Показувати згорнуті вікна з інших екранів"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
-msgid "Medium (8 ticks)"
-msgstr "Помірно (8 тіків)"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse while selecting"
+msgstr "Прив'язувати мишку до вікна під час виділення"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
-msgid "Normal (32 ticks)"
-msgstr "Нормально (32 тіка)"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse at end"
+msgstr "Викривлення в кінці"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
-msgid "Slow (64 ticks)"
-msgstr "Повільно (64 тіка)"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Warp speed"
+msgstr "Швидкість викривлення"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
-msgid "Very Slow (256 ticks)"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "Анімація прокрутки"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Scroll speed"
+msgstr "Швидкість прокрутки"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "Горизонтально"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Вертикально"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "Мінімальна ширина"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr "%4.0f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Максимальна ширина"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height"
+msgstr "Мінімальна висота"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Максимальна висота"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "Геометрія вікна"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
+msgid "Cpufreq"
+msgstr "Cpufreq"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
+msgid "Fast (4 ticks)"
+msgstr "Швидко (4 тіка)"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
+msgid "Medium (8 ticks)"
+msgstr "Помірно (8 тіків)"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
+msgid "Normal (32 ticks)"
+msgstr "Нормально (32 тіка)"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
+msgid "Slow (64 ticks)"
+msgstr "Повільно (64 тіка)"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
+msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr "Дуже повільно (256 тіків)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr "Власне"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr "Автоматично знижувати потужність"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "Мінімальна швидкість"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "Максимальна швидкість"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr "Відновлення потужності ЦП"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr "Політика енергозбереження"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr "Автоматичне енергозбереження"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr "%i Мгц"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr "%i.%i Ґґц"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr "Час між оновленнями"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr "Вказати параметри потужності ЦП"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr "Встановити швидкість ЦП"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr "Поведінка енергозбереження"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6117,7 +6326,7 @@ msgstr ""
 "Помилка налаштування регулятора<br>частоти ЦП за допомогою "
 "утиліти<br>setfreq цього модуля."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -6127,7 +6336,7 @@ msgstr ""
 "довантажити<br>необхідні модулі ядра, або ваш ЦП<br>просто не підтримує цю "
 "особливість."
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6166,6 +6375,10 @@ msgstr "Дуже розмита"
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Розмита"
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr "Середній"
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr "Різка"
@@ -6226,18 +6439,407 @@ msgstr "Дуже світла"
 msgid "Dropshadow"
 msgstr "Тінь"
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
-msgstr "Діалог запуску команди"
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Everything Dialog"
+msgstr "Під усім"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "(немає інформації)"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "Все"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Run Everything"
+msgstr "Все"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr "Показувати мишу в"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr "Все"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "Налаштування терміналу"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Доступні профілі"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Пересунути"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Пересунути"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Параметри поличок"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr "Увімкнений"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "Показувати в меню"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Show in top-level"
+msgstr "Показувати в меню"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "Подробиці"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Hide list"
+msgstr "Час затримки до приховування"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Default View"
+msgstr "Типовий рушій"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr "Анімація переходу"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Запускається"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Most used"
+msgstr "Використані нещодавно"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "Остання зміна:"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Action Plugins"
+msgstr "Параметри дії"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Object Plugins"
+msgstr "Колір об'єкта"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Гладко"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Popup Size"
+msgstr "Підказка"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Popup Width"
+msgstr "Швидкість підказки"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Popup Height"
+msgstr "Пересунути підказку праворуч"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Popup Align"
+msgstr "Налаштування підказок"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Дія"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Відкрити через..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Відкрити через..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "Додати програму"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "Нова програма"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr "Відкрити через..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "Запустити в Терміналі"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "Рестарт-програми"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "Виконуваний"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "Команду"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "Запуск команди"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Перевірка системи завершена"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr "Все"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
+msgstr "Власна команда"
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Перейменувати файл"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "Move To ..."
+msgstr "Ще..."
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Everything Files"
+msgstr "Все"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "До батьківського каталогу"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "Показати приховані файли"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Search recent files"
+msgstr "Пошук в каталогах"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#, fuzzy
+msgid "Search cached files"
+msgstr "Налаштування пошукового шляху"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr "Каталоги визначені користувачем"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Clear cache"
+msgstr "Очистити"
+
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "Діалоги"
+
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr "Налаштування фону стільниці"
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "На повний екран"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
 msgid "Home"
 msgstr "Домівка"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
-msgstr "Улюблені"
-
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
 msgid "Root"
 msgstr "Файлова система"
@@ -6332,107 +6934,108 @@ msgstr "Показувати панель інструментів"
 msgid "Behavior"
 msgstr "Поведінка"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
-msgid "Show HAL icons on desktop"
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
 msgstr "Показувати піктограми HAL на стільниці"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgstr "Показувати піктограми HAL на стільниці"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "Монтувати томи під час підключення"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "Відкривати менеджер файлів під час монтування"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr "До батьківського каталогу"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 msgid "Other application..."
 msgstr "Інша програма..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr "Відкрити"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr "Відкрити через..."
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Відомі програми"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr "Вказані програми"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
-msgstr "Власна команда"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
+msgstr "Всі програми"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "Копіювання скасоване"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "Переміщення скасоване"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "Видалення скасоване"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "Невідома операція від підлеглого скосована"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "Копіювання %s зроблено"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr "Копіювання %s (залишилось: %d сек.)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "Переміщення %s завершено"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr "Переміщення %s (залишилось: %d сек.)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "Вилучення зроблено"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Вилучення файлів..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6471,40 +7074,46 @@ msgstr "Файловий менеджер не діє"
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr "Оперативна інформація EFM"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr "Менеджер Ґаджетів"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
-msgstr "Режим фону"
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr "Доступні ґаджети"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Режими"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr "Власне зображення"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr "Власний колір"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr "Прозорий"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr "Анімація"
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr "Ґаджети"
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Background Options"
+msgstr "Панорамування фону"
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr "Вільно"
@@ -6658,93 +7267,103 @@ msgstr "Показувати вікна з чинної стільниці"
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr "Налаштування пейджера"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr "Перехід по стільницям коліщатком мишки"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr "Показувати назви стільниць"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr "Налаштування підказок"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr "Показувати підказку під час зміни стільниці"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr "Показувати підказку для термінових вікон"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr "Опір під час перетягування"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr "%.0f пікс."
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr "Кнопка вибору та руху"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr "Натисніть, щоб встановити"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr "Кнопка \"тягни-та-кидай\""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr "Тягнути всю стільницю"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
-msgstr "Висота вікна підказки задіяного клавішею"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
-msgstr "%.0f пікс."
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr "Опір під час перетягування"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 msgid "Popup pager height"
 msgstr "Висота вікна підказки для пейджера"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Popup speed"
 msgstr "Швидкість підказки"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f сек"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
-msgstr "Налаштування термінового вікна"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Pager action popup height"
+msgstr "Висота вікна підказки задіяного клавішею"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr "Показувати підказку в терміновому вікні"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
 msgstr "Підказка залипає на екрані в терміновому вікні"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup speed"
+msgstr "Швидкість підказки"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "Налаштування термінового вікна"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
+msgstr "Кнопка %i"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr "Кнопка захоплення пейджера"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
@@ -6752,11 +7371,11 @@ msgstr ""
 "Будь ласка, натисніть клавішу мишки<br>Натисніть <hilight>Escape</ hilight> "
 "для скасування.<br>Або <hilight>Del</ hilight> для скидання кнопки."
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr "Увага"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
@@ -6766,32 +7385,36 @@ msgstr ""
 "тому що вона вже зайнята<br>внутрішнім кодом для контекстних меню.<br>Ця "
 "кнопка працює тільки в підказках"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr "Кнопка %i"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "Показувати підказку пейджера"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "Пересунути підказку праворуч"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "Пересунути підказку ліворуч"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "Пересунути підказку вверх"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "Пересунути підказку вниз"
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr "Пересунути підказку ліворуч"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr "Пересунути підказку ліворуч"
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr "Пуск"
@@ -6804,114 +7427,60 @@ msgstr "Керування системою"
 msgid "System Controls"
 msgstr "Модулі керування системою"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr "Параметри температури"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
-msgstr "Показувати градуси за"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
+msgstr "Датчики"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Celcius"
 msgstr "Цельсієм"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Фаренгейтом"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
+msgstr "Показувати градуси за"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
 msgid "Check Interval"
 msgstr "Проміжок перевірок"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr "Швидко"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
-msgstr "Повільно"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
-msgstr "Дуже повільно"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr "Висока температура"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr "200 Ф"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
-msgstr "150 Ф"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
-msgstr "110 Ф"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
-msgid "Low Temperature"
-msgstr "Низька температура"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr "130 Ф"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr "90 Ф"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr "93 Ц"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr "65 Ц"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr "43 Ц"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr "55 Ц"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr "32 Ц"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr "Датчики"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr "%1.0f ℉"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr "%1.0f ℃"
 
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "Низька температура"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Температура"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
 msgid "Temperature"
 msgstr "Температура"
@@ -6982,7 +7551,7 @@ msgstr "Клацніть для фокусування вікон"
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr "Наведення мишки фокусує вікна"
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr "Виберіть піктограми для додавання"
 
@@ -6994,79 +7563,79 @@ msgstr "Швидкий запуск"
 msgid "Select Applications"
 msgstr "Вибір програм"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr "Захват"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr "Відтворення"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr "Вихід"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr "Карти"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr "Канали"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr "Карта:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr "Канал:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr "Тип:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr "Лівий:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr "Правий:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr "Вимкнути звук"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "Блокувати канали"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr "Змінити"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr "Показувати обидва повзунки під час блокування"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr "Звукові карти"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr "Налаштування мікшера"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr "Мікшер для глобальних дій:"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "Запустити мікшер..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "Налаштування модулів мікшера"
 
@@ -7074,11 +7643,11 @@ msgstr "Налаштування модулів мікшера"
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr "Налаштування мікшера оновлені"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr "Канали"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
@@ -7086,57 +7655,57 @@ msgstr ""
 "Налаштування модулів мікшера змінені.<br>Ваша стара конфігурація була "
 "замінена типовою.<br>Приносимо вибачення за незручності."
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Offline mode"
 msgstr "Поза мережею"
@@ -7210,6 +7779,26 @@ msgstr "Рушій"
 msgid "failure"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Увімкнений"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "available"
+msgstr "Заповнити доступне місце"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "Захищено"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "Поза мережею"
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr "Інший системний лоток вже існує"
@@ -7222,6 +7811,294 @@ msgstr "Може бути тільки один системний лоток, 
 msgid "Systray"
 msgstr "Системний лоток"
 
+#~ msgid "Desktop files scan done"
+#~ msgstr "Сканування середовища завершено"
+
+#~ msgid "Desktop file scan"
+#~ msgstr "Сканування середовища"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Ім'я файла"
+
+#~ msgid "Available Modules"
+#~ msgstr "Доступні модулі"
+
+#~ msgid "Load Module"
+#~ msgstr "Завантажити модуль"
+
+#~ msgid "Loaded Modules"
+#~ msgstr "Завантажені модулі"
+
+#~ msgid "Description: Unavailable"
+#~ msgstr "Опис: недоступно"
+
+#~ msgid "Selected Gadgets"
+#~ msgstr "Вибрані ґаджети"
+
+#~ msgid "Set Contents..."
+#~ msgstr "Налаштувати вміст..."
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Стилі"
+
+#~ msgid "Basic Settings"
+#~ msgstr "Основні налаштування"
+
+#~ msgid "Favorites Menu"
+#~ msgstr "Меню улюблені"
+
+#~ msgid "Selected Applications"
+#~ msgstr "Вибрані програми"
+
+#~ msgid "Menu Item Captions"
+#~ msgstr "Заголовки пунктів меню"
+
+#~ msgid "About Dialog Title"
+#~ msgstr "Заголовок діалогового вікна \"Про\""
+
+#~ msgid "About Dialog Version"
+#~ msgstr "Версія діалогового вікна \"Про\""
+
+#~ msgid "Settings Dialog Title"
+#~ msgstr "Заголовка діалогового вікна налаштуваннь"
+
+#~ msgid "List Item Odd Text"
+#~ msgstr "Додатковий текст пункту в списку"
+
+#~ msgid "Window Manager Colors"
+#~ msgstr "Кольори менеджера вікон"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Вимкнений"
+
+#~ msgid "Widget Colors"
+#~ msgstr "Кольори віджета"
+
+#~ msgid "Module Colors"
+#~ msgstr "Кольори модуля"
+
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "Колір обрису"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Типові значення"
+
+#~ msgid "Add Edge"
+#~ msgstr "Додати край"
+
+#~ msgid "Delete Edge"
+#~ msgstr "Вилучити край"
+
+#~ msgid "Modify Edge"
+#~ msgstr "Змінити край"
+
+#~ msgid "Run Command Settings"
+#~ msgstr "Налаштування виконання команди"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
+#~ msgstr "Найбільша кількість знайдених програм для показу"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
+#~ msgstr "Найбільша кількість знайдених Exe для показу"
+
+#~ msgid "Maximum History to List"
+#~ msgstr "Максимум історії для показу"
+
+#~ msgid "Scroll Settings"
+#~ msgstr "Налаштування прокрутки"
+
+#~ msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
+#~ msgstr "Команда виклику терміналу (використовуйте CTRL+RETURN)"
+
+#~ msgid "Size Settings"
+#~ msgstr "Налаштування розміру"
+
+#~ msgid "Position Settings"
+#~ msgstr "Налаштування позиціонування"
+
+#~ msgid "X-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Вирівнювання X-координат"
+
+#~ msgid "Y-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Вирівнювання Y-координат"
+
+#~ msgid "Icon Themes"
+#~ msgstr "Теми піктограм"
+
+#~ msgid "Add Key"
+#~ msgstr "Додати клавішу"
+
+#~ msgid "Delete Key"
+#~ msgstr "Вилучити клавішу"
+
+#~ msgid "Modify Key"
+#~ msgstr "Змінити клавішу"
+
+#~ msgid "Main Menu Settings"
+#~ msgstr "Налаштування головного меню"
+
+#~ msgid "Show Favorites In Main Menu"
+#~ msgstr "Показувати \"улюблені\" в головному меню"
+
+#~ msgid "Show Applications In Main Menu"
+#~ msgstr "Показувати \"Програми\" в головному меню"
+
+#~ msgid "Show Name In Menu"
+#~ msgstr "Показувати назви в меню"
+
+#~ msgid "Show Generic In Menu"
+#~ msgstr "Показувати загальне в меню"
+
+#~ msgid "Show Comment In Menu"
+#~ msgstr "Показувати коментар в меню"
+
+#~ msgid "Autoscroll Settings"
+#~ msgstr "Налаштування автопрокрутки"
+
+#~ msgid "%2.2f seconds"
+#~ msgstr "%2.2f сек."
+
+#~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
+#~ msgstr "Відновити типові прив'язки миші та коліщатка"
+
+#~ msgid "Idle Cursor"
+#~ msgstr "Бездіяльний курсор"
+
+#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
+#~ msgstr "Використовувати E17 курсор"
+
+#~ msgid "Use X Cursor"
+#~ msgstr "Використовувати X курсор"
+
+#~ msgid "Cursor Size"
+#~ msgstr "Розмір курсору"
+
+#~ msgid "Cache Settings"
+#~ msgstr "Налаштування кешування"
+
+#~ msgid "Size Of Font Cache"
+#~ msgstr "Розмір кешу шрифтів"
+
+#~ msgid "Size Of Image Cache"
+#~ msgstr "Розмір кешу зображень"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver starts"
+#~ msgstr "Час до старту зберігача екрана"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
+#~ msgstr "Час до зміни зберігача екрана"
+
+#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#~ msgstr "Анімувати згортання та розгортання вікон"
+
+#~ msgid "Follow the window as it moves"
+#~ msgstr "Слідувати за вікном під час пересування"
+
+#~ msgid "Follow the window as it resizes"
+#~ msgstr "Слідувати за вікном під час зміни розмірів"
+
+#~ msgid "Window Shading"
+#~ msgstr "Анімація вікна"
+
+#~ msgid "Window Border"
+#~ msgstr "Рамка вікна"
+
+#~ msgid "Prefer user defined icon"
+#~ msgstr "Віддавати перевагу піктограмі користувача"
+
+#~ msgid "Prefer application provided icon"
+#~ msgstr "Віддавати перевагу піктограмі програми"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Натиснути для фокусу"
+
+#~ msgid "No new windows get focus"
+#~ msgstr "Нові вікна не отримують фокус"
+
+#~ msgid "All new windows get focus"
+#~ msgstr "Всі нові вікна отримують фокус"
+
+#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
+#~ msgstr "Нові діалоги отримують фокус якщо батьківський мав фокус"
+
+#~ msgid "A click on a window always raises it"
+#~ msgstr "Клік на вікно завжди піднімає його"
+
+#~ msgid "A click in a window always focuses it"
+#~ msgstr "Клік на вікно завжди фокусує його"
+
+#~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#~ msgstr "Протидія переміщенню або зміні розмірів вікна перед перешкодою"
+
+#~ msgid "Resistance between windows:"
+#~ msgstr "Протидія між вікнами:"
+
+#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
+#~ msgstr "Протидія ґаджетів на стільниці:"
+
+#~ msgid "Show iconified windows"
+#~ msgstr "Показувати згорнуті вікна"
+
+#~ msgid "Selection Settings"
+#~ msgstr "Налаштування виділення"
+
+#~ msgid "Focus window while selecting"
+#~ msgstr "Фокусувати вікно під час виділення"
+
+#~ msgid "Raise window while selecting"
+#~ msgstr "Піднімати вікно під час виділення"
+
+#~ msgid "Uncover windows while selecting"
+#~ msgstr "Показувати вікно під час виділення"
+
+#~ msgid "Warp Settings"
+#~ msgstr "Параметри викривлення"
+
+#~ msgid "Run Command Dialog"
+#~ msgstr "Діалог запуску команди"
+
+#~ msgid "Background Mode"
+#~ msgstr "Режим фону"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Швидко"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Повільно"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "Дуже повільно"
+
+#~ msgid "200 F"
+#~ msgstr "200 Ф"
+
+#~ msgid "150 F"
+#~ msgstr "150 Ф"
+
+#~ msgid "110 F"
+#~ msgstr "110 Ф"
+
+#~ msgid "130 F"
+#~ msgstr "130 Ф"
+
+#~ msgid "90 F"
+#~ msgstr "90 Ф"
+
+#~ msgid "93 C"
+#~ msgstr "93 Ц"
+
+#~ msgid "65 C"
+#~ msgstr "65 Ц"
+
+#~ msgid "43 C"
+#~ msgstr "43 Ц"
+
+#~ msgid "55 C"
+#~ msgstr "55 Ц"
+
+#~ msgid "32 C"
+#~ msgstr "32 Ц"
+
 #~ msgid "Connection Manager"
 #~ msgstr "Керування з’єднанями"
 
@@ -7240,9 +8117,6 @@ msgstr "Системний лоток"
 #~ msgid "Networks"
 #~ msgstr "Мережі"
 
-#~ msgid "Internal Windows"
-#~ msgstr "Внутрішні Вікна"
-
 #~ msgid "Expand the window"
 #~ msgstr "Розширити вікно"
 
index 63d9cf1..ad1a009 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-16 11:57+0800\n"
 "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -22,21 +22,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "关于 Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "关闭"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -77,389 +79,391 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "确定要杀死这个窗口吗?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "确定要退出吗?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr "您要求退出Enlightenment。<br><br>确定要退出吗?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "确定要注销吗?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr "您正要退出Enlightenment。<br><br>确定要注销吗?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "确定要关闭吗?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
 msgstr "您正要关闭计算机。<br><br>确定要关闭计算机吗?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "确定要重启吗?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
 msgstr "您正要重启计算机。<br><br>确定要重新启动计算机吗?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
 msgstr "您正要挂起计算机。<br><br>确定要挂起计算机吗?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "确定要休眠吗?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
 msgstr "您正要休眠计算机。<br><br>确定要休眠计算机吗?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "窗口:动作"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "移动"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "改变大小"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "菜单"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "窗口菜单"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "升起"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "降低"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "杀死"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "窗口:状态"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "粘着模式切换"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "图标模式切换"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "全屏状态切换"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "最大化"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "垂直最大化"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "水平最大化"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "全屏最大化"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "最大化模式 \"智能\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "最大化模式 \"扩展\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "最大化模式 \"填充\""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "切换无边框状态"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "切换粘附状态"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "向左翻转桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "向右翻转桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "向上翻转桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "往下翻转桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "翻转桌面 —— 依据"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "显示桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "显示书架"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "翻转桌面到..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "线性翻转桌面到..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "切换到桌面 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "切换到桌面 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "切换到桌面 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "切换到桌面 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "切换到桌面 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "切换到桌面 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "切换到桌面 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "切换到桌面 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "切换到桌面 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "切换到桌面 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "切换到桌面 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "切换到桌面 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "切换到桌面 ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "向左翻转桌面(所有屏幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "向右翻转桌面(所有屏幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "向上翻转桌面(所有屏幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "向下翻转桌面(所有屏幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "翻转桌面的方式...(全部屏幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "翻转桌面到...(全部屏幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "直线翻转桌面...(全部屏幕)"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "翻转桌面指向..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "切换到桌面 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "切换到桌面 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "切换到桌面 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "切换到桌面 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "切换到桌面 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "切换到桌面 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "切换到桌面 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "切换到桌面 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "切换到桌面 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "切换到桌面 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "切换到桌面 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "切换到桌面 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "切换到桌面 ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -469,163 +473,163 @@ msgstr "切换到桌面 ..."
 msgid "Screen"
 msgstr "屏幕"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "发送鼠标到屏幕 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "发送鼠标到屏幕 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "发送鼠标到屏幕 ..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "发送鼠标到前1屏"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "发送鼠标到后1屏"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "发送鼠标 前进/后退 屏幕..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "窗口:移动"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "发送到下个桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "到前一桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "桌面号 #..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "到桌面..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "显示主窗口"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "显示“我的最爱”菜单"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "显示所有应用程序菜单"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "显示 客户端 菜单"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "显示菜单..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "启动"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "命令"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "应用程序"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "重启"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "退出"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 msgid "Exit Now"
 msgstr "现在退出"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment:模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "锁定幻灯片模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "锁定脱机模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "系统"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "退出"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr "现在关闭电源"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr "关闭电源"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "重启"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr "挂起"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr "休眠"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 msgid "Lock"
 msgstr "锁定"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "重新排列窗口"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "常规:动作"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "延迟动作"
 
@@ -633,53 +637,45 @@ msgstr "延迟动作"
 msgid "Set As Background"
 msgstr "设为背景"
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr "已完成桌面文件扫描"
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr "桌面文件扫描"
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 msgid "Color Selector"
 msgstr "色彩选择器"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "确定"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
 "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
@@ -690,7 +686,7 @@ msgid ""
 "the hiccup in your settings.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
 "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
@@ -699,11 +695,11 @@ msgid ""
 "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "设定已经升级"
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -711,7 +707,7 @@ msgid ""
 "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -721,7 +717,7 @@ msgid ""
 "been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -730,7 +726,7 @@ msgid ""
 "file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -742,7 +738,7 @@ msgstr ""
 "或者达到了磁盘使用配额。<br>出现错误的文件为:<br>%s<br>该文件已被删除以避免"
 "数据冲突。<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -750,20 +746,18 @@ msgid ""
 "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Enlightenment 设定写入问题"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "高级"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "基本"
 
@@ -772,16 +766,20 @@ msgstr "基本"
 msgid "Apply"
 msgstr "应用"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "模块"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "扩展"
 
@@ -813,11 +811,11 @@ msgstr "桌面不能锁定,因为某些软件独占了键盘鼠标,并且独
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "请输入您的解锁密码"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr "认证系统错误"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -845,11 +843,11 @@ msgstr "否,继续延时"
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr "否,以后不再询问"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr "窗口属性不全"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -861,104 +859,103 @@ msgstr ""
 "瞎猜的。您可以使用窗口标题名代替,但这必须是窗口启动后,其标题名和设置一致,"
 "并且一直不能改变。"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr "桌面条目编辑器"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "图标"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "基本信息"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "可执行"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "评论"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "常规"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "图标"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr "常规名称"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr "窗口类"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "分类"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 msgid "Mime Types"
 msgstr "Mime 类型"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr "桌面文件"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "常规"
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "启动时通知"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "在终端中运行"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "显示在菜单中"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr "桌面文件"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
-msgstr "文件名"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "选择一个图标"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "选择一个可执行文件"
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "剪切"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "复制"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "粘贴"
 
@@ -968,13 +965,13 @@ msgstr "选择所有"
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "运行时错误"
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment无法创建一个子进程:<br><br>%s<br>"
@@ -1130,167 +1127,169 @@ msgstr "无法弹出设备"
 msgid "%i Files"
 msgstr "%i 个文件"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 msgid "Link"
 msgstr "连接"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 msgid "Abort"
 msgstr "关于"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "继承上一级设定"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr "显示模式"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr "刷新视图"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "显示隐藏文件"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "记住顺序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr "现在排序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr "新目录"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "改名"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr "卸载"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 msgid "Mount"
 msgstr "挂载"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr "弹出"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr "属性"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 msgid "Use default"
 msgstr "使用默认"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "网格图标"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "自定义图标"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr "列表"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "图标大小  (%d)"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 msgid "Set background..."
 msgstr "设定背景..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "设定覆盖..."
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr "清除"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "创建新目录"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "新目录名称:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "改名%s 为::"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr "改文件名"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 msgid "Retry"
 msgstr "重试"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr "全部选否"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr "全部选是"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "文件已经存在,覆盖吗?<br><hilight>%s</hilight>"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr "忽略"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr "忽略所有"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr "执行操作时产生一个错误。<br>%s"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "确认删除"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr "您确定删除<br><hilight>%s</hilight>吗?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@@ -1299,6 +1298,40 @@ msgstr ""
 "您确定删除在以下文件夹中<hilight>被选中的 %d 个文件</hilight>么:"
 "<br><hilight>%s</hilight>吗?"
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr "%llu TiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr "%llu GiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr "%llu MiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr "%llu KiB"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr "%llu B"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr "未知盘区"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr "可移动设备"
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr "文件属性"
@@ -1344,6 +1377,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr "所有者可写"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1351,8 +1385,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "预览"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr "默认"
 
@@ -1362,6 +1397,7 @@ msgstr "缩略图"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr "自定义"
 
@@ -1377,40 +1413,6 @@ msgstr "连接信息"
 msgid "Select an Image"
 msgstr "选择一个图像"
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr "%llu TiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr "%llu GiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr "%llu MiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr "%llu KiB"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr "%llu B"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr "未知盘区"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr "可移动设备"
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 msgid "Move this gadget to"
 msgstr ""
@@ -1423,7 +1425,7 @@ msgstr "简易"
 msgid "Inset"
 msgstr "插入"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr "外观"
@@ -1448,7 +1450,7 @@ msgstr "删除该组件"
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr "停止移动/缩放此组件"
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1488,21 +1490,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr "锁定程序改变:"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "位置"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "堆叠"
 
@@ -1566,6 +1568,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "创建图标"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "发送到桌面"
 
@@ -1582,6 +1585,7 @@ msgid "More..."
 msgstr "更多…"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "最小化"
 
@@ -1619,12 +1623,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr "跳过"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr "状态"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "记住"
 
@@ -1639,7 +1642,6 @@ msgstr "置顶"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr "正常"
 
@@ -1672,8 +1674,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr "粘住"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "全屏"
 
@@ -1682,11 +1684,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr "窗口列表"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr "分页器"
 
@@ -1871,9 +1875,12 @@ msgstr "锁定"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "尺寸,位置和锁定"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
-msgstr "任何"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "允许"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
 msgid "Remember using"
@@ -1943,76 +1950,74 @@ msgstr "保持当前属性"
 msgid "Start this program on login"
 msgstr "登陆时启动该程序"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 msgid "Settings"
 msgstr "设置"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr "文件管理器"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 msgid "Shelf"
 msgstr "书架"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "任何"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
 msgstr "模块设置"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
-msgstr "可用模块"
-
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
-msgstr "载入模块"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
-msgstr "已载入的模块"
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Locale"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Unload"
 msgstr "卸载模块"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
-msgstr "描述:不可用"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No modules selected."
+msgstr "选定的本地语言"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
+msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr "书架内容"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "工具条内容"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr "可用组件"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr "添加组件"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr "选定到组件"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "移除组件"
 
@@ -2020,8 +2025,7 @@ msgstr "移除组件"
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "工具栏设定"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr "布局"
 
@@ -2036,187 +2040,168 @@ msgid ""
 "configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
 msgstr "启动输入法出现错误。请确定您的输入法配置正确,并且配置文件可执行。"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr "主要"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "最常用程序"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr "应用程序"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "窗口"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "丢失的窗口"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr "关于"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr "主题"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr "虚拟"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr "书架"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "显示/隐藏所有窗口"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(无应用程序)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "设定虚拟桌面"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(无窗口)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "无名称!!"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr "(无书架)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr "书架 #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr "添加一个架子"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr "删除一个书架"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "书架设定"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr "微小"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr "小"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr "中等"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr "大"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr "巨大"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-msgid "Set Contents..."
-msgstr "设定书架内容..."
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr "在所有之上"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr "窗口下"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr "所有物体下"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr "允许窗口遮盖书架"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr "缩至内容尺寸"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr "%3.0f 像素"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
-msgstr "样式"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Shrink to Content Width"
+msgstr "缩至内容尺寸"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "自动隐藏"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+msgid "Style"
+msgstr "风格"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr "自动隐藏书架"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr "鼠标移入时显示"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr "鼠标点击时显示"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr "隐藏超时"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f 秒"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr "隐藏持续时间"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "自动隐藏"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr "在全部桌面显示"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr "在指定桌面显示"
 
@@ -2385,7 +2370,7 @@ msgstr ""
 "渲染。请检查您的 Evas 和 Ecore 安装并确认他们支持软\n"
 "件 X11 渲染。"
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2393,7 +2378,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 无法初始化 FDO 桌面系统。\n"
 "可能您的内存用完了?"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2401,23 +2386,23 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 无法在您的主目录创建目录。\n"
 "可能您没有主目录或者磁盘已满?"
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的文件注册系统。"
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的配置系统。"
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的刻度系统。"
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的指针系统。"
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2425,23 +2410,15 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 无法建立路径以打开文件。\n"
 "\"可能您的内存用完了?"
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的字体系统。"
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的主题系统。"
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
-msgstr "开启国际化支持"
-
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr "Enlightenment 无法建立它的国际化系统。"
-
-#: src/bin/e_main.c:668
+#: src/bin/e_main.c:651
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2449,39 +2426,47 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 无法建立启动屏幕。\n"
 "可能您的内存用完了?"
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
+msgstr "开启国际化支持"
+
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+msgstr "Enlightenment 无法建立它的国际化系统。"
+
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "测试格式支持"
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment 发现 Evas 不能创建画笔缓冲。检查 Evas 是否支持软件缓冲。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 PNG 文件。检查 Evas 是否支持加载 PNG。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 JPEG 文件。检查 Evas 是否支持加载 JPEG。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
 msgstr ""
 "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 EET 文件。检查 Evas 是否支持加载 EET。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
 "fontconfig\n"
@@ -2490,11 +2475,11 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 Sans 字体。检查 Evas 是否支持 fontconfig,而"
 "且系统定义了 Sans 字体。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "设置屏幕"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2502,191 +2487,214 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 在您的所有的屏幕上建立窗口管理失败。\n"
 "可能有另外一个窗口管理器在运行?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "安装屏幕保护程序"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr "Enlightenment 无法配置 X 屏幕保护程序。"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "设置桌面锁定"
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的桌面锁定系统。"
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr "设置弹出"
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr "Enlightenment 无法建立它的弹出系统。"
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Setup Paths"
 msgstr "建立路径"
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "设置系统控制"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法初始化“系统命令”系统。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "安装动作"
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的动作系统。"
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "设置运行系统"
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的 exec 系统。"
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr "设置 FM"
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法启动文件管理器。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "安装消息系统"
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的消息系统。"
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr "设置 DND"
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的拖放系统。"
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "设置捕捉输入处理"
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的输入捕获处理系统。"
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "安装模块"
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的模块系统。"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "设定记忆"
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。"
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "设定色彩类别"
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的颜色系统。"
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "设定 Gadcon"
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的构件控制系统。"
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "设置 DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr "Enlightenment 无法设定它的显示器电源管理设置。"
 
-#: src/bin/e_main.c:929
-msgid "Set Up Powersave modes"
+#: src/bin/e_main.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr "设置省电模式"
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的省点系统。"
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "安装壁纸"
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的桌面背景系统。"
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "安装鼠标"
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。"
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "设置绑定"
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的绑定系统。"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr "设置弹出"
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "Enlightenment 无法建立它的弹出系统。"
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "设置书架"
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的书架系统。"
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "设置缩略图"
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的缩略图系统。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "设置文件排列"
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr "Enlightenment 无法建立它的文件组织系统。"
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr "载入模块"
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr "Enlightenment 先前在启动时崩溃,现已重新启动。"
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2694,11 +2702,7 @@ msgid ""
 "dialog should let you select your<br>modules again."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr "Enlightenment 先前在启动时崩溃,现已重新启动。"
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2708,15 +2712,20 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 之前崩溃并重启过。全部模块都禁止加载,以便发现您的配置中的问题"
 "模块。您可以在模块设置对话栏中,重新加载模块。"
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr "设置书架"
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr "接近完成"
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "载入模块"
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -2724,11 +2733,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "导入模块 %s 时发生错误。<br>在模块搜索路径中<br>没有找到名为 %s 的模块。<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "载入模块出错"
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -2737,11 +2746,11 @@ msgstr ""
 "导入模块 %s 时发生错误。<br>该模块的全路径是:<br>%s<br>错误报告如下:<br>%"
 "s<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr "模块没包括所有必需的功能"
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2751,12 +2760,12 @@ msgstr ""
 "模块 API 错误<br>启动模块错误:%s<br>要求最小的模块 API 版本号:%i。"
 "<br>Enlightenment给的模块版本号:%i。<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "Enlightenment %s 模块"
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "您是否要卸载这个模块?<br>"
 
@@ -2797,131 +2806,132 @@ msgstr "删除此书架"
 msgid "Starting"
 msgstr "正在启动"
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr "检查系统权限"
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr "系统检查已完成"
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr "注销问题"
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
 msgstr ""
 "注销花费了太多的时间。一些<br>应用程序拒绝关闭。<br>您是否要强行注销而不手工"
 "退出那些应用程序?"
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
+msgstr "注销问题"
+
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr "现在注销"
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr "继续等待"
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr "取消注销"
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr "正在注销"
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "正在注销。<br><hilight>请等等。</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr "Enlightenment 在忙着处理另一个请求"
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
 "begun."
 msgstr "Enlightenment正在注销。<br>开始后,您不能进行其他系统操作。"
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
 "has been started."
 msgstr "Enlightenment正在关闭系统。<br>在开始后,您不能进行其他系统操作。"
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
 "begun."
 msgstr "Enlightenment 正在重新起动系统。<br>开始后,您不能进行其他系统操作。"
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
 "system actions."
 msgstr "Enlightenment 正在挂起系统。<br>结束前您不能进行其他系统操作。"
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
 "complete."
 msgstr "Enlightenment正在休眠系统。<br>结束前,您不能进行其他系统操作。"
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr "哎呀!不会吧!"
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr "关闭计算机失败了。"
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 msgid "Reset failed."
 msgstr "重新启动失败了。"
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 msgid "Suspend failed."
 msgstr "挂起系统失败了。"
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr "休眠系统失败了。"
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr "关闭计算机"
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "正在关机。<br><hilight>请稍侯。</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 msgid "Resetting"
 msgstr "正在重新设置"
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "正在重启动。<br><hilight>请稍侯。</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr "正在挂起"
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "正在挂起。<br><hilight>请稍侯。</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr "休眠"
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "正在休眠。<br><hilight>请稍侯。</hilight>"
 
@@ -2929,7 +2939,7 @@ msgstr "正在休眠。<br><hilight>请稍侯。</hilight>"
 msgid "About Theme"
 msgstr "关于主题"
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "设置为主题"
 
@@ -3012,8 +3022,8 @@ msgstr "%li 分钟前"
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
@@ -3033,21 +3043,25 @@ msgstr "填充拉伸选项"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr "拉伸"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr "居中"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr "内部"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr "填充"
 
@@ -3067,25 +3081,61 @@ msgstr "使用源文件"
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Fileman 模块的设置数据需要更新。<br>您的旧配置已被清除并建立了新的初始设置。"
+"<br>这在开发中是正常现象,所以无需提交错误。<br>这只是意味着 Fileman 需要新的"
+"初始配置来正常工作,旧配置缺少了某些功能。<br>新配置增加了这些功能。现在您可"
+"以重新按照喜好修改您的设置了。<br>我们对此造成的打搅表示抱歉。"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "文件管理器配置已经更新"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"您的配置文件比当前的 Enlightenment 的更新。这是非常奇怪的事。<br>除非您降级"
+"了 Enlightenment,或者复制了其它地方的某个新版本的配置文件,<br>否则这种情况"
+"不应该发生。这是不好的情况,为防万一您的配置文件已经被恢复到默认状态。<br>对"
+"任何因此造成的的不便表示歉意。<br>"
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr "删除"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr "上"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr "下"
 
@@ -3095,12 +3145,12 @@ msgstr "添加到收藏"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr "到上层目录"
 
@@ -3137,107 +3187,109 @@ msgstr "禁止"
 msgid "Read-Write"
 msgstr "读写"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr "电池监示器设定"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "基本设置"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "当电池电量低是显示警告"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 msgid "Check every:"
 msgstr "检查计划,间隔为:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 msgid "Polling"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
-msgid "Show alert on low battery"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Show low battery alert"
 msgstr "低电量时报警"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 msgid "Alert when at:"
 msgstr "以下情况报警:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr "%1.0f 分钟"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr "%1.0f %%"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr "自动解除..."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr "%1.0f 秒"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 msgid "Alert"
 msgstr "警告"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 msgid "Auto Detect"
 msgstr "自动检测"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr "内部"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "降低"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 msgid "HAL"
 msgstr "HAL"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr "硬件"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr "电池"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr "电池电量低!"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr "建议使用交流电源。"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr "错误"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 msgid "Battery Meter"
 msgstr "电池标尺"
 
@@ -3245,81 +3297,111 @@ msgstr "电池标尺"
 msgid "Clock"
 msgstr "时钟"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 msgid "Settings Panel"
 msgstr "设定面板"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
-msgid "Presentation"
-msgstr "演示"
-
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
-msgid "Offline"
-msgstr "脱机"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "配置面板"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
-msgid "Modes"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"Fileman 模块的设置数据需要更新。<br>您的旧配置已被清除并建立了新的初始设置。"
+"<br>这在开发中是正常现象,所以无需提交错误。<br>这只是意味着 Fileman 需要新的"
+"初始配置来正常工作,旧配置缺少了某些功能。<br>新配置增加了这些功能。现在您可"
+"以重新按照喜好修改您的设置了。<br>我们对此造成的打搅表示抱歉。"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"您的配置文件比当前的 Enlightenment 的更新。这是非常奇怪的事。<br>除非您降级"
+"了 Enlightenment,或者复制了其它地方的某个新版本的配置文件,<br>否则这种情况"
+"不应该发生。这是不好的情况,为防万一您的配置文件已经被恢复到默认状态。<br>对"
+"任何因此造成的的不便表示歉意。<br>"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
+msgid "Presentation"
+msgstr "演示"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
+msgid "Offline"
+msgstr "脱机"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
+msgid "Modes"
 msgstr "模式"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
-msgstr "æ\94¶è\97\8f夹è\8f\9cå\8d\95"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+msgstr "æ\96\87件管ç\90\86å\99¨é\85\8d置已ç»\8fæ\9b´æ\96°"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr "IBar 应用程序"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "启动应用程序"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr "重启应用程序"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr "所有应用程序"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "选择一个"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
-msgid "Selected Applications"
-msgstr "已选择的应用程序"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Order"
+msgstr "边框"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 msgid "Apps"
 msgstr "应用程序"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr "新应用程序"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr "IBar 其他"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr "菜单"
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr "默认边框样式"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "窗口边框选择"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr "为下次使用记住这个窗口边框"
 
@@ -3341,7 +3423,7 @@ msgstr "外观"
 msgid "Borders"
 msgstr "边框"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr "客户列表设定"
 
@@ -3351,12 +3433,13 @@ msgstr "分组"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
@@ -3364,252 +3447,342 @@ msgstr "无"
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr "包含其他屏幕上到窗口"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr "分离组别按:"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr "使用分割条"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr "使用菜单"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
-msgstr "客户端分类顺序"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "分组"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "按字母表顺序"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr "窗口堆叠层"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr "最常使用的"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
-msgstr "图标化窗口"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort Order"
+msgstr "客户端分类顺序"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr "桌面分组"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr "当前桌面分组"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr "分割组别"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
-msgstr "菜单条目标题"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
+msgstr "图标化窗口"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr "限制标题长度"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr "%1.0f 字符"
 
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "选项"
+
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
+msgstr "菜单"
+
 #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
 msgid "Client List Menu"
 msgstr "客户列表菜单"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "窗口管理器"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
-msgstr "关于对话标题"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
-msgstr "关于对话版本"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr "边框标题"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
-msgid "Settings Dialog Title"
-msgstr "对话框标题设定"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Border Title Active"
+msgstr "菜单标题活动"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr "文本错误"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr "背景"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr "菜单标题"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr "菜单标题活动"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr "菜单项目"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr "菜单条目活动"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr "菜单条目活动"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr "移动文本"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr "缩放文本"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr "窗口列表对象"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr "窗口列表对象"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr "窗口列表标签"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr "窗口列表标题"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
-msgstr "Widgets"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr "背景"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr "背景"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Background Base"
+msgstr "文件管理器"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr "按钮文字"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr "按钮文字已禁用"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr "选择文本"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr "选择文本已禁用"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr "输入文本"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr "按钮文字已禁用"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr "标签文本"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text Selected"
+msgstr "项目列表文本"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Even)"
 msgstr "项目列表文本"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr "项目列表文本"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr "列表头"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Odd)"
 msgstr "列表头"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr "单选框文字"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr "禁用单选框文字"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr "滑块文字"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr "禁用滑块文字"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr "背景"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr "模块标签"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr "颜色"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-msgid "Other"
-msgstr "其它"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
-msgstr "窗口管理器颜色"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color class: %s"
+msgstr "色彩类别"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
-msgstr "已启用"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
+msgstr "设定色彩类别"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
-msgstr "已禁用"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
+msgstr "设定色彩类别"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
-msgstr "Widget 颜色"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
+msgstr "设定色彩类别"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
-msgstr "模块颜色"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
-msgstr "色彩类别"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Custom colors"
+msgstr "自定义颜色"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
-msgstr "目标颜色"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Object:"
+msgstr "弹出"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
-msgstr "轮廓颜色"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Outline:"
+msgstr "脱机"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Shadow:"
 msgstr "阴影颜色"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
-msgstr "默认"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr "窗口管理器"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
+msgstr "Widgets"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "其它"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
 msgid "Desk Settings"
@@ -3620,9 +3793,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr "桌面名称"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr "名字:"
 
@@ -3661,8 +3834,8 @@ msgstr "屏保激活的时间间隔"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f 秒"
@@ -3679,20 +3852,19 @@ msgstr "空闲时间"
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f 分钟"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr "个人"
 
@@ -3713,18 +3885,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr "显示屏幕区域 #:"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3735,7 +3904,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr "壁纸模式"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "已定义主题"
 
@@ -3748,17 +3917,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr "用户壁纸"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr "进入演示模式"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr "建议进入演示模式"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr "若在禁用前"
 
@@ -3774,122 +3940,128 @@ msgstr "使用自定义屏幕锁定"
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "屏幕锁定"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "虚拟桌面设置"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr "桌面数目"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr "桌面鼠标翻转"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr "动画翻转"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr "桌面"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr "拖拽对象到屏幕边缘时翻转"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "翻转时反转桌面?"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr "翻转动画"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr "关"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr "框"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr "缩放"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
+msgid "Background panning"
+msgstr "背景摇镜"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Animation speed"
+msgstr "动画"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
 msgid "%1.1f sec"
 msgstr "%1.1f 秒"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
-msgid "Background panning"
-msgstr "背景摇镜"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
-#, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+#, fuzzy
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr "%.2f X 轴摇镜系数"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Y-Axis pan factor"
 msgstr "%.2f Y 轴摇镜系数"
 
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
+msgstr "翻转动画"
+
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "虚拟桌面"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr "对话设置"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr "常规设置"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr "禁用确认对话"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 msgid "Normal Windows"
 msgstr "正常窗口"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr "对话栏模式默认设定"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr "基本模式"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "高级模式"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr "记住对话框的位置和尺寸"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr "默认对话模式"
 
@@ -4031,6 +4203,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr "启用显示电源管理"
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 msgid "Timers"
 msgstr "计时器"
 
@@ -4066,7 +4239,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
-msgid "Edge Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Edge Bindings Settings"
 msgstr "边缘绑定设置"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
@@ -4075,36 +4249,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr "边缘绑定"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-msgid "Add Edge"
-msgstr "添加边缘"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
+msgstr "添加绑定"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-msgid "Delete Edge"
-msgstr "删除边缘"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "删除绑定"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-msgid "Modify Edge"
-msgstr "修改边缘"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
+msgstr "更改绑定"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr "全部删除"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "恢复默认绑定"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr "动作"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr "动作参数"
@@ -4142,25 +4323,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr "CTRL"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr "SHIFT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr "WIN"
@@ -4169,8 +4354,8 @@ msgstr "WIN"
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 msgid "Input"
 msgstr "输入"
 
@@ -4186,11 +4371,11 @@ msgstr "启用复合"
 msgid "Default Engine"
 msgstr "默认引擎"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr "开启复合支持?"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4202,120 +4387,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr "引擎"
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr "运行命令设置"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr "要列出到匹配程序的最大数目"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr "要列出到匹配命令的最大数目"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr "最大历史条目数"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr "滚屏设置"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr "滚动动画"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr "滚屏速度"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr "%1.2f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr "终端设置"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr "终端命令(CTRL+RETURN 启用)"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr "尺寸设置"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "最小宽度"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr "%4.0f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "最小高度"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "最大宽度"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr "最大高度"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr "位置设置"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr "X 轴对齐"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr "Y 轴对齐"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr "运行命令"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Core"
 msgstr "核心"
@@ -4416,6 +4487,10 @@ msgstr "文本列表项目"
 msgid "List Item"
 msgstr "列表项目"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr "列表头"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr "文件管理器"
@@ -4428,6 +4503,15 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr "桌面图标"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr "小"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr "大"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
 msgid "Small Styled"
 msgstr "微小样式"
@@ -4444,6 +4528,10 @@ msgstr "巨大样式"
 msgid "Font Settings"
 msgstr "字体设置"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr "微小"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr "大"
@@ -4452,9 +4540,13 @@ msgstr "大"
 msgid "Really Big"
 msgstr "很大"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
-#, c-format
-msgid "%d pixels"
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr "巨大"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
+#, c-format
+msgid "%d pixels"
 msgstr "%d 像素"
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:427
@@ -4483,10 +4575,6 @@ msgstr "启用字体类别"
 msgid "Font"
 msgstr "字体"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-msgid "Style"
-msgstr "风格"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr "高级预览文字.. 我真的会写中文"
@@ -4500,7 +4588,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "字节码"
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr "自动"
 
@@ -4520,16 +4608,13 @@ msgstr "启用回滚"
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr "渲染和会滚"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr "图标主题设置"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "图标主题"
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+#, fuzzy
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr "图标主题覆盖常规主题"
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4541,65 +4626,66 @@ msgstr "图标主题"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "输入法设置"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "输入法选择器"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "不使用输入法"
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "设置选中的输入法"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr "新建"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr "导入…"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "输入法参数"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr "运行命令"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr "设定命令"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "导出环境变量"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr "选择一个输入法设定..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr "输入法配置导入错误"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
 msgstr "Enlightenment 无法导入该配置。<br><br>您确定这是一个有效的配置么?"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr "Enlightenment 无法创建子进程:<br><br>%s<br>"
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
@@ -4608,38 +4694,38 @@ msgstr "语言"
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "交互设置"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr "缩略图滚动"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr "启用缩略图滚动"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr "缩略图拖放阈值"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr "%1.0f 像素"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr "启动拖放的阈值"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr "%1.0f 像素/秒"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr "摩擦减速"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr "%1.2f 秒"
@@ -4673,134 +4759,132 @@ msgid ""
 "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr "请按下一个按键序列,或者按 <hilight>Escape</hilight> 中止。"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Single key"
+msgstr "启用单击"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr "键绑定设置"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "键绑定"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
-msgstr "添加键"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
-msgstr "删除键"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
-msgstr "更改键"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr "按键绑定顺序"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr "绑定按键错误"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
 "s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr "菜单设置"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr "主菜单设置"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr "在主菜单显示收藏夹"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
-msgstr "在主菜单显示所有应用程序"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "显示主窗口"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
-msgstr "在菜单中显示名称"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+msgid "Favorites"
+msgstr "收藏夹"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr "在菜单中显示常规"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
+msgstr "显示"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr "在菜单中显示评论"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "常规名称"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr "自动滚屏设置"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "评论"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr "自动滚动边界"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "主要"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f 像素"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr "自动滚动鼠标临界值"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "杂项"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Autoscroll"
+msgstr "自动滚动边界"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr "菜单滚动速度"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f 像素/秒"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr "快速移动鼠标临界值"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr "%4.0f 像素/秒"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr "点击拖拽超时"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
-#, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
-msgstr "%2.2f 秒"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr "%1.2f 秒"
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "杂项"
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21
@@ -4815,6 +4899,10 @@ msgstr "文件类型"
 msgid "File Icon"
 msgstr "文件图标"
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "基本信息"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr "Mime:"
@@ -4843,8 +4931,11 @@ msgstr "使用默认"
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr "选择一个 Edje 文件"
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr "文件"
 
@@ -4856,7 +4947,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "鼠标绑定设置"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
@@ -4864,22 +4956,6 @@ msgstr "鼠标绑定设置"
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr "鼠标绑定"
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr "添加绑定"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "删除绑定"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr "更改绑定"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr "恢复默认鼠标和滚轮绑定"
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr "动作上下文"
@@ -4893,6 +4969,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr "窗口列表"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr "弹出"
 
@@ -4912,35 +4989,21 @@ msgstr "管理器"
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr "鼠标绑定顺序"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr "指针设置"
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "显示光标"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-msgid "Idle Cursor"
-msgstr "空闲光标"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr "使用 Enlightenment 指针"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
-msgstr "使用 X 指针"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "指针大小"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Cursor"
@@ -4985,6 +5048,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr "主题"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "图标"
 
@@ -5012,101 +5077,109 @@ msgstr "用户自定义目录"
 msgid "Search Directories"
 msgstr "搜索目录"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr "性能设置"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr "帧速率"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr "%1.0f fps"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
-msgid "Application Priority"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Applications priority"
 msgstr "应用程序优先级"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr "缓存设置"
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr "缓存刷新间隔"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
-msgstr "字体缓存容量"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Font cache size"
+msgstr "字体大小:"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr "%1.1f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
-msgstr "图像缓存容量"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr "%1.0f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr "缓存Edje 文件的数目"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr "%1.0f 个文件"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr "缓存Edje 集合的数目"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "取消"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr "性能"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr "用户环境选择器"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "可用用户环境"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 msgid "Select a profile"
 msgstr "选择一个档案"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 msgid "Reset"
 msgstr "重置"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr "选择一个档案"
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 msgid "Delete OK?"
 msgstr "删除吗?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr "添加新用户环境"
 
@@ -5114,70 +5187,71 @@ msgstr "添加新用户环境"
 msgid "Profiles"
 msgstr "用户环境"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
-msgid "Scaling Settings"
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Scale Settings"
 msgstr "缩放设置"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr "缩放按DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 msgid "Relative"
 msgstr "相对"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr "当前%i DPI"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 msgid "Policy"
 msgstr "策略"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "不缩放"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr "按屏幕DPI比例缩放"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr "基准DPI(当前 %i DPI)"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr "自定义缩放因素"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.0f 次"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 msgid "Constraints"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 msgid "Minimum"
 msgstr "最小"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 msgid "Maximum"
 msgstr "最大"
 
@@ -5185,50 +5259,59 @@ msgstr "最大"
 msgid "Scaling"
 msgstr "缩放"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr "屏幕保护程序设置"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr "启用 X 屏幕保护程序"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr "屏幕保护程序计时器"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
-msgstr "å±\8fä¿\9då\90¯å\8a¨å»¶æ\97"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Initial timeout"
+msgstr "å\88\9då§\8bç\8a¶æ\80\81"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
-msgstr "屏保停止延时"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "进入演示模式"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Suggest if deactivated before"
+msgstr "若在禁用前"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr "空白"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr "偏好的"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr "不偏好"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr "曝光事件"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr "允许"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr "不允许"
 
@@ -5390,13 +5473,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr "填充选项"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr "水平"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr "垂直"
@@ -5426,6 +5511,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr "壁纸设定..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr "平铺"
 
@@ -5434,10 +5520,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr "选择图片…"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr "图片导入出错"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr "由于转换出错,Enlightenment 未能导入图片。"
@@ -5473,184 +5561,206 @@ msgstr "转换主题壁纸"
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "壁纸"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr "窗口显示"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr "显示"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr "移动或缩放时显示窗口坐标信息"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-msgstr "窗口淡入淡出时使用动画"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Animated shading"
+msgstr "动画翻转"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+#, fuzzy
+msgid "New Window Placement"
 msgstr "自动新窗口摆放"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr "智能放置"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr "不隐藏组件"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr "放在鼠标处"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr "鼠标手动放置"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
 msgstr "自动切换到新窗口桌面"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
 msgstr "窗口移动几何"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr "显示信息"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
-msgstr "跟随移动窗口"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "正在关闭窗口"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr "窗口变形几何"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
-msgstr "窗口改变时跟随"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Border Icon Preference"
+msgstr "图标首选项"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "使用用户自定义图标"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "使用应用程序提供的图标 "
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "智能放置"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "窗口下"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
-msgstr "窗口阴影"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "动画"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
 msgid "Linear"
 msgstr "线性"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr "平滑加速和减速"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
 msgid "Accelerate"
 msgstr "加速"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
 msgid "Decelerate"
 msgstr "减速"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
-msgstr "窗口边框"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
-msgstr "使用用户自定义图标"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
-msgstr "使用应用程序提供的图标"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "缩放"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "焦点设置"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "点击窗口得到焦点"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "鼠标所在窗口得到焦点"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "鼠标下的最近的窗口得到焦点"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr "焦点"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
-msgstr "点击获得焦点"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Click"
+msgstr "时钟"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
 msgstr "指针焦点"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
 msgstr "随意焦点"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "新窗口焦点"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr "没有新窗口得到焦点"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr "所有新窗口得到焦点"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs"
+msgstr "对话框"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "只有新的对话框得到焦点"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr "只有当主窗口有焦点时对话框得到焦点"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr "其它设置"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "总是不管对于程序的点击操作"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
-msgstr "点击窗口总是使它提升"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "正在关闭窗口"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
-msgstr "点击一个窗口总是得到焦点"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "点击后聚焦在窗口中"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "桌面切换时重聚焦最后聚焦窗口"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr "隐藏或关闭窗口时恢复焦点"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr "滑动指针到新聚焦的窗口"
 
@@ -5659,30 +5769,34 @@ msgstr "滑动指针到新聚焦的窗口"
 msgid "Window Focus"
 msgstr "窗口焦点"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "窗口坐标"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr "抗阻"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-msgstr ""
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Resist obstacles"
+msgstr "抗阻"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
-msgstr "窗口间排斥:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "内部窗口"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr "屏幕边缘排斥:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr "桌面组件排斥:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "桌面名称"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 msgid "Keyboard move and resize"
@@ -5692,86 +5806,93 @@ msgstr "键盘移动和调整尺寸"
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "自动接受更改:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
-msgid "Move by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Move by"
 msgstr "移动按:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
-msgid "Resize by:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Resize by"
 msgstr "改变大小按:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr "窗口最大化策略"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
+msgstr "最大化策略"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "智能扩展"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
 msgid "Fill available space"
 msgstr "填充可用区域"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
-msgstr "最大化策略"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr "最大化方向"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr "都是"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "杂项"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr "允许自定义最大化窗口"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "书架自动隐藏时自动移动/缩放窗口"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 msgid "Window Stacking"
 msgstr "窗口堆叠"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr "当鼠标移动到窗口上时自动提升窗口"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr "允许窗口位于全屏窗口之上"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr "自动提升"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "升起前延迟:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr "提升窗口"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "开始移动或缩放时升起"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr "点击焦点时提升"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 msgid "Window Remembers"
 msgstr "窗口记忆"
@@ -5780,203 +5901,283 @@ msgstr "窗口记忆"
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr "记住内部对话框"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
-msgid "Remember fileman windows"
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Remember file manager windows"
 msgstr "记住文件管理器窗口"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr "删除记忆"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 msgid "Details"
 msgstr "详细信息"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 msgid "<No Name>"
 msgstr "<无名称>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 msgid "Class:"
 msgstr "类别:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 msgid "<No Class>"
 msgstr "<无类别>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 msgid "Title:"
 msgstr "标题:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 msgid "<No Title>"
 msgstr "<无标题>"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 msgid "Role:"
 msgstr "角色:"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 msgid "<No Role>"
 msgstr "<无角色>"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr "窗口列表设置"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
-msgstr "显示图标化的窗口"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
-msgstr "显示其他桌面图标化窗口"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
-msgstr "显示其他屏幕图标化窗口"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+#, fuzzy
+msgid "From other desks"
 msgstr "显示其他桌面的窗口"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+#, fuzzy
+msgid "From other screens"
 msgstr "显示其他屏幕窗口"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
-msgstr "选取设置"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "最小化状态"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
-msgstr "选取窗口时自动获得焦点"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+msgid "Animations"
+msgstr "动画"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
-msgstr "选取窗口时提升窗口"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "选择一个"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
-msgstr "选择时不在窗口回绕光标"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
-msgstr "选择时不覆盖窗口"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse"
+msgstr "回绕速度"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Jump to desk"
 msgstr "选定时跳转到桌面"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
-msgstr "回绕设置"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other desks"
+msgstr "显示其他桌面的窗口"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other screens"
+msgstr "显示其他屏幕窗口"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr "显示其他桌面图标化窗口"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr "显示其他屏幕图标化窗口"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse while selecting"
+msgstr "选择时不在窗口回绕光标"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse at end"
 msgstr "尾部回绕"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Warp speed"
 msgstr "回绕速度"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "滚动动画"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Scroll speed"
+msgstr "滚屏速度"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "水平"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "垂直"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "最小宽度"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr "%4.0f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width"
+msgstr "最大宽度"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height"
+msgstr "最小高度"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "最大高度"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "窗口坐标"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr "CPU 频率"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr "快 (4秒)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr "中等 (8秒)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr "正常 (32秒)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr "慢 (64秒)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr "很慢 (256下)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr "手动"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr "自动低电量消耗"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "最低速"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "最高速"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr "重置 CPU 电源策略"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr "节电规则"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr "自动节电"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr "%i MHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr "%i.%i GHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr "更新间隔"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr "设定 CPU 电源策略"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr "设定 CPU 速度"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr "节电行为"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
 msgstr "试图通过模块 setfreq 功能设定 CPU 频率调节器<br>时发生一个错误。"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -5985,7 +6186,7 @@ msgstr ""
 "您的内核不支持设置设置 CPU 频率。<br>可能是缺少内核模块或者特性,或者是纯粹由"
 "于 CPU 不支持。"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6023,6 +6224,10 @@ msgstr "很模糊"
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "模糊"
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr "中等"
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr "清晰"
@@ -6059,42 +6264,429 @@ msgstr "极近"
 msgid "Underneath"
 msgstr "下面"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
-msgid "Shadow Darkness"
-msgstr "阴影色深"
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151
+msgid "Shadow Darkness"
+msgstr "阴影色深"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
+msgid "Very Dark"
+msgstr "很暗"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
+msgid "Dark"
+msgstr "暗"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
+msgid "Light"
+msgstr "亮"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
+msgid "Very Light"
+msgstr "很亮"
+
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
+msgid "Dropshadow"
+msgstr "投影"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Everything Dialog"
+msgstr "所有物体下"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "分页器设置"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "任何"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Run Everything"
+msgstr "任何"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr "鼠标移入时显示"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr "任何"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "终端设置"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "可用用户环境"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "移动"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "移动"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "设置书架"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr "已启用"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "显示在菜单中"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Show in top-level"
+msgstr "显示在菜单中"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "详细信息"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Hide list"
+msgstr "隐藏超时"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Default View"
+msgstr "默认引擎"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr "动画翻转"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "正在启动"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Most used"
+msgstr "最常使用的"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "最后修改:"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Action Plugins"
+msgstr "动作参数"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Object Plugins"
+msgstr "目标颜色"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "简易"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Popup Size"
+msgstr "弹出"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Popup Width"
+msgstr "弹出速度"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Popup Height"
+msgstr "弹出桌面向右"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Popup Align"
+msgstr "弹出设置"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "动作"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr "项目"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "打开方式..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "打开方式..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "编辑应用程序"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "新应用程序"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr "打开方式..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "在终端中运行"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "重启应用程序"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "可执行"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "命令"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "终端命令"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "系统检查已完成"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr "任何"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+msgid "Custom Command"
+msgstr "自定义命令"
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "改文件名"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "Move To ..."
+msgstr "更多…"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Everything Files"
+msgstr "任何"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "回到上级目录"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "显示隐藏文件"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Search recent files"
+msgstr "搜索目录"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+msgid "Search cached files"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154
-msgid "Very Dark"
-msgstr "很暗"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr "用户自定义目录"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156
-msgid "Dark"
-msgstr "暗"
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Clear cache"
+msgstr "清除"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158
-msgid "Light"
-msgstr "亮"
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "对话框"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160
-msgid "Very Light"
-msgstr "很亮"
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr "安装壁纸"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
-msgid "Dropshadow"
-msgstr "投影"
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
-msgstr "运行命令对话框"
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "全屏"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
 msgid "Home"
 msgstr "Home 家目录"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
-msgid "Favorites"
-msgstr "收藏夹"
-
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
@@ -6185,107 +6777,108 @@ msgstr "显示工具栏"
 msgid "Behavior"
 msgstr "行为"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
-msgid "Show HAL icons on desktop"
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
 msgstr "在桌面上显示 HAL 图标"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgstr "在桌面上显示 HAL 图标"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr "插入介质后,立刻挂载"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr "挂载后,打开文件管理器"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr "回到上级目录"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 msgid "Other application..."
 msgstr "其他应用程序..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr "打开"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr "打开方式..."
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 msgid "Known Applications"
 msgstr "已知应用程序"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr "指定应用程序"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-msgid "Custom Command"
-msgstr "自定义命令"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
+msgstr "所有应用程序"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr "复制操作被取消"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr "移动操作被取消"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr "删除操作被取消"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr "从设备的无效操作,已中止。"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr "复制 %s 完成"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr "正在复制 %s (剩余时间:%d 秒)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr "移动 %s 完成"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr "正在移动 %s (剩余时间:%d 秒)"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "删除完成"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "正在删除文件..."
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6324,40 +6917,46 @@ msgstr "文件管理器空闲"
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr "EFM 运行信息"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr "组件管理器"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
-msgid "Background Mode"
-msgstr "背景模式"
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr "可用组件"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "模式"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 msgid "Custom Image"
 msgstr "自定义图像"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 msgid "Custom Color"
 msgstr "自定义颜色"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr "透明"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-msgid "Animations"
-msgstr "动画"
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 msgid "Background"
 msgstr "背景"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 msgid "Gadgets"
 msgstr "组件"
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Background Options"
+msgstr "背景摇镜"
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 msgid "Free"
 msgstr "空闲"
@@ -6510,93 +7109,103 @@ msgstr "显示活动桌面所有窗口"
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr "页面设定"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr "鼠标滚轮翻转"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 msgid "Show desktop names"
 msgstr "显示桌面名称"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-msgid "Popup Settings"
-msgstr "弹出设置"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr "当桌面更改时显示弹出窗口"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr "显示独占窗口的弹出列表?"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr "拖拽阻力"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr "%.0f 像素"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr "选择侧栏按键"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr "点击以设定"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr "拖拽按钮"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr "拖拽整个桌面"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
-msgstr "键盘动作弹出高度"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
-msgstr "%.0f 像素"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr "拖拽阻力"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 msgid "Popup pager height"
 msgstr "弹窗高度"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 msgid "Popup speed"
 msgstr "弹出速度"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f 秒"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-msgid "Urgent Window Settings"
-msgstr "紧急窗口设置"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Pager action popup height"
+msgstr "键盘动作弹出高度"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr "在独占窗口显示弹出菜单"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
 msgstr "屏幕置顶的独占窗口上显示弹出菜单?"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup speed"
+msgstr "弹出速度"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "紧急窗口设置"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
+msgstr "按钮 %i"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
@@ -6604,11 +7213,11 @@ msgstr ""
 "请按一个鼠标按键,如要取消请按 <hilight>Esc</hilight>,<br>或使用 "
 "<hilight>Del</hilight> 恢复默认按键设置。"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 msgid "Attetion"
 msgstr "注意"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
 "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only "
@@ -6617,32 +7226,36 @@ msgstr ""
 "您不能在 shelf 使用鼠标右键,因为右键已经被指定到上下文菜单。<br>此按键只能在"
 "弹出菜单工作。"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr "按钮 %i"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "弹出桌面向右"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "弹出桌面向左"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "弹出桌面向上"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "弹出桌面向下"
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr "弹出桌面向左"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr "弹出桌面向左"
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr "开始"
@@ -6655,114 +7268,60 @@ msgstr "系统控制"
 msgid "System Controls"
 msgstr "系统控制"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr "温度设定"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
-msgstr "显示单位"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
+msgstr "传感器"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Celcius"
 msgstr "摄氏"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "华氏"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
+msgstr "显示单位"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
 msgid "Check Interval"
 msgstr "检查间隔"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr "快"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
-msgstr "慢"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
-msgstr "很慢"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr "高温"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr "200 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
-msgstr "150 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
-msgstr "110 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
-msgid "Low Temperature"
-msgstr "低温"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr "130 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr "90 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr "93 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr "65 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr "43 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr "55 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr "32 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr "传感器"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr "%1.0f C"
 
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "低温"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr "温度"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
 msgid "Temperature"
 msgstr "温度"
@@ -6832,7 +7391,7 @@ msgstr "点击后聚焦在窗口中"
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr "光标覆盖聚焦窗口"
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr "选择要添加的图标"
 
@@ -6844,79 +7403,79 @@ msgstr "快速启动"
 msgid "Select Applications"
 msgstr "选择应用程序"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 msgid "Capture"
 msgstr "捕捉"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr "回放"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 msgid "Cards"
 msgstr "卡"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 msgid "Channels"
 msgstr "频道:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 msgid "Card:"
 msgstr "卡:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 msgid "Channel:"
 msgstr "频道:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 msgid "Type:"
 msgstr "类型:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr "左:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 msgid "Right:"
 msgstr "右:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 msgid "Mute"
 msgstr "静音"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "锁定滚动条"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 msgid "Edit"
 msgstr "编辑"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr "锁定后显示滚动条"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr "声卡"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr "混音器设置"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr "全局作用混音器:"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "启动混音器..."
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "混音器模块设定"
 
@@ -6924,67 +7483,67 @@ msgstr "混音器模块设定"
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr "混音器设定已经更新"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 msgid "Controls"
 msgstr "控制"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
 msgstr "混音模块设置已改变。如有不便,敬请谅解。"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr "ConnMan 守护进程未运行。"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr "ConnMan 需要您输入口令"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr "确定"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr "从网络服务断开连接。"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr "服务不再存在"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr "连接到网络服务。"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 msgid "Offline mode"
 msgstr "脱机模式"
 
@@ -7050,6 +7609,26 @@ msgstr "引擎"
 msgid "failure"
 msgstr "错误"
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "已启用"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "available"
+msgstr "填充可用区域"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "未连接"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "脱机"
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr "有另外一个系统托盘存在。"
@@ -7062,6 +7641,291 @@ msgstr "只允许一个系统托盘的组件,目前已经有了一个。"
 msgid "Systray"
 msgstr "系统托盘"
 
+#~ msgid "Desktop files scan done"
+#~ msgstr "已完成桌面文件扫描"
+
+#~ msgid "Desktop file scan"
+#~ msgstr "桌面文件扫描"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "文件名"
+
+#~ msgid "Available Modules"
+#~ msgstr "可用模块"
+
+#~ msgid "Load Module"
+#~ msgstr "载入模块"
+
+#~ msgid "Loaded Modules"
+#~ msgstr "已载入的模块"
+
+#~ msgid "Description: Unavailable"
+#~ msgstr "描述:不可用"
+
+#~ msgid "Selected Gadgets"
+#~ msgstr "选定到组件"
+
+#~ msgid "Set Contents..."
+#~ msgstr "设定书架内容..."
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "样式"
+
+#~ msgid "Basic Settings"
+#~ msgstr "基本设置"
+
+#~ msgid "Favorites Menu"
+#~ msgstr "收藏夹菜单"
+
+#~ msgid "Selected Applications"
+#~ msgstr "已选择的应用程序"
+
+#~ msgid "Menu Item Captions"
+#~ msgstr "菜单条目标题"
+
+#~ msgid "About Dialog Title"
+#~ msgstr "关于对话标题"
+
+#~ msgid "About Dialog Version"
+#~ msgstr "关于对话版本"
+
+#~ msgid "Settings Dialog Title"
+#~ msgstr "对话框标题设定"
+
+#~ msgid "Window Manager Colors"
+#~ msgstr "窗口管理器颜色"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "已禁用"
+
+#~ msgid "Widget Colors"
+#~ msgstr "Widget 颜色"
+
+#~ msgid "Module Colors"
+#~ msgstr "模块颜色"
+
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "轮廓颜色"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "默认"
+
+#~ msgid "Add Edge"
+#~ msgstr "添加边缘"
+
+#~ msgid "Delete Edge"
+#~ msgstr "删除边缘"
+
+#~ msgid "Modify Edge"
+#~ msgstr "修改边缘"
+
+#~ msgid "Run Command Settings"
+#~ msgstr "运行命令设置"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
+#~ msgstr "要列出到匹配程序的最大数目"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
+#~ msgstr "要列出到匹配命令的最大数目"
+
+#~ msgid "Maximum History to List"
+#~ msgstr "最大历史条目数"
+
+#~ msgid "Scroll Settings"
+#~ msgstr "滚屏设置"
+
+#~ msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
+#~ msgstr "终端命令(CTRL+RETURN 启用)"
+
+#~ msgid "Size Settings"
+#~ msgstr "尺寸设置"
+
+#~ msgid "Position Settings"
+#~ msgstr "位置设置"
+
+#~ msgid "X-Axis Alignment"
+#~ msgstr "X 轴对齐"
+
+#~ msgid "Y-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Y 轴对齐"
+
+#~ msgid "Run Command"
+#~ msgstr "运行命令"
+
+#~ msgid "Icon Themes"
+#~ msgstr "图标主题"
+
+#~ msgid "Add Key"
+#~ msgstr "添加键"
+
+#~ msgid "Delete Key"
+#~ msgstr "删除键"
+
+#~ msgid "Modify Key"
+#~ msgstr "更改键"
+
+#~ msgid "Main Menu Settings"
+#~ msgstr "主菜单设置"
+
+#~ msgid "Show Favorites In Main Menu"
+#~ msgstr "在主菜单显示收藏夹"
+
+#~ msgid "Show Applications In Main Menu"
+#~ msgstr "在主菜单显示所有应用程序"
+
+#~ msgid "Show Name In Menu"
+#~ msgstr "在菜单中显示名称"
+
+#~ msgid "Show Generic In Menu"
+#~ msgstr "在菜单中显示常规"
+
+#~ msgid "Show Comment In Menu"
+#~ msgstr "在菜单中显示评论"
+
+#~ msgid "Autoscroll Settings"
+#~ msgstr "自动滚屏设置"
+
+#~ msgid "%2.2f seconds"
+#~ msgstr "%2.2f 秒"
+
+#~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
+#~ msgstr "恢复默认鼠标和滚轮绑定"
+
+#~ msgid "Idle Cursor"
+#~ msgstr "空闲光标"
+
+#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
+#~ msgstr "使用 Enlightenment 指针"
+
+#~ msgid "Use X Cursor"
+#~ msgstr "使用 X 指针"
+
+#~ msgid "Cursor Size"
+#~ msgstr "指针大小"
+
+#~ msgid "Cache Settings"
+#~ msgstr "缓存设置"
+
+#~ msgid "Size Of Font Cache"
+#~ msgstr "字体缓存容量"
+
+#~ msgid "Size Of Image Cache"
+#~ msgstr "图像缓存容量"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver starts"
+#~ msgstr "屏保启动延时"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
+#~ msgstr "屏保停止延时"
+
+#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#~ msgstr "窗口淡入淡出时使用动画"
+
+#~ msgid "Follow the window as it moves"
+#~ msgstr "跟随移动窗口"
+
+#~ msgid "Follow the window as it resizes"
+#~ msgstr "窗口改变时跟随"
+
+#~ msgid "Window Shading"
+#~ msgstr "窗口阴影"
+
+#~ msgid "Window Border"
+#~ msgstr "窗口边框"
+
+#~ msgid "Prefer user defined icon"
+#~ msgstr "使用用户自定义图标"
+
+#~ msgid "Prefer application provided icon"
+#~ msgstr "使用应用程序提供的图标"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "点击获得焦点"
+
+#~ msgid "No new windows get focus"
+#~ msgstr "没有新窗口得到焦点"
+
+#~ msgid "All new windows get focus"
+#~ msgstr "所有新窗口得到焦点"
+
+#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
+#~ msgstr "只有当主窗口有焦点时对话框得到焦点"
+
+#~ msgid "A click on a window always raises it"
+#~ msgstr "点击窗口总是使它提升"
+
+#~ msgid "A click in a window always focuses it"
+#~ msgstr "点击一个窗口总是得到焦点"
+
+#~ msgid "Resistance between windows:"
+#~ msgstr "窗口间排斥:"
+
+#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
+#~ msgstr "桌面组件排斥:"
+
+#~ msgid "Show iconified windows"
+#~ msgstr "显示图标化的窗口"
+
+#~ msgid "Selection Settings"
+#~ msgstr "选取设置"
+
+#~ msgid "Focus window while selecting"
+#~ msgstr "选取窗口时自动获得焦点"
+
+#~ msgid "Raise window while selecting"
+#~ msgstr "选取窗口时提升窗口"
+
+#~ msgid "Uncover windows while selecting"
+#~ msgstr "选择时不覆盖窗口"
+
+#~ msgid "Warp Settings"
+#~ msgstr "回绕设置"
+
+#~ msgid "Run Command Dialog"
+#~ msgstr "运行命令对话框"
+
+#~ msgid "Background Mode"
+#~ msgstr "背景模式"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "快"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "慢"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "很慢"
+
+#~ msgid "200 F"
+#~ msgstr "200 F"
+
+#~ msgid "150 F"
+#~ msgstr "150 F"
+
+#~ msgid "110 F"
+#~ msgstr "110 F"
+
+#~ msgid "130 F"
+#~ msgstr "130 F"
+
+#~ msgid "90 F"
+#~ msgstr "90 F"
+
+#~ msgid "93 C"
+#~ msgstr "93 C"
+
+#~ msgid "65 C"
+#~ msgstr "65 C"
+
+#~ msgid "43 C"
+#~ msgstr "43 C"
+
+#~ msgid "55 C"
+#~ msgstr "55 C"
+
+#~ msgid "32 C"
+#~ msgstr "32 C"
+
 #~ msgid "Connman Server Operation Failed"
 #~ msgstr "Connman 服务器操作失败"
 
@@ -7118,9 +7982,6 @@ msgstr "系统托盘"
 #~ msgid "Configure Heading"
 #~ msgstr "设置标题条"
 
-#~ msgid "Internal Windows"
-#~ msgstr "内部窗口"
-
 #~ msgid "Expand the window"
 #~ msgstr "扩展窗口"
 
@@ -7267,12 +8128,6 @@ msgstr "系统托盘"
 #~ msgid "Enlightenment Configuration"
 #~ msgstr "Enlightenment 配置"
 
-#~ msgid "Items"
-#~ msgstr "项目"
-
-#~ msgid "Configuration Panel"
-#~ msgstr "配置面板"
-
 #~ msgid "Default Configuration Dialogs Mode"
 #~ msgstr "默认配置对话框模式"
 
@@ -7291,18 +8146,12 @@ msgstr "系统托盘"
 #~ msgid "Dropshadow Configuration"
 #~ msgstr "投影设置"
 
-#~ msgid "Fileman Configuration Updated"
-#~ msgstr "文件管理器配置已经更新"
-
 #~ msgid "IBar Configuration"
 #~ msgstr "iBar 配置"
 
 #~ msgid "IBox Configuration"
 #~ msgstr "iBox 配置"
 
-#~ msgid "Pager Configuration"
-#~ msgstr "分页器设置"
-
 #~ msgid "Virtual Desktops Configuration"
 #~ msgstr "虚拟桌面配置"
 
@@ -7336,9 +8185,6 @@ msgstr "系统托盘"
 #~ msgid "About..."
 #~ msgstr "关于……"
 
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "杂项"
-
 #~ msgid "Window Manipulation"
 #~ msgstr "窗口管理"
 
@@ -7411,21 +8257,12 @@ msgstr "系统托盘"
 #~ msgid "Module State"
 #~ msgstr "模块状态"
 
-#~ msgid "Terminal Command"
-#~ msgstr "终端命令"
-
 #~ msgid "Widget"
 #~ msgstr "构件"
 
-#~ msgid "Font Size:"
-#~ msgstr "字体大小:"
-
 #~ msgid "Font Class Configuration"
 #~ msgstr "字体类别配置"
 
-#~ msgid "Edit Application"
-#~ msgstr "编辑应用程序"
-
 #~ msgid "Create a new application"
 #~ msgstr "创建新程序"
 
index b3de318..2b528b6 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-06 20:25+0800\n"
 "Last-Translator: Chia-I Wu <olv@openmoko.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -20,21 +20,23 @@ msgstr ""
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "關於 Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272
 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247
 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20
 #: src/modules/conf/e_conf.c:180
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
 msgid "Close"
 msgstr "關閉"
 
-#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
+#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856
+#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
 #: src/modules/wizard/page_000.c:32
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
@@ -69,411 +71,413 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "您是否確定強制結束此視窗?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880
-#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069
-#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
-#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234
-#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
+#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883
+#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072
+#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
+#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241
+#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882
-#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071
-#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
-#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235
-#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
+#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885
+#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074
+#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
+#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1777
+#: src/bin/e_actions.c:1780
 msgid "Are you sure you want to exit?"
 msgstr "您是否確定退出?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1779
+#: src/bin/e_actions.c:1782
 msgid ""
 "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
 msgstr "您要求退出 Enlightenment。<br><br>您是否確定退出?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1874
+#: src/bin/e_actions.c:1877
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "您是否確定登出?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1876
+#: src/bin/e_actions.c:1879
 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
 msgstr "您即將登出系統。<br><br>您是否確定登出系統?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063
+#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066
 msgid "Are you sure you want to turn off?"
 msgstr "您是否確定關機?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:1939
+#: src/bin/e_actions.c:1942
 msgid ""
 "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "shut down?"
 msgstr "您要求關閉您的電腦。<br><br>您是否確定關機?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2000
+#: src/bin/e_actions.c:2003
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
 msgstr "您是否確定重新開機?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2002
+#: src/bin/e_actions.c:2005
 msgid ""
 "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "restart it?"
 msgstr "您要求重新啟動您的電腦。<br><br>您是否確定重新開機?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2065
+#: src/bin/e_actions.c:2068
 msgid ""
 "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend?"
 msgstr "您要求進入待機狀態。<br><br>您是否確定待機?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2126
+#: src/bin/e_actions.c:2129
 msgid "Are you sure you want to hibernate?"
 msgstr "您是否確定休眠?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2128
+#: src/bin/e_actions.c:2131
 msgid ""
 "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
 "suspend to disk?"
 msgstr "您要求進入休眠狀態。<br><br>您是否確定休眠?"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557
-#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786
-#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560
+#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807
 msgid "Window : Actions"
 msgstr "視窗: 動作"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065
+#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148
 msgid "Move"
 msgstr "移動"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160
+#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160
 msgid "Resize"
 msgstr "改變大小"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827
-#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
 msgid "Menu"
 msgstr "選單"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2534
+#: src/bin/e_actions.c:2537
 msgid "Window Menu"
 msgstr "視窗選單"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444
 msgid "Raise"
 msgstr "上移"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210
+#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210
 msgid "Lower"
 msgstr "下移"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236
+#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236
 msgid "Kill"
 msgstr "強制結束"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588
-#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595
-#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606
-#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612
-#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598
+#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609
+#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615
+#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Window : State"
 msgstr "視窗: 狀態"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2562
+#: src/bin/e_actions.c:2565
 msgid "Sticky Mode Toggle"
 msgstr "切換相黏模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2569
+#: src/bin/e_actions.c:2572
 msgid "Iconic Mode Toggle"
 msgstr "切換圖示化"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2576
+#: src/bin/e_actions.c:2579
 msgid "Fullscreen Mode Toggle"
 msgstr "切換全螢幕模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179
+#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401
 msgid "Maximize"
 msgstr "最大化"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2585
+#: src/bin/e_actions.c:2588
 msgid "Maximize Vertically"
 msgstr "垂直最大化"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2588
+#: src/bin/e_actions.c:2591
 msgid "Maximize Horizontally"
 msgstr "水平最大化"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2591
+#: src/bin/e_actions.c:2594
 msgid "Maximize Fullscreen"
 msgstr "全螢幕最大化"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2593
+#: src/bin/e_actions.c:2596
 msgid "Maximize Mode \"Smart\""
 msgstr "「智慧型」最大化模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2595
+#: src/bin/e_actions.c:2598
 msgid "Maximize Mode \"Expand\""
 msgstr "「展開」最大化模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2597
+#: src/bin/e_actions.c:2600
 msgid "Maximize Mode \"Fill\""
 msgstr "「填滿」最大化模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2604
+#: src/bin/e_actions.c:2607
 msgid "Shade Up Mode Toggle"
 msgstr "切換上捲模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2606
+#: src/bin/e_actions.c:2609
 msgid "Shade Down Mode Toggle"
 msgstr "切換下捲模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2608
+#: src/bin/e_actions.c:2611
 msgid "Shade Left Mode Toggle"
 msgstr "切換左捲模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2610
+#: src/bin/e_actions.c:2613
 msgid "Shade Right Mode Toggle"
 msgstr "切換右捲模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2612
+#: src/bin/e_actions.c:2615
 msgid "Shade Mode Toggle"
 msgstr "切換捲起模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2619
+#: src/bin/e_actions.c:2622
 msgid "Toggle Borderless State"
 msgstr "切換無邊框狀態"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2624
+#: src/bin/e_actions.c:2627
 msgid "Toggle Pinned State"
 msgstr "切換固定於桌面狀態"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633
-#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643
-#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660
-#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670
-#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676
-#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682
-#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688
-#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698
-#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704
-#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722
-#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731
-#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737
-#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743
-#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749
-#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904
-#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724
+#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636
+#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646
+#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663
+#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673
+#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679
+#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685
+#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691
+#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701
+#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707
+#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725
+#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734
+#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740
+#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746
+#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752
+#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907
+#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2629
+#: src/bin/e_actions.c:2632
 msgid "Flip Desktop Left"
 msgstr "切換到左方桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2631
+#: src/bin/e_actions.c:2634
 msgid "Flip Desktop Right"
 msgstr "切換到右方桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2633
+#: src/bin/e_actions.c:2636
 msgid "Flip Desktop Up"
 msgstr "切換到上方桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2635
+#: src/bin/e_actions.c:2638
 msgid "Flip Desktop Down"
 msgstr "切換到下方桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2637
+#: src/bin/e_actions.c:2640
 msgid "Flip Desktop By..."
 msgstr "切換到目前桌面之..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2643
+#: src/bin/e_actions.c:2646
 msgid "Show The Desktop"
 msgstr "顯示桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2649
+#: src/bin/e_actions.c:2652
 #, fuzzy
 msgid "Show The Shelf"
 msgstr "顯示桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2654
+#: src/bin/e_actions.c:2657
 msgid "Flip Desktop To..."
 msgstr "二維切換桌面到..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2660
+#: src/bin/e_actions.c:2663
 msgid "Flip Desktop Linearly..."
 msgstr "切換到目前桌面之..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2666
+#: src/bin/e_actions.c:2669
 msgid "Switch To Desktop 0"
 msgstr "切換到桌面 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2668
+#: src/bin/e_actions.c:2671
 msgid "Switch To Desktop 1"
 msgstr "切換到桌面 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2670
+#: src/bin/e_actions.c:2673
 msgid "Switch To Desktop 2"
 msgstr "切換到桌面 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2672
+#: src/bin/e_actions.c:2675
 msgid "Switch To Desktop 3"
 msgstr "切換到桌面 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2674
+#: src/bin/e_actions.c:2677
 msgid "Switch To Desktop 4"
 msgstr "切換到桌面 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2676
+#: src/bin/e_actions.c:2679
 msgid "Switch To Desktop 5"
 msgstr "切換到桌面 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2678
+#: src/bin/e_actions.c:2681
 msgid "Switch To Desktop 6"
 msgstr "切換到桌面 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2680
+#: src/bin/e_actions.c:2683
 msgid "Switch To Desktop 7"
 msgstr "切換到桌面 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2682
+#: src/bin/e_actions.c:2685
 msgid "Switch To Desktop 8"
 msgstr "切換到桌面 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2684
+#: src/bin/e_actions.c:2687
 msgid "Switch To Desktop 9"
 msgstr "切換到桌面 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2686
+#: src/bin/e_actions.c:2689
 msgid "Switch To Desktop 10"
 msgstr "切換到桌面 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2688
+#: src/bin/e_actions.c:2691
 msgid "Switch To Desktop 11"
 msgstr "切換到桌面 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2690
+#: src/bin/e_actions.c:2693
 msgid "Switch To Desktop..."
 msgstr "切換桌面到..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2696
+#: src/bin/e_actions.c:2699
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
 msgstr "切換到左方桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2698
+#: src/bin/e_actions.c:2701
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
 msgstr "切換到右方桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2700
+#: src/bin/e_actions.c:2703
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
 msgstr "切換到上方桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2702
+#: src/bin/e_actions.c:2705
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
 msgstr "切換到下方桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2704
+#: src/bin/e_actions.c:2707
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
 msgstr "切換到目前桌面之..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2710
+#: src/bin/e_actions.c:2713
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
 msgstr "二維切換桌面到..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2716
+#: src/bin/e_actions.c:2719
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
 msgstr "切換到目前桌面之..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2722
+#: src/bin/e_actions.c:2725
 #, fuzzy
 msgid "Flip Desktop In Direction..."
 msgstr "二維切換桌面到..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2727
+#: src/bin/e_actions.c:2730
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
 msgstr "切換到桌面 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2729
+#: src/bin/e_actions.c:2732
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
 msgstr "切換到桌面 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2731
+#: src/bin/e_actions.c:2734
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
 msgstr "切換到桌面 2"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2733
+#: src/bin/e_actions.c:2736
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
 msgstr "切換到桌面 3"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2738
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
 msgstr "切換到桌面 4"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2737
+#: src/bin/e_actions.c:2740
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
 msgstr "切換到桌面 5"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2739
+#: src/bin/e_actions.c:2742
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
 msgstr "切換到桌面 6"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2741
+#: src/bin/e_actions.c:2744
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
 msgstr "切換到桌面 7"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2746
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
 msgstr "切換到桌面 8"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2745
+#: src/bin/e_actions.c:2748
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
 msgstr "切換到桌面 9"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2747
+#: src/bin/e_actions.c:2750
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
 msgstr "切換到桌面 10"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2749
+#: src/bin/e_actions.c:2752
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
 msgstr "切換到桌面 11"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2751
+#: src/bin/e_actions.c:2754
 #, fuzzy
 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
 msgstr "切換桌面到..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761
-#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764
+#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774
 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20
@@ -483,169 +487,169 @@ msgstr "切換桌面到..."
 msgid "Screen"
 msgstr "螢幕"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2760
 msgid "Send Mouse To Screen 0"
 msgstr "將滑鼠送到螢幕 0"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2759
+#: src/bin/e_actions.c:2762
 msgid "Send Mouse To Screen 1"
 msgstr "將滑鼠送到螢幕 1"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2761
+#: src/bin/e_actions.c:2764
 msgid "Send Mouse To Screen..."
 msgstr "將滑鼠送到其它螢幕..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2767
+#: src/bin/e_actions.c:2770
 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
 msgstr "將滑鼠送到下一螢幕"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2772
 msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
 msgstr "將滑鼠送到上一螢幕"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2771
+#: src/bin/e_actions.c:2774
 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
 msgstr "將滑鼠送到目前螢幕之..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "Window : Moving"
 msgstr "視窗: 移動"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2809
+#: src/bin/e_actions.c:2812
 msgid "To Next Desktop"
 msgstr "送到下一桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2814
 msgid "To Previous Desktop"
 msgstr "送到上一桌面"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2813
+#: src/bin/e_actions.c:2816
 msgid "By Desktop #..."
 msgstr "目前桌面之..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2819
+#: src/bin/e_actions.c:2822
 msgid "To Desktop..."
 msgstr "送到桌面..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2825
+#: src/bin/e_actions.c:2828
 msgid "Show Main Menu"
 msgstr "顯示主選單"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2827
+#: src/bin/e_actions.c:2830
 msgid "Show Favorites Menu"
 msgstr "顯示「我的最愛」選單"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2829
+#: src/bin/e_actions.c:2832
 msgid "Show All Applications Menu"
 msgstr "顯示「應用程式」選單"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2831
+#: src/bin/e_actions.c:2834
 msgid "Show Clients Menu"
 msgstr "顯示「視窗列表」選單"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2836
 msgid "Show Menu..."
 msgstr "顯示選單..."
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 msgid "Launch"
 msgstr "啟動"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439
 msgid "Command"
 msgstr "命令"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2845
+#: src/bin/e_actions.c:2848
 msgid "Application"
 msgstr "應用程式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189
+#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200
 msgid "Restart"
 msgstr "重新啟動"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205
 msgid "Exit"
 msgstr "退出"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2857
+#: src/bin/e_actions.c:2860
 #, fuzzy
 msgid "Exit Now"
 msgstr "退出"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment : Mode"
 msgstr "Enlightenment %s 模組"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2862
+#: src/bin/e_actions.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "Presentation Mode Toggle"
 msgstr "切換全螢幕模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2870
 #, fuzzy
 msgid "Offline Mode Toggle"
 msgstr "切換捲起模式"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882
+#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
 msgid "System"
 msgstr "系統"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2874
 msgid "Log Out"
 msgstr "登入"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2878
 msgid "Power Off Now"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2882
 msgid "Power Off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2886
 msgid "Reboot"
 msgstr "重新開機"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2887
+#: src/bin/e_actions.c:2890
 msgid "Suspend"
 msgstr "待機"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2894
 msgid "Hibernate"
 msgstr "休眠"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2899
+#: src/bin/e_actions.c:2902
 #, fuzzy
 msgid "Lock"
 msgstr "鎖定值"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122
+#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "排列視窗"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 #, fuzzy
 msgid "Generic : Actions"
 msgstr "視窗: 動作"
 
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2912
 #, fuzzy
 msgid "Delayed Action"
 msgstr "特定應用程式"
@@ -654,54 +658,46 @@ msgstr "特定應用程式"
 msgid "Set As Background"
 msgstr "設定為桌布"
 
-#: src/bin/e_border.c:4974
-msgid "Desktop files scan done"
-msgstr "完成 desktop 檔案掃描"
-
-#: src/bin/e_border.c:4987
-msgid "Desktop file scan"
-msgstr "掃描 desktop 檔案"
-
-#: src/bin/e_color_dialog.c:29
+#: src/bin/e_color_dialog.c:30
 #, fuzzy
 msgid "Color Selector"
 msgstr "Profile 選擇器"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885
-#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607
-#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
-#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
+#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
+#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
-#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
+#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533
 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447
 msgid "OK"
 msgstr "確定"
 
-#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609
-#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522
+#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800
+#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529
 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352
-#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288
+#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
+#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
@@ -717,7 +713,7 @@ msgstr ""
 "資料未能提供的功能。<br>新的組態會加入這些功能。您現在可以重新配置您的桌面設"
 "定。<br>抱歉打斷您的配置。<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:818
+#: src/bin/e_config.c:805
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
@@ -730,12 +726,12 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 或是從其它地方複製了新版的組態檔<br>否則這不應該發生。這是不好"
 "的,所以為防萬一,您的組態檔已被<br>恢復成預設值。很抱歉為您帶來不便。<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1786
+#: src/bin/e_config.c:1782
 #, fuzzy
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "桌面設定"
 
-#: src/bin/e_config.c:1809
+#: src/bin/e_config.c:1805
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
@@ -745,7 +741,7 @@ msgstr ""
 "當儲存 Enlightment 設定檔時有錯誤發生。<br>錯誤原因無法確定。<br><br>發生錯誤"
 "的檔案為:<br>%s<br><br>此檔案已刪除以防止損壞設定。<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1820
+#: src/bin/e_config.c:1816
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
@@ -758,7 +754,7 @@ msgstr ""
 "設定檔應該非常小。<br>請檢查您家目錄的設定。<br><br>發生錯誤的檔案為:<br>%"
 "s<br><br>此檔案已刪除以防止損壞設定。<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1833
+#: src/bin/e_config.c:1829
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An output error occured when writing the settings<br>files for "
@@ -769,7 +765,7 @@ msgstr ""
 "當寫入 Enlightment 設定檔時有錯誤發生。<br>您的磁碟有問題而且可能需要替換。"
 "<br><br>發生錯誤的檔案為:<br>%s<br><br>此檔案已刪除以防止損壞設定。<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1844
+#: src/bin/e_config.c:1840
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
@@ -781,7 +777,7 @@ msgstr ""
 "了磁碟配額。<br><br>發生錯誤的檔案為:<br>%s<br><br>此檔案已刪除以防止損壞設"
 "定。<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1856
+#: src/bin/e_config.c:1852
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
@@ -791,21 +787,19 @@ msgstr ""
 "Enlightment 要寫入的設定檔未預期的被關閉了。<br>這很不尋常。<br><br>發生錯誤"
 "的檔案為:<br>%s<br><br>此檔案已刪除以防止損壞設定。<br>"
 
-#: src/bin/e_config.c:1881
+#: src/bin/e_config.c:1877
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
 msgstr "Enlightenment 組態寫入發生問題"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
-#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
+#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Advanced"
 msgstr "進階設定"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:239
+#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666
 msgid "Basic"
 msgstr "基本設定"
 
@@ -814,16 +808,20 @@ msgstr "基本設定"
 msgid "Apply"
 msgstr "套用"
 
-#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
 msgid "Modules"
 msgstr "模組"
 
-#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
-#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080
+#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537
+#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
 msgid "Extensions"
 msgstr "擴充套件"
 
@@ -856,11 +854,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your unlock password"
 msgstr "請輸入您的解鎖密碼"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:691
+#: src/bin/e_desklock.c:687
 msgid "Authentication System Error"
 msgstr "認證系統錯誤"
 
-#: src/bin/e_desklock.c:692
+#: src/bin/e_desklock.c:688
 #, c-format
 msgid ""
 "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -889,11 +887,11 @@ msgstr ""
 msgid "No, and stop asking"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:158
+#: src/bin/e_eap_editor.c:166
 msgid "Incomplete Window Properties"
 msgstr "不完整的視窗屬性"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:159
+#: src/bin/e_eap_editor.c:167
 msgid ""
 "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
 "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
@@ -905,106 +903,105 @@ msgstr ""
 "上所需的屬性<br>無法決定。你需要改用視窗標題。這只在標題與視窗<br>開啟時相"
 "同,而且不改變時才有作用。"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:215
+#: src/bin/e_eap_editor.c:222
 msgid "Desktop Entry Editor"
 msgstr "Desktop Entry 編輯器"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
-msgid "Icon"
-msgstr "圖示"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:468
-#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
-msgid "Basic Info"
-msgstr "基本資訊"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890
+#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:475
+#: src/bin/e_eap_editor.c:644
 msgid "Executable"
 msgstr "執行檔"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:483
+#: src/bin/e_eap_editor.c:659
 msgid "Comment"
 msgstr "註解"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:506
-msgid "General"
-msgstr "一般資訊"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
+msgid "Icon"
+msgstr "圖示"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:509
+#: src/bin/e_eap_editor.c:681
 msgid "Generic Name"
 msgstr "通用名稱"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:514
+#: src/bin/e_eap_editor.c:687
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106
 msgid "Window Class"
 msgstr "視窗類別"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
+#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
 msgid "Categories"
 msgstr "類別"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:522
+#: src/bin/e_eap_editor.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Mime Types"
 msgstr "檔案類型"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "填滿選項"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:707
+msgid "Desktop file"
+msgstr "desktop 檔"
+
+#: src/bin/e_eap_editor.c:717
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
+#: src/modules/everything/evry_config.c:357
+#: src/modules/everything/evry_config.c:437
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212
+msgid "General"
+msgstr "一般資訊"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:529
+#: src/bin/e_eap_editor.c:721
 msgid "Startup Notify"
 msgstr "啟動通知"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:531
+#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011
 msgid "Run in Terminal"
 msgstr "執行於終端機"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:533
+#: src/bin/e_eap_editor.c:725
 msgid "Show in Menus"
 msgstr "在選單中顯示"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:537
-msgid "Desktop file"
-msgstr "desktop 檔"
-
-#: src/bin/e_eap_editor.c:538
-msgid "Filename"
-msgstr "檔案名稱"
+#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "填滿選項"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:567
+#: src/bin/e_eap_editor.c:758
 msgid "Select an Icon"
 msgstr "選擇圖示"
 
-#: src/bin/e_eap_editor.c:636
+#: src/bin/e_eap_editor.c:827
 msgid "Select an Executable"
 msgstr "選擇一個執行檔"
 
-#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
+#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
-#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930
+#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937
 msgid "Cut"
 msgstr "剪下"
 
-#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944
+#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
-#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957
+#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964
 msgid "Paste"
 msgstr "貼上"
 
@@ -1014,13 +1011,13 @@ msgstr "全選"
 
 #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516
 msgid "Run Error"
 msgstr "執行錯誤"
 
 #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517
 #, c-format
 msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
 msgstr "Enlightenment 無法建立一個子程序:<br><br>%s<br>"
@@ -1180,177 +1177,179 @@ msgstr ""
 msgid "%i Files"
 msgstr "%i 筆檔案"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965
+#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972
 #, fuzzy
 msgid "Link"
 msgstr "線性"
 
-#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081
+#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088
 #, fuzzy
 msgid "Abort"
 msgstr "關於"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856
+#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863
 #, fuzzy
 msgid "Inherit parent settings"
 msgstr "選取設定"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865
+#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209
 msgid "View Mode"
 msgstr "顯式模式"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872
+#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879
 msgid "Refresh View"
 msgstr "重新整理"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
+#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "顯示隱藏的檔案"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
+#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899
 msgid "Remember Ordering"
 msgstr "記住順序"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901
+#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908
 msgid "Sort Now"
 msgstr "排列檔案"
 
-#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916
+#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
 msgid "New Directory"
 msgstr "新目錄"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8030
+#: src/bin/e_fm.c:8037
 msgid "Rename"
 msgstr "重新命名"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8049
+#: src/bin/e_fm.c:8056
 msgid "Unmount"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8054
+#: src/bin/e_fm.c:8061
 #, fuzzy
 msgid "Mount"
 msgstr "選單項目"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8059
+#: src/bin/e_fm.c:8066
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:8069
+#: src/bin/e_fm.c:8076
 msgid "Properties"
 msgstr "屬性"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357
+#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364
 #, fuzzy
 msgid "Use default"
 msgstr "使用預設值"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
+#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
 msgid "Grid Icons"
 msgstr "對齊圖示"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
+#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216
 msgid "Custom Icons"
 msgstr "自訂圖示"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
+#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409
+#: src/modules/everything/evry_config.c:462
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
 msgid "List"
 msgstr "列表"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8371
+#: src/bin/e_fm.c:8378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Icon Size (%d)"
 msgstr "圖示大小"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623
+#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630
 #, fuzzy
 msgid "Set background..."
 msgstr "設定為桌布"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666
+#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673
 #, fuzzy
 msgid "Set overlay..."
 msgstr "置物架內容物"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
+#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
 msgid "Clear"
 msgstr "清除"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8745
+#: src/bin/e_fm.c:8752
 msgid "Create a new Directory"
 msgstr "建立新目錄"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8746
+#: src/bin/e_fm.c:8753
 msgid "New Directory Name:"
 msgstr "新目錄名稱"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8800
+#: src/bin/e_fm.c:8807
 #, c-format
 msgid "Rename %s to:"
 msgstr "重新命名 %s 成:"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8809
 msgid "Rename File"
 msgstr "重新命名檔案"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080
+#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087
 #, fuzzy
 msgid "Retry"
 msgstr "重新啟動"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85
+#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "執行時錯誤"
 
-#: src/bin/e_fm.c:8949
+#: src/bin/e_fm.c:8956
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9001
+#: src/bin/e_fm.c:9008
 msgid "No to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9003
+#: src/bin/e_fm.c:9010
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9006
+#: src/bin/e_fm.c:9013
 #, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgstr "正在啟動"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9009
+#: src/bin/e_fm.c:9016
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
 msgstr "您是否確定刪除<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9082
+#: src/bin/e_fm.c:9089
 msgid "Ignore this"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9083
+#: src/bin/e_fm.c:9090
 msgid "Ignore all"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9088
+#: src/bin/e_fm.c:9095
 #, c-format
 msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_fm.c:9237
+#: src/bin/e_fm.c:9244
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "確定刪除"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9242
+#: src/bin/e_fm.c:9249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
 msgstr "您是否確定刪除<br><hilight>%s</hilight>?"
 
-#: src/bin/e_fm.c:9248
+#: src/bin/e_fm.c:9255
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@@ -1358,6 +1357,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "您是否確定刪除 %i 筆位於<br><hilight>%s</hilight><br><br>中被選取的檔案?"
 
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
+#, c-format
+msgid "%llu TiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
+#, c-format
+msgid "%llu GiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
+#, c-format
+msgid "%llu MiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
+#, c-format
+msgid "%llu KiB"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
+#, c-format
+msgid "%llu B"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown Volume"
+msgstr "末知"
+
+#: src/bin/e_fm_dbus.c:319
+msgid "Removable Device"
+msgstr ""
+
 #: src/bin/e_fm_prop.c:108
 msgid "File Properties"
 msgstr "檔案屬性"
@@ -1403,6 +1436,7 @@ msgid "Owner can write"
 msgstr "擁有者可以寫入"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
@@ -1410,8 +1444,9 @@ msgid "Preview"
 msgstr "預覽"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:429
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196
+#: src/modules/everything/evry_config.c:405
 msgid "Default"
 msgstr "預設值"
 
@@ -1421,6 +1456,7 @@ msgstr "縮圖"
 
 #: src/bin/e_fm_prop.c:435
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485
 msgid "Custom"
 msgstr "自訂"
 
@@ -1436,40 +1472,6 @@ msgstr "Link 資訊"
 msgid "Select an Image"
 msgstr "選擇一張圖片"
 
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:183
-#, c-format
-msgid "%llu TiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:185
-#, c-format
-msgid "%llu GiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:187
-#, c-format
-msgid "%llu MiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:189
-#, c-format
-msgid "%llu KiB"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:191
-#, c-format
-msgid "%llu B"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown Volume"
-msgstr "末知"
-
-#: src/bin/e_fm_dbus.c:320
-msgid "Removable Device"
-msgstr ""
-
 #: src/bin/e_gadcon.c:1331
 #, fuzzy
 msgid "Move this gadget to"
@@ -1483,7 +1485,7 @@ msgstr "一般"
 msgid "Inset"
 msgstr "嵌入"
 
-#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41
+#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747
 msgid "Appearance"
 msgstr "外觀"
@@ -1508,7 +1510,7 @@ msgstr "移除這個小工具"
 msgid "Stop move/resize this gadget"
 msgstr "停止移動或改變這個小工具大小"
 
-#: src/bin/e_hints.c:151
+#: src/bin/e_hints.c:153
 msgid ""
 "A previous instance of Enlightenment is still active\n"
 "on this screen. Aborting startup.\n"
@@ -1548,21 +1550,21 @@ msgid "Lock program changing:"
 msgstr "鎖定其它程式改變:"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:702
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175
 msgid "Position"
 msgstr "位置"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
 #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133
 msgid "Stacking"
 msgstr "堆疊"
 
@@ -1627,6 +1629,7 @@ msgid "Create Icon"
 msgstr "建立圖示"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:101
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
 msgid "Send to Desktop"
 msgstr "送到桌面"
 
@@ -1644,6 +1647,7 @@ msgid "More..."
 msgstr "匯入..."
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:197
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377
 msgid "Iconify"
 msgstr "圖示化"
 
@@ -1684,12 +1688,11 @@ msgid "Skip"
 msgstr "略過"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515
 msgid "State"
 msgstr "狀態"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:607
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 msgid "Remember"
 msgstr "記住"
 
@@ -1704,7 +1707,6 @@ msgstr "最上層顯示"
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:869
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251
 msgid "Normal"
 msgstr "正常"
 
@@ -1737,8 +1739,8 @@ msgid "Sticky"
 msgstr "相黏"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "全螢幕"
 
@@ -1747,11 +1749,13 @@ msgid "Window List"
 msgstr "視窗列表"
 
 #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
 msgid "Pager"
 msgstr "桌面切換器"
 
@@ -1936,9 +1940,12 @@ msgstr "鎖定值"
 msgid "Size, Position and Locks"
 msgstr "大小、位置與鎖定值"
 
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:622
-msgid "Everything"
-msgstr "全部"
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "允許"
 
 #: src/bin/e_int_border_remember.c:635
 msgid "Remember using"
@@ -2012,79 +2019,77 @@ msgstr "改變圖示屬性"
 msgid "Start this program on login"
 msgstr "登入時啟動此程式"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121
-#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121
+#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88
 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
+#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Settings"
 msgstr "桌面設定"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
 #: src/modules/wizard/page_050.c:26
 msgid "File Manager"
 msgstr "檔案管理員"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:44
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Shelf"
 msgstr "置物架 #"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:95
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Everything Launcher"
+msgstr "全部"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
 msgid "Module Settings"
 msgstr "設定模組"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:155
-msgid "Available Modules"
-msgstr "可用模組"
-
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:162
-msgid "Load Module"
-msgstr "載入模組"
-
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:169
-msgid "Loaded Modules"
-msgstr "已載入模組"
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Locale"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
-msgid "Unload Module"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Unload"
 msgstr "卸除模組"
 
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599
-#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205
-msgid "Description: Unavailable"
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605
+#, fuzzy
+msgid "No modules selected."
+msgstr "選取的 Locale"
+
+#: src/bin/e_int_config_modules.c:603
+msgid "More than one module selected."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38
 msgid "Shelf Contents"
 msgstr "置物架內容物"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Contents"
 msgstr "設定置物架內容物"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106
-msgid "Available Gadgets"
-msgstr "可用小工具"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136
 msgid "Add Gadget"
 msgstr "新增小工具"
 
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133
-msgid "Selected Gadgets"
-msgstr "選取的小工具"
-
-#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140
+#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160
 msgid "Remove Gadget"
 msgstr "移除小工具"
 
@@ -2093,8 +2098,7 @@ msgstr "移除小工具"
 msgid "Toolbar Settings"
 msgstr "限制設定"
 
-#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590
+#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82
 msgid "Layout"
 msgstr "版面配置"
 
@@ -2111,189 +2115,170 @@ msgstr ""
 "啟動輸入法時發生錯誤。<br><br>請確定你的輸入法設定正確,<br>且執行檔在您的 "
 "PATH 變數中。<br>"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:89
+#: src/bin/e_int_menus.c:100
 msgid "Main"
 msgstr "主選單"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:106
+#: src/bin/e_int_menus.c:117
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "我的最愛"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:117
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
-#: src/modules/wizard/page_070.c:202
+#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984
+#: src/modules/wizard/page_070.c:203
 msgid "Applications"
 msgstr "應用程式"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081
+#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362
 msgid "Windows"
 msgstr "視窗"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135
+#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164
 msgid "Lost Windows"
 msgstr "迷路的視窗"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:170
+#: src/bin/e_int_menus.c:181
 msgid "About"
 msgstr "關於"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
+#: src/bin/e_int_menus.c:186
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80
 msgid "Theme"
 msgstr "佈景主題"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:262
+#: src/bin/e_int_menus.c:273
 msgid "Virtual"
 msgstr "虛擬桌面"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
+#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71
 msgid "Shelves"
 msgstr "置物架"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:278
+#: src/bin/e_int_menus.c:289
 msgid "Show/Hide All Windows"
 msgstr "顯示/隱藏所有視窗"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:575
+#: src/bin/e_int_menus.c:602
 msgid "(No Applications)"
 msgstr "(無任何應用程式)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:709
+#: src/bin/e_int_menus.c:736
 #, fuzzy
 msgid "Set Virtual Desktops"
 msgstr "虛擬桌面"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271
+#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(無任何視窗)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283
+#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312
 msgid "No name!!"
 msgstr "無名稱!!"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1362
+#: src/bin/e_int_menus.c:1403
 msgid "(No Shelves)"
 msgstr "(無任何置物架)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
+#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132
 msgid "Shelf #"
 msgstr "置物架 #"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1427
+#: src/bin/e_int_menus.c:1468
 msgid "Add A Shelf"
 msgstr "新增置物架"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:1434
+#: src/bin/e_int_menus.c:1475
 msgid "Delete A Shelf"
 msgstr "移除置物架"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43
 msgid "Shelf Settings"
 msgstr "置物架設定"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
-msgid "Tiny"
-msgstr "微小"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
-msgid "Small"
-msgstr "小"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
-msgid "Medium"
-msgstr "中"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
-msgid "Large"
-msgstr "大"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
-msgid "Huge"
-msgstr "巨大"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680
-#, fuzzy
-msgid "Set Contents..."
-msgstr "置物架內容物"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124
 msgid "Above Everything"
 msgstr "最上層顯示"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126
 msgid "Below Windows"
 msgstr "視窗下層顯示"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128
 msgid "Below Everything"
 msgstr "最下層顯示"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130
 msgid "Allow windows to overlap the shelf"
 msgstr "允許視窗覆蓋置物架"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632
-msgid "Shrink to Content Size"
-msgstr "縮小到內容物大小"
-
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643
-#, c-format
-msgid "%3.0f pixels"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height (%3.0f pixels)"
 msgstr "%3.0f 像素"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648
-msgid "Styles"
-msgstr "樣式"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Shrink to Content Width"
+msgstr "縮小到內容物大小"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688
-msgid "Auto Hide"
-msgstr "自動隱藏"
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "樣式"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200
 msgid "Auto-hide the shelf"
 msgstr "自動隱藏置物架"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205
 msgid "Show on mouse in"
 msgstr "滑鼠移過時顯示"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209
 msgid "Show on mouse click"
 msgstr "滑鼠點擊時顯示"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214
 msgid "Hide timeout"
 msgstr "隱藏逾時"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
 msgstr "%.1f 秒"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224
 msgid "Hide duration"
 msgstr "隱藏持續時間"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "自動隱藏"
+
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239
 msgid "Show on all Desktops"
 msgstr "顯示於全部桌面"
 
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
 msgid "Show on specified Desktops"
 msgstr "顯示於指定桌面"
 
@@ -2460,7 +2445,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 發現 ecore_evas 不支援 Evas Software Buffer 繪圖。\n"
 "請檢查您的 Evas 和 Ecore 是否正確安裝且支援 Software Buffer 繪圖引擎。"
 
-#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551
+#: src/bin/e_main.c:544
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2468,7 +2453,7 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 無法初始化 FDO desktop 系統。\n"
 "可能是記憶體不足?"
 
-#: src/bin/e_main.c:565
+#: src/bin/e_main.c:558
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -2476,25 +2461,25 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 無法在你的家目錄建立目錄。\n"
 "可能你沒有家目錄或是磁碟已滿?"
 
-#: src/bin/e_main.c:575
+#: src/bin/e_main.c:568
 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
 msgstr "Enlightenment 無法設定他的登錄系統。"
 
-#: src/bin/e_main.c:584
+#: src/bin/e_main.c:577
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr "Enlightenment 無法設定他的配置系統。"
 
-#: src/bin/e_main.c:598
+#: src/bin/e_main.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
 msgstr "Enlightenment 無法建立他的置物架系統。"
 
-#: src/bin/e_main.c:606
+#: src/bin/e_main.c:599
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system."
 msgstr "Enlightenment 無法建立他的字形系統。"
 
-#: src/bin/e_main.c:615
+#: src/bin/e_main.c:608
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2502,23 +2487,15 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 無法為找到的文件建立路徑。\n"
 "可能是記憶體不足?"
 
-#: src/bin/e_main.c:633
+#: src/bin/e_main.c:626
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr "Enlightenment 無法建立他的字形系統。"
 
-#: src/bin/e_main.c:644
+#: src/bin/e_main.c:637
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr "Enlightenment 無法建立他的主題系統。"
 
-#: src/bin/e_main.c:649
-msgid "Starting International Support"
-msgstr "開始國際化支援"
-
-#: src/bin/e_main.c:654
-msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
-msgstr "Enlightenment 無法建立國際化系統。"
-
-#: src/bin/e_main.c:668
+#: src/bin/e_main.c:651
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -2526,11 +2503,19 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 無法建立初始螢幕。\n"
 "可能是記憶體不足?"
 
-#: src/bin/e_main.c:682
+#: src/bin/e_main.c:664
+msgid "Starting International Support"
+msgstr "開始國際化支援"
+
+#: src/bin/e_main.c:669
+msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
+msgstr "Enlightenment 無法建立國際化系統。"
+
+#: src/bin/e_main.c:676
 msgid "Testing Format Support"
 msgstr "測試格式支援"
 
-#: src/bin/e_main.c:693
+#: src/bin/e_main.c:687
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
 "Evas has Software Buffer engine support.\n"
@@ -2538,7 +2523,7 @@ msgstr ""
 "Enlightment 發現 Evas 無法創造緩衝畫面。請確認\n"
 "Evas 支援軟體緩衝引擎。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:704
+#: src/bin/e_main.c:698
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2546,7 +2531,7 @@ msgstr ""
 "Enlightment 發現 Evas 無法讀入 PNG 檔案。請確認\n"
 "Evas 支援 PNG 檔讀取。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:713
+#: src/bin/e_main.c:707
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n"
 "loader support.\n"
@@ -2554,7 +2539,7 @@ msgstr ""
 "Enlightment 發現 Evas 無法讀入 JPEG 檔案。請確認\n"
 "Evas 支援 JPEG 檔案讀取。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:722
+#: src/bin/e_main.c:716
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n"
 "loader support.\n"
@@ -2562,7 +2547,7 @@ msgstr ""
 "Enlightment 發現 Evas 無法讀入 EET 檔案。請確認\n"
 "Evas 支援 EET 檔案讀取。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:733
+#: src/bin/e_main.c:727
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has "
@@ -2572,11 +2557,11 @@ msgstr ""
 "Enlightment 發現 Evas 無法讀入 PNG 檔案。請確認\n"
 "Evas 支援 PNG 檔讀取。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:743
+#: src/bin/e_main.c:737
 msgid "Setup Screens"
 msgstr "設定螢幕"
 
-#: src/bin/e_main.c:748
+#: src/bin/e_main.c:742
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -2584,195 +2569,217 @@ msgstr ""
 "Enlightenment 在你所有的screen上建立視窗管理都失敗。\n"
 "可能有另一個視窗管理程式正在執行?\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:754
+#: src/bin/e_main.c:748
 msgid "Setup Screensaver"
 msgstr "設定螢幕保護程式"
 
-#: src/bin/e_main.c:759
+#: src/bin/e_main.c:753
 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver."
 msgstr "Enlightenment 無法設定 X 螢幕保護程式。"
 
-#: src/bin/e_main.c:763
+#: src/bin/e_main.c:757
 msgid "Setup Desklock"
 msgstr "設定桌面鎖定"
 
-#: src/bin/e_main.c:768
+#: src/bin/e_main.c:762
 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system."
 msgstr "Enlightenment 無法建立他的桌面鎖定系統。"
 
-#: src/bin/e_main.c:781
-msgid "Setting up Paths"
+#: src/bin/e_main.c:767
+msgid "Setup Popups"
+msgstr "設定彈出視窗"
+
+#: src/bin/e_main.c:772
+msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
+msgstr "Enlightenment 無法建立他的彈出系統。"
+
+#: src/bin/e_main.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Setup Paths"
 msgstr "設定路徑"
 
-#: src/bin/e_main.c:798
+#: src/bin/e_main.c:802
 msgid "Setup System Controls"
 msgstr "設定系統控制"
 
-#: src/bin/e_main.c:803
+#: src/bin/e_main.c:807
 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
 msgstr "Enlightenment 無法初始化系統命令系統。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:808
+#: src/bin/e_main.c:812
 msgid "Setup Actions"
 msgstr "設定行動"
 
-#: src/bin/e_main.c:813
+#: src/bin/e_main.c:817
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr "Enlightenment 無法建立他的動作系統。"
 
-#: src/bin/e_main.c:817
+#: src/bin/e_main.c:821
 msgid "Setup Execution System"
 msgstr "設定執行系統"
 
-#: src/bin/e_main.c:822
+#: src/bin/e_main.c:826
 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system."
 msgstr "Enlightenment 無法建立他的執行系統。"
 
-#: src/bin/e_main.c:830
+#: src/bin/e_main.c:834
 msgid "Setup FM"
 msgstr "設定 FM"
 
-#: src/bin/e_main.c:835
+#: src/bin/e_main.c:839
 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
 msgstr "Enlightenment 無法初始文件管理器。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:850
+#: src/bin/e_main.c:854
 msgid "Setup Message System"
 msgstr "設定訊息系統"
 
-#: src/bin/e_main.c:855
+#: src/bin/e_main.c:859
 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system."
 msgstr "Enlightenment 無法建立他的訊息系統。"
 
-#: src/bin/e_main.c:860
+#: src/bin/e_main.c:864
 msgid "Setup DND"
 msgstr "設定拖放"
 
-#: src/bin/e_main.c:865
+#: src/bin/e_main.c:869
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr "Enlightenment 無法建立他的拖放系統。"
 
-#: src/bin/e_main.c:870
+#: src/bin/e_main.c:874
 #, fuzzy
 msgid "Setup Grab Input Handling"
 msgstr "設定輸入攫取處理系統"
 
-#: src/bin/e_main.c:875
+#: src/bin/e_main.c:879
 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
 msgstr "Enlightenment 無法建立他的輸入擷取處理系統。"
 
-#: src/bin/e_main.c:880
+#: src/bin/e_main.c:884
 msgid "Setup Modules"
 msgstr "設定模組"
 
-#: src/bin/e_main.c:885
+#: src/bin/e_main.c:889
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr "Enlightenment 無法建立他的模組系統。"
 
-#: src/bin/e_main.c:890
+#: src/bin/e_main.c:894
 msgid "Setup Remembers"
 msgstr "設定記憶值"
 
-#: src/bin/e_main.c:895
+#: src/bin/e_main.c:899
 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings."
 msgstr "Enlightenment 無法設定他的設定記憶系統。"
 
-#: src/bin/e_main.c:900
+#: src/bin/e_main.c:904
 msgid "Setup Color Classes"
 msgstr "設定顏色類別"
 
-#: src/bin/e_main.c:905
+#: src/bin/e_main.c:909
 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system."
 msgstr "Enlightenment 無法建立他的顏色類別系統。"
 
-#: src/bin/e_main.c:910
+#: src/bin/e_main.c:914
 msgid "Setup Gadcon"
 msgstr "設定小工具控制"
 
-#: src/bin/e_main.c:915
+#: src/bin/e_main.c:919
 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system."
 msgstr "Enlightenment 無法建立他的小工具控制系統。"
 
-#: src/bin/e_main.c:920
+#: src/bin/e_main.c:924
 msgid "Setup DPMS"
 msgstr "設定 DPMS"
 
-#: src/bin/e_main.c:925
+#: src/bin/e_main.c:929
 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings."
 msgstr "Enlightenment 無法設定 DPMS 設定。"
 
-#: src/bin/e_main.c:929
+#: src/bin/e_main.c:933
 #, fuzzy
-msgid "Set Up Powersave modes"
+msgid "Setup Powersave modes"
 msgstr "設定 CPU 電源管理原則"
 
-#: src/bin/e_main.c:933
+#: src/bin/e_main.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes."
 msgstr "Enlightenment 無法建立他的彈出系統。"
 
-#: src/bin/e_main.c:938
+#: src/bin/e_main.c:942
 msgid "Setup Wallpaper"
 msgstr "設定桌布"
 
-#: src/bin/e_main.c:943
+#: src/bin/e_main.c:947
 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system."
 msgstr "Enlightenment 無法建立桌面背景系統。"
 
-#: src/bin/e_main.c:948
+#: src/bin/e_main.c:952
 msgid "Setup Mouse"
 msgstr "設定滑鼠"
 
-#: src/bin/e_main.c:953
+#: src/bin/e_main.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings."
 msgstr "Enlightenment 無法設定 DPMS 設定。"
 
-#: src/bin/e_main.c:958
+#: src/bin/e_main.c:962
 msgid "Setup Bindings"
 msgstr "設定快速鍵"
 
-#: src/bin/e_main.c:963
+#: src/bin/e_main.c:967
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr "Enlightenment 無法建立他的連接系統。"
 
-#: src/bin/e_main.c:968
-msgid "Setup Popups"
-msgstr "設定彈出視窗"
-
-#: src/bin/e_main.c:973
-msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
-msgstr "Enlightenment 無法建立他的彈出系統。"
-
-#: src/bin/e_main.c:978
+#: src/bin/e_main.c:972
 msgid "Setup Shelves"
 msgstr "設定置物架"
 
-#: src/bin/e_main.c:983
+#: src/bin/e_main.c:977
 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
 msgstr "Enlightenment 無法建立他的置物架系統。"
 
-#: src/bin/e_main.c:988
+#: src/bin/e_main.c:982
 msgid "Setup Thumbnailer"
 msgstr "設定縮圖"
 
-#: src/bin/e_main.c:993
+#: src/bin/e_main.c:987
 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
 msgstr "Enlightenment 無法初始化縮圖系統。\n"
 
-#: src/bin/e_main.c:998
-msgid "Set Up File Ordering"
+#: src/bin/e_main.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Setup File Ordering"
 msgstr "設定檔案排序"
 
-#: src/bin/e_main.c:1002
+#: src/bin/e_main.c:996
 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system."
 msgstr "Enlightenment 無法建立他的有序檔案系統。"
 
-#: src/bin/e_main.c:1037
+#: src/bin/e_main.c:1011
 msgid "Load Modules"
 msgstr "載入模組"
 
-#: src/bin/e_main.c:1045
+#: src/bin/e_main.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an "
+"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050
+msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
+msgstr "Enlightment 在啟動途中當機,已經重新啟動。"
+
+#: src/bin/e_main.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an "
+"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_main.c:1043
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules "
 "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any "
@@ -2783,11 +2790,7 @@ msgstr ""
 "您<br>\n"
 "從設定檔中移除任何問題模組。<br>模組設定對話框應可讓您重新選擇模組。"
 
-#: src/bin/e_main.c:1052
-msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
-msgstr "Enlightment 在啟動途中當機,已經重新啟動。"
-
-#: src/bin/e_main.c:1053
+#: src/bin/e_main.c:1051
 msgid ""
 "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules "
 "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem "
@@ -2798,15 +2801,20 @@ msgstr ""
 "您<br>\n"
 "從設定檔中移除任何問題模組。<br><br>模組設定對話框應可讓您重新選擇模組。"
 
-#: src/bin/e_main.c:1061
+#: src/bin/e_main.c:1080
 msgid "Configure Shelves"
 msgstr "設定置物架"
 
-#: src/bin/e_main.c:1072
+#: src/bin/e_main.c:1091
 msgid "Almost Done"
 msgstr "快好了"
 
-#: src/bin/e_module.c:126
+#: src/bin/e_module.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Module: %s"
+msgstr "載入模組"
+
+#: src/bin/e_module.c:132
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be "
@@ -2814,11 +2822,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "載入模組 %s 時發生錯誤。<br>在模組的搜尋路徑<br>沒有找到名為 %s 的模組。<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
+#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "載入模組時發生錯誤"
 
-#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154
+#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module "
@@ -2827,11 +2835,11 @@ msgstr ""
 "載入模組 %s 時發生錯誤。<br>該模組的完整路徑是:<br>%s<br>錯誤報告如下:<br>%"
 "s<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:159
+#: src/bin/e_module.c:165
 msgid "Module does not contain all needed functions"
 msgstr "模組並末包含所有必需之功能"
 
-#: src/bin/e_module.c:173
+#: src/bin/e_module.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum "
@@ -2841,12 +2849,12 @@ msgstr ""
 "模組 API 錯誤<br>模組初始化錯誤: %s<br>要求最小的模組 API 版本號: %i。"
 "<br>Enlightenment給的模組版本化: %i。<br>"
 
-#: src/bin/e_module.c:178
+#: src/bin/e_module.c:185
 #, c-format
 msgid "Enlightenment %s Module"
 msgstr "Enlightenment %s 模組"
 
-#: src/bin/e_module.c:501
+#: src/bin/e_module.c:511
 msgid "Would you like to unload this module?<br>"
 msgstr "您是否要卸除這個模組?<br>"
 
@@ -2888,54 +2896,55 @@ msgstr "移除這個置物架"
 msgid "Starting"
 msgstr "正在啟動"
 
-#: src/bin/e_sys.c:170
+#: src/bin/e_sys.c:174
 msgid "Checking System Permissions"
 msgstr "檢查系統權限"
 
-#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228
-#: src/bin/e_sys.c:237
+#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232
+#: src/bin/e_sys.c:241
 msgid "System Check Done"
 msgstr "完成系統權限檢查"
 
-#: src/bin/e_sys.c:312
-msgid "Logout problems"
-msgstr "登出時發生問題"
-
-#: src/bin/e_sys.c:315
+#: src/bin/e_sys.c:308
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you "
+"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you "
 "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
-"first?"
+"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
 msgstr ""
 "登出花了過長時間。<br>有些應用程式拒絕關閉。<br>您是否仍要在不先關閉<br>這些"
 "程式的情況下登出?"
 
-#: src/bin/e_sys.c:321
+#: src/bin/e_sys.c:369
+msgid "Logout problems"
+msgstr "登出時發生問題"
+
+#: src/bin/e_sys.c:371
 msgid "Logout now"
 msgstr "立刻登出"
 
-#: src/bin/e_sys.c:322
+#: src/bin/e_sys.c:372
 msgid "Wait longer"
 msgstr "等待登出"
 
-#: src/bin/e_sys.c:323
+#: src/bin/e_sys.c:373
 msgid "Cancel Logout"
 msgstr "取消登出"
 
-#: src/bin/e_sys.c:362
+#: src/bin/e_sys.c:412
 msgid "Logout in progress"
 msgstr "登出中"
 
-#: src/bin/e_sys.c:365
+#: src/bin/e_sys.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "登出中。<br><hilight>請稍候。</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452
+#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502
 msgid "Enlightenment is busy with another request"
 msgstr "Enlightenment 仍在處理其它請求。"
 
-#: src/bin/e_sys.c:397
+#: src/bin/e_sys.c:447
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has "
@@ -2943,7 +2952,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Enlightment 正在登出中。<br>一旦開始登出,<br>您就不能執行任何系統動作。"
 
-#: src/bin/e_sys.c:405
+#: src/bin/e_sys.c:455
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown "
@@ -2951,7 +2960,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Enlightment 正在關機中。<br>一旦開始關機,<br>您就不能執行任何系統動作。"
 
-#: src/bin/e_sys.c:412
+#: src/bin/e_sys.c:462
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has "
@@ -2960,7 +2969,7 @@ msgstr ""
 "Enlightment 正在重新開機中。<br>一旦開始重新開機,<br>您就不能執行任何系統動"
 "作。"
 
-#: src/bin/e_sys.c:419
+#: src/bin/e_sys.c:469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
@@ -2968,7 +2977,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Enlightment 正在待機中。<br>一旦開始待機,<br>您就不能執行任何系統動作。"
 
-#: src/bin/e_sys.c:426
+#: src/bin/e_sys.c:476
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is "
@@ -2976,62 +2985,62 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Enlightment 正在休眠中。<br>一旦開始休眠,<br>您就不能執行任何系統動作。"
 
-#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479
+#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529
 msgid "EEK! This should not happen"
 msgstr "哎呀!怎麼會發生這種事"
 
-#: src/bin/e_sys.c:459
+#: src/bin/e_sys.c:509
 msgid "Power off failed."
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:464
+#: src/bin/e_sys.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Reset failed."
 msgstr "desktop 檔"
 
-#: src/bin/e_sys.c:469
+#: src/bin/e_sys.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Suspend failed."
 msgstr "待機時間"
 
-#: src/bin/e_sys.c:474
+#: src/bin/e_sys.c:524
 #, fuzzy
 msgid "Hibernate failed."
 msgstr "無法休眠"
 
-#: src/bin/e_sys.c:531
+#: src/bin/e_sys.c:581
 msgid "Power off"
 msgstr ""
 
-#: src/bin/e_sys.c:534
+#: src/bin/e_sys.c:584
 #, fuzzy
 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "重新開機中。<br><hilight>請稍候。</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:558
+#: src/bin/e_sys.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Resetting"
 msgstr "桌面設定"
 
-#: src/bin/e_sys.c:561
+#: src/bin/e_sys.c:611
 #, fuzzy
 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "重新開機中。<br><hilight>請稍候。</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:584
+#: src/bin/e_sys.c:634
 msgid "Suspending"
 msgstr "待機中"
 
-#: src/bin/e_sys.c:587
+#: src/bin/e_sys.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "待機中。<br><hilight>請稍候。</hilight>"
 
-#: src/bin/e_sys.c:610
+#: src/bin/e_sys.c:660
 msgid "Hibernating"
 msgstr "休眠中"
 
-#: src/bin/e_sys.c:613
+#: src/bin/e_sys.c:663
 #, fuzzy
 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>"
 msgstr "休眠中。<br><hilight>請稍候。</hilight>"
@@ -3041,7 +3050,7 @@ msgstr "休眠中。<br><hilight>請稍候。</hilight>"
 msgid "About Theme"
 msgstr "關於此佈景主題"
 
-#: src/bin/e_theme.c:42
+#: src/bin/e_theme.c:43
 msgid "Set As Theme"
 msgstr "設定為佈景主題"
 
@@ -3125,8 +3134,8 @@ msgstr "%li 分鐘前"
 
 #: src/bin/e_utils.c:912
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274
 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
 msgid "Unknown"
 msgstr "末知"
@@ -3148,21 +3157,25 @@ msgstr "填滿與延展選項"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1195
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96
 msgid "Stretch"
 msgstr "延展"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1196
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97
 msgid "Center"
 msgstr "置中"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1198
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99
 msgid "Within"
 msgstr "在內"
 
 #: src/bin/e_utils.c:1199
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100
 msgid "Fill"
 msgstr "填滿"
 
@@ -3182,25 +3195,61 @@ msgstr "使用原始檔案"
 msgid "%3.0f%%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
+#: src/bin/e_utils.c:1484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
+"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly "
+"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module "
+"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that "
+"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will "
+"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to "
+"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"檔案管理員模組組態資料需要更新。您舊的組態已被清空,新的組態已經初始化。<br>"
+"這種情況在開發的過程中是正常的,請不要回報臭蟲。<br>這只是意味檔案管理員模組"
+"需要部份舊組態資料未能提供的功能。<br>新的組態會加入這些功能。您現在可以重新"
+"配置您設定。<br>抱歉打斷您的配置。<br>"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Configuration Updated"
+msgstr "檔案管理員組態已經更新"
+
+#: src/bin/e_utils.c:1510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your module configuration is NEWER than the module version. This is "
+"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module "
+"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the "
+"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
+"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"您的檔案管理員模組組態檔比目前的檔案管理員模組還要新。這是非常奇怪的。<br>除"
+"非您降級檔案管理員模組或是從其它地方複製了新版的組態檔<br>否則這不應該發生。"
+"這是不好的,所以為防萬一,您的組態檔已被<br>恢復成預設值。很抱歉為您帶來不"
+"便。<br>"
+
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:63
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135
 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
 msgid "Add"
 msgstr "新增"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:69
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:83
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223
 msgid "Up"
 msgstr "往上"
 
 #: src/bin/e_widget_config_list.c:89
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227
 msgid "Down"
 msgstr "往下"
 
@@ -3210,12 +3259,12 @@ msgstr "加入「我的最愛」選單"
 
 #: src/bin/e_widget_fsel.c:298
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
 msgid "Go up a Directory"
 msgstr "到上一層目錄"
 
@@ -3252,116 +3301,117 @@ msgstr "禁止讀寫"
 msgid "Read-Write"
 msgstr "讀寫"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr "電池監控組態"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "基本設定"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "電量不足時發出警告"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Check every:"
 msgstr "電量檢查間隔:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f ticks"
 msgstr "%1.0f 筆"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Polling"
 msgstr "一般"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195
 #, fuzzy
-msgid "Show alert on low battery"
+msgid "Show low battery alert"
 msgstr "電量不足時發出警告"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Alert when at:"
 msgstr "可用電量低於此時間時發出警告:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr "%1.0f 分鐘"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr "%3.0f%%"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f sec"
 msgstr "%1.1f 秒"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Alert"
 msgstr "加速"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Auto Detect"
 msgstr "自動隱藏"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22
 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
 msgid "Internal"
 msgstr "內部"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#, fuzzy
+msgid "UPower"
+msgstr "下移"
+
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285
 #, fuzzy
 msgid "HAL"
 msgstr "ALT"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
 msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150
 msgid "Battery"
 msgstr "電池"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141
 #, fuzzy
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr "電量不足時發出警告"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398
 #, fuzzy
 msgid "Battery Meter"
 msgstr "電池"
@@ -3370,87 +3420,116 @@ msgstr "電池"
 msgid "Clock"
 msgstr "時鐘"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Settings Panel"
 msgstr "桌面設定"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250
+msgid "Configuration Panel"
+msgstr "組態面板"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
+"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
+"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
+"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for "
+"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new "
+"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
+"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"檔案管理員模組組態資料需要更新。您舊的組態已被清空,新的組態已經初始化。<br>"
+"這種情況在開發的過程中是正常的,請不要回報臭蟲。<br>這只是意味檔案管理員模組"
+"需要部份舊組態資料未能提供的功能。<br>新的組態會加入這些功能。您現在可以重新"
+"配置您設定。<br>抱歉打斷您的配置。<br>"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module "
+"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you "
+"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a "
+"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution "
+"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
+"inconvenience.<br>"
+msgstr ""
+"您的檔案管理員模組組態檔比目前的檔案管理員模組還要新。這是非常奇怪的。<br>除"
+"非您降級檔案管理員模組或是從其它地方複製了新版的組態檔<br>否則這不應該發生。"
+"這是不好的,所以為防萬一,您的組態檔已被<br>恢復成預設值。很抱歉為您帶來不"
+"便。<br>"
+
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Presentation"
 msgstr "桌面設定"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Offline"
 msgstr "關機時間"
 
-#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "Modes"
 msgstr "模組"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42
-msgid "Favorites Menu"
-msgstr "「我的最愛」選單"
+#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Panel Configuration Updated"
+msgstr "檔案管理員組態已經更新"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24
 msgid "IBar Applications"
 msgstr "IBar 應用程式"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "自動啟動之應用程式"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
 msgid "Restart Applications"
 msgstr "自動重新啟動之應用程式"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
-msgid "All Applications"
-msgstr "全部應用程式"
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "選擇圖示"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231
 #, fuzzy
-msgid "Selected Applications"
-msgstr "特定應用程式"
+msgid "Order"
+msgstr "邊框"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Apps"
 msgstr "套用"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22
 msgid "New Application"
 msgstr "新的應用程式"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28
 msgid "IBar Other"
 msgstr "其它 IBar 應用程式"
 
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
-#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
-msgid "Menus"
-msgstr "選單"
-
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202
 msgid "Default Border Style"
 msgstr "預設邊框樣式"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50
 msgid "Window Border Selection"
 msgstr "選擇視窗邊框"
 
-#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249
+#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247
 msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
 msgstr "記住這個視窗的邊框樣式"
 
@@ -3473,7 +3552,7 @@ msgstr "鎖定值"
 msgid "Borders"
 msgstr "邊框"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39
 msgid "Client List Settings"
 msgstr "用戶端列表設定"
 
@@ -3483,12 +3562,13 @@ msgstr "以下列方式分為群組:"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203
 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220
 msgid "None"
 msgstr "無"
 
@@ -3496,254 +3576,342 @@ msgstr "無"
 msgid "Include windows from other screens"
 msgstr "包含其它螢幕的視窗"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
-msgid "Separate Groups By"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Seperate Groups By"
 msgstr "以下列方式分隔群組:"
 
 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117
 msgid "Using separator bars"
 msgstr "使用分隔列"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120
 msgid "Using menus"
 msgstr "使用選單"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123
-msgid "Client Sort Order"
-msgstr "用戶端排列順序"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "以下列方式分為群組:"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
 msgid "Alphabetical"
 msgstr "依名稱"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134
 msgid "Window stacking layer"
 msgstr "視窗堆疊"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
 msgid "Most recently used"
 msgstr "使用順序"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135
-msgid "Iconified Windows"
-msgstr "圖示化視窗"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort Order"
+msgstr "用戶端排列順序"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145
 msgid "Group with owning desktop"
 msgstr "依所屬桌面分為群組"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
 msgid "Group with current desktop"
 msgstr "依目前桌面分為群組"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151
 msgid "Separate group"
 msgstr "另外分為群組"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154
 msgid "Warp to owning desktop"
 msgstr "限制在所屬桌面"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147
-msgid "Menu Item Captions"
-msgstr "選單項目標題"
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157
+msgid "Iconified Windows"
+msgstr "圖示化視窗"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161
 msgid "Limit caption length"
 msgstr "限制標題長度"
 
-#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164
 #, c-format
 msgid "%1.0f Chars"
 msgstr "%1.0f 字元"
 
+#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Captions"
+msgstr "填滿選項"
+
+#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81
+msgid "Menus"
+msgstr "選單"
+
 #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23
 msgid "Client List Menu"
 msgstr "用戶端列表選單"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "視窗管理員"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48
-msgid "About Dialog Title"
-msgstr "「關於」對話框標題"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49
-msgid "About Dialog Version"
-msgstr "「關於」對話框版本"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
 msgid "Border Title"
 msgstr "邊框標題"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Settings Dialog Title"
-msgstr "「關於」對話框標題"
+msgid "Border Title Active"
+msgstr "作用中選單標題"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
 msgid "Error Text"
 msgstr "錯誤文字"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Menu Background Base"
+msgstr "背景"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63
 msgid "Menu Title"
 msgstr "選單標題"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83
 msgid "Menu Title Active"
 msgstr "作用中選單標題"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62
 msgid "Menu Item"
 msgstr "選單項目"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85
 msgid "Menu Item Active"
 msgstr "作用中選單項目"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Menu Item Disabled"
+msgstr "作用中選單項目"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67
 msgid "Move Text"
 msgstr "移動文字"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68
 msgid "Resize Text"
 msgstr "改變大小文字"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89
 msgid "Winlist Item"
 msgstr "視窗列表項目"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Winlist Item Active"
+msgstr "視窗列表項目"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91
 msgid "Winlist Label"
 msgstr "視窗列表標籤"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69
 msgid "Winlist Title"
 msgstr "視窗列表標題"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
-msgid "Widgets"
-msgstr "Widgets"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Background Base"
+msgstr "背景"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Shelf Background Base"
+msgstr "背景"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95
+#, fuzzy
+msgid "File Manager Background Base"
+msgstr "檔案管理員"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100
 msgid "Button Text"
 msgstr "按鈕文字"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101
 msgid "Button Text Disabled"
 msgstr "停用按鈕文字"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102
 msgid "Check Text"
 msgstr "核取方塊文字"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103
 msgid "Check Text Disabled"
 msgstr "停用核取方塊文字"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104
 msgid "Entry Text"
 msgstr "輸入欄文字"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Entry Text Disabled"
+msgstr "停用按鈕文字"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106
 msgid "Label Text"
 msgstr "標籤文字"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74
-msgid "List Item Text"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text Selected"
+msgstr "列表項目文字"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Even)"
 msgstr "列表項目文字"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75
-msgid "List Item Odd Text"
-msgstr "奇數列表項目文字"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109
+msgid "List Item Background Base (Even)"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
-msgid "List Header"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110
+#, fuzzy
+msgid "List Item Text (Odd)"
+msgstr "列表項目文字"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111
+msgid "List Item Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Even)"
+msgstr "列表標頭"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113
+msgid "List Header Background Base (Even)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114
+#, fuzzy
+msgid "List Header Text (Odd)"
 msgstr "列表標頭"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116
+msgid "List Header Background Base (Odd)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117
 msgid "Radio Text"
 msgstr "單選按鈕文字"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118
 msgid "Radio Text Disabled"
 msgstr "停用單選按鈕文字"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119
 msgid "Slider Text"
 msgstr "滑尺文字"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120
 msgid "Slider Text Disabled"
 msgstr "停用滑尺文字"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Frame Background Base"
+msgstr "背景"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122
+msgid "Scroller Frame Background Base"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127
 msgid "Module Label"
 msgstr "模組標籤"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128
+msgid "Composite Focus-out Color"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161
 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22
 msgid "Colors"
 msgstr "顏色"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "其它 IBar 應用程式"
-
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436
-msgid "Window Manager Colors"
-msgstr "視窗管理員顏色"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color class: %s"
+msgstr "顏色類別"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518
-msgid "Enabled"
-msgstr "啟用"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u mixed colors classes"
+msgstr "設定顏色類別"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523
-msgid "Disabled"
-msgstr "停用"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u unset colors classes"
+msgstr "設定顏色類別"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444
-msgid "Widget Colors"
-msgstr "Widget 顏色"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected %u uniform colors classes"
+msgstr "設定顏色類別"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452
-msgid "Module Colors"
-msgstr "模組顏色"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545
+msgid "No selected color class"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502
-msgid "Color Classes"
-msgstr "顏色類別"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Custom colors"
+msgstr "執行指令"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530
-msgid "Object Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Object:"
 msgstr "物件顏色"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539
-msgid "Outline Color"
-msgstr "外框顏色"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Outline:"
+msgstr "關機時間"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548
-msgid "Shadow Color"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Shadow:"
 msgstr "陰影顏色"
 
-#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557
-msgid "Defaults"
-msgstr "預設值"
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598
+msgid "Text with applied colors."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604
+msgid "Colors depend on theme capabilities."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843
+msgid "Window Manager"
+msgstr "視窗管理員"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82
+msgid "Widgets"
+msgstr "Widgets"
+
+#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "其它 IBar 應用程式"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52
 msgid "Desk Settings"
@@ -3754,9 +3922,9 @@ msgid "Desktop Name"
 msgstr "桌面名稱"
 
 #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
 msgid "Name:"
 msgstr "名稱:"
 
@@ -3798,8 +3966,8 @@ msgstr "在此時間後變換 X 螢幕保護程式"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167
 #, c-format
 msgid "%1.0f seconds"
 msgstr "%1.0f 秒"
@@ -3816,20 +3984,19 @@ msgstr "超過此時間時視為閒置:"
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f minutes"
 msgstr "%1.0f 分鐘"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806
 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181
 msgid "Personal"
 msgstr "個人"
 
@@ -3850,18 +4017,15 @@ msgid "Show on screen zone #:"
 msgstr "顯示於螢幕區域 #:"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
+#: src/modules/everything/evry_config.c:385
+#: src/modules/everything/evry_config.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:531
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230
 #, c-format
 msgid "%1.0f"
@@ -3872,7 +4036,7 @@ msgid "Wallpaper Mode"
 msgstr "桌布模式"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143
 msgid "Theme Defined"
 msgstr "依佈景主題"
 
@@ -3886,17 +4050,14 @@ msgid "User Wallpaper"
 msgstr "使用佈景主題桌布"
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195
 msgid "Enter Presentation Mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197
 msgid "Suggest entering presentation mode"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "If deactivated before"
 msgstr ""
 
@@ -3912,125 +4073,129 @@ msgstr "使用自訂螢幕鎖定"
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "螢幕鎖定"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815
 msgid "Virtual Desktops Settings"
 msgstr "虛擬桌面設定"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225
 msgid "Number of Desktops"
 msgstr "桌面數目"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
 msgid "Desktop Mouse Flip"
 msgstr "滑鼠切換"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245
 msgid "Animated flip"
 msgstr "切換時以動畫方式進行"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
 msgid "Desktops"
 msgstr "桌面"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277
 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
 msgstr "當滑鼠拖曳物件至螢幕邊緣時切換桌面"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
 msgid "Wrap desktops around when flipping"
 msgstr "循環切換"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
-msgid "Flip Animation"
-msgstr "切換動畫"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288
+#: src/modules/everything/evry_config.c:451
 msgid "Off"
 msgstr "關閉"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
 msgid "Pane"
 msgstr "窗格"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294
 msgid "Zoom"
 msgstr "縮放"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147
-#, c-format
-msgid "%1.1f sec"
-msgstr "%1.1f 秒"
-
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Background panning"
 msgstr "背景改變"
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Animation speed"
+msgstr "切換動畫"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150
 #, c-format
-msgid "%.2f X-axis pan factor"
+msgid "%1.1f sec"
+msgstr "%1.1f 秒"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313
+msgid "X-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314
-#, c-format
-msgid "%.2f Y-axis pan factor"
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322
+msgid "Y-Axis pan factor"
 msgstr ""
 
+#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331
+msgid "Flip Animation"
+msgstr "切換動畫"
+
 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25
 msgid "Virtual Desktops"
 msgstr "虛擬桌面"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
 msgid "Dialog Settings"
 msgstr "對話框設定"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:96
+#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89
 msgid "General Settings"
 msgstr "一般設定"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
 msgid "Disable Confirmation Dialogs"
 msgstr "停用確認對話框"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Normal Windows"
 msgstr "(無任何視窗)"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Default Settings Dialogs Mode"
 msgstr "預設對話框模式"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
 msgid "Basic Mode"
 msgstr "基本模式"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "進階模式"
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
 msgid "Remember size and position of dialogs"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
 msgid "Default Dialog Mode"
 msgstr "預設對話框模式"
 
@@ -4179,6 +4344,7 @@ msgid "Enable Display Power Management"
 msgstr "啟用顯示器電源管理"
 
 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Timers"
 msgstr "計時器"
@@ -4216,7 +4382,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Edge Binding Settings"
+msgid "Edge Bindings Settings"
 msgstr "快速鍵設定"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
@@ -4226,39 +4392,43 @@ msgid "Edge Bindings"
 msgstr "快速鍵"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Add Edge"
-msgstr "新增小工具"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
+msgid "Add Binding"
+msgstr "新增快速鍵"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-#, fuzzy
-msgid "Delete Edge"
-msgstr "刪除按鍵"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
+msgid "Delete Binding"
+msgstr "刪除快速鍵"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#, fuzzy
-msgid "Modify Edge"
-msgstr "修改按鍵"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
+msgid "Modify Binding"
+msgstr "修改快速鍵"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
 msgid "Delete All"
 msgstr "全部刪除"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245
+#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
 msgid "Restore Default Bindings"
 msgstr "回復成預設快速鍵"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
 msgid "Action"
 msgstr "動作"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
 msgid "Action Params"
 msgstr "動作參數"
@@ -4302,25 +4472,29 @@ msgstr ""
 "鍵序列"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811
 msgid "CTRL"
 msgstr "CTRL"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816
 msgid "ALT"
 msgstr "ALT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822
 msgid "SHIFT"
 msgstr "SHIFT"
 
 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828
 msgid "WIN"
 msgstr "WIN"
@@ -4329,8 +4503,8 @@ msgstr "WIN"
 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
-#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301
+#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Input"
 msgstr "單位"
@@ -4347,12 +4521,12 @@ msgstr "啟用 Composite"
 msgid "Default Engine"
 msgstr "預設引擎"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Enable Composite Support ?"
 msgstr "啟用 Composite"
 
-#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133
+#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137
 msgid ""
 "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does "
 "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite "
@@ -4363,120 +4537,6 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr "引擎"
 
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
-msgid "Run Command Settings"
-msgstr "執行命令設定"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168
-msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
-msgstr "最多列出此筆數符合的應用程式"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172
-msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
-msgstr "最多列出此筆數符合的執行檔"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176
-msgid "Maximum History to List"
-msgstr "最多列出此筆數歷史資料"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269
-msgid "Scroll Settings"
-msgstr "捲動設定"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270
-msgid "Scroll Animate"
-msgstr "捲動動畫"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
-msgid "Scroll Speed"
-msgstr "捲動速度"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291
-#, c-format
-msgid "%1.2f"
-msgstr "%1.2f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197
-msgid "Terminal Settings"
-msgstr "終端機設定"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198
-msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
-msgstr "終端機命令 (利用 CTRL+RETURN)"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295
-msgid "Size Settings"
-msgstr "大小設定"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "最小寬度"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310
-#, c-format
-msgid "%4.0f"
-msgstr "%4.0f"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "最小高度"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "最大寬度"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308
-msgid "Maximum Height"
-msgstr "最大高度"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284
-msgid "Position Settings"
-msgstr "位置設定"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285
-msgid "X-Axis Alignment"
-msgstr "X-軸排列"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289
-msgid "Y-Axis Alignment"
-msgstr "Y-軸排列"
-
-#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
-msgid "Run Command"
-msgstr "執行指令"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
 msgid "Core"
 msgstr "核心"
@@ -4578,6 +4638,10 @@ msgstr "文字列表項目"
 msgid "List Item"
 msgstr "列表項目"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92
+msgid "List Header"
+msgstr "列表標頭"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94
 msgid "Filemanager"
 msgstr "檔案管理員"
@@ -4591,11 +4655,20 @@ msgstr "類型緩衝"
 msgid "Desktop Icon"
 msgstr "顯示桌面圖示"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
-msgid "Small Styled"
-msgstr "「小」樣式"
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259
+msgid "Small"
+msgstr "小"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:104
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102
+msgid "Large"
+msgstr "大"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103
+msgid "Small Styled"
+msgstr "「小」樣式"
+
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:104
 msgid "Normal Styled"
 msgstr "「正常」樣式"
 
@@ -4607,6 +4680,10 @@ msgstr "「大」樣式"
 msgid "Font Settings"
 msgstr "字型設定"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253
+msgid "Tiny"
+msgstr "微小"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271
 msgid "Big"
 msgstr "大"
@@ -4615,6 +4692,10 @@ msgstr "大"
 msgid "Really Big"
 msgstr "真的很大"
 
+#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283
+msgid "Huge"
+msgstr "巨大"
+
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292
 #, c-format
 msgid "%d pixels"
@@ -4647,11 +4728,6 @@ msgstr "啟用字型類別"
 msgid "Font"
 msgstr "字型"
 
-#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "樣式"
-
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645
 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
 msgstr "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
@@ -4665,7 +4741,7 @@ msgid "Bytecode"
 msgstr "Bytecode"
 
 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
 msgid "Automatic"
 msgstr "自動"
 
@@ -4686,16 +4762,12 @@ msgstr "啟用備用字型"
 msgid "Hinting / Fallbacks"
 msgstr "備用字型"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
 msgid "Icon Theme Settings"
 msgstr "圖示主題設定"
 
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190
-msgid "Icon Themes"
-msgstr "圖示主題"
-
-#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198
-msgid "Icon theme overrides general theme"
+#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260
+msgid "This overrides general theme"
 msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
@@ -4707,66 +4779,67 @@ msgstr "圖示主題"
 msgid "Input Method Settings"
 msgstr "輸入法設定"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286
 msgid "Input Method Selector"
 msgstr "輸入法選擇器"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877
 msgid "Use No Input Method"
 msgstr "不使用輸入法"
 
 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944
 msgid "Setup Selected Input Method"
 msgstr "設定選取的輸入法"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884
 msgid "New"
 msgstr "新增"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886
 msgid "Import..."
 msgstr "匯入..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891
 msgid "Input Method Parameters"
 msgstr "輸入法參數"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901
 msgid "Execute Command"
 msgstr "執行命令"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908
 msgid "Setup Command"
 msgstr "設定命令"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917
 msgid "Exported Environment Variables"
 msgstr "匯出的環境變數"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Select an Input Method Settings..."
 msgstr "選擇輸入法組態..."
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299
 msgid "Input Method Config Import Error"
 msgstr "匯入輸入法時發生錯誤"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure "
 "this is really a valid configuration?"
 msgstr "Enlightenment 無法匯入組態。<br><br>您是否確定這是合法的組態?"
 
-#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296
+#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
 msgstr "複製檔案時發生錯誤,Enlightenment 無法匯入組態。"
 
 #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496
 #: src/modules/wizard/page_010.c:142
 msgid "Language"
 msgstr "語言"
@@ -4776,39 +4849,39 @@ msgstr "語言"
 msgid "Interaction Settings"
 msgstr "選取設定"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Thumbscroll"
 msgstr "縮圖"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98
 msgid "Enable Thumbscroll"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
 msgid "Threshold for a thumb drag"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
 #, c-format
 msgid "%1.0f pixels"
 msgstr "%1.0f 像素"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111
 msgid "Threshold for applying drag momentum"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f 像素/秒"
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120
 msgid "Friction slowdown"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117
+#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f sec"
 msgstr "%1.1f 秒"
@@ -4843,36 +4916,30 @@ msgid ""
 "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
 msgstr "請輸入按鍵序列,<br><br>或按 <hilight>Escape</hilight> 鍵放棄。"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92
-msgid "Key Binding Settings"
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Single key"
+msgstr "使用單擊"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings Settings"
 msgstr "快速鍵設定"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225
 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "快速鍵"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228
-msgid "Add Key"
-msgstr "新增按鍵"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231
-msgid "Delete Key"
-msgstr "刪除按鍵"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235
-msgid "Modify Key"
-msgstr "修改按鍵"
-
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927
 msgid "Key Binding Sequence"
 msgstr "快速鍵序列"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138
 msgid "Binding Key Error"
 msgstr "設定快速鍵時發生錯誤"
 
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
@@ -4881,98 +4948,104 @@ msgstr ""
 "您選擇的快速鍵序列已被 <br><hilight>%s</hilight> 動作使用。<br>請選擇其它快速"
 "鍵序列"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42
 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21
 msgid "Menu Settings"
 msgstr "選單設定"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160
-msgid "Main Menu Settings"
-msgstr "主選單設定"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
-msgid "Show Favorites In Main Menu"
-msgstr "在主選單中顯示「我的最愛」選單"
-
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
-msgid "Show Applications In Main Menu"
-msgstr "在主選單中顯示「所有應用程式」選單"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "顯示主選單"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
-msgid "Show Name In Menu"
-msgstr "在選單中顯示名稱"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "「我的最愛」選單"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
-msgid "Show Generic In Menu"
-msgstr "在選單中顯示通用名稱"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438
+msgid "Display"
+msgstr "顯示"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176
-msgid "Show Comment In Menu"
-msgstr "在選單中顯示註解"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "通用名稱"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181
-msgid "Autoscroll Settings"
-msgstr "自動捲動設定"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "註解"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182
-msgid "Autoscroll Margin"
-msgstr "自動捲動邊界"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
+msgstr "主選單"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174
 #, c-format
 msgid "%2.0f pixels"
 msgstr "%2.0f 像素"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187
-msgid "Autoscroll Cursor Margin"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Margin"
 msgstr "自動捲動游標邊界"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "雜項選項"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Autoscroll"
+msgstr "自動捲動邊界"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168
 msgid "Menu Scroll Speed"
 msgstr "選單捲動速度"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
 #, c-format
 msgid "%5.0f pixels/sec"
 msgstr "%5.0f 像素/秒"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173
 msgid "Fast Mouse Move Threshhold"
 msgstr "快速滑鼠移動閥值"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279
 #, c-format
 msgid "%4.0f pixels/sec"
 msgstr "%4.0f 像素/秒"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178
 msgid "Click Drag Timeout"
 msgstr "點擊拖拉逾時"
 
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208
-#, c-format
-msgid "%2.2f seconds"
-msgstr "%2.2f 秒"
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%2.2f sec"
+msgstr "%1.1f 秒"
+
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "雜項選項"
 
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64
 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21
@@ -4987,6 +5060,10 @@ msgstr "檔案類型"
 msgid "File Icon"
 msgstr "檔案圖示"
 
+#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
+msgid "Basic Info"
+msgstr "基本資訊"
+
 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137
 msgid "Mime:"
 msgstr "Mime:"
@@ -5015,8 +5092,11 @@ msgstr "使用預設值"
 msgid "Select an Edj File"
 msgstr "選擇 Edj 檔"
 
-#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
+#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
 msgid "Files"
 msgstr "檔案"
 
@@ -5030,7 +5110,8 @@ msgstr ""
 "<hilight>Escape</hilight> 鍵放棄。"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
-msgid "Mouse Binding Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Bindings Settings"
 msgstr "滑鼠快速鍵設定"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
@@ -5038,22 +5119,6 @@ msgstr "滑鼠快速鍵設定"
 msgid "Mouse Bindings"
 msgstr "滑鼠快速鍵"
 
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
-msgid "Add Binding"
-msgstr "新增快速鍵"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
-msgid "Delete Binding"
-msgstr "刪除快速鍵"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
-msgid "Modify Binding"
-msgstr "修改快速鍵"
-
-#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
-msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
-msgstr "恢復成預設滑鼠與滾輪快速鍵"
-
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
 msgid "Action Context"
 msgstr "行動情境"
@@ -5067,6 +5132,7 @@ msgid "Win List"
 msgstr "視窗列表"
 
 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247
 msgid "Popup"
 msgstr "彈出式選單"
 
@@ -5086,37 +5152,22 @@ msgstr "管理員"
 msgid "Mouse Binding Sequence"
 msgstr "滑鼠快速鍵序列"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
 msgid "Cursor Settings"
 msgstr "游標設定"
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Show Cursor"
 msgstr "陰影顏色"
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Idle Cursor"
-msgstr "使用 X 游標"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221
-msgid "Use Enlightenment Cursor"
-msgstr "使用 Enlightenment 游標"
-
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223
-msgid "Use X Cursor"
-msgstr "使用 X 游標"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150
+msgid "X"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "游標大小"
+#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160
+msgid "Idle effects"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21
 msgid "Mouse Cursor"
@@ -5164,6 +5215,8 @@ msgid "Themes"
 msgstr "佈景主題"
 
 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
+#: src/modules/everything/evry_config.c:417
+#: src/modules/everything/evry_config.c:466
 msgid "Icons"
 msgstr "圖示"
 
@@ -5191,105 +5244,112 @@ msgstr "使用者自訂目錄"
 msgid "Search Directories"
 msgstr "搜尋目錄"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35
 msgid "Performance Settings"
 msgstr "效能設定"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103
 msgid "Framerate"
 msgstr "畫面更新頻率"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105
 #, c-format
 msgid "%1.0f fps"
 msgstr "%1.0f fps"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109
 #, fuzzy
-msgid "Application Priority"
+msgid "Applications priority"
 msgstr "應用程式執行錯誤"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146
-msgid "Cache Settings"
-msgstr "快取設定"
-
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147
-msgid "Cache Flush Interval"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Cache flush interval"
 msgstr "快取丟棄間隔"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152
-msgid "Size Of Font Cache"
-msgstr "字型快取大小"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Font cache size"
+msgstr "大小:"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127
 #, c-format
 msgid "%1.1f MB"
 msgstr "%1.1f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157
-msgid "Size Of Image Cache"
-msgstr "圖形快取大小"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131
+msgid "Image cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
 #, c-format
 msgid "%1.0f MB"
 msgstr "%1.0f MB"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162
-msgid "Number Of Edje Files To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje files to cache"
 msgstr "Edje 檔快取筆數"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139
 #, c-format
 msgid "%1.0f files"
 msgstr "%1.0f 筆"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167
-msgid "Number Of Edje Collections To Cache"
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Number of Edje collections to cache"
 msgstr "Edje 集合快取筆數"
 
-#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145
 #, c-format
 msgid "%1.0f collections"
 msgstr "%1.0f 筆"
 
+#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "取消"
+
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21
 msgid "Performance"
 msgstr "效能"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56
 msgid "Profile Selector"
 msgstr "Profile 選擇器"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "可用 Profile"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
 #: src/modules/wizard/page_020.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Select a profile"
 msgstr "選擇 Edj 檔"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Reset"
 msgstr "改變大小"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected profile: %s"
+msgstr "選擇 Edj 檔"
+
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?"
 msgstr "您要求移除此置物架。<br><br>您是否確定移除?"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Delete OK?"
 msgstr "刪除按鍵"
 
-#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347
+#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373
 msgid "Add New Profile"
 msgstr "新增 Profile"
 
@@ -5297,76 +5357,76 @@ msgstr "新增 Profile"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiles"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Scaling Settings"
+msgid "Scale Settings"
 msgstr "對話框設定"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99
 msgid "Scale with DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Relative"
 msgstr "上移"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104
 msgid "Base DPI to scale relative to"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.0f DPI"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111
 #, c-format
 msgid "Currently %i DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Policy"
 msgstr "波蘭文"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Don't Scale"
 msgstr "不允許"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174
 msgid "Scale relative to screen DPI"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178
 #, c-format
 msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187
 msgid "Custom scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1.2f times"
 msgstr "%1.0f 筆"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Constraints"
 msgstr "容器"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Minimum"
 msgstr "最小大小"
 
-#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279
+#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Maximum"
 msgstr "最大大小"
@@ -5376,50 +5436,58 @@ msgstr "最大大小"
 msgid "Scaling"
 msgstr "堆疊"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56
 msgid "Screen Saver Settings"
 msgstr "螢幕保護程式設定"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131
 msgid "Enable X screensaver"
 msgstr "啟用 X 螢幕保護程式"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176
-msgid "Screensaver Timer(s)"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Screensaver Timer"
 msgstr "螢幕保護程式計時器"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178
-msgid "Time until X screensaver starts"
-msgstr "å\9c¨æ­¤æ\99\82é\96\93å¾\8cå\95\9få\8b\95 X è\9e¢å¹\95ä¿\9dè­·ç¨\8bå¼\8f"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Initial timeout"
+msgstr "å\88\9då§\8bç\8b\80æ\85\8b"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
-msgid "Time until X screensaver alternates"
-msgstr "在此時間後變換 X 螢幕保護程式"
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150
+msgid "Alternation timeout"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Presentation Mode"
+msgstr "切換全螢幕模式"
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161
+msgid "Suggest if deactivated before"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181
 msgid "Blanking"
 msgstr "空白"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186
 msgid "Preferred"
 msgstr "偏好的"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189
 msgid "Not Preferred"
 msgstr "非偏好的"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194
 msgid "Exposure Events"
 msgstr "Exposure 事件"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199
 msgid "Allow"
 msgstr "允許"
 
-#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237
+#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202
 msgid "Don't Allow"
 msgstr "不允許"
 
@@ -5585,13 +5653,15 @@ msgid "Fill Options"
 msgstr "填滿選項"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
+#: src/modules/everything/evry_config.c:545
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
 msgid "Horizontal"
 msgstr "水平"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157
+#: src/modules/everything/evry_config.c:538
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
 msgid "Vertical"
 msgstr "垂直"
@@ -5622,6 +5692,7 @@ msgid "Wallpaper settings..."
 msgstr "桌布設定"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98
 msgid "Tile"
 msgstr "並排"
 
@@ -5630,10 +5701,12 @@ msgid "Select a Picture..."
 msgstr "選擇圖片..."
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343
 msgid "Picture Import Error"
 msgstr "圖片匯入時發生錯誤"
 
 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344
 msgid ""
 "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
 msgstr "轉檔時發生錯誤,Enlightenment 無法匯入此圖片。"
@@ -5670,184 +5743,206 @@ msgstr "佈景主題桌布"
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "桌布"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60
 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21
 msgid "Window Display"
 msgstr "視窗顯示"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168
-msgid "Display"
-msgstr "顯示"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169
-msgid "Show window geometry information when moving or resizing"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Geometry when moving or resizing"
 msgstr "當移動或改變視窗大小時顯示幾何資訊"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228
-msgid "Animate the shading and unshading of windows"
-msgstr "以動畫方式表現視窗捲起或捲落效果"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Animated shading"
+msgstr "切換時以動畫方式進行"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255
-msgid "Automatic New Window Placement"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188
+#, fuzzy
+msgid "New Window Placement"
 msgstr "自動擺設新視窗"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259
 msgid "Smart Placement"
 msgstr "智慧型擺設"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261
 msgid "Don't hide Gadgets"
 msgstr "不要覆蓋小工具"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263
 msgid "Place at mouse pointer"
 msgstr "擺在滑鼠游標所在處"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265
 msgid "Place manually with the mouse"
 msgstr "手動擺設"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266
-msgid "Automatically switch to desktop of new window"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Switch to desktop of new window"
 msgstr "自動切換到新視窗所在桌面"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204
-msgid "Window Move Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Move Geometry"
 msgstr "視窗移動幾何"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234
 msgid "Display information"
 msgstr "顯示資訊"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208
-msgid "Follow the window as it moves"
-msgstr "隨視窗移動"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Follows the window"
+msgstr "關閉這個視窗"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215
-msgid "Window Resize Geometry"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resize Geometry"
 msgstr "視窗改變大小幾何"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219
-msgid "Follow the window as it resizes"
-msgstr "隨視窗移動"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Border Icon Preference"
+msgstr "圖示偏好"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226
-msgid "Window Shading"
-msgstr "視窗捲起"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "使用使用者自訂圖示"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Application provided"
+msgstr "使用應用程式圖示"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "智慧型擺設"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
+#, fuzzy
+msgid "New Windows"
+msgstr "視窗下層顯示"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "切換動畫"
+
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
 msgid "Linear"
 msgstr "線性"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239
-msgid "Smooth accelerate and decelerate"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Accelerate, then decelerate"
 msgstr "平滑加速與減速"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292
 msgid "Accelerate"
 msgstr "加速"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296
 msgid "Decelerate"
 msgstr "減速"
 
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270
-msgid "Window Border"
-msgstr "視窗邊框"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273
-msgid "Prefer user defined icon"
-msgstr "偏好使用者自訂圖示"
-
-#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275
-msgid "Prefer application provided icon"
-msgstr "偏好程式內建圖示"
+#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "堆疊"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54
 msgid "Focus Settings"
 msgstr "焦點設定"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189
 msgid "Click Window to Focus"
 msgstr "點擊視窗以取得焦點"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191
 msgid "Window under the Mouse"
 msgstr "滑鼠所在視窗自動取得焦點"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193
 msgid "Most recent Window under the Mouse"
 msgstr "滑鼠所在的最新視窗自動取得焦點"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442
 msgid "Focus"
 msgstr "焦點"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186
-msgid "Click to focus"
-msgstr "點擊以取得焦點 "
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Click"
+msgstr "時鐘"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188
-msgid "Pointer focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
 msgstr "游標自動取得焦點"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190
-msgid "Sloppy focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Sloppy"
 msgstr "拖泥帶水取得焦點"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218
 msgid "New Window Focus"
 msgstr "新視窗焦點"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196
-msgid "No new windows get focus"
-msgstr "新視窗不會自動取得焦點"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198
-msgid "All new windows get focus"
-msgstr "新視窗自動取得焦點"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs"
+msgstr "對話框"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200
-msgid "Only new dialogs get focus"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Only dialogs with focused parent"
 msgstr "只有新對話框自動取得焦點"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202
-msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
-msgstr "當父視窗擁有焦點時,新對話框自動取得焦點"
-
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231
 msgid "Other Settings"
 msgstr "其它設定"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207
-msgid "Always pass on caught click events to programs"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Always pass click events to programs"
 msgstr "總是當點擊事件傳送給程式"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209
-msgid "A click on a window always raises it"
-msgstr "總是上移被點擊的視窗"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Click raises the window"
+msgstr "關閉這個視窗"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211
-msgid "A click in a window always focuses it"
-msgstr "被點擊的視窗總是取得焦點"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Click focuses the window"
+msgstr "點擊以取得焦點 "
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213
-msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Refocus last window on desktop switch"
 msgstr "切換桌面時上次取得焦點的視窗自動取得焦點"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215
-msgid "Revert focus when hiding or closing a window"
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Revert focus when it is lost"
 msgstr "當視窗被隱藏或關閉時恢復焦點"
 
-#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217
+#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255
 msgid "Slide pointer to a new focused window"
 msgstr ""
 
@@ -5856,31 +5951,35 @@ msgstr ""
 msgid "Window Focus"
 msgstr "視窗焦點"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Window Geometry"
 msgstr "視窗移動幾何"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124
 msgid "Resistance"
 msgstr "阻力"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131
-msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
-msgstr "移動或改變視窗大小時障礙可造成阻力"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Resist obstacles"
+msgstr "阻力"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133
-msgid "Resistance between windows:"
-msgstr "視窗間阻力:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Other windows"
+msgstr "內部視窗"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141
-msgid "Resistance at the edge of the screen:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Edge of the screen"
 msgstr "螢幕邊緣阻力"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149
-msgid "Resistance to desktop gadgets:"
-msgstr "桌面小工具阻力:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Desktop gadgets"
+msgstr "桌面名稱"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161
 #, fuzzy
@@ -5892,91 +5991,96 @@ msgstr "鍵盤 & 滑鼠"
 msgid "Automatically accept changes after:"
 msgstr "自動捲動內容"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167
 #, fuzzy
-msgid "Move by:"
+msgid "Move by"
 msgstr "移動"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172
 #, fuzzy
-msgid "Resize by:"
+msgid "Resize by"
 msgstr "改變大小"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Window Maximize Policy"
 msgstr "最大化原則"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140
+msgid "Maximize Policy"
+msgstr "最大化原則"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
 msgid "Smart expansion"
 msgstr "智慧型展開"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149
 msgid "Fill available space"
 msgstr "填滿可用空間"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139
-msgid "Maximize Policy"
-msgstr "最大化原則"
-
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Maximize Directions"
 msgstr "水平最大化"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "雜項選項"
+
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172
 msgid "Allow manipulation of maximized windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171
-msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Adjust windows on shelf hide"
 msgstr "當置物架自動隱藏時移動或改變視窗大小"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
 #, fuzzy
 msgid "Window Stacking"
 msgstr "視窗捲起"
 
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
 msgid "Automatically raise windows on mouse over"
 msgstr "滑鼠移過時自動上移視窗"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168
 msgid "Allow windows to be above fullscreen window"
 msgstr "允許上移到全螢幕視窗上層"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142
 msgid "Autoraise"
 msgstr "自動上移"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
 msgid "Delay before raising:"
 msgstr "上移前延遲:"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
 msgid "Raise Window"
 msgstr "上移視窗"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162
 msgid "Raise when starting to move or resize"
 msgstr "移動或改變視窗大小時自動上移"
 
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165
 msgid "Raise when clicking to focus"
 msgstr "點擊取得焦點時自動上移"
 
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117
 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
 #, fuzzy
 msgid "Window Remembers"
@@ -5987,219 +6091,299 @@ msgstr "記住視窗"
 msgid "Remember internal dialogs"
 msgstr "總是記住內部視窗"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122
 #, fuzzy
-msgid "Remember fileman windows"
+msgid "Remember file manager windows"
 msgstr "記住這個視窗"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Delete Remember(s)"
 msgstr "設定記憶值"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "預設值"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306
 #, fuzzy
 msgid "<No Name>"
 msgstr "圖示名稱"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Class:"
 msgstr "類別"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308
 #, fuzzy
 msgid "<No Class>"
 msgstr "類別"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Title:"
 msgstr "標題"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
 #, fuzzy
 msgid "<No Title>"
 msgstr "標題"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Role:"
 msgstr "角色"
 
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
 #, fuzzy
 msgid "<No Role>"
 msgstr "<無>"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64
 msgid "Window List Settings"
 msgstr "視窗列表設定"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145
-msgid "Show iconified windows"
-msgstr "顯示圖示化的視窗"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147
-msgid "Show iconified windows from other desks"
-msgstr "顯示其它桌面的圖示化視窗"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151
-msgid "Show iconified windows from other screens"
-msgstr "顯示其它螢幕的圖示化視窗"
-
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157
-msgid "Show windows from other desks"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260
+#, fuzzy
+msgid "From other desks"
 msgstr "顯示其它桌面的視窗"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159
-msgid "Show windows from other screens"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262
+#, fuzzy
+msgid "From other screens"
 msgstr "顯示其它螢幕的視窗"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241
-msgid "Selection Settings"
-msgstr "選取設定"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Iconified"
+msgstr "圖示化狀態"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242
-msgid "Focus window while selecting"
-msgstr "當視窗被選取時自動取得焦點"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Animations"
+msgstr "切換動畫"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244
-msgid "Raise window while selecting"
-msgstr "當視窗被選取時自動上移"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "選擇圖示"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246
-msgid "Warp mouse to window while selecting"
-msgstr "選取時限制滑鼠於視窗中"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446
+msgid "Uncover"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248
-msgid "Uncover windows while selecting"
-msgstr "é\81¸å\8f\96æ\99\82è¦\96çª\97è\87ªå\8b\95ä¸\8a移"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse"
+msgstr "é\99\90å\88¶é\80\9f度"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250
-msgid "Jump to desk while selecting"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Jump to desk"
 msgstr "切換到被選取視窗所在的桌面"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254
-msgid "Warp Settings"
-msgstr "é\99\90å\88¶è¨­å®\9a"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other desks"
+msgstr "顯示å\85¶å®\83æ¡\8cé\9d¢ç\9a\84è¦\96çª\97"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255
-msgid "Warp At End"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Windows from other screens"
+msgstr "顯示其它螢幕的視窗"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other desks"
+msgstr "顯示其它桌面的圖示化視窗"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Iconified from other screens"
+msgstr "顯示其它螢幕的圖示化視窗"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse while selecting"
+msgstr "選取時限制滑鼠於視窗中"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Warp mouse at end"
 msgstr "選取結束後限制滑鼠位置"
 
-#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257
-msgid "Warp Speed"
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Warp speed"
 msgstr "限制速度"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
+#: src/modules/everything/evry_config.c:540
+#: src/modules/everything/evry_config.c:547
+#, c-format
+msgid "%1.2f"
+msgstr "%1.2f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Animation"
+msgstr "捲動動畫"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475
+#, fuzzy
+msgid "Scroll speed"
+msgstr "捲動速度"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "水平"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "垂直"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width"
+msgstr "最小寬度"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
+#, c-format
+msgid "%4.0f"
+msgstr "%4.0f"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width"
+msgstr "最大寬度"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Minimum height"
+msgstr "最小高度"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Maximum height"
+msgstr "最大高度"
+
+#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
+#: src/modules/everything/evry_config.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "視窗移動幾何"
+
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
 msgid "Cpufreq"
 msgstr "CPU 頻率"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Fast (4 ticks)"
 msgstr "快 (0.5 秒)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Medium (8 ticks)"
 msgstr "中等 (1 秒)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Normal (32 ticks)"
 msgstr "正常 (2 秒)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Slow (64 ticks)"
 msgstr "慢 (5 秒)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Very Slow (256 ticks)"
 msgstr "很慢 (30 秒)"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224
 msgid "Manual"
 msgstr "手動"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
 msgid "Lower Power Automatic"
 msgstr "自動低耗電模式"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264
 msgid "Minimum Speed"
 msgstr "最低速度"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "最高速度"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243
 msgid "Restore CPU Power Policy"
 msgstr "恢復 CPU 電源管理原則"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
 msgid "Powersaving policy"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Automatic powersaving"
 msgstr "自動鎖定"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
 #, c-format
 msgid "%i MHz"
 msgstr "%i MHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
 #, c-format
 msgid "%i.%i GHz"
 msgstr "%i.%i GHz"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317
 msgid "Time Between Updates"
 msgstr "更新間隔"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323
 msgid "Set CPU Power Policy"
 msgstr "設定 CPU 電源管理原則"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330
 msgid "Set CPU Speed"
 msgstr "設定 CPU 速度"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
 msgid "Powersaving behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
 "module's<br>setfreq utility."
 msgstr "試著經由模組的 setfreq 功能來設定 CPU 頻率<br>時發生錯誤。"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418
 msgid ""
 "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
 "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -6208,7 +6392,7 @@ msgstr ""
 "您的 kernel 不支援 CPU 頻率設定。<br>可能是缺少某些 kernel 模組或者是您的 "
 "CPU 不支援這項功能"
 
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444
 msgid ""
 "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
 "module's<br>setfreq utility."
@@ -6247,6 +6431,10 @@ msgstr "很模糊"
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "模糊"
 
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126
+msgid "Medium"
+msgstr "中"
+
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128
 msgid "Sharp"
 msgstr "清晰"
@@ -6303,22 +6491,411 @@ msgstr "亮"
 msgid "Very Light"
 msgstr "很亮"
 
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
-msgid "Dropshadow"
-msgstr "視窗陰影"
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90
+msgid "Dropshadow"
+msgstr "視窗陰影"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Everything Dialog"
+msgstr "最下層顯示"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Everything Configuration"
+msgstr "桌面切換器組態"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Everything Module"
+msgstr "全部"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Run Everything"
+msgstr "全部"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %s Plugin"
+msgstr "滑鼠移過時顯示"
+
+#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642
+msgid "Everything"
+msgstr "全部"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Everything Settings"
+msgstr "終端機設定"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "可用 Profile"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "移動"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "移動"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "設定置物架"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:365
+msgid "Enabled"
+msgstr "啟用"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Show in \"All\""
+msgstr "在選單中顯示"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Show in top-level"
+msgstr "在選單中顯示"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:383
+msgid "Minimum characters for search"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:391
+msgid "Plugin Trigger"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:396
+msgid "Show only when triggered"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:403
+msgid "Plugin View"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:413
+#: src/modules/everything/evry_config.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "預設值"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:439
+msgid "Hide input when inactive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Hide list"
+msgstr "隱藏逾時"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:447
+msgid "Quick Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:453
+msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:455
+msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Default View"
+msgstr "預設引擎"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Animate scrolling"
+msgstr "切換時以動畫方式進行"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:476
+msgid "Up/Down select next item in icon view"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "正在啟動"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:483
+msgid "By usage"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Most used"
+msgstr "使用順序"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "修改日期:"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:503
+msgid "Subject Plugins"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Action Plugins"
+msgstr "動作參數"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Object Plugins"
+msgstr "物件顏色"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "一般"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Popup Size"
+msgstr "彈出式選單"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Popup Width"
+msgstr "彈出訊息速度"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Popup Height"
+msgstr "切換到右方桌面"
+
+#: src/modules/everything/evry_config.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Popup Align"
+msgstr "桌面切換器彈出訊息設定"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182
+#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "動作"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92
+msgid "Items"
+msgstr "項目"
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262
+msgid "No plugins loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
+msgid ""
+"  Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>  "
+"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>  Use cursor "
+"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<br>  "
+"Press  <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press  "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<br> This page will not show up next time "
+"you run <hilight>everything</hilight>.<br>    <hilight>&lt;Esc&gt;</hilight> "
+"close this Dialog<br>    <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this page<br>    "
+"<hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<br>    <hilight>&lt;ctrl"
+"+return&gt;</hilight> run action and continue<br>    <hilight>&lt;tab&gt;</"
+"hilight> toggle between selectors<br>    <hilight>&lt;ctrl+tab&gt;</hilight> "
+"complete input (depends on plugin)<br>    <hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</"
+"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br>    <hilight>&lt;ctrl+left/"
+"right&gt;</hilight> cycle through plugins<br>    <hilight>&lt;ctrl+up/"
+"down&gt;</hilight> go to first/last item<br>    <hilight>&lt;ctrl+1&gt;</"
+"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br>    <hilight>&lt;ctrl+2&gt;"
+"</hilight> toggle list view modes<br>    <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
+"toggle thumb view modes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "以特定程式開啟..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "以特定程式開啟..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application Entry"
+msgstr "應用程式"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "New Application Entry"
+msgstr "新的應用程式"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032
+msgid "Run with Sudo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+msgid "Open with..."
+msgstr "以特定程式開啟..."
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open Terminal here"
+msgstr "執行於終端機"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Everything Applications"
+msgstr "自動重新啟動之應用程式"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show Executables"
+msgstr "執行檔"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "命令"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Command"
+msgstr "執行指令"
+
+#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158
+msgid "Sudo GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "完成系統權限檢查"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Everything Aspell"
+msgstr "全部"
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476
+msgid "Spell checker"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479
+msgid "Aspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482
+msgid "Hunspell"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898
+#, fuzzy
+msgid "Custom Command"
+msgstr "執行指令"
+
+#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Recent Files"
+msgstr "重新命名檔案"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330
+msgid "Copy To ..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "Move To ..."
+msgstr "匯入..."
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344
+msgid "Open Folder (EFM)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Everything Files"
+msgstr "全部"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432
+#, fuzzy
+msgid "Show home directory"
+msgstr "到上一層目錄"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Show recent files"
+msgstr "顯示隱藏的檔案"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440
+#, fuzzy
+msgid "Search recent files"
+msgstr "搜尋目錄"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444
+#, fuzzy
+msgid "Search cached files"
+msgstr "啟動設定"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "Cache visited directories"
+msgstr "使用者自訂目錄"
+
+#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Clear cache"
+msgstr "清除"
+
+#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "對話框"
 
-#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
-msgid "Run Command Dialog"
-msgstr "執行命令對話框"
+#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr "設定桌布"
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
-msgid "Home"
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369
+msgid "Switch to Window"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330
+#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
 #, fuzzy
-msgid "Favorites"
-msgstr "「我的最愛」選單"
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "全螢幕"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
+msgid "Home"
+msgstr ""
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342
 #, fuzzy
@@ -6416,111 +6993,111 @@ msgstr "陰影顏色"
 msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272
 #, fuzzy
-msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgid "Show UDisks icons on desktop"
 msgstr "顯示於全部桌面"
 
 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Show HAL icons on desktop"
+msgstr "顯示於全部桌面"
+
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278
 msgid "Mount volumes on insert"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281
 msgid "Open filemanager on mount"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
 msgid "Go to Parent Directory"
 msgstr "到上一層目錄"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
 #, fuzzy
 msgid "Other application..."
 msgstr "應用程式"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
 msgid "Open"
 msgstr "開啟"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
-msgid "Open with..."
-msgstr "以特定程式開啟..."
-
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
 #, fuzzy
 msgid "Known Applications"
 msgstr "應用程式"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
 msgid "Specific Applications"
 msgstr "特定應用程式"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
-#, fuzzy
-msgid "Custom Command"
-msgstr "執行指令"
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875
+msgid "All Applications"
+msgstr "全部應用程式"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
 #, c-format
 msgid "Copying is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
 #, c-format
 msgid "Moving is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleting is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
 #, c-format
 msgid "Unknown operation from slave is aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
 #, c-format
 msgid "Copy of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
 #, c-format
 msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
 #, c-format
 msgid "Move of %s done"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
 #, c-format
 msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete done"
 msgstr "刪除按鍵"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "desktop 檔"
 
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202
 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
 #, c-format
 msgid "Unknow operation from slave %d"
@@ -6561,47 +7138,51 @@ msgstr "檔案管理員"
 msgid "EFM Operation Info"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Gadgets Manager"
 msgstr "檔案管理員"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109
+msgid "Available Gadgets"
+msgstr "可用小工具"
+
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141
 #, fuzzy
-msgid "Background Mode"
-msgstr "背景"
+msgid "Mode"
+msgstr "模組"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Custom Image"
 msgstr "執行指令"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Custom Color"
 msgstr "執行指令"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Animations"
-msgstr "切換動畫"
-
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "背景"
 
-#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Gadgets"
 msgstr "Widgets"
 
+#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Background Options"
+msgstr "背景改變"
+
 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Free"
@@ -6763,103 +7344,110 @@ msgstr "顯示目前桌面上的視窗"
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75
 msgid "Pager Settings"
 msgstr "桌面切換器設定"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
 msgid "Flip desktop on mouse wheel"
 msgstr "滑鼠捲動時切換桌面"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Show desktop names"
 msgstr "顯示桌面圖示"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Popup Settings"
-msgstr "桌面切換器彈出訊息設定"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Show popup on desktop change"
 msgstr "切換桌面時顯示彈出訊息"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Show popup for urgent windows"
 msgstr "在緊急視窗上顯示彈出訊息"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184
+msgid "Resistance to dragging"
+msgstr "拖曳阻力"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244
+#, c-format
+msgid "%.0f px"
+msgstr "%.0f 像素"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191
 msgid "Select and Slide button"
 msgstr "選取與滑動按鍵"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333
 #, c-format
 msgid "Click to set"
 msgstr "點擊以設定"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Drag and Drop button"
 msgstr "拖放按鍵 (保持相對位置)"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Drag whole desktop"
 msgstr "虛擬桌面"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192
-msgid "Keyaction popup height"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
-#, c-format
-msgid "%.0f px"
-msgstr "%.0f 像素"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
-msgid "Resistance to dragging"
-msgstr "拖曳阻力"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Popup pager height"
 msgstr "彈出訊息速度"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Popup speed"
 msgstr "彈出訊息速度"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264
 #, c-format
 msgid "%1.1f seconds"
 msgstr "%1.1f 秒"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Urgent Window Settings"
-msgstr "視窗列表設定"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242
+msgid "Pager action popup height"
+msgstr ""
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Show popup on urgent window"
 msgstr "在緊急視窗上顯示彈出訊息"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235
-msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup sticks on screen"
 msgstr "將緊急視窗上的彈出訊息相黏於螢幕上"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Urgent popup speed"
+msgstr "彈出訊息速度"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "緊急視窗"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335
+#, c-format
+msgid "Button %i"
+msgstr "按鈕 %i"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358
 msgid "Pager Button Grab"
 msgstr "桌面切換器按鍵擷取"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360
 msgid ""
 "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
 "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
@@ -6867,12 +7455,12 @@ msgstr ""
 "請按下任一滑鼠鍵。<br>按下 <hilight>Escape</hilight> 以放棄。<br>或按下 "
 "<hilight>Del</hilight> 以重設此按鍵。"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Attetion"
 msgstr "動作"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is "
@@ -6880,37 +7468,41 @@ msgid ""
 "works in the Popup"
 msgstr "您不能使用滑鼠右鍵。<br>本程式內部已將滑鼠右鍵用於彈出式選單。"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410
-#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415
-#, c-format
-msgid "Button %i"
-msgstr "按鈕 %i"
-
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837
 #, fuzzy
 msgid "Show Pager Popup"
 msgstr "桌面切換器彈出訊息設定"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Right"
 msgstr "切換到右方桌面"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Left"
 msgstr "切換到左方桌面"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Up"
 msgstr "切換到上方桌面"
 
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890
 #, fuzzy
 msgid "Popup Desk Down"
 msgstr "切換到下方桌面"
 
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Next"
+msgstr "切換到左方桌面"
+
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892
+#, fuzzy
+msgid "Popup Desk Previous"
+msgstr "切換到左方桌面"
+
 #: src/modules/start/e_mod_main.c:111
 msgid "Start"
 msgstr "開始"
@@ -6925,115 +7517,61 @@ msgstr "設定系統控制"
 msgid "System Controls"
 msgstr "設定系統控制"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Temperature Settings"
 msgstr "一般設定"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342
-msgid "Display Units"
-msgstr "顯示單位"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184
+msgid "Sensors"
+msgstr "感應器"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344
-msgid "Celsius"
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Celcius"
 msgstr "攝氏"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "華氏"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196
+msgid "Display Units"
+msgstr "顯示單位"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203
 msgid "Check Interval"
 msgstr "檢查間隔"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249
-msgid "Fast"
-msgstr "快"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253
-msgid "Slow"
-msgstr "慢"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255
-msgid "Very Slow"
-msgstr "很慢"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207
 msgid "High Temperature"
 msgstr "高温"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264
-msgid "200 F"
-msgstr "200 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266
-msgid "150 F"
-msgstr "150 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277
-msgid "110 F"
-msgstr "110 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403
-msgid "Low Temperature"
-msgstr "低溫"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275
-msgid "130 F"
-msgstr "130 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279
-msgid "90 F"
-msgstr "90 F"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288
-msgid "93 C"
-msgstr "93 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290
-msgid "65 C"
-msgstr "65 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301
-msgid "43 C"
-msgstr "43 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299
-msgid "55 C"
-msgstr "55 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303
-msgid "32 C"
-msgstr "32 C"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357
-msgid "Sensors"
-msgstr "感應器"
-
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270
 #, c-format
 msgid "%1.0f F"
 msgstr "%1.0f F"
 
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281
 #, c-format
 msgid "%1.0f C"
 msgstr "%1.0f C"
 
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219
+msgid "Low Temperature"
+msgstr "低溫"
+
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Temperatures"
+msgstr "温度"
+
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142
 msgid "Temperature"
 msgstr "温度"
@@ -7113,7 +7651,7 @@ msgstr "點擊以取得焦點 "
 msgid "Mouse over focuses windows"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/wizard/page_070.c:204
+#: src/modules/wizard/page_070.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Select Icons to Add"
 msgstr "選擇圖示"
@@ -7128,92 +7666,92 @@ msgstr "啟動"
 msgid "Select Applications"
 msgstr "特定應用程式"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "CPU 頻率"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "輸出資料"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Cards"
 msgstr "查德"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Channels"
 msgstr "取消"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Card:"
 msgstr "查德"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Channel:"
 msgstr "取消"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Type:"
 msgstr "檔案類型:"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391
 msgid "Left:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396
 #, fuzzy
 msgid "Right:"
 msgstr "亮"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576
 #, fuzzy
 msgid "Mute"
 msgstr "選單項目"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Lock Sliders"
 msgstr "滑尺"
 
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "退出"
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196
 msgid "Show both sliders when locked"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308
 msgid "Sound Cards"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377
+#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Mixer Settings"
 msgstr "大小設定"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:98
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
 msgid "Mixer to use for global actions:"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:152
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Launch mixer..."
 msgstr "加入到 IBar"
 
-#: src/modules/mixer/conf_module.c:187
+#: src/modules/mixer/conf_module.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Mixer Module Settings"
 msgstr "設定模組"
@@ -7223,68 +7761,68 @@ msgstr "設定模組"
 msgid "Mixer Settings Updated"
 msgstr "檔案管理員組態已經更新"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "設定系統控制"
 
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125
 msgid ""
 "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
 "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702
 msgid "Cannot toggle system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965
 msgid "ConnMan Daemon is not running."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104
 msgid "Query system's offline mode."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232
 msgid "ConnMan needs your passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</"
 "hilight>"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268
 msgid "Show passphrase as clear text"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541
 msgid "Disconnect from network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654
 msgid "Service does not exist anymore"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611
 msgid "Connect to network service."
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676
 msgid "Could not set service's passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Offline mode"
 msgstr "關機時間"
@@ -7360,6 +7898,26 @@ msgstr "引擎"
 msgid "failure"
 msgstr "設定"
 
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "啟用"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "available"
+msgstr "填滿可用空間"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "受保護的"
+
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "關機時間"
+
 #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893
 msgid "Another systray exists"
 msgstr ""
@@ -7373,6 +7931,306 @@ msgstr ""
 msgid "Systray"
 msgstr "系統"
 
+#~ msgid "Desktop files scan done"
+#~ msgstr "完成 desktop 檔案掃描"
+
+#~ msgid "Desktop file scan"
+#~ msgstr "掃描 desktop 檔案"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "檔案名稱"
+
+#~ msgid "Available Modules"
+#~ msgstr "可用模組"
+
+#~ msgid "Load Module"
+#~ msgstr "載入模組"
+
+#~ msgid "Loaded Modules"
+#~ msgstr "已載入模組"
+
+#~ msgid "Selected Gadgets"
+#~ msgstr "選取的小工具"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set Contents..."
+#~ msgstr "置物架內容物"
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "樣式"
+
+#~ msgid "Basic Settings"
+#~ msgstr "基本設定"
+
+#~ msgid "Favorites Menu"
+#~ msgstr "「我的最愛」選單"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selected Applications"
+#~ msgstr "特定應用程式"
+
+#~ msgid "Menu Item Captions"
+#~ msgstr "選單項目標題"
+
+#~ msgid "About Dialog Title"
+#~ msgstr "「關於」對話框標題"
+
+#~ msgid "About Dialog Version"
+#~ msgstr "「關於」對話框版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Settings Dialog Title"
+#~ msgstr "「關於」對話框標題"
+
+#~ msgid "List Item Odd Text"
+#~ msgstr "奇數列表項目文字"
+
+#~ msgid "Window Manager Colors"
+#~ msgstr "視窗管理員顏色"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "停用"
+
+#~ msgid "Widget Colors"
+#~ msgstr "Widget 顏色"
+
+#~ msgid "Module Colors"
+#~ msgstr "模組顏色"
+
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "外框顏色"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "預設值"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Edge"
+#~ msgstr "新增小工具"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Edge"
+#~ msgstr "刪除按鍵"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modify Edge"
+#~ msgstr "修改按鍵"
+
+#~ msgid "Run Command Settings"
+#~ msgstr "執行命令設定"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Apps to List"
+#~ msgstr "最多列出此筆數符合的應用程式"
+
+#~ msgid "Maximum Number of Matched Exes to List"
+#~ msgstr "最多列出此筆數符合的執行檔"
+
+#~ msgid "Maximum History to List"
+#~ msgstr "最多列出此筆數歷史資料"
+
+#~ msgid "Scroll Settings"
+#~ msgstr "捲動設定"
+
+#~ msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)"
+#~ msgstr "終端機命令 (利用 CTRL+RETURN)"
+
+#~ msgid "Size Settings"
+#~ msgstr "大小設定"
+
+#~ msgid "Position Settings"
+#~ msgstr "位置設定"
+
+#~ msgid "X-Axis Alignment"
+#~ msgstr "X-軸排列"
+
+#~ msgid "Y-Axis Alignment"
+#~ msgstr "Y-軸排列"
+
+#~ msgid "Run Command"
+#~ msgstr "執行指令"
+
+#~ msgid "Icon Themes"
+#~ msgstr "圖示主題"
+
+#~ msgid "Add Key"
+#~ msgstr "新增按鍵"
+
+#~ msgid "Delete Key"
+#~ msgstr "刪除按鍵"
+
+#~ msgid "Modify Key"
+#~ msgstr "修改按鍵"
+
+#~ msgid "Main Menu Settings"
+#~ msgstr "主選單設定"
+
+#~ msgid "Show Favorites In Main Menu"
+#~ msgstr "在主選單中顯示「我的最愛」選單"
+
+#~ msgid "Show Applications In Main Menu"
+#~ msgstr "在主選單中顯示「所有應用程式」選單"
+
+#~ msgid "Show Name In Menu"
+#~ msgstr "在選單中顯示名稱"
+
+#~ msgid "Show Generic In Menu"
+#~ msgstr "在選單中顯示通用名稱"
+
+#~ msgid "Show Comment In Menu"
+#~ msgstr "在選單中顯示註解"
+
+#~ msgid "Autoscroll Settings"
+#~ msgstr "自動捲動設定"
+
+#~ msgid "%2.2f seconds"
+#~ msgstr "%2.2f 秒"
+
+#~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
+#~ msgstr "恢復成預設滑鼠與滾輪快速鍵"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Idle Cursor"
+#~ msgstr "使用 X 游標"
+
+#~ msgid "Use Enlightenment Cursor"
+#~ msgstr "使用 Enlightenment 游標"
+
+#~ msgid "Use X Cursor"
+#~ msgstr "使用 X 游標"
+
+#~ msgid "Cursor Size"
+#~ msgstr "游標大小"
+
+#~ msgid "Cache Settings"
+#~ msgstr "快取設定"
+
+#~ msgid "Size Of Font Cache"
+#~ msgstr "字型快取大小"
+
+#~ msgid "Size Of Image Cache"
+#~ msgstr "圖形快取大小"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver starts"
+#~ msgstr "在此時間後啟動 X 螢幕保護程式"
+
+#~ msgid "Time until X screensaver alternates"
+#~ msgstr "在此時間後變換 X 螢幕保護程式"
+
+#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows"
+#~ msgstr "以動畫方式表現視窗捲起或捲落效果"
+
+#~ msgid "Follow the window as it moves"
+#~ msgstr "隨視窗移動"
+
+#~ msgid "Follow the window as it resizes"
+#~ msgstr "隨視窗移動"
+
+#~ msgid "Window Shading"
+#~ msgstr "視窗捲起"
+
+#~ msgid "Window Border"
+#~ msgstr "視窗邊框"
+
+#~ msgid "Prefer user defined icon"
+#~ msgstr "偏好使用者自訂圖示"
+
+#~ msgid "Prefer application provided icon"
+#~ msgstr "偏好程式內建圖示"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "點擊以取得焦點 "
+
+#~ msgid "No new windows get focus"
+#~ msgstr "新視窗不會自動取得焦點"
+
+#~ msgid "All new windows get focus"
+#~ msgstr "新視窗自動取得焦點"
+
+#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus"
+#~ msgstr "當父視窗擁有焦點時,新對話框自動取得焦點"
+
+#~ msgid "A click on a window always raises it"
+#~ msgstr "總是上移被點擊的視窗"
+
+#~ msgid "A click in a window always focuses it"
+#~ msgstr "被點擊的視窗總是取得焦點"
+
+#~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle"
+#~ msgstr "移動或改變視窗大小時障礙可造成阻力"
+
+#~ msgid "Resistance between windows:"
+#~ msgstr "視窗間阻力:"
+
+#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:"
+#~ msgstr "桌面小工具阻力:"
+
+#~ msgid "Show iconified windows"
+#~ msgstr "顯示圖示化的視窗"
+
+#~ msgid "Selection Settings"
+#~ msgstr "選取設定"
+
+#~ msgid "Focus window while selecting"
+#~ msgstr "當視窗被選取時自動取得焦點"
+
+#~ msgid "Raise window while selecting"
+#~ msgstr "當視窗被選取時自動上移"
+
+#~ msgid "Uncover windows while selecting"
+#~ msgstr "選取時視窗自動上移"
+
+#~ msgid "Warp Settings"
+#~ msgstr "限制設定"
+
+#~ msgid "Run Command Dialog"
+#~ msgstr "執行命令對話框"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background Mode"
+#~ msgstr "背景"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Urgent Window Settings"
+#~ msgstr "視窗列表設定"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "快"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "慢"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "很慢"
+
+#~ msgid "200 F"
+#~ msgstr "200 F"
+
+#~ msgid "150 F"
+#~ msgstr "150 F"
+
+#~ msgid "110 F"
+#~ msgstr "110 F"
+
+#~ msgid "130 F"
+#~ msgstr "130 F"
+
+#~ msgid "90 F"
+#~ msgstr "90 F"
+
+#~ msgid "93 C"
+#~ msgstr "93 C"
+
+#~ msgid "65 C"
+#~ msgstr "65 C"
+
+#~ msgid "43 C"
+#~ msgstr "43 C"
+
+#~ msgid "55 C"
+#~ msgstr "55 C"
+
+#~ msgid "32 C"
+#~ msgstr "32 C"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Connection Manager"
 #~ msgstr "視窗管理員"
@@ -7412,9 +8270,6 @@ msgstr "系統"
 #~ msgid "Window name and class"
 #~ msgstr "視窗名稱與類別"
 
-#~ msgid "Internal Windows"
-#~ msgstr "內部視窗"
-
 #~ msgid "Expand the window"
 #~ msgstr "展開視窗"
 
@@ -7537,12 +8392,6 @@ msgstr "系統"
 #~ msgid "Enlightenment Configuration"
 #~ msgstr "Enlightenment 組態"
 
-#~ msgid "Items"
-#~ msgstr "項目"
-
-#~ msgid "Configuration Panel"
-#~ msgstr "組態面板"
-
 #~ msgid "Default Configuration Dialogs Mode"
 #~ msgstr "預設組態對話框模式"
 
@@ -7561,18 +8410,12 @@ msgstr "系統"
 #~ msgid "Dropshadow Configuration"
 #~ msgstr "陰影組態"
 
-#~ msgid "Fileman Configuration Updated"
-#~ msgstr "檔案管理員組態已經更新"
-
 #~ msgid "IBar Configuration"
 #~ msgstr "IBar 組"
 
 #~ msgid "IBox Configuration"
 #~ msgstr "IBox 組態"
 
-#~ msgid "Pager Configuration"
-#~ msgstr "桌面切換器組態"
-
 #~ msgid "Virtual Desktops Configuration"
 #~ msgstr "虛擬桌面組態"
 
@@ -8770,9 +9613,6 @@ msgstr "系統"
 #~ msgid "Drag whole desktop (Move all windows of a desktop)"
 #~ msgstr "拖拉整個桌面 (移動桌面上全部視窗)"
 
-#~ msgid "Urgent window"
-#~ msgstr "緊急視窗"
-
 #~ msgid "Error - Invalid Button"
 #~ msgstr "錯誤 - 不合法的按鈕"
 
@@ -9138,26 +9978,14 @@ msgstr "系統"
 #~ msgstr "模組"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Terminal Command"
-#~ msgstr "執行指令"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Widget"
 #~ msgstr "附件"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Font Size:"
-#~ msgstr "大小:"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Font Class Configuration"
 #~ msgstr "配置"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Edit Application"
-#~ msgstr "應用程式"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Create a new application"
 #~ msgstr "常用程式"
 
index 033829e..c66fab3 100644 (file)
@@ -239,7 +239,16 @@ SUBDIRS += illume
 endif
 
 if USE_MODULE_ILLUME2
-SUBDIRS += illume2 illume-home illume-softkey illume-keyboard illume-indicator illume-kbd-toggle illume-mode-toggle illume-bluetooth illume-home-toggle
+SUBDIRS += \
+        illume2 \
+        illume-home \
+        illume-home-toggle \
+        illume-softkey \
+        illume-keyboard \
+        illume-indicator \
+        illume-kbd-toggle \
+        illume-mode-toggle \
+        illume-bluetooth
 endif
 
 if USE_MODULE_SYSCON
@@ -293,78 +302,3 @@ endif
 if USE_MODULE_OFONO
 SUBDIRS += ofono
 endif
-
-DIST_SUBDIRS = \
-ibar \
-dropshadow \
-clock \
-pager \
-battery \
-temperature \
-cpufreq \
-ibox \
-start \
-winlist \
-fileman \
-fileman_opinfo \
-wizard \
-conf \
-conf_wallpaper \
-conf_wallpaper2 \
-conf_theme \
-conf_colors \
-conf_fonts \
-conf_borders \
-conf_icon_theme \
-conf_mouse_cursor \
-conf_transitions \
-conf_startup \
-conf_intl \
-conf_imc \
-conf_profiles \
-msgbus \
-conf_engine \
-conf_applications \
-conf_desks \
-conf_desk \
-conf_display \
-conf_desklock \
-conf_screensaver \
-conf_dpms \
-conf_shelves \
-conf_keybindings \
-conf_mousebindings \
-conf_edgebindings \
-conf_mouse \
-conf_window_display \
-conf_window_focus \
-conf_window_remembers \
-conf_window_manipulation \
-conf_menus \
-conf_clientlist \
-conf_dialogs \
-conf_performance \
-conf_winlist \
-conf_paths \
-conf_mime \
-conf_interaction \
-conf_scale \
-gadman \
-mixer \
-connman \
-bluez \
-illume \
-illume2 \
-illume-bluetooth \
-illume-home \
-illume-softkey \
-illume-keyboard \
-illume-indicator \
-illume-kbd-toggle \
-illume-mode-toggle \
-syscon \
-everything \
-everything-files \
-systray \
-comp \
-ofono